Sony ICF-8 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sony ICF-8 (2 Seiten) in der Kategorie Radio. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
BAND
FM
AM
OFF
BAND
FM
LW
OFF
VOL
v
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso (facciata opposta)
Manual de instruções (lado inverso)
Инcтpyкция по экcплyaтaции (Oбpaтнaя cтоpонa)
3-864-359-12 (1)
© 1998 Sony Corporation
Deutsch
Installing the
Batteries (see fig.
A
)
1Open the battery compartment lid at
the rear of the radio.
2Insert two batteries (not supplied) with
the 3 and # marks aligned correctly.
3Close the battery compartment lid.
Battery life
Using Sony R6 (size AA) batteries
(Approx. hours)
FM AM LW
ICF-8 40 45 —
ICF-8L 40 — 45
When to change the batteries
Change the batteries when the sound becomes
weak or distorted. Remove both of the old
batteries and insert new ones.
Notes on the batteries
• Align batteries correctly.
• Do not mix new and used batteries.
• The batteries cannot be charged.
• To avoid damage from possible battery
leakage, remove the batteries when the unit
will not be used for a long time.
Operating the Radio
1To turn on the power, slide BAND to
FM AM or (for ICF-8)/LW (for ICF-8L).
2Turn VOL to the desired volume.
3Turn TUNE to select the station.
The TUNE indicator lights up when a
station is received.
To turn off the radio
Slide to BAND OFF.
To listen with an earphone
Connect the earphone to the v jack.
The speaker is deactivated when an earphone is
connected.
To improve reception
FM: Extend the telescopic antenna and adjust
the angle for the best reception.
AM/LW: Rotate the unit horizontally for
optimum reception. A ferrite bar
antenna is built in the unit.
Note
Do not rotate the antenna.
FM/AM Radio ICF-8
FM/LW Radio ICF-8L
Mise en place des
piles
(voir fig.
A)
1Ouvrez le couvercle du logement des
piles au dos de la radio.
2Insérez deux piles (non fournies) en
dirigeant les pôles et 3 #
correctement.
3Fermez le couvercle du logement des
piles.
Autonomie des piles
A l'emploi de piles Sony R6 (AA)
(Approx. en heures)
FM AM LW(GO)
ICF-8 40 45 —
ICF-8L 40 — 45
Remplacement des piles
Changez les piles quand le son est faible ou
présente de la distorsion. Retirez les deux piles et
insérez-en des neuves.
Remarques sur les piles
• Insérez les piles dans le bon sens.
• N'insérez pas en même temps une pile neuve
et une pile usée.
• Les piles ne peuvent pas être rechargées.
• Pour éviter tout dommage provenant d'une
fuite des piles, retirez les piles si vous
n'utilisez pas l'appareil pendant un certain
temps.
Fonctionnement de
la radio
1Pour mettre la radio sous tension,
réglez BAND sur FM ou AM (ICF-8)/
LW (ICF-8L).
2Tournez VOL pour obtenir le volume
souhaité.
3Tournez TUNE pour sélectionner la
station.
L'indicateur TUNE s'allume quand une
station est reçue.
Pour éteindre la radio
Réglez .BAND sur OFF
Pour utiliser un écouteur
Raccordez l’ écouteur disponible en option à la
prise v. Le haut-parleur est désactivé quand
vous branchez un écouteur.
Pour améliorer la réception
FM: Tirez l'antenne télescopique et ajustez-en
l'angle jusqu'à ce que la réception soit
meilleure.
AM/GO: Tournez l'appareil à l'horizontale
jusqu'à ce que la réception soit
optimale. L'appareil contient une barre
de ferrite servant d'antenne.
Remarque
Ne pas tourner l’antenne.
Einlegen der
Batterien
(siehe Abb.
A)
1Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs
an der Unterseite des Radios.
2Legen Sie zwei Batterien (nicht
mitgeliefert) mit richtiger / -3 #
Polarität ein.
3Schließen Sie den Deckel des
Batteriefachs.
Batterie-Betriebsdauer
Bei Verwendung von Sony R6/AA-Batterien
(Ungefähre Angaben in Stunden)
UKW MW LW
ICF-8 40 45 —
ICF-8L 40 — 45
Wann müssen die Batterien
gewechselt werden?
Wechseln Sie die beiden Batterien aus, wenn der
Ton schwach oder verzerrt ist.
Hinweise zu den Batterien
• Legen Sie die Batterien richtigherum ein.
• Verwenden Sie keine alte zusammen mit einer
neuen Batterie.
• Trockenbatterien können nicht wieder
aufgeladen werden.
• Nehmen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Gerät heraus, damit
keine Schäden durch Auslaufen der Batterien
entstehen können.
Betrieb des Radios
1Schalten Sie das Radio ein, indem Sie
BAND FM AM LW auf oder (ICF-8)/
(ICF-8L) stellen.
2Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein.
3Stimmen Sie mit TUNE auf den Sender
ab.
Bei Empfang eines Senders leuchtet die
TUNE-Anzeige auf.
Zum Ausschalten des Radios
Schieben Sie BAND auf OFF.
Betrieb mit Ohrhörer
An die -Buchse kann ein getrennt erhältlicherv
Ohrhörer angeschlossen werden. Der
Lautsprecher wird dabei automatisch
abgeschaltet.
Für optimalen Empfang
FM (UKW): Ziehen Sie die Teleskopantenne
ganz heraus und justieren Sie sie so
ein, daß der Empfang optimal ist.
AM (MW)/LW: Drehen Sie das Gerät bis der
Empfang optimal ist. In diesen
Wellenbereichen arbeitet die
eingebaute Ferritstabantenne.
Hinweis
Drehen Sie die Antenne nicht.
Instalación de las
pilas (consulte la fig.
A)
1Abra la tapa del compartimiento de las
pilas de la parte posterior de la radio.
2Inserte dos pilas (no suministradas) con
las marcas correctamente3 y #
alineadas.
3Cierre la tapa del compartimiento.
Duración de las pilas
Utilizando pilas R6 (tamaño AA) Sony
(Horas aproximadas)
FM AM LW
ICF-8 40 45 —
ICF-8L 40 — 45
Cuándo cambiar las pilas
Cambie las pilas cuando el sonido se vuelva
débil o distorsionado. Extraiga ambas pilas e
inserte otras nuevas.
Notas sobre las pilas
• Alinee correctamente las pilas.
• No mezcle una pila nueva con otra vieja.
• Las pilas no pueden cargarse.
• Para evitar el daño que podría causar el
electrólito de las pilas en caso de fugarse,
extráigalas, cuando no vaya a utilizar la
unidad durante mucho tiempo.
Utilización de la
radio
1Para conectar la alimentación, deslice
BAND hasta o FM AM (para el ICF-8)/
LW (para el ICF-8L).
2Ajuste VOL al volumen desado.
3Gire TUNE para seleccionar la emisora.
Cuando se reciba una emisora, se
encenderá el indicador TUNE.
Para desconectar la alimentación de
la radio
Deslice .BAND hasta OFF
Para escuchar con un auricular
Conecte el auricular opcional a la toma v.
Cuando conecte el auricular, el altavoz se
desconectará.
Para mejorar la recepción
FM: Extienda la antena telescópica y ajuste el
ángulo de la misma hasta obtener la mejor
recepción posible.
AM/LW: Gire horizontalmente la unidad hasta
obtener la óptima recepción. La
unidad posee una antena de barra de
ferrita incorporada.
Nota
No gire la antena.
Batterij-inleg
(zie afb.
A)
1Open het deksel van het batterijvak aan
de achterkant van de radio.
2Plaats twee batterijen (niet bijgeleverd)
met de polen in de juiste3 en #
richting in het batterijvak.
3Sluit het batterijvak.
Gebruiksduur van de batterijen
Met Sony R6 (AA-formaat) batterijen
(Aantal uren, ongeveer)
FM AM LG
ICF-8 40 45 —
ICF-8L 40 — 45
Wanneer de batterijen te vervangen
Wanneer het geluid van de radio zwakker of
vervormd gaat klinken, dient u beide batterijen
te vervangen. Verwijder de oude batterijen en
plaats een stel nieuwe.
Voorzichtig met de batterijen
• Let op dat de batterijen in de juiste richting
liggen.
• Gebruik niet tegelijk een oude en een nieuwe
batterij.
• Tracht niet de batterijen op te laden.
• Om schade door eventuele batterijlekkage te
voorkomen, kunt u de batterijen beter
verwijderen wanneer u de radio voorlopig
niet meer gebruikt.
Bediening van de
radio
1Om het apparaat in te schakelen,
schuift u de keuzeschakelaarBAND
naar FM of AM (bij de ICF-8)/LW (bij
de ICF-8L).
2Stel de geluidssterkte naar wens in met
de VOL regelaar.
3Stem met de TUNE afstemknop af op de
gewenste radiozender.
Het TUNE afstemlampje licht op
wanneer er een radiozender wordt
ontvangen.
Uitschakelen van de radio
Schuif de keuzeschakelaar in de BAND OFF
stand.
Luisteren via oortelefoon
Sluit een los verkrijgbare oortelefoon aan op de
v stekkerbus.
Zolang de oortelefoons is aangesloten, geeft de
luidspreker geen geluid.
Voor betere radio-ontvangst
FM: Schuif de telescoopantenne uit en zet deze
in de stand waarbij de radio het best klinkt.
AM/LG: Draai de gehele radio in het horizontale
vlak om de richting voor de beste
ontvangst te vinden. Een
ferrietstaafantenne is vast ingebouwd.
Opmerking
Draai de antenne niet.
NederlandsEspañol
Précautions
• Faites fonctionner l'appareil sur le courant
continu de 3 V.
• Ne laissez pas seulement l'appareil près d'une
source de chaleur ni dans un endroit exposé
au soleil, à une poussière intense ou à des
chocs mécaniques.
• Quand le coffret est sale, nettoyez-le avec un
chiffon légèrement trempé d'une solution
détergente neutre. N'utilisez jamais d'abrasifs
ni de solvants chimiques qui risquent
d'endommager le coffret.
• Ne laissez pas de cartes magnétiques, tickets
de train magnétiques ni aucune carte
contenant des informations magnétiques près
du haut-parleur. Les informations de la carte
risquent d'être effacées par le magnétisme du
haut-parleur.
Pour toute question ou difficulté concernant cet
appareil, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Spécifications
Plage de fréquences
Modèles pour l'Italie et les pays européens
Gamme
ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 65,0 MHz - 108 MHz
AM
526,5 kHz - 1606,5 kHz —
LW(GO) — 153 kHz - 255 kHz
Modèles pour les autres pays
Gamme
ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz
AM
530 kHz - 1605 kHz —
LW(GO) — 153 kHz - 255 kHz
Haut-parleur
Env. 5 8 , ,7 cm dia. Ω
Puissance de sortie
100 mW (à 10% de distorsion harmonique)
Sortie
Prise v (minijack)
Alimentation
CC 3 V, deux piles R6 (format AA)
Dimensions
Approx. 133 33,5 mm (l/h/p)× 72 ×
(5 1/4 × 2 7/8 × 1 3/8 po)
saillies et commandes comprises
Poids
Approx. 206 g (7,3 on.) avec les piles
La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.
Zur besonderen
Beachtung
• Betreiben Sie das Gerät nur an 3 V
Gleichspannung.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von
Wärmequellen und auch nicht an Plätze, die
direktem Sonnenlicht, starker
Staubentwicklung oder mechanischen Stößen
ausgesetzt sind.
• Wenn das Gehäuse verschmutzt ist, reinigen
Sie es mit einem weichen, leicht mit einem
milden Haushaltsreiniger angefeuchteten
Tuch. Scharfe Reinigungsmittel und
chemische Lösungsmittel dürfen nicht
verwendet werden, da sie das Gehäuse
angreifen.
• Halten Sie Kreditkarten mit Magnetcodierung
von den Lautsprechern fern, da sonst die
gespeicherten Informationen durch den
Lautsprechermagneten gelöscht werden
können.
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich
bitte an den nächsten Sony Händler.
Technische Daten
Empfangsbereiche
Modelle für Italien und Osteuropa
Wellenbereich
ICF-8 ICF-8L
FM (UKW)
87,5 MHz - 108 MHz 65,0 MHz - 108 MHz
AM (MW)
526,5 kHz - 1606,5 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Modelle für andere Länder
Wellenbereich
ICF-8 ICF-8L
FM (UKW)
87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz
AM (MW)
530 kHz - 1605 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Lautsprecher
ca. 5,7 cm Durchmesser, 8 Ω
Ausgangsleistung
100 mW (bei 10% Klirrgrad)
Ausgangsbuchse
v-Buchse (Minibuchse)
Stromversorgung
3 V Gleichspannung, 2 Mignonzellen (R6,
Größe AA)
Abmessungen
ca. 133 x 72 x 33,5 mm (B/H/T), einschl.
vorspringender Teile und
Bedienungselemente
Gewicht
ca. 206 g einschl. Batterien
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Precauciones
• Alimenta la unidad solamente con 3 V CC.
• No deje la unidad en un lugar cercano a
fuentes térmicas, ni sometido a la luz solar
directa, polvo excesivo, ni golpes.
• Cuando la caja se ensucie, límpiela con un
paño suave humedecido en una solución poco
concentrada de detergente. No utilice nunca
limpiadores abrasivos ni productos químicos,
ya que podría dañar el acabado de la unidad.
• No deje tarjetas de crédito magnéticas, pases
de tren magnéticos, ni demás tarjetas que
contengan información magnética cerca del
altavoz. La información de tales tarjetas
podría borrarse debido al magnetismo del
altavoz.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación
con su unidad, póngase en contacto con su
proveedor Sony.
Especificaciones
Gama de frecuencies
Modelo para Italia y para países de Europa
Oriental
Banda ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 65,0 MHz - 108 MHz
AM
526,5 kHz - 1606,5 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Modelo para otros países
Banda ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz
AM
530 kHz - 1605 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Altavoz
Aprox. 5,7 cm de diá., 8 Ω
Salida de potencia
100 mW (al 10% de distorsión armónica)
Salida
Toma v (minitoma)
Alimentación
3 V CC, dos pilas R6 (tamaño AA)
Dimensiones
Aprox. 133 x 72 x 33,5 mm (an/al/prf),
incluyendo partes y controles salientes
Masa
Aprox. 206 g, incluyendo las pilas
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.
Voorzorgsmaatregelen
• Gebruik dit apparaat alleen op 3 V
gelijkstroom.
• Leg het apparaat niet te dicht bij een
warmtebron en niet op een plaats met fel
zonlicht, stof of vocht of mechanische
schokken.
• Als het apparaat vuil is, kunt u het reinigen
met een zacht doekje, licht bevochtigd met
wat mild zeepsop. Gebruik geen
schuurmiddelen of chemische oplosmiddelen,
want die kunnen de afwerking aantasten.
• Leg geen diskettes, betaalkaarten of andere
kaarten met een magnetische code dicht bij de
luidspreker. Het magnetisch veld van de
luidsprekermagneet kan dergelijke kaarten
onbruikbaar maken.
Mocht u nog vragen hebben of problemen met
het apparaat, raadpleeg dan a.u.b. de
dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Technische gegevens
Afstembereik
Modellen voor Italië en Oost-Europa
Afstembanden
ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 65,0 MHz - 108 MHz
AM
526,5 kHz - 1606,5 kHz —
LG
— 153 kHz - 255 kHz
Modellen voor overige landen
Afstembanden
ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz
AM
530 kHz - 1605 kHz —
LG
— 153 kHz - 255 kHz
Luidspreker
Ca. 5,7 cm doorsnede, 8 Ω
Uitgangsvermogen
100 mW (bij 10% harmonische
vervorming)
Uitgang
v aansluiting (ministekkerbus)
Stroomvoorziening
3 V gelijkstroom, van twee R6 (AA-
formaat) batterijen
Afmetingen
Ca. 133 x 72 x 33,5 mm (b/h/d)
incl. uitstekende onderdelen en knoppen
Gewicht
Ca. 206 gram, incl. batterijen
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
voorbehouden, zonder kennisgeving.
English
Precautions
• Operate the unit only on 3 V DC.
• Do not leave the unit in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust, or mechanical shock.
• When the case becomes soiled, clean it with a
soft cloth dampened with a mild detergent
solution. Never use abrasive cleansers or
chemical solvents, as they may mar the case.
• Do not leave magnetic bank cards, magnetic
train passes, or other cards containing
magnetic information near the speaker. The
information on the card may be erased by the
magnetism inside the speaker.
If you have any questions or problem concerning
your unit, please consult the nearest Sony dealer.
Specifications
Frequency range
Models for Italy and East European countries
Band ICF-8 ICF-8L
FM
87.5 MHz - 108 MHz 65.0 MHz - 108 MHz
AM
526.5 kHz - 1606.5 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Models for other countries
Band ICF-8 ICF-8L
FM
87.5 MHz - 108 MHz 87.5 MHz - 108 MHz
AM
530 kHz - 1605 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Speaker
Approx. 5.7 cm dia., 8 Ω
Power output
100 mW (at 10% harmonic distortion)
Output
v jack (minijack)
Power requirements
3V DC, two R6 (size AA) batteries
Dimensions
Approx. 133 × 72 × 33.5 mm (w/h/d)
(5 1/4 × 2 7/8 × 1 3/8 in) incl.
projecting parts and controls
Mass
Approx. 206 g (7.3 oz.) incl. batteries
Design and specifications are subject to change
without notice.
A
TUNE
ICF - 8 ICF - 8L
TUNE indicator
Indicateur TUNE
TUNE-Anzeige
Indicador de sintonía (TUNE)
Afstemindicator (TUNE)
R6(AA) x 2
Rear
Arrière
Rückseite
Parte posterior
Achterzijde
Français
Printed in China
The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European
Economic Area).
La validité de la marque CE est limitée aux pays
où elle est légalement en application, notamment
dans les pays de l’EEE (Espace économique
européen).
La validez de la marca CE se limita sólo a los
países en los que se aplique legalmente,
principalmente en los países del Espacio
Económico Europeo (EEE).
Die Gültigkeit der CE-Markierung beschränkt
sich nur auf Länder, in denen sie rechtlich
durchgesetzt wird, hauptsächlich in Ländern des
Europäischen Wirtschaftsraums (EWR).
De geldigheid van de CE-markering is beperkt
tot alleen die landen waarin dit wettelijk
verplicht is, hoofdzakelijk in de EEG-landen
(Europees Economisch Gebied).
BAND
FM
AM
OFF
BAND
FM
LW
OFF
VOL
v
Inserimento delle
pile
(vedere la Fig.
A)
1Aprire il coperchio del comparto pile
sul retro della radio.
2Inserire due pile tipo (non in dotazione)
con i segni allineati3 e #
correttamente.
3Chiudere il coperchio del comparto
pile.
Durata delle pile
Usando pile Sony tipo R6 (formato AA)
(ore circa)
FM AM LW
ICF-8 40 45 —
ICF-8L 40 — 45
Quando sostituire le pile
Sostituire le pile quando il suono diventa debole
o distorto. Rimuovere entrambe le pile vecchie e
inserirne due nuove.
Note sulle pile
• Allineare correttamente le pile.
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Le pile non possono essere caricate.
• Per evitare danni dovuti a possibili perdite di
fluido delle pile, estrarre le pile quando non si
usa l'apparecchio per un lungo periodo.
Uso della radio
1Per accendere, spostare BAND FM su o
AM LW (per l'ICF-8)/ (per l'ICF-8L).
2Girare VOL per ottenere il volume
desiderato.
3Girare TUNE per selezionare la
stazione.
L'indicatore TUNE si illumina quando
viene ricevuta una stazione.
Per spegnere la radio
Spostare BAND su OFF.
Per ascoltare con l’auricolare
Collegare l’auricolari alla presa v.
Il diffusore è disattivato quando è collegato un
auricolaro.
Per migliorare la ricezione
FM: Estendere l'antenna telescopica e regolare
l'angolazione per ottenere la ricezione
migliore.
AM/LW: Ruotare orizzontalmente l'apparecchio
per ottenere una ricezione ottimale.
Un'antenna a barra di ferrite è
incorporata nell'apparecchio.
Nota
Non ruotare l’antenna.
Portugês
Instalação das pilhas
(veja fig.
A)
1Abra a tampa do compartimento de
pilhas na parte traseira do rádio.
2Insira duas pilhas (não fornecida) com
as marcas e correctamente3 #
alinhadas.
3Feche a tampa do compartimento de
pilhas.
Duração da carga das pilhas
Utilizando-se pilhas Sony R6 (tamanho AA)
(Horas aprox.)
FM AM LW
ICF-8 40 45 —
ICF-8L 40 — 45
Quando substituir as pilhas
Substitua as pilhas quando o som tornar-se fraco
ou distorcido. Remova ambas as pilhas velhas e
insira outras novas.
Notas acerca das pilhas
• Alinhe correctamente as pilhas.
• Não misture pilhas novas e usadas.
• As pilhas não podem ser recarregadas.
• Para evitar avarias decorrentes de possíveis
fugas de electrólito, remova as pilhas quando
o aparelho não for ser utilizado por um longo
intervalo.
Funcionamento do
rádio
1Para ligar a alimentação, deslize BAND
até FM ou AM (para ICF-8)/LW (para
ICF-8L).
2Gire VOL até o nível de volume
desejado.
3Gire TUNE para seleccionar a estação.
O indicador TUNE acende-se quando
uma estação é recebida.
Para desligar o rádio
Deslize .BAND até OFF
Para escutar com o auricular
Ligue o auricular à tomada v.
O altifalante é desactivado quando o auricular é
ligado.
Para aprimorar a recepção
De FM: Estenda a antena telescópica e ajuste o
ângulo para a melhor recepção.
De AM/LW: Gire o aparelho horizontalmente até
obter uma óptima recepção. Uma
antena de barra de ferrite está
incorporada no aparelho.
Nota
Não gire a antena.
Precauzioni
• Alimentare l'apparecchio solo a 3 V CC.
• Non lasciare l'apparecchio nei pressi di fonti
di calore o in luoghi esposti alla luce solare
diretta, polvere eccessiva o scosse meccaniche.
• Se il rivestimento si sporca, pulirlo con un
panno morbido inumidito con una blanda
soluzione detergente. Non usare mai pulitori
abrasivi o solventi chimici perché possono
rovinare il rivestimento.
• Non lasciare schede bancarie magnetiche,
schede telefoniche magnetiche e altre schede
che contengono informazioni magnetiche
vicino al diffusore. Le informazioni sulla
scheda possono essere cancellate dal
magnetismo all'interno del diffusore.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l'apparecchio, consultare il proprio rivenditore
Sony.
Caratteristiche
tecniche
Campo di frequenza:
Modelli per l'Italia e i paesi dell'Europa
orientale
Banda ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 65,0 MHz - 108 MHz
AM
526,5 kHz - 1606,5 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Modelli per altri paesi
Banda ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz
AM
530 kHz - 1605 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Diffusore
Circa 5,7 cm dia., 8 Ω
Uscita di potenza
100 mW (al 10% di distorsione armonica)
Uscita
Presa v (minipresa)
Alimentazione
3 V CC, due pile tipo R6 (formato AA)
Dimensioni
Circa 133 x 72 x 33,5 mm (l/a/p)
inclusi comandi e parti sporgenti
Massa
Circa 206 g, incluse le pile
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza*:
FM: 87,5 MHz – 108 MHz
OM: 526,5 kHz – 1.606,5 kHz
2. Frequenza intermedia*:
FM: 10,7 MHz
AM: 455 kHz
*di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.25/06/85
e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Precauções
• Utilize este aparelho somente com 3 V CC.
• Não deixe o aparelho nas cercanias de fontes
de calor, tampouco em locais sujeitos à luz
solar directa, poeira excessiva ou choques
mecânicos.
• Quando o estojo apresentar sujidades, limpe-o
com um pano macio humedecido em uma
solução de detergente suave. Nunca utilize
limpadores abrasivos ou solventes químicos,
os quais podem avariar o revestimento do
estojo.
• Não deixe cartões de crédito magnéticos,
passes de trem magnéticos ou outros cartões a
conter informações magnéticas nas
proximidades do altifalante. As informações
no cartão poderão ser apagadas pelo
magnetismo no interior do altifalante.
Caso surjam quaisquer dúvidas ou problemas
concernentes a este aparelho, consulte o seu
agente Sony mais próximo.
Especificações
Gama de frequências
Modelos para a Itália e os países do Leste
Europeu
Banda ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 65,0 MHz - 108 MHz
AM
526,5 kHz - 1606,5 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Modelos para outros países
Banda ICF-8 ICF-8L
FM
87,5 MHz - 108 MHz 87,5 MHz - 108 MHz
AM
530 kHz - 1605 kHz —
LW
— 153 kHz - 255 kHz
Altifalante
Aprox. 5,7 cm de diâm., 8 Ω
Potência de saída
100 mW (a 10% de distorção harmónica)
Saída
Tomada v (minitomada)
Alimentação requerida
3 V CC, com duas pilhas R6 (tamanho
AA)
Dimensões
Aprox. 133 x 72 x 33,5 mm (l/a/p)
incluindo controlos e partes salientes
Peso
Aprox. 206 g, incluindo pilhas
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M.28.08.1995
No.548.
La validità della marcatura CE è limitata solo a
quei paesi in cui è legalmente in vigore,
principalmente nei paesi SEE (Spazio economico
europeo).
Indicatore TUNE
Indicador TUNE
Индикaтоp TUNE
A
TUNE
ICF - 8 ICF - 8L
R6(AA) x 2
Retro
Parte posterior
Зaдняя
Italiano
A validade da marcação CE está limitada apenas
àqueles países onde esteja legalmente em vigor,
sobretudo nos países do EEE (Espaço Económico
Europeu).
Уcтaновкa бaтapeeк
(cм. pиc.
A
)
1Oткpойтe кpышкy отceкa для
бaтapeeк нa зaднeй cтоpонe
paдиопpиeмникa.
2Bcтaвьтe двe бaтapeйки (нe
пpилaгaeтcя), cоблюдaя пpaвильнyю
поляpноcть 3 и # .
3Зaкpойтe кpышкy отceкa для
бaтapeeк.
Cpок cлyжбы бaтapeeк
Пpи иcпользовaнии бaтapeeк Sony R6 (paзмep AA)
(Пpиблиз. чacов)
ЧM AM ДB
ICF-8 40 45 —
ICF-8L 40 — 45
Когдa cлeдyeт зaмeнять бaтapeйки
Зaмeнитe бaтapeйки, когдa звyк cтaнeт
cлaбым или иcкaжeнным. Bыньтe обe cтapыe
бaтapeйки и вcтaвьтe новыe.
Пpимeчaния отноcитeльно бaтapeeк
• Pacположитe бaтapeйки нa одной линии.
• He cмeшивaйтe новыe и иcпользовaннныe
бaтapeйки.
• Бaтapeйки нe могyт пepeзapяжaтьcя.
• Bо избeжaниe повpeждeния от возможной
yтeчки внyтpeннeго вeщecтвa бaтapeeк
выньтe бaтapeйки, ecли aппapaт нe бyдeт
иcпользовaтьcя длитeльноe вpeмя.
Экcплyaтaция
paдиопpиeмникa
1Для включeния питaния
пepeдвиньтe пepeключaтeль в BAND
положeниe или FM AM (для ICF-8)/
LW (для ICF-8L).
2Повepнитe peгyлятоp VOL в
положeниe жeлaeмой гpомкоcти.
3Повepнитe peгyлятоp , чтобыTUNE
выбpaть cтaнцию.
Bо вpeмя пpиeмa cтaнции бyдeт
выcвeчивaтьcя индикaтоp TUNE.
Для выключeния paдиопpиeмникa
Пepeдвиньтe пepeключaтeль BAND в
положeниe .OFF
Для пpоcлyшивaния c помощью
головныx тeлeфоныx
Подcоeдинитe вcпомогaтeльныe головныe
тeлeфоны к гнeздy v.
Пpи подключeнии головныxтeлeфонов
aкycтичecкaя cиcтeмa отключaeтcя.
Для yлyчшeния paдиопpиeмa
ЧM: Bыдвиньтe тeлecкопичecкyю aнтeннy и
отpeгyлиpyйтe yгол для нaилyчшeго
пpиeмa.
AM/ДB: Bpaщaйтe aппapaт в гоpизонтaльном
положeнии для полyчeния
оптимaльного пpиeмa. B aппapaтe
имeeтcя фeppитовaя cтepжнeвaя
aнтeннa.
Пpимeчaниe
He вpaщaйтe aнтeннy.
Pyccкий
Mepы
пpeдоcтоpожноcти
• Экcплyaтиpyйтe aппapaт только от 3 B
поcтоянного токa.
• He оcтaвляйтe aппapaт возлe иcточников
тeплa или в мecтax попaдaния пpямыx
cолнeчныx лyчeй, чpeзмepной пыли или
мexaничecкого yдapного воздeйcтвия.
• Ecли коpпyc aппapaтa зaгpязнитcя,
почиcтитe eго мягкой ткaнью, cмочeнной
pacтвоpом нeйтpaльного моющeго
cpeдcтвa. Hикогдa нe иcпользyйтe
aбpaзивныx очиcтитeлeй или xимичecкиx
pacтвоpитeлeй, поcколькy они могyт
иcпоpтить коpпyc.
• He оcтaвляйтe возлe гpомкоговоpитeля
мaгнитныe бaнковcкиe кapточки,
мaгнитныe пpоeздныe билeты нa поeзд
или жe дpyгиe кapточки, cодepжaщиe
мaгнитнyю инфоpмaцию. Инфоpмaция нa
кapточкe можeт быть cтepтa из-зa
воздeйcтвия нa нee мaгнитного поля
внyтpи гpомкоговоpитeля.
Ecли y Bac возникнyт вопpоcы или пpоблeмы
отноcитeльно Baшeго aппapaтa, обpaтитecь,
пожaлyйcтa, в ближaйший cepвиcный цeнтp
фиpмы Sony.
Te xничecкиe
xapaктepиcтики
Чacтотный диaпaзон
Mодeли для Итaлии и cтpaн Bоcточной Eвpопы
Полоca
ICF-8 ICF-8L
ЧM
87,5 МГц - 108 МГц 65,0 МГц - 108 МГц
AM
526,5 кГц - 1606,5 кГц —
ДB
— 153 кГц - 255 кГц
Mодeли для дpyгиx cтpaн
Полоca
ICF-8 ICF-8L
ЧM
87,5 МГц - 108 МГц 87,5 МГц - 108 МГц
AM
530 кГц - 1605 кГц —
ДB
— 153 кГц - 255 кГц
Гpомкоговоpитeль
Диaм. пpиблиз. 5,7 cм, 8 Ω
Bыxоднaя мощноcть
100 мBт (пpи гapмоничecком
иcкaжeнии 10%)
Bыxод
Гнeздо v (минигнeздо)
Tpeбовaния к иcточникy питaния
3 B поcт. токa, двe бaтapeйки R6
(paзмep AA)
Paзмepы
Пpиблиз. 133 33,5 мм (ш/в/г),× 72 ×
включaя выcтyпaющиe чacти и
peгyлятоpы
Bec
Пpиблиз. 206 г, включaя бaтapeйки
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики
могyт быть измeнeны бeз yвeдомлeния.
Маркировка СЕ является действительной
только для тех стран, где она имеет
юридическую силу. В основном это касается
стран европейской экономической зоны ЕЕА.
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Radio |
Modell: | ICF-8 |
Akku-/Batteriebetriebsdauer: | 42 h |
Gewicht: | 218 g |
Produktfarbe: | Silber |
Akku-/Batterietyp: | AA |
Akku-/Batterietechnologie: | Alkali |
Radiotyp: | Tragbar |
Tunertyp: | Analog |
Unterstützte Bänder: | FM, MW |
Digitales UKW-Radio: | 87.5 - 108 MHz |
Anzahl eingebauter Lautsprecher: | 1 |
Sleep-Timer: | Nein |
Lautstärkeregler: | Drehregler |
Antennentyp: | Extern |
Fernbedienung enthalten: | Nein |
Treibereinheit: | 57 mm |
Anzahl unterstützter Akkus/Batterien: | 2 |
Audio-System: | Mono |
Integrierte Uhr: | Nein |
Abmessungen (BxTxH): | 133 x 33 x 72 mm |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony ICF-8 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Radio Sony
12 September 2024
10 September 2024
13 August 2024
10 August 2024
3 August 2024
1 August 2024
1 August 2024
30 Juli 2024
23 Juli 2024
20 Juli 2024
Bedienungsanleitung Radio
- Radio Clatronic
- Radio Tristar
- Radio Basetech
- Radio Sanyo
- Radio Exibel
- Radio Hama
- Radio Lexibook
- Radio Audio-Technica
- Radio Logitech
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Medion
- Radio Nedis
- Radio NGS
- Radio Philips
- Radio SilverCrest
- Radio Sweex
- Radio Tevion
- Radio Panasonic
- Radio Brennenstuhl
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cotech
- Radio Quigg
- Radio Makita
- Radio Adler
- Radio Camry
- Radio Bosch
- Radio Vonroc
- Radio AEG
- Radio First Austria
- Radio OK
- Radio TechniSat
- Radio Yamaha
- Radio Velleman
- Radio Maginon
- Radio Schwaiger
- Radio Technaxx
- Radio Alecto
- Radio BasicXL
- Radio Denver
- Radio ECG
- Radio EMOS
- Radio Gira
- Radio König
- Radio MarQuant
- Radio Renkforce
- Radio Technoline
- Radio Bush
- Radio Telefunken
- Radio Thomson
- Radio Trevi
- Radio Black And Decker
- Radio Ryobi
- Radio Blaupunkt
- Radio Grundig
- Radio Kenwood
- Radio Moulinex
- Radio Schneider
- Radio Sharp
- Radio Hilti
- Radio DeWalt
- Radio Einhell
- Radio Daewoo
- Radio Festool
- Radio Pyle
- Radio NABO
- Radio Nordmende
- Radio Salora
- Radio SEG
- Radio Telestar
- Radio Topcom
- Radio Tronic
- Radio Aiwa
- Radio AudioSonic
- Radio Auna
- Radio Coby
- Radio Bose
- Radio Caliber
- Radio Lenco
- Radio Denon
- Radio Mpman
- Radio Pioneer
- Radio JBL
- Radio JVC
- Radio Krüger And Matz
- Radio Motorola
- Radio Muse
- Radio PEAQ
- Radio Sennheiser
- Radio Technics
- Radio TERRIS
- Radio Teufel
- Radio Olympia
- Radio Switel
- Radio Hikoki
- Radio Akai
- Radio Dual
- Radio Ferguson
- Radio GoGEN
- Radio Hitachi
- Radio Hyundai
- Radio MT Logic
- Radio Orava
- Radio Reflexion
- Radio Imperial
- Radio Metabo
- Radio Stanley
- Radio Kärcher
- Radio E-Bench
- Radio Easy Home
- Radio Garmin
- Radio AIC
- Radio Ricatech
- Radio Balance
- Radio Elta
- Radio Sencor
- Radio Icy Box
- Radio Bigben
- Radio OneConcept
- Radio Audio Pro
- Radio AudioAffairs
- Radio Boston Acoustics
- Radio Harman Kardon
- Radio Nikkei
- Radio Power Dynamics
- Radio Tangent
- Radio ICES
- Radio Sagem
- Radio Lowrance
- Radio Globaltronics
- Radio Xoro
- Radio Parrot
- Radio Zebra
- Radio EnVivo
- Radio Kathrein
- Radio Matsui
- Radio Icom
- Radio Midland
- Radio Binatone
- Radio Alpine
- Radio Logik
- Radio Be Cool
- Radio Proline
- Radio Delta
- Radio Hager
- Radio Omnitronic
- Radio MB Quart
- Radio Cambridge
- Radio Monacor
- Radio Rockford Fosgate
- Radio TEAC
- Radio Milwaukee
- Radio Narex
- Radio Roberts
- Radio Oricom
- Radio JUNG
- Radio DigiTech
- Radio Lexon
- Radio Pure
- Radio Sangean
- Radio Albrecht
- Radio Uniden
- Radio Clarion
- Radio ETON
- Radio Mac Audio
- Radio GPO
- Radio Sagemcom
- Radio Scott
- Radio Stabo
- Radio Yaesu
- Radio Audizio
- Radio JGC
- Radio Silva Schneider
- Radio Soundmaster
- Radio Audiovox
- Radio Navman
- Radio Sonoro
- Radio HQ
- Radio Cobra
- Radio Block
- Radio ION
- Radio Timex
- Radio DNT
- Radio Insignia
- Radio Craftsman
- Radio Powerplus
- Radio Busch-Jaeger
- Radio SPC
- Radio August
- Radio Majority
- Radio Roadstar
- Radio Tivoli
- Radio Crosley
- Radio Vitek
- Radio Woxter
- Radio Brionvega
- Radio NOXON
- Radio Scansonic
- Radio Sogo
- Radio Freecom
- Radio EasyMaxx
- Radio Ozito
- Radio PerfectPro
- Radio Boss
- Radio Intertechno
- Radio Telex
- Radio Tivoli Audio
- Radio Hertz
- Radio RCA
- Radio Kicker
- Radio Noveen
- Radio Swan
- Radio Jensen
- Radio Furrion
- Radio Sven
- Radio Harley-Davidson
- Radio JL Audio
- Radio La Crosse Technology
- Radio Oregon Scientific
- Radio Viper
- Radio Porter-Cable
- Radio Victrola
- Radio Alba
- Radio Ruark Audio
- Radio Berker
- Radio DAP Audio
- Radio Digitalbox
- Radio Duronic
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Go Green
- Radio GPX
- Radio Hitec
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio IRC
- Radio Iriver
- Radio Karcher Audio
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Monitor Audio
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Naxa
- Radio Numan
- Radio Peha
- Radio Pinell
- Radio Revo
- Radio Roth
- Radio Ruarkaudio
- Radio Sailor
- Radio Sanwa
- Radio Sirius
- Radio Soundstream
- Radio Steren
- Radio Sunstech
- Radio Tecsun
- Radio Terratec
- Radio Tesco
- Radio Tiny Audio
- Radio AMX
- Radio Universum
- Radio View Quest
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Zolid
- Radio Acoustic Energy
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio Equity
- Radio Clint
- Radio Kunft
- Radio PAC
- Radio Nevir
- Radio Aluratek
- Radio Atlantis Land
- Radio CRUX
- Radio Blonder Tongue
- Radio Lenoxx
- Radio H-Tronic
- Radio Argon
- Radio Brigmton
- Radio Wet Sounds
- Radio Linn
- Radio Roswell
- Radio EKO
- Radio Audac
- Radio DreamGEAR
- Radio Ices Electronics
- Radio QFX
- Radio Dcybel
- Radio Artsound
- Radio Bigben Interactive
- Radio SSV Works
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio Majestic
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio Aquatic AV
- Radio Eissound
- Radio NUVO
- Radio Xhdata
- Radio Microlab
- Radio GBS Elettronica
- Radio Klein Tools
- Radio Gewiss
- Radio VR-Radio
- Radio Lutron
- Radio Axxess
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Weather X
- Radio BLUEPALM
- Radio SW-Stahl
- Radio Audisse
- Radio Whistler
- Radio Xact
- Radio GME
- Radio SACK It
- Radio Elbe
- Radio Sang
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Ranger
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024