Sony DSLR-A300K Bedienungsanleitung
Sony
Kameras und Camcorder
DSLR-A300K
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sony DSLR-A300K (330 Seiten) in der Kategorie Kameras und Camcorder. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 20 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/330
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg1.png)
DSLR-A300/A350 3-287-969-44 (1)
Gedrukt op 70% of hoger kringlooppapier met
VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije
inkt op basis van plantaardige olie.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
DSLR-A300/A350
Gedruckt auf Papier mit 70% oder mehr
Recyclinganteil mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige
organische Bestandteile).
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt
und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website
finden.
Digitale Spiegelreflexkamera
Gebrauchsanleitung
Digitale spiegelreflexcamera
Gebruiksaanwijzing
DE
NL
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg2.png)
DE2
Um Feuergefahr und die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu
verringern, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
SchĂĽtzen Sie Akkus und Batterien vor
übermäßiger Hitze, wie z. B.
direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ă„.
Ersetzen Sie die Batterie bzw. den Akku
ausschlieĂźlich durch eine Batterie bzw.
einen Akku des angegebenen Typs.
Andernfalls besteht Feuer- oder
Verletzungsgefahr.
.
Dieses Produkt wurde geprĂĽft und erfĂĽllt
die EMV-Richtlinie, sofern
Verbindungskabel mit einer Länge von
weniger als 3 Metern verwendet werden.
Achtung
Die elektromagnetischen Felder bei den
speziellen Frequenzen können Bild und
Ton dieses Gerätes beeinflussen.
Hinweis
Wenn eine DatenĂĽbertragung aufgrund
statischer oder elektromagnetischer
Störeinflüsse abbricht (fehlschlägt), starten
Sie die entsprechende Anwendung neu,
oder entfernen Sie das USB-Kabel, und
schlieĂźen Sie es wieder an.
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den Ländern
der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem
separaten Sammelsystem fĂĽr diese
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle fĂĽr das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schĂĽtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen ĂĽber das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Deutsch
WARNUNG
ACHTUNG
FĂĽr Kunden in Europa
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg3.png)
3DE
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden in
den Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern
mit einem separaten Sammelsystem
fĂĽr diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku
oder der Verpackung weist darauf hin, dass
diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieser Batterien/Akkus schĂĽtzen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Rohstoffen zu verringern.
Bei Produkten, die auf Grund ihrer
Sicherheit, der Funktionalität oder als
Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie
benötigen, sollte die Batterie nur durch
qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden.
Um sicherzustellen, dass die Batterie
korrekt entsorgt wird, geben Sie das
Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle fĂĽr das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten ab.
FĂĽr alle anderen Batterien entnehmen Sie
die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel
ĂĽber die sichere Entfernung der Batterie.
Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle fĂĽr das Recycling von
Batterien/Akkus ab.
Weitere Informationen ĂĽber das Recycling
dieses Produkts oder der Batterie erhalten
Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft,
in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter
Vertreter fĂĽr EMV und Produktsicherheit
ist die Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Deutschland. FĂĽr Fragen im
Zusammenhang mit Kundendienst oder
Garantie wenden Sie sich bitte an die in den
separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen
beim Handel oder den Kommunen.
Entladen sind Batterien in der Regel dann,
wenn das Gerät abschaltet und signalisiert
„Batterie leer“ oder nach längerer
Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr
einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole
z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben
Sie die Batterien einzeln in einen
Plastikbeutel.
Hinweis fĂĽr Kunden in
Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten
FĂĽr Kunden in Deutschland
DE
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg4.png)
DE4
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera
Vorgehensweise beim Fotografieren
• Diese Kamera besitzt zwei
Fotografiermodi:
den Modus Live view, bei dem der LCD-
Monitor benutzt wird, und den
Suchermodus, bei dem der Sucher zum
Einsatz kommt (OVF).
• Möglicherweise bestehen Unterschiede
zwischen einem Bild, das im Live view-
Modus, und einem, das im Suchermodus
aufgezeichnet wurde, beispielsweise bei
der Belichtung, beim WeiĂźabgleich oder
bei der Dynamikbereich-optimierung.
Dies hängt von der verwendeten
Messmethode oder vom
Belichtungsmodus ab.
• Im Live view-Modus unterscheidet sich
das aufgezeichnete Bild unter Umständen
von dem auf dem LCD-Monitor
angezeigten. Der Unterschied vergrößert
sich unter anderem in den folgenden
Fällen:
– Bei Verwendung des Blitzes
– Wenn das Motiv eine geringe Intensität
besitzt, wie z. B. bei Nachtszenen
– Wenn der Unterschied der Leuchtkraft
eines Motivs zu groĂź ist.
– Bei Anbringung eines zirkularen
Polarisationsfilters.
Kein Schadenersatz fĂĽr
Aufnahmeinhalte
Falls die Aufnahme oder Wiedergabe
wegen einer Funktionsstörung der Kamera
oder einer Speicherkarte usw. nicht
durchfĂĽhrbar ist, besteht kein Anspruch auf
Schadenersatz.
Sicherstellungsempfehlung
Um der potentiellen Gefahr von
Datenverlust vorzubeugen, sollten Sie
Daten stets auf ein anderes
Speichermedium kopieren (sichern).
Hinweise zum LCD-Monitor und
Objektiv
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von
extrem genauer Präzisionstechnologie
hergestellt wird, sind ĂĽber 99,99% der
Pixel fĂĽr effektiven Betrieb
funktionsfähig. Dennoch besteht die
Möglichkeit, dass winzige schwarze und/
oder helle Punkte (weiĂźe, rote, blaue oder
grüne Punkte) ständig auf dem LCD-
Monitor zu sehen sind. Diese Punkte sind
ein normales Resultat des
Herstellungsprozesses und haben
keinerlei Einfluss auf die Bilder.
Um die Probleme zu beheben, die im
Live view-Modus unter Umständen
auftreten, können Sie den Effekt anhand
der Funktion „Pixelzuordnung“
verringern (Seite 150).
• Halten Sie die Kamera nicht am LCD-
Monitor fest.
• Setzen Sie die Kamera keinem direkten
Sonnenlicht aus. Falls Sonnenlicht auf
ein nahe gelegenes Objekt gebĂĽndelt
wird, kann ein Brand entstehen. Lässt
sich das Ablegen der Kamera in direktem
Sonnenlicht nicht vermeiden, bringen Sie
den Objektivdeckel an.
• Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine
Funktionsstörung. Wenn die Kamera an
einem kalten Ort eingeschaltet wird, kann
der LCD-Monitor vorĂĽbergehend dunkel
werden. Sobald die Kamera warm wird,
funktioniert der Monitor normal.
• Üben Sie keinen Druck auf den LCD-
Monitor aus. Der Monitor könnte sich
verfärben, was zu einer Funktionsstörung
führen könnte.
Schwarze, weiĂźe,
rote, blaue und
grĂĽne Punkte
5DE
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder
und andere Materialien können
urheberrechtlich geschĂĽtzt sein.
Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen die Bestimmungen
des Urheberrechts verstoĂźen.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich
mit dieser Kamera aufgenommene Bilder.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg6.png)
DE6
Inhalt
Hinweise zur Verwendung Ihrer Kamera .......................... 4
Vorbereitung der
Kamera
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs ......................... 10
Vorbereiten des Akkus .................................................... 11
Anbringen eines Objektivs .............................................. 16
Einsetzen einer Speicherkarte .......................................... 18
Vorbereitung der Kamera ................................................ 22
Verwendung des mitgelieferten Zubehörs ....................... 24
ĂśberprĂĽfen der Gesamtbilderanzahl ................................ 26
Reinigen ........................................................................... 28
Vor der
Verwendung
Bezeichnung der Teile und Bildschirmanzeigen ............. 31
Vorderseite ................................................................. 31
RĂĽckseite .................................................................... 32
Seiten/unten ................................................................ 34
LCD-Monitor ............................................................. 35
Eine Funktion/Einstellung auswählen ............................. 37
Die mit der Taste Fn (Funktion) ausgewählten
Funktionen ........................................................ 39
Die mit der Taste (Bildfolge) ausgewählten
Funktionen ........................................................ 39
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen ......... 39
Fotografieren Ein Bild ohne Kameraverwacklung aufnehmen .............. 41
Richtige Haltung ........................................................ 41
Verwenden der Super SteadyShot Funktion .............. 43
Verwendung eines Stativs .......................................... 44
/ Aufnahmen mit automatischer Einstellung.... 45
Aufnahme mit einer fĂĽr das Motiv geeigneten Einstellung
(Szenenwahl) .............................................................. 47
Porträtaufnahmen ................................................. 47
Landschaftsaufnahmen machen ........................... 48
Aufnahmen von kleinen Motiven ......................... 49
Aufnahmen von sich bewegenden Motiven ......... 50
Sonnenuntergangsaufnahmen .............................. 51
Nachtaufnahmen .................................................. 52
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg7.png)
7DE
Aufnahme von Bildern nach Ihren Vorstellungen
(Belichtungsmodus) ................................................... 53
Aufnahme mit Programmautomatik ...................... 54
Aufnahmen durch Steuerung der Unschärfe des
Hintergrundes (Blendenpriorität) ...................... 56
Aufnahmen eines bewegten Motivs mit verschiedenen
Ausdrucksmöglichkeiten (Verschlusszeitpriorität)
............................................................................ 58
Aufnahmen mit manuell eingestellter Belichtung
(Manuelle Belichtung) ...................................... 60
Aufnahme von Lichtspuren mit langer Belichtung
(BULB) ............................................................. 62
Aufnahmen mit dem Sucher (OVF) ................................ 64
Auf den Sucher umschalten ....................................... 64
Einstellung des Sucherfokus (Dioptrieneinstellung)
............................................................................ 65
LCD-Monitor (Aufnahmeinformationsanzeige) ........ 66
Sucher ......................................................................... 68
Verwenden der
Aufnahmefunktion
Auswählen des Fokusmethode ........................................ 69
Verwendung des Autofokus ....................................... 69
Aufnahmen mit Ihrer gewĂĽnschten Einstellung
(Fokusspeicher) ................................................. 70
Wählen Sie die Fokusmethode, die für die Bewegung des
Motivs geeignet ist (AF-Modus) ....................... 71
Auswahl des Fokusfeldes (AF-Feld) .......................... 72
Manuelle Fokuseinstellung (manueller Fokus) .......... 72
In einem Schritt heranzoomen ......................................... 74
Verwenden des Blitzes .................................................... 75
Auswählen des Blitzmodus ........................................ 77
Drahtloses Blitzen ...................................................... 78
Einstellung der Helligkeit einer Aufnahme (Belichtung,
Blitzkorrektur, Messen) .............................................. 79
Aufnahme mit fester Helligkeit (AE-Speicher) ......... 79
Helligkeitskorrektur fĂĽr das gesamte Bild
(Belichtungskorrektur) ...................................... 81
Einstellung des Blitzlichtbetrages (Blitzkompensation)
............................................................................ 84
Aufrufen des Blitzsteuerungsmodus, um den
Blitzlichtbetrag einzustellen (Blitzkontrolle) .... 84
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg8.png)
DE8
Auswahl der Helligkeitsmessmethode fĂĽr ein Motiv
(Messmethode) .................................................. 85
Einstellen des ISO-Wertes ............................................... 86
Einstellung der Farbtöne (Weißabgleich) ........................ 87
Einstellung des WeiĂźabgleichs fĂĽr eine spezielle
Lichtquelle (Auto/Voreinstellung WeiĂźabgleich)
............................................................................ 87
Einstellung der Farbtemperatur und eines Filtereffekts
(Farbtemperatur/Farbfilter) ............................... 88
Registrierung der Farbtöne (benutzerdefinierter
WeiĂźabgleich) ................................................... 89
Bildbearbeitung ............................................................... 91
Helligkeitskorrektur des Bildes (Dynamikbereich-
Optimierer) ........................................................ 91
Auswahl der gewĂĽnschten Bildbearbeitung
(Kreativmodus) ................................................. 91
Auswählen des Bildfolgemodus ......................... 93
Einzelbildaufnahmen .................................................. 93
Serienaufnahme .......................................................... 93
Verwenden des Selbstauslösers .................................. 94
Aufnehmen von Bildern mit unterschiedlicher
Belichtung (Belichtungsreihe) .......................... 94
Aufnahme mit verändertem Weißausgleich
(WeiĂźabgleichreihe) .......................................... 96
Verwenden der
Wiedergabefunktion
Bildwiedergabe ................................................................ 97
ĂśberprĂĽfen der Informationen aufgenommener Bilder
................................................................................... 102
Bilder schĂĽtzen (SchĂĽtzen) ............................................ 105
Bilder löschen (Löschen) ............................................... 106
Wiedergeben von Bildern auf einem Fernsehbildschirm
................................................................................... 108
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg9.png)
9DE
Ă„nderung Ihrer
Einstellung
Einstellung der Bildgröße und -qualität ........................ 110
Einstellung der Methode fĂĽr die Aufnahme auf eine
Speicherkarte ............................................................ 112
Ă„nderung der Rauschreduzierungseinstellung .............. 114
Ă„nderung der Bedingungen fĂĽr das SchlieĂźen des
Verschlusses ............................................................. 115
Ă„nderung der Funktionen von Taste und Einstellrad .... 116
Ă„nderung weiterer Einstellungen .................................. 117
Einstellung des LCD-Monitors ..................................... 118
ZurĂĽcksetzen auf die Standardeinstellung ..................... 120
Anzeigen von
Bildern auf einem
Computer
Kopieren von Bildern auf den Computer ...................... 123
Anzeigen von Bildern auf Ihrem Computer .................. 127
Verwendung der Software ............................................. 131
Drucken von
Bildern
So geben Sie DPOF an .................................................. 137
Bilder durch AnschlieĂźen der Kamera an einen PictBridge
kompatiblen Drucker drucken .................................. 139
Sonstiges Technische Daten .......................................................... 143
Störungsbehebung ......................................................... 147
Warnmeldungen ............................................................ 157
VorsichtsmaĂźnahmen .................................................... 160
Index ............................................................................. 162
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bga.png)
DE10
Vorbereitung der Kamera
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
Die Zahl in Klammern gibt die StĂĽckzahl an.
• BC-VM10 Ladegerät (1)/
Netzkabel (1)
• Wiederaufladbarer Akku NP-
FM500H (1)
• USB-Kabel (1)
• Videokabel (1)
• Schulterriemen (1)
• Okularabdeckung (1)
• Gehäusedeckel (1) (an Kamera
angebracht)
• Augenmuschel (1) (an Kamera
angebracht)
• CD-ROM (Anwendungs-
Software für α Kamera) (1)
• Kurzanleitung (1)
• Gebrauchsanleitung
(Vorliegende Anleitung) (1)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgb.png)
Vorbereitung der Kamera
11DE
Vorbereiten des Akkus
Denken Sie bei der ersten Verwendung der Kamera daran, den Akku NP-
FM500H „InfoLITHIUM“ (mitgeliefert) zu laden.
Der „InfoLITHIUM“ Akku kann auch geladen werden, wenn er nicht ganz
leer ist.
Der Akku kann auch nicht vollständig geladen verwendet werden.
Ăśber die Ladezeit
• Erforderliche Zeit zur Ladung eines ganz leeren Akkus (mitgeliefert) bei
einer Temperatur von 25°C.
• Die Ladezeit ist je nach Restladung des Akkus oder Ladebedingungen
unterschiedlich.
Laden des Akkus
1Setzen Sie den Akku in das
Ladegerät an.
Schieben Sie den Akku ein, bis er hörbar
einrastet.
2SchlieĂźen Sie das Netzkabel an.
Erleuchtet: Ladevorgang
Erloschen: Normale Ladung beendet
Eine Stunde nach Ausgehen der Lampe:
Vollständige Ladung beendet
Vollständige Ladung Normale Ladung
ca. 235 Min. ca. 175 Min.
Lampe CHARGE
Zu einer
Wandsteckdose
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgc.png)
DE12
• Wir empfehlen, den Akku bei einer Umgebungstemperatur zwischen 10
und 30°C zu laden. Wird der Akku außerhalb dieses Temperaturbereichs
geladen, ist eine effiziente Ladung des Akkus eventuell nicht möglich.
Hinweise
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe
an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte
während der Benutzung des Ladegeräts eine Störung auftreten, unterbrechen Sie
sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose,
und nehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus. Falls Sie den geladenen Akku
im Ladegerät belassen, kann sich die Nutzungsdauer des Akkus verringern.
• Laden Sie außer dem Akku der „InfoLITHIUM“ M-Baureihe keine anderen Akkus
in dem mit Ihrer Kamera Ladegerät (mitgeliefert). Andere Akkus als die
vorgeschriebenen können bei dem Versuch, sie zu laden, auslaufen, überhitzen oder
explodieren, was zu Verletzungen durch elektrischen Schlag und Verbrennung
fĂĽhren kann.
• Wenn die Lampe CHARGE blinkt, kann dies einen Akkufehler anzeigen, oder dass
ein anderer Akku als der vorgeschriebene eingesetzt wurde. Vergewissern Sie sich,
dass der Akku dem vorgeschriebenen Typ entspricht. Wenn es sich um einen Akku
des vorgeschriebenen Typs handelt, nehmen Sie den Akku heraus, und ersetzen Sie
ihn durch einen neuen oder einen anderen, um zu prüfen, ob das Ladegerät
ordnungsgemäß funktioniert. Wenn das Ladegerät ordnungsgemäß funktioniert,
liegt möglicherweise ein Fehler in im Akku vor.
• Bei Verschmutzung des Ladegerätes ist u.U. kein ordnungsgemäßer Ladebetrieb
möglich. Reinigen Sie das Ladegerät mit im trockenen Tuch usw.
So verwenden Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das Ladegerät und das Netz-/Ladegerät AC-
VQ900AM (nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer
Netzspannung zwischen 100 V und 240 V AC und einer Netzfrequenz von
50/60 Hz betreiben. Verwenden Sie ggf. einen im Fachhandel erhältlichen
Netzsteckeradapter [a], entsprechend der Form der Netzsteckdose [b].
Hinweis
• Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), da dieser
eine Funktionsstörung verursachen kann.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgd.png)
Vorbereitung der Kamera
13DE
So nehmen Sie den Akku heraus
Einsetzen des geladenen Akkus
1Verschieben Sie den
Entriegelungshebel der
Batterieklappe, und öffnen Sie die
Batterieklappe.
2Setzen Sie den Akku ganz ein,
während Sie den
Verriegelungshebel mit der Spitze
des Akkus hineindrĂĽcken.
Verriegelungshebel
3SchlieĂźen Sie die Batterieklappe.
Schalten Sie die Kamera aus und
schieben Sie den Verriegelungshebel in
Pfeilrichtung. Lassen Sie den Akku nicht
fallen.
Verriegelungshebel
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bge.png)
DE14
So nehmen Sie die Batterieklappe ab
So ĂĽberprĂĽfen Sie die Akku-Restladung
Stellen Sie den Schalter POWER auf ON, und ĂĽberprĂĽfen Sie den
Ladezustand auf dem LCD-Monitor. Der Ladezustand wird zusätzlich zu
den folgenden Anzeigen in Prozentzahlen angegeben.
Was ist ein „InfoLITHIUM“-Akku?
Ein „InfoLITHIUM“-Akku ist ein Lithium-Ionen-Akku mit Funktionen
zum Austauschen von Informationen mit Ihrer Kamera hinsichtlich der
Betriebsbedingungen. Bei Verwendung des „InfoLITHIUM“-Akkus wird
die verbleibende Akkuzeit gemäß den Bedienungsbedingungen Ihrer
Kamera in Prozent dargestellt.
Hinweise
• Unter bestimmten Umständen ist der angezeigte Ladezustand nicht korrekt.
• Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in Berührung. Der Akku ist nicht wasserfest.
• Lassen Sie den Akku nicht an sehr heißen Orten, wie z.B. in einem Auto oder in
direktem Sonnenlicht, liegen.
Erhältliche Akkus
Verwenden Sie nur einen NP-FM500H-Akku. Beachten Sie, dass Sie keine
NP-FM55H, NP-FM50 und NP-FM30 Akkus verwernden können.
Die Batterieklappe kann zum Anbringen
eines Vertikalgriffes (nicht mitgeliefert)
abgenommen werden.
Zum Abnehmen der Klappe den Hebel in
Pfeilrichtung schieben und die Klappe
herausschieben.
Zum Anbringen der Klappe den Knopf
im Loch platzieren, den Hebel nach unten
ziehen und einrasten lassen.
Akkulade-
zustand
„Akku ist
erschöpft“
Hoch Niedrig
Sie können keine
Bilder mehr
aufnehmen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgf.png)
Vorbereitung der Kamera
15DE
Effektiver Gebrauch des Akkus
• Die Akkuleistung nimmt bei niedrigen Temperaturen ab. Daher verkürzt
sich die Nutzungsdauer des Akkus an kalten Orten. Um die
Nutzungsdauer des Akkus zu verlängern, empfehlen wir Folgendes:
Bewahren Sie den Akku in einer körpernahen Tasche auf, um ihn zu
erwärmen, und setzen Sie ihn erst unmittelbar vor Aufnahmebeginn in die
Kamera ein.
• Bei häufiger Blitzbenutzung ist der Akku schnell erschöpft.
Lebensdauer des Akkus
• Die Lebensdauer des Akkus ist begrenzt. Im Laufe der Zeit nimmt die
Akkukapazität bei häufigem Gebrauch immer mehr ab. Wenn sich die
Akku-Nutzungsdauer beträchtlich verkürzt, hat der Akku wahrscheinlich
das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Kaufen Sie einen neuen Akku.
• Die Akkulebensdauer hängt von den jeweiligen Lagerungs- und
Betriebsbedingungen sowie den Umgebungsfaktoren ab.
Lagern des Akkus
Wenn der Akku längere Zeit nicht genutzt werden soll, laden Sie ihn
einmal pro Jahr voll auf, und entladen Sie ihn dann vollkommen in Ihrer
Kamera, bevor Sie ihn an einem trockenen, kühlen Ort lagern – so erhöhen
Sie die Lebensdauer Ihres Akkus.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg10.png)
DE16
Anbringen eines Objektivs
Hinweise
• Drücken Sie beim Anbringen eines Objektivs nicht auf den
Objektiventriegelungsknopf.
• Wenden Sie beim Anbringen eines Objektivs keine Gewalt an.
Gegenlichtblende
Die Verwendung einer Gegenlichtblende wird empfohlen, um zu
verhindern, dass unnötiges Licht Ihre Bilder beeinträchtigt. Das Anbringen
ist in der Gebrauchsanleitung, die mit dem Objektiv geliefert wird,
beschrieben.
1Nehmen Sie den Gehäusedeckel
von der Kamera und den
RĂĽckdeckel vom Objektiv ab.
RĂĽckdeckel
2Montieren Sie das Objektiv,
indem Sie die orangefarbenen
Ausrichtmarkierungen an Objektiv
und Kamera aufeinander
ausrichten.
Orangefarbene Ausrichtmarkierungen
3Drehen Sie das Objektiv im
Uhrzeigersinn, bis es in die
verriegelte Position einrastet.
Gehäusedeckel
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg11.png)
Vorbereitung der Kamera
17DE
So nehmen Sie das Objektiv ab
Hinweis zum Wechseln des Objektivs
Falls beim Wechseln des Objektivs Staub oder Schmutz in die Kamera
eindringen und sich auf dem Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films
ĂĽbernimmt) ablagern, kann dies je nach der Aufnahmeumgebung auf dem
Bild sichtbar werden.
Die Kamera ist mit einer Staubschutzfunktion ausgestattet, die das
Ablagern von Staub auf dem Bildsensor verhindert. Das Anbringen/
Abnehmen des Objektivs sollten Sie dennoch schnell und in einer
staubfreien Umgebung durchfĂĽhren.
Wenn sich Staub oder Schmutz auf dem Bildsensor ablagern
Reinigen Sie den Bildsensor mit dem [Reinigungsmodus] im Setup-
MenĂĽ (Seite 29).
1DrĂĽcken Sie den
Objektiventriegelungsknopf
vollständig hinein, und drehen
Sie das Objektiv bis zum Anschlag
entgegen dem Uhrzeigersinn.
• Wechseln Sie das Objektiv in
staubfreier Umgebung, um zu
verhindern, dass Staub in die Kamera
eindringt.
Objektiventriegelungsknopf
2Bringen Sie den Deckel wieder
auf dem Objektiv an und
befestigen Sie den
Gehäusedeckel an der Kamera.
• Entfernen Sie den Staub vom Deckel,
bevor Sie ihn anbringen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg12.png)
DE18
Einsetzen einer Speicherkarte
Als Speicherkarte können Sie eine CompactFlash-Karte (CF-Karte)
oder „Memory Stick Duo“ einen Microdrive verwenden.
1Ă–ffnen Sie die
Speicherkartenklappe.
2Setzen Sie eine Speicherkarte
(nicht mitgeliefert) von der
Anschlussseite (die
Anschlussseite besitzt eine Reihe
von kleinen Löchern) aus mit der
Etikettseite in Richtung LCD-
Monitor ein.
Frontseite mit Etikett
• Setzen Sie sie bei einem „Memory
Stick Duo“ (nicht mitgeliefert) in einen
Memory Stick Duo Adapter fĂĽr
CompactFlash Slots (nicht mitgeliefert)
ein und dann den Adapter in die
Kamera.
Frontseite mit Etikett
3SchlieĂźen Sie die Speicherkartenklappe.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg13.png)
Vorbereitung der Kamera
19DE
So entnehmen Sie die Speicherkarte
• Die Speicherkarte kann unmittelbar nach längerem Gebrauch heiß sein.
Behandeln Sie diese daher mit Vorsicht.
• Nehmen Sie nicht die Speicherkarte oder den Akku heraus und schalten
Sie die Stromversorgung nicht aus, wenn die Zugriffslampe leuchtet.
Anderenfalls können die Daten zerstört werden.
• Die Daten können beschädigt werden, wenn Sie die Speicherkarte in die
Nähe von stark magnetischem Material bringen oder die Speicherkarte in
einer statisch gefährdeten oder elektrisch gestörten Umgebung
verwenden.
• Wir empfehlen, wichtige Daten auf der Festplatte eines Computers zu
sichern.
• Bewahren Sie die Speicherkarte beim Transportieren oder Lagern im
mitgelieferten Etui auf.
• Setzen Sie die Speicherkarte keinem Wasser aus.
• Vermeiden Sie das Berühren der Kontakte der Speicherkarte mit den
bloĂźen Fingern oder einem Metallgegenstand.
Info zu CF-Karte/Microdrive
• Formatieren Sie die CF-Karte/Microdrive vor der ersten Verwendung
unbedingt mit dieser Kamera.
• Unterlassen Sie das Entfernen oder Überkleben des Etiketts einer
CF-Karte/Microdrive.
• Unterlassen Sie starkes Drücken auf das Etikett.
Vergewissern Sie sich, dass die
Zugriffslampe nicht leuchtet, öffnen Sie
die Speicherkartenklappe, schieben Sie
den Auswerfhebel fĂĽr Speicherkarte nach
unten. Ziehen Sie die Speicherkarte
heraus, sobald sie etwas heraussteht.
Hinweise zur Verwendung von Speicherkarten
Auswerfhebel fĂĽr
Speicherkarte
Zugriffslampe
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg14.png)
DE20
Hinweise zur Verwendung des Microdrive
Der Microdrive ist ein kompaktes und leichtes Festplattenlaufwerk, das mit
CompactFlash Typ II kompatibel ist.
• Der Microdrive ist ein kompaktes Festplattenlaufwerk. Verglichen mit einer
Speicherkarte, ist der Microdrive nicht robust genug, um Vibrationen und
Erschütterungen standzuhalten, da er eine rotierende Disk enthält.
Achten Sie unbedingt darauf, dass der Microdrive während der Wiedergabe oder
Aufnahme keinen Vibrationen oder ErschĂĽtterungen ausgesetzt wird.
• Beachten Sie, dass der Einsatz des Microdrive unter 5°C Leistungseinbußen zur
Folge haben kann.
Betriebstemperaturbereich bei Verwendung des Microdrive: 5 bis 40°C
• Beachten Sie, dass der Microdrive nicht bei niedrigem Luftdruck (oberhalb von
3.000 m ĂĽber dem Meeresspiegel) verwendet werden kann.
• Unterlassen Sie das Beschriften des Etiketts.
Info zum „Memory Stick“
• Tests haben ergeben, dass „Memory Stick PRO Duo“ oder „Memory
Stick PRO-HG Duo“ mit einer Kapazität von bis zu 8 GB fehlerfrei mit
dieser Kamera funktionieren.
• Der einwandfreie Betrieb mit dieser Kamera eines mit einem Computer
formatierten „Memory Stick Duo“ kann nicht garantiert werden.
• Die Datenlese- und -schreibgeschwindigkeiten hängen vom verwendeten
„Memory Stick Duo“ und dem jeweiligen Gerät ab.
Hinweise zur Verwendung eines „Memory Stick Duo“
• Drücken Sie nicht zu fest auf, wenn Sie das Notizenfeld beschriften.
• Bringen Sie auf dem „Memory Stick Duo“ kein Etikett an.
• „Memory Stick“: Sie können den
„Memory Stick“ nicht mit Ihrer
Kamera verwenden.
• „Memory Stick Duo“: Sie können den
„Memory Stick Duo“ mit Ihrer Kamera
verwenden, wenn Sie ihn in einen
Memory Stick Duo Adapter fĂĽr
CompactFlash Slots (nicht mitgeliefert)
einsetzen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg15.png)
Vorbereitung der Kamera
21DE
• Vermeiden Sie Drücken, Verbiegen oder Fallenlassen des „Memory Stick Duo“.
• Unterlassen Sie das Zerlegen oder Modifizieren des „Memory Stick Duo“.
• Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in Reichweite kleiner Kinder liegen. Er
könnte sonst versehentlich verschluckt werden.
• Unterlassen Sie die Verwendung oder Lagerung des „Memory Stick Duo“ unter den
folgenden Bedingungen:
– An Orten mit hohen Temperaturen, z.B. im Fahrgastraum eines in direktem
Sonnenlicht geparkten Autos.
– An Orten, die direktem Sonnenlicht ausgesetzt sind.
– An feuchten Orten oder Orten mit korrosiven Substanzen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg16.png)
DE22
Vorbereitung der Kamera
Der Bildschirm fĂĽr die Datums-/Zeiteinstellung erscheint beim ersten
Einschalten der Kamera.
Einstellung des Datums
1Stellen Sie den Schalter POWER
auf ON, um die Kamera
einzuschalten.
• Zum Ausschalten der Kamera stellen
Sie ihn auf OFF.
2PrĂĽfen Sie, dass [OK] auf dem
LCD-Monitor ausgewählt ist und
drĂĽcken Sie dann die Mitteltaste
des Steuerschalters.
3Wählen Sie jede Option mit b/B
und stellen Sie den Zahlenwert
mit v/V ein.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg17.png)
Vorbereitung der Kamera
23DE
Um die Datums-/Zeiteinstellung abzubrechen
DrĂĽcken Sie die Taste MENU.
4Wiederholen Sie Schritt 3 zur Einstellung anderer Optionen und
drĂĽcken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.
• Um die Reihenfolge von [JJJJ/MM/TT] zu ändern, wählen Sie zuerst [JJJJ/
MM/TT] mit b/B, und ändern Sie dann mit v/V.
5Prüfen Sie, dass [OK] auf dem LCD-Monitor ausgewählt ist und
drĂĽcken Sie dann die Mitteltaste des Steuerschalters.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg18.png)
DE24
Verwendung des mitgelieferten Zubehörs
In diesem Abschnitt wird die Verwendung des Schulterriemens und der
Okularabdeckung beschrieben. Das übrige Zubehör wird auf den folgenden
Seiten beschrieben.
• Wiederaufladbarer Akku (Seite 11)
• Ladegerät, Netzkabel (Seite 11)
• Augenmuschel (Seite 65)
• USB-Kabel (Seiten 124, 140)
• Videokabel (Seite 108)
• CD-ROM (Seite 132)
Sie können vermeiden, dass Licht durch den Sucher eindringt und die
Belichtung beeinträchtigt. Bringen Sie die Okularabdeckung an, wenn der
Auslöser ohne Verwendung des Suchers ausgelöst wird, wie zum Beispiel
bei Aufnahmen mit Selbstauslöser.
Anbringen des Schulterriemens
Bringen Sie die beiden Enden des
Schulterriemens an der Kamera an.
• Sie können die Okularabdeckung (unten)
ebenfalls am Schulterriemen anbringen.
Okularabdeckung
Verwendung der Okularabdeckung
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg19.png)
Vorbereitung der Kamera
25DE
Hinweis
• Der Suchereinblicksensor unter dem Sucher wird möglicherweise je nach Situation
aktiviert, der Fokus wird eingestellt oder der LCD-Monitor blinkt weiter. Stellen Sie
in solchen Fällen [Eye-Start-AF] (Seite 64) und [Auto LCD aus] (Seite 119) auf
[Aus] ein.
1Neigen Sie den LCD-Monitor nach
unten.
2Ziehen Sie die Augenmuschel
vorsichtig ab, indem Sie auf
beide Seiten drĂĽcken.
• Schieben Sie Ihre Finger unter die
Augenmuschel und schieben Sie sie
nach oben.
3Schieben Sie die
Okularabdeckung ĂĽber den
Sucher.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg1a.png)
DE26
ĂśberprĂĽfen der Gesamtbilderanzahl
Hinweise
• Wenn „0“ gelb blinkt, ist die Speicherkarte voll. Ersetzen Sie die Speicherkarte
durch eine andere, oder löschen Sie Bilder auf der gegenwärtigen Speicherkarte
(Seiten 18, 106).
• Wenn „----“ (die Anzahl der aufnehmbaren Bilder) in gelb blinkt, bedeutet dies, dass
keine Speicherkarte eingesetzt ist. Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
Die Tabelle gibt die ungefähre Anzahl von Bildern an, die auf einer mit
dieser Kamera formatierten Speicherkarte aufgenommen werden können.
Die tatsächlichen Werte können je nach Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
Anzahl der aufnehmbaren Bilder (Einheiten: Bilder)
Bildgröße: L 14M (DSLR-A350)/L 10M (DSLR-A300)
Seitenverhält.: 3:2*
DSLR-A350
Sobald Sie eine Speicherkarte in die
Kamera einsetzen und den Schalter
POWER auf ON stellen, wird die Zahl
der speicherbaren Bilder (bei Fortsetzung
der Aufnahme mit den aktuellen
Einstellungen) auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
Anzahl der auf einer Speicherkarte speicherbaren Bilder
Kapazität
Größe 1GB 2GB 4GB 8GB
Standard 275 552 1106 2206
Fein 197 396 795 1585
RAW & JPEG 36 73 147 295
RAW 44 90 181 363
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg1b.png)
Vorbereitung der Kamera
27DE
DSLR-A300
* Wenn [Seitenverhält.] auf [16:9] gestellt ist, können Sie mehr Bilder als die in der
Tabelle oben angegebene Anzahl aufnehmen. Wenn es aber auf [RAW] eingestellt
ist, ist die Bilderanzahl die Gleich wie die beim [3:2] Seitenverhältnis.
Die ungefähre Anzahl speicherbarer Bilder lautet wie folgt, wenn Sie die
Kamera mit einem vollständig aufgeladenen Akku (mitgeliefert)
verwenden.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Werte je nach den
Verwendungsbedingungen unter den angegebenen Werten liegen können.
• Die Bilderanzahl wurde mit vollständig aufgeladenem Akku und unter
den folgenden Bedingungen berechnet:
– Bei einer Umgebungstemperatur von 25°C.
– [Qualität] ist auf [Fein] eingestellt.
– Der Fokusmodus ist auf (Automatischer AF) eingestellt.
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden.
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme ausgelöst.
– Die Kamera wird nach jeweils zehn Aufnahmen ein- und ausgeschaltet.
• Die Messmethode basiert auf dem CIPA-Standard.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Bei Verwendung eines Microdrive kann die Zahl der speicherbaren
Bilder abweichen.
Kapazität
Größe 1GB 2GB 4GB 8GB
Standard 325 653 1307 2606
Fein 241 484 969 1933
RAW & JPEG 48 98 198 397
RAW 61 124 250 500
Mit einem Akku verfĂĽgbare Bilderanzahl
DSLR-A350 DSLR-A300
Live view Modus Ca. 410 Bilder Ca. 410 Bilder
Suchermodus Ca. 730 Bilder Ca. 730 Bilder
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg1c.png)
DE28
Reinigen
Reinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem LCD-Reinigungssatz (nicht
mitgeliefert), um FingerabdrĂĽcke, Staub usw. zu entfernen.
• Entfernen Sie den Staub von der Objektivoberfläche mit einem
Blasepinsel. Wischen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem weichen
Stoff- oder Papiertuch ab, das Sie leicht mit Objektivreinigungslösung
angefeuchtet haben. Wischen Sie spiralförmig von innen nach außen.
Sprühen Sie Objektivreinigungslösung nicht direkt auf die
Objektivoberfläche.
• Berühren Sie keine Innenteile der Kamera, wie z.B. Objektivkontakte
oder Spiegel. Da Staub auf dem Spiegel oder in dessen Umgebung das
Autofokussystem beeinträchtigen kann, blasen Sie den Staub mit einem
handelsĂĽblichen Blasepinsel weg. Staub, der sich auf dem Bildsensor
absetzt, kann auf dem Bild zu sehen sein. Schalten Sie die Kamera in den
Reinigungsmodus, und reinigen Sie sie dann mit einem Blasepinsel
(Seite 29). Verwenden Sie kein Luftspray, um die Innenteile der Kamera
zu reinigen. Dies könnte eine Funktionsstörung verursachen.
• Verwenden Sie kein Reinigungsmittel, das starke organische
Lösungsmittel wie Verdünner oder Benzin enthält.
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit
einem trockenen Tuch ab. Unterlassen Sie die Verwendung der folgenden
Mittel, weil sie die Oberfläche angreifen oder das Gehäuse beschädigen
können.
• Chemikalien, wie z.B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher,
Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder Insektenbekämpfungsmittel
usw.
• Berühren Sie die Kamera nicht, wenn eine der obigen Substanzen an
Ihren Händen haftet.
• Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit Gummi oder Vinyl in
Kontakt.
Reinigen des LCD-Monitors
Reinigen des Objektivs
Reinigen des Kameragehäuses
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg1d.png)
Vorbereitung der Kamera
29DE
Falls Staub oder Schmutz in die Kamera eindringen und sich auf dem
Bildsensor (dem Teil, der die Rolle des Films ĂĽbernimmt) ablagern, kann
dies je nach der Aufnahmeumgebung auf dem Bild sichtbar werden. Falls
sich Staub auf dem Bildsensor befindet, reinigen Sie den Bildsensor mit
einem im Fachhandel erhältlichen Blasebalg anhand der folgenden
Vorgehensweise. Sie können den Bildsensor leicht reinigen, indem Sie
einfach nur den Blasebalg und die Staubschutzfunktion verwenden.
Hinweise
• Die Reinigung kann nur durchgeführt werden, wenn der Akkuladezustand
mindestens (drei verbleibende Batteriesymbole) beträgt. Ein niedriger
Ladezustand des Akkus während der Reinigung kann eine Beschädigung des
Verschlusses verursachen. Die Reinigung sollte schnell ausgefĂĽhrt werden. Die
Verwendung eines Netz-/Ladegerätes (nicht mitgeliefert) wird empfohlen.
• Verwenden Sie kein Luftspray, weil es Dämpfe im Kameragehäuse verstreuen kann.
Reinigen des Bildsensors
1Vergewissern Sie sich, dass der Akku voll aufgeladen ist
(Seite 14).
2DrĂĽcken Sie die Taste MENU,
wählen Sie dann 3 mit b/B
am Steuerschalter.
Taste MENU
3Wählen Sie [Reinigungsmodus]
mit v/V am Steuerschalter und
drĂĽcken Sie dann die Mitteltaste
des Steuerschalters.
Die Meldung „Kamera nach Reinigung
ausschalten. Weiter?“ erscheint.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg1e.png)
DE30
Hinweis
• Die Kamera gibt einen Piepton ab, falls der Akku während der Reinigung schwach
wird. Brechen Sie die Reinigung sofort ab, und stellen Sie den Schalter POWER auf
OFF.
4Wählen sie [OK] mit v am Steuerschalter und drücken Sie dann
die Mitteltaste des Steuerschalters.
Nachdem der Bildsensor eine kurze Zeit vibriert hat, wird der Spiegel davor
angehoben.
5Nehmen Sie das Objektiv ab (Seite 17).
6Reinigen Sie die Oberfläche des
Bildsensors und den umliegenden
Bereich mit dem Blasebalg.
• Berühren Sie den Bildsensor nicht mit
der Spitze des Blasebalgs. FĂĽhren Sie
die Reinigung rasch aus.
• Halten Sie die Kamera mit der
Vorderseite nach unten, damit sich der
Staub nicht wieder in der Kamera
absetzt.
• Führen Sie die Spitze des Blasebalgs
beim Reinigen des Bildsensors nicht in
den Hohlraum hinter dem
Objektivanschluss ein.
7Bringen Sie das Objektiv an, und stellen Sie den Schalter
POWER auf OFF.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg1f.png)
Vor der Verwendung
31DE
Vor der Verwendung
Bezeichnung der Teile und
Bildschirmanzeigen
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen
Seiten.
AAuslöser (45)
BEinstellrad (55, 116)
CSelbstauslöserlampe (94)
DObjektivkontakte*
ESpiegel*
FObjektivanschluss
GEingebauter Blitz* (75)
HModuswahlrad (45)
ITaste (Blitzentriegelungs)
(75)
JObjektiventriegelungsknopf
(17)
KFokusmodushebel (69, 72)
* Vermeiden Sie die direkte
BerĂĽhrung dieser Teile.
Vorderseite
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg20.png)
DE32
AZubehörschuh (68)
BSucher (64)
CSuchereinblicksensoren (64)
DSchalter POWER (22)
ETaste MENU (37)
FTaste DISP (Anzeige)/LCD-
Helligkeitstaste (36, 97)
GTaste (Löschen) (106)
HTaste (Wiedergabe) (97)
ILCD-Monitor (35, 36, 66, 68)
• Sie können den Winkel des
LCD-Monitors der
Aufnahmesituation
entsprechend einstellen.
JEinstellrad fĂĽr Dioptrien (65)
KFĂĽr Aufnahme: Taste
(Belichtung) (81)
FĂĽr Wiedergabe: Taste
(Verkleinern) (98)/Taste
(Index) (100)
LTaste (Bildfolge) (93)
MSchalter LIVE VIEW/OVF (64,
74)
NTaste ISO (86)
O Positionsmarke fĂĽr
Bildsensor (70)
RĂĽckseite
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg21.png)
Vor der Verwendung
33DE
PFĂĽr Aufnahme: Taste AEL
(AE-Speicher) (61, 79)
FĂĽr Wiedergabe: Taste
(Vergrößern) (98)
Q Taste Smart-Telekonverter
(74)
RFĂĽr Aufnahme: Taste Fn
(Funktion) (37)
FĂĽr Wiedergabe: Taste
(Drehen) (98)
SZugriffslampe (19)
TSteuerschalter (Enter)/Taste
Spot AF (72)
USteuerschalter (v/V/b/B)
VSchalter Super SteadyShot
(43)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg22.png)
DE34
AAnschluss VIDEO OUT/USB
(108, 124)
BSpeicherkartenklappe
CSpeicherkartensteckplatz (18)
DAuswerfhebel fĂĽr Speicherkarte
(19)
EĂ–sen fĂĽr Schulterriemen (24)
FAnschluss REMOTE
• Beim Anschließen des RM-
S1AM/RM-L1AM
IR-Fernbedienung (nicht
mitgeliefert) an die Kamera,
stecken Sie den
IR-Fernbedienung in den
Anschluss REMOTE, indem
Sie die SteckerfĂĽhrung an der
FĂĽhrung des Anschlusses
REMOTE ausrichten.
GAnschluss DC IN
• Beim Anschließen des AC-
VQ900AM Netz-/Ladegeräts
(nicht mitgeliefert) an die
Kamera, schalten Sie die
Kamera aus und stecken Sie
dann den Stecker des Netz-/
Ladegerätes in den Anschluss
DC IN an der Kamera.
HBatterieklappe (14)
IStativgewinde
• Verwenden Sie ein Stativ mit
einer Schraubenlänge von
weniger als 5,5 mm. Stative mit
längerer Schraube als 5,5 mm
lassen sich nicht einwandfrei an
der Kamera befestigen und
können die Kamera
beschädigen.
Seiten/unten
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg23.png)
Vor der Verwendung
35DE
Im Modus Live view werden folgende Anzeigen auf dem Monitor
dargestellt. Die Anzeigen im Suchermodus entnehmen Sie Seite 68.
AB
C
LCD-Monitor
Anzeige Bedeutung
90% Verbleibende
Batterieladung (14)
Smart-Telekonverter (74)
Bildqualität (111)
Bildgröße (110)/
Seitenverhältnis (111)
100 Verbleibende Anzahl
aufnehmbarer Bilder (26)
7500K
G9
WeiĂźabgleich
(Automatik,
Voreinstellung,
Farbtemperatur,
Farbfilter,
Benutzerdefiniert) (87)
Dynamikbereich-
Optimierer (91)
Kreativmodus (91)
Anzeige Bedeutung
Bildfolgemodus (93)
Histogramm
P A S M
Moduswahlrad (45)
Blitzmodus (77)
Rote-Augen-Reduzierung
(76)
Blitzkorrektur (84)
Anzeige Bedeutung
z Fokus
1/125 Verschlusszeit (58)
F3.5 Blende (56)
Belichtungskorrekturskala
(EV-Skala) (60, 95)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg24.png)
DE36
D
Wechseln zur Anzeige der Aufnahmeinformationen
AE-Speicher (79)
Kameraverwacklungs-
warnung (42)
Super SteadyShot
Balkendiagramm (43)
Anzeige Bedeutung
Anzeige Bedeutung
Fokusmodus (71)
AF-Feld (72)
Messmethode (85)
ISO ISO-Empfindlichkeit (86)
Mit jedem DrĂĽcken der DISP-Taste
ändert sich der Bildschirm wie folgt.
DISP-Taste
Histogramm aktiviert Anzeigen deaktiviertAnzeigen aktiviert
Histogramm (Seite 103)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg25.png)
Vor der Verwendung
37DE
Eine Funktion/Einstellung auswählen
Sie können eine Funktion für die Aufnahme oder Wiedergabe in der
Menüliste auswählen. Zur Anzeige der Menüliste drücken Sie die Taste Fn
(Funktion), die Taste (Bildfolge) oder die Taste MENU.
In dieser Gebrauchsanleitung wird die Auswahl einer Funktion aus einer
MenĂĽliste ĂĽber den Steuerschalter wie folgt beschrieben:
Beispiel: Taste Fnt [Weißabgleich] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
Wenn Sie den Vorgang beginnen, erscheint unten auf dem Bildschirm ein
BedienungsfĂĽhrer fĂĽr die Steuerschalterfunktionen. Bitte beachten Sie
diesen BedienungsfĂĽhrer bei der Bedienung der Kamera. Schritt-fĂĽr-Schritt
Beschreibung fĂĽr das Beispiel oben:
Beispiel: Wenn die Taste Fn gedrĂĽckt
wird.
Verwenden Sie in der MenĂĽliste den
Steuerschalter, um den Cursor auf die
gewĂĽnschte Einstellung zu bewegen und
diese auszuwählen.
: DrĂĽcken Sie v/V/b/B auf dem
Steuerschalter, um den Cursor zu
bewegen.
z: DrĂĽcken Sie zur Auswahl die
Mitteltaste.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg26.png)
DE38
Die BedienungsfĂĽhrungsliste
Der Bedienungsführer zeigt auch andere Bedienungsvorgänge als die
Bedienung des Steuerschalters an. Bedeutung der Symbole:
1DrĂĽcken Sie die Taste Fn.
2Beachten Sie den
Bedienungsführer und wählen Sie
[WeiĂźabgleich] mit v/V/b/B am
Steuerschalter und drĂĽcken Sie
dann fĂĽr die AusfĂĽhrung die
Mitteltaste z.BedienungsfĂĽhrer
3Wählen Sie die gewünschte
Funktion und fĂĽhren Sie diese
gemäß dem Bedienungsführer
aus.
Zum Beispiel zur Ă„nderung [5500K] der
aktuellen Einstellung wählen Sie
[5500K] mit v/V, stellen den Wert von
[Farbtemperatur] mit b/B ein und
drĂĽcken dann fĂĽr die AusfĂĽhrung die
Mitteltaste z.
MENU-Taste
ZurĂĽck mit der MENU-Taste
Taste (Löschen)
Taste (Vergrößern)
Taste (Verkleinern)
Taste (Wiedergabe)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg27.png)
Vor der Verwendung
39DE
Blitzmodus (Seite 77)
AF-Modus (Seite 71)
WeiĂźabgleich (Seite 87)
Messmethode (Seite 85)
AF-Feld (Seite 72)
DynamikberOptim (Seite 91)
Einzelbild (Seite 93)
Serienbild (Seite 93)
Selbstauslöser (Seite 94)
Reihe: Serie (Seite 94)
Reihe: Einzeln (Seite 94)
WA-Reihe (Seite 96)
Die mit der Taste Fn (Funktion) ausgewählten Funktionen
Die mit der Taste (Bildfolge) ausgewählten
Funktionen
Mit der Taste MENU ausgewählte Funktionen
AufnahmemenĂĽ
1
Bildgröße (110)
Seitenverhält. (111)
Qualität (111)
Kreativmodus (91)
Blitzkontrolle (84)
Blitzkompens. (84)
2
Priorität (115)
AF-Hilfslicht (76)
Langzeit-RM (114)
Hohe ISO-RM (114)
Aufn.mod.Reset (120)
BenutzermenĂĽ
1
Eye-Start-AF (64)
AEL-Taste (116)
Einstellrad-Fkt (116)
Rot-Augen-Reduz (76)
Bildkontrolle (118)
Auto LCD aus (119)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg28.png)
DE40
WiedergabemenĂĽ
1
Löschen (106)
Formatieren (113)
SchĂĽtzen (105)
DPOF-Setup (137)
• Datumsdruck (138)
• Indexdruck (138)
2
Wiederg.anzeige (97)
Diaschau (101)
• Intervall (101)
EinstellungsmenĂĽ
1
LCD-Helligkeit (118)
Info.anz.zeit (118)
Strom sparen (117)
Video-Ausgang (109)
Sprache (117)
Datum/Uhrzeit (117)
2
Dateinummer (112)
Ordnername (112)
Ordner wählen (113)
• Neuer Ordner (113)
USB-Verbindung (124, 139)
Signaltöne (117)
3 Pixelzuordnung (150)
Reinigungsmodus (29)
ZurĂĽcksetzen (121)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg29.png)
Fotografieren
41DE
Fotografieren
Ein Bild ohne Kameraverwacklung
aufnehmen
„Das Kameraverwackeln“ bezeichnet eine ungewollte Bewegung der
Kamera, die nach Betätigung des Auslösers auftritt und unscharfe Bilder zur
Folge hat.
Um das Kameraverwackeln zu reduzieren, gehen Sie folgendermaĂźen vor.
Bei Verwendung des LCD-Monitors
StabilisĂeren Sie Ihre obere Körperhälfte und nehmen Sie eine
Position ein, in der sich die Kamera nicht bewegt.
Richtige Haltung
Tiefe Position Hohe Position
Bei Verwendung des Suchers
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg2b.png)
Fotografieren
43DE
Diese Super SteadyShot Funktion kann den Effekt der Kameraverwacklung
um den Gegenwert von etwa 2,5 bis 3,5 Verschlusszeitstufen reduzieren.
Hinweis
• Die Funktion Super SteadyShot arbeitet eventuell nicht optimal, wenn die Kamera
soeben erst eingeschaltet wurde oder der Auslöser sofort ganz durchgedrückt wurde,
ohne ihn erst nur zur Hälfte niederzudrücken. Warten Sie, bis sich das Anzeige
(Super SteadyShot Diagramm) verringert, und drücken Sie dann den Auslöser
langsam nieder.
Verwenden der Super SteadyShot Funktion
Stellen Sie den Schalter auf
„ON“.
• Die Anzeige (Super SteadyShot
Diagramm) erscheint. Warten Sie, bis sich
das Diagramm verringert, und beginnen Sie
dann zu fotografieren. Schalter
(Super SteadyShot Diagramm)
Anzeige
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg2c.png)
DE44
In den folgenden Fällen empfehlen wir, die Kamera auf einem Stativ zu
befestigen.
• Aufnahmen ohne Blitz bei Dunkelheit.
• Aufnahmen mit niedrigen Verschlusszeiten, die normalerweise bei
Nachtaufnahmen verwendet werden.
• Aufnahmen eines nahen Motivs wie bei Makroaufnahmen.
• Aufnahmen mit Teleskopobjektiv.
• Aufnahmen eines sich bewegenden Motivs.
Hinweis
• Deaktivieren Sie die Super SteadyShot-Funktion, wenn Sie ein Sativ verwenden.
Verwendung eines Stativs
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg2d.png)
Fotografieren
45DE
/ Aufnahmen mit automatischer
Einstellung
Mit dem „AUTO“-Modus können Sie leicht jedes Motiv unabhängig von
den Bedingungen fotografieren.
Wählen Sie bei Aufnahmen an Orten, an denen die Verwendung eines
Blitzes eingeschränkt ist.
1Stellen Sie das Moduswahlrad auf
oder (Blitz Aus).
2Halten Sie die Kamera und
blicken Sie durch den Sucher.
Fokusfeld
3Platzieren Sie das gewĂĽnschte
Motiv im Fokusbereich.
• Wenn die Anzeige
(Kameraverwacklungswarnung) blinkt,
stellen Sie den Schalter auf ON um
die Super SteadyShot-Funktion zu
aktivieren, oder verwenden Sie ein
Stativ.
Anzeige
(Kameraverwacklungswarnung)
4Wenn Sie ein Zoomobjektiv
verwenden, drehen Sie den
Zoomring, und bestimmen Sie
dann den Bildausschnitt.
oder
Zoomring
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg2e.png)
DE46
Hinweis
• Wenn Sie die Kamera ausschalten oder den Aufnahmemodus in AUTO oder
Szenenwahlmodus ändern, werden die Einstellungen, die Sie mit der Taste Fn, Taste
, Taste ISO oder Taste MENU gemacht haben, auf die
Standardeinstellungen zurĂĽckgesetzt. Die Funktion Manueller Fokus wird ebenfalls
freigegeben.
5Drücken Sie den Auslöser halb
nieder, um zu fokussieren.
Wenn der Fokus bestätigt wird, leuchtet
die Fokusanzeige z oder
(Fokusanzeige) (Seite 69).
Fokusanzeige
6Drücken Sie den Auslöser ganz
nieder, um zu fotografieren.
• Wenn der Schalter auf ON
eingestellt ist, warten Sie, bis sich das
Diagramm der Anzeige (Super
SteadyShot Diagramm) verringert, und
beginnen Sie dann mit der Aufnahme.
Anzeige (Super SteadyShot
Diagramm)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg2f.png)
Fotografieren
47DE
Aufnahme mit einer fĂĽr das Motiv
geeigneten Einstellung (Szenenwahl)
Durch die Auswahl eines fĂĽr das Motiv oder die Aufnahmebedingungen
geeigneten Modus können Sie das Bild mit einer geeigneteren Einstellung
machen als im „AUTO“-Modus.
Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Porträt).
• Stellen Sie das Objektiv in die Telefoto-Position, um den Hintergrund
stärker verschwimmen zu lassen.
• Sie können ein lebhaftes Bild aufnehmen, wenn Sie den Fokus auf das
Auge richten, das näher beim Objektiv liegt.
• Verwenden Sie die Gegenlichtblende, um Motive im Gegenlicht
aufzunehmen.
• Verwenden Sie die Rote-Augen-Reduzierung, wenn die Augen Ihres
Motivs durch den Blitz rot werden (Seite 76).
Porträtaufnahmen
Dieser Modus ist geeignet:
zUm HintergrĂĽnde verschwimmen zu
lassen und das Object schärfer
hervorzuheben.
zUm Hautfarben weicher
wiederzugeben.
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg30.png)
DE48
Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Landschaft).
• Um die Offenheit der Szene zu betonen stellen Sie das Objektiv auf
Weitwinkel ein.
Landschaftsaufnahmen machen
Dieser Modus ist geeignet:
zFĂĽr Aufnahmen einer ganzen Szene
in Scharfeinstellung mit leuchtenden
Farben.
Aufnahmetechnik
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg31.png)
Fotografieren
49DE
Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Makro).
• Gehen Sie nahe an das Motiv heran und machen Sie die Aufnahme mit
dem Mindestabstand des Objektivs.
• Sie können Nahaufnahmen mit einem Makro-Objektiv machen.
• Stellen Sie den eingebauten Blitz auf (Blitz Aus), wenn Sie ein Motiv
innerhalb 1 m aufnehmen.
• Im Makroaufnahmemodus ist die Super SteadyShot-Funktion nicht voll
wirksam. Bessere Ergebnisse erzielen Sie mit einem Stativ (Seite 44).
Aufnahmen von kleinen Motiven
Dieser Modus ist geeignet:
zFĂĽr Nahaufnahmen, wie z. B.
Blumen, Insekten, Gerichte, kleine
Gegenständen usw. Sie können klare
und scharfe Bilder erzielen.
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg32.png)
DE50
Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Sportaktion).
• Die Kamera nimmt kontinuierlich auf, solange der Auslöser gedrückt
gehalten wird.
• Drücken Sie den Auslöser halb nieder, bis der richtige Moment kommt.
• Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit bei Aufnahmen unter schlechten
Lichtbedingungen höher (Seite 86).
Aufnahmen von sich bewegenden Motiven
Dieser Modus ist geeignet:
zFĂĽr Aufnahmen von bewegten
Motive im Freien oder an hellen
Orten.
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg33.png)
Fotografieren
51DE
Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Sonnenuntergang).
• Wird verwendet, um Aufnahmen zu machen, bei denen die Rottöne im
Vergleich zu anderen Modi stärker hervorgehoben werden. Dieser Modus
eignet sich auch hervorragend fĂĽr Aufnahmen des wundervollen Rots bei
Sonnenuntergang.
• Sie können die Farbtiefe über die Belichtungskorrektur einstellen. Ein
Verschieben zur Unterseite (–) vertieft die Farben, ein Verschieben zur
Oberseite (+) macht sie weniger intensiv.
Sonnenuntergangsaufnahmen
Dieser Modus ist geeignet:
zUm die wunderschönen Rottöne von
Sonnenuntergängen zu
fotografieren.
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg34.png)
DE52
Stellen Sie das Moduswahlrad auf (Nachtporträt/Nachtszene).
Stellen Sie [Blitzmodus] to (Blitz Aus) ein, wenn Sie eine Nachtszene
ohne Personen aufnehmen (Seite 77).
• Achten Sie darauf, dass sich das Motiv nicht bewegt, um Bildunschärfen
zu vermeiden.
• Da die Kamera eine längere Verschlusszeit wählt, wird die Verwendung
eines Stativs empfohlen.
Hinweis
• Wenn Sie eine völlig dunkle Nachtszene aufnehmen, erhalten Sie möglicherweise
kein gutes Bild.
Nachtaufnahmen
Dieser Modus ist geeignet:
zFür das Fotografieren von Porträts in
Abendszenen.
zDamit können Sie entfernte
Nachtszenen aufnehmen, ohne die
dunkle Atmosphäre der Umgebung
einzubĂĽĂźen.
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg35.png)
Fotografieren
53DE
Aufnahme von Bildern nach Ihren
Vorstellungen (Belichtungsmodus)
Bei einer Spiegelreflexkamera können Sie die Verschlusszeit (wie lange
der Verschluss geöffnet ist) und die Blende (scharfer Bereich:
Schärfentiefe) einstellen, und so viele fotografischen Ausdrucksweisen
nutzen.
Sie können zum Beispiel eine kurze Verschlusszeit verwenden, um die nur
kurz bestehende Form einer Welle aufzunehmen oder Sie können eine
Blume hervorheben, indem Sie die Blende öffnen, um alles vor und hinter
der Blume aus dem Fokus zu nehmen. Das sind nur einige Effekte, die Sie
mit Ihrer Kamera erzielen können (Seiten 56, 58).
Die Einstellung der Verschlusszeit und Blende erzeugt nicht nur
fotografische Effekte von Bewegung und Scharfeinstellung, sondern
bestimmt auch die Helligkeit einer Aufnahme, indem Sie die
Belichtungsstärke (Lichtmenge, die die Kamera einlässt) steuert. Das ist
der wichtigste Faktor bei Fotoaufnahmen.
Ändern der Aufnahmehelligkeit über die Belichtungsstärke
Wenn eine schnellere Verschlusszeit verwendet wird, öffnet die Kamera
den Verschluss fĂĽr eine kĂĽrzere Zeit. Das bedeutet, dass die Kamera
weniger Zeit hat, Licht hineinzulassen. Dadurch entsteht eine dunklere
Aufnahme. Für eine hellere Aufnahme können Sie die Blende (Loch, durch
das das Licht eintritt) öffnen, und so die Lichtmenge einstellen, die die
Kamera hineinlässt.
Die Helligkeit der Aufnahme, die ĂĽber Veschlusszeit und Blende
eingestellt wird, nennt man „Belichtung“.
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Belichtung eingestellt wird und
wie man unterschiedliche Ausdrucksmöglichkeiten durch die Verwendung
von Bewegung, Fokus und Licht nutzen kann. Hier finden Sie eine
Möglichkeit, wie Sie Bild und gewünschtes Motiv richtig aufnehmen können.
Belichtungsstärke Niedrig Hoch
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg36.png)
DE54
Aufnahme mit Programmautomatik
Dieser Modus ist geeignet:
zFĂĽr die Verwendung der
automatischen Belichtung unter
Beibehaltung der benutzerdefinierten
Einstellung fĂĽr ISO-Empfindlichkeit,
Kreativmodus, Dynamikbereich-
Optimierer, usw.
zZur Beibehaltung der von der
Kamera gemessenen
Belichtungskorrektur, jedoch je nach
Motiv geänderter Verschlusszeit-
Blenden-Kombination
(Programmumschaltung).
1Stellen Sie das Moduswahlrad auf P.
2Stellen Sie die Aufnahmefunktionen auf die von Ihnen
gewĂĽnschten Einstellungen (Seiten 69 bis 96).
Diese Einstellungen werden gespeichert, bis Sie diese zurĂĽcksetzen.
• Drücken Sie die Taste , um den Blitz auszulösen.
3Stellen Sie den Fokus ein und fotografieren Sie das Motiv.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg37.png)
Fotografieren
55DE
Verwendung der Programmumschaltung
Hinweise
• Wenn Sie die Kamera aus- und einschalten oder eine bestimmte Zeit abgelaufen ist,
wird die Programmumschaltung „PS“ oder „PA“ verlassen, und die Kamera schaltet
auf „P“.
• Wenn Programmumschaltung „PS“ gewählt ist, wird
(Kameraverwacklungswarnung) nicht angezeigt.
1Drücken Sie den Auslöser halb
nieder, um den Fokus
einzustellen.
Die richtige, von der Kamera festgelegte
Belichtung (Verschlusszeit und
Blendenwert) wird angezeigt.
Verschlusszeit
2Drehen Sie das Einstellrad auf die
gewĂĽnschte Kombination, wenn
der Fokus erreicht ist.
Die Aufnahmemodusanzeige wird auf
„PS“ eingestellt (Programmumschaltung
Verschlusszeitpriorität) und die
Verschlusszeit und der Blendenwert
werden geändert.
• Schalten Sie auf „PA“
(Programmumschaltung
Blendenpriorität), wenn Sie eine
Kombination mit Bezug auf den
Blendenwert (Seite 116) wählen
möchten.
PS
3Fotografieren Sie das Motiv.
Blendenwert
Blendenwert
Verschlusszeit
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg38.png)
DE56
Aufnahmen durch Steuerung der Unschärfe des
Hintergrundes (Blendenpriorität)
Dieser Modus ist geeignet:
zZur Scharfeinstellung des Motivs
und Unscharfstellung von allem, was
sich vor oder hinter dem Motiv
befindet. Das Ă–ffnen der Blende
verkleinert den Bereich im Fokus.
(Die Schärfentiefe wird geringer.)
zZur Aufnahme der Tiefe einer Szene.
Die Verringerung der Blende
vergrößert den Bereich im Fokus.
(Die Schärfentiefe wird stärker.)
1Stellen Sie das Moduswahlrad auf A.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg39.png)
Fotografieren
57DE
• Die Verschlusszeit kann je nach Blendenwert langsamer werden.
Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.
• Die Blitzreichweite ändert sich je nach Blendenwert. Prüfen Sie bei
Aufnahmen mit Blitz die Blitzreichweite (Seite 76).
• Um den Hintergrund mehr verschwimmen zu lassen, können Sie ein
Teleobjektiv oder ein Objektiv mit einer kleineren Blende (helles
Objektiv) verwenden.
2Stellen Sie den Blendenwert
(Lichtstärke) mit dem Einstellrad
ein.
• Kleinere Lichtstärke: Der Vorder- und
Hintergrund des Motivs sind
verschwommen.
Größere Lichtstärke: Das Motiv sowie
der Vorder- und Hintergrund befinden
sich im Fokus.
• Sie können die Unschärfe einer
Aufnahme im Sucher ĂĽberprĂĽfen.
ĂśberprĂĽfen Sie das aufgenommene und
stellen Sie die Blende ein.
Blende (Lichtstärke)
3Stellen Sie den Fokus ein und
fotografieren Sie das Motiv.
Die Verschlusszeit wird automatisch so
eingestellt, dass die richtige Belichtung
erreicht wird.
• Wenn die Kamera feststellt, dass die
richtige Belichtung mit dem gewählten
Blendenwert nicht erreicht wird, blinkt
die Verschlusszeit. Stellen Sie in einem
solchen Fall die Blende neu ein.
Verschlusszeit
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg3a.png)
DE58
Aufnahmen eines bewegten Motivs mit verschiedenen
Ausdrucksmöglichkeiten (Verschlusszeitpriorität)
Dieser Modus ist geeignet:
zFĂĽr die Aufnahme eines bewegten
Motivs in einem bestimmten
Augenblick. Verwenden Sie eine
kĂĽrzere Verschlusszeit, um einen
Moment einer Bewegung klar und
deutlich aufzunehmen.
zBringen Sie die Dynamik und den
Ablauf der Bewegung zum Ausdruck.
Verwenden Sie eine längere
Verschlusszeit, um eine flieĂźende
Aufnahme des bewegten Motivs zu
machen.
1Stellen Sie das Moduswahlrad auf S.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg3b.png)
Fotografieren
59DE
• Verwenden Sie ein Stativ, wenn die Verschlusszeit langsamer ist.
• Verwenden Sie bei Aufnahmen von Hallensport eine höhere ISO-
Empfindlichkeit.
Hinweise
• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im Verschlusszeit-
Prioritätsmodus nicht angezeigt.
• Wenn Sie bei Blitzeinsatz die Blende (größere Lichtstärke) durch Einstellen einer
langsameren Verschlusszeit schlieĂźen, werden entfernte Motive nicht vom Blitzlicht
erreicht.
• Je höher die ISO-Empfindlichkeit ist, um so größer das Rauschen.
• Beträgt die Verschlusszeit eine Sekunde oder mehr, erfolgt nach der Aufnahme eine
Rauschunterdrückung (Langzeit-RM) (Seite 114). Während dieser Zeit kann keine
weitere Aufnahme durchgefĂĽhrt werden.
2Wählen Sie die Verschlusszeit mit
dem Einstellrad.
Verschlusszeit
3Stellen Sie den Fokus ein und
fotografieren Sie das Motiv.
Die Blende wird automatisch so
eingestellt, dass die richtige Belichtung
erreicht wird.
• Wenn die Kamera feststellt, dass die
richtige Belichtung mit der gewählten
Verschlusszeit nicht erreicht wird,
blinkt der Blendenwert. Stellen Sie in
einem solchen Fall die Verschlusszeit
neu ein.
Blende (Lichtstärke)
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg3c.png)
DE60
Aufnahmen mit manuell eingestellter Belichtung
(Manuelle Belichtung)
Dieser Modus ist geeignet:
zFĂĽr Aufnahmen mit der gewĂĽnschten
Belichtung durch Einstellung von
Verschlusszeit und Blende.
zVerwendung eines
Belichtungsmessers.
1Stellen Sie das Moduswahlrad auf M.
2Drehen Sie das Einstellrad zur
Einstellung der Verschlusszeit,
drĂĽcken Sie die -Taste und
drehen Sie gleichzeitig das
Einstellrad zur Einstellung der
Blende.
• Mit [Einstellrad-Fkt] (Seite 116)
können Sie dem Einstellrad eine
Funktion zuweisen.
-Taste
Verschlusszeit
Blende (Lichtstärke)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg3d.png)
Fotografieren
61DE
Hinweise
• Die Anzeige (Kameraverwacklungswarnung) wird im manuellen
Belichtungsmodus nicht angezeigt.
• Durch Stellen des Moduswahlrades auf M, wird die ISO-Einstellung [AUTO] auf
[100] eingestellt. Im M-Modus, steht die ISO-Einstellung [AUTO] nicht zur
VerfĂĽgung. Stellen Sie die ISO-Empfindlichkeit nach Bedarf ein.
Manuelle Umschaltung
Sie können die Verschlusszeit-Blendenwert-Kombination ändern, ohne die
Belichtung zu ändern.
3Machen Sie nach der Einstellung
der Belichtung die Aufnahme.
• Überprüfen Sie den Belichtungswert in
der Belichtungskorrekturskala (EV-
Skala).
Richtung +: Die Aufnahme wird heller.
Richtung –: Die Aufnahme wird
dunkler.
Der b B Pfeil wird angezeigt, wenn die
eingestellte Belichtung auĂźerhalb des
Bereichs der Belichtungskorrekturskala
(EV-Skala) liegt. Wenn die Differenz
noch größer wird, beginnt der Pfeil zu
blinken.
Standardwert
Drehen Sie das Einstellrad und drĂĽcken
Sie gleichzeitig die Taste AEL, um die
Verschlusszeit-Blendenwert-
Kombination zu wählen.
AEL-Taste
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg3e.png)
DE62
Aufnahme von Lichtspuren mit langer Belichtung
(BULB)
Dieser Modus ist geeignet:
zFĂĽr die Aufnahme von Lichtspuren,
z.B. bei Feuerwerken.
zDie Aufnahme von Sternenspuren.
1Stellen Sie das Moduswahlrad auf M.
2Drehen Sie das Einstellrad nach
links, bis [BULB] angezeigt wird.
BULB
3DrĂĽcken Sie die Taste und
Drehen Sie gleichzeitig das
Einstellrad zur Einstellung der
Blende (Lichtstärke).
Taste
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg3f.png)
Fotografieren
63DE
• Verwenden Sie ein Stativ.
• Für Aufnahmen von Feuerwerken, usw. stellen Sie den Fokus im
manuellen Fokusmodus auf unendlich.
• Wenn Sie eine Fernbedienung mit einer Auslöserspeicherfunktion (nicht
mitgeliefert) verwenden, können Sie den Auslöser durch Verwendung der
IR-Fernbedienung offen lassen.
Hinweise
• Deaktivieren Sie die Funktion Super SteadyShot, wenn Sie ein Stativ verwenden.
• Je länger die Belichtungszeit ist, um so größer ist das Rauschen auf der Aufnahme.
• Nach der Aufnahme erfolgt die Rauschunterdrückung Langzeit-RM für denselben
Zeitbetrag wie die Verschlussöffnung. Während dieser Zeit kann keine weitere
Aufnahme durchgefĂĽhrt werden.
4Drücken Sie den Auslöser halb nieder, um den Fokus
einzustellen.
5Halten Sie den Auslöser für die Dauer der Aufnahme gedrückt.
Der Verschluss bleibt offen, solange der Auslöser gedrückt wird.
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg40.png)
DE64
Aufnahmen mit dem Sucher (OVF)
Sie können den LCD-Monitor (Live view) oder den Sucher (OVF) zum
Fotografieren verwenden.
Bei Verwendung des Suchers wird das im Fokusbereich befindliche Motiv
automatisch scharf gestellt (Eye-Start AF).
Abschaltung der Eye-Start AF-Funktion
Taste MENU t 1 t [Eye-Start-AF] t [Aus]
• Wenn die FDA-M1AM Lupe (nicht mitgeliefert) oder der FDA-A1AM
Winkelsucher (nicht mitgeliefert) an der Kamera angebracht sind, wird
empfohlen, [Eye-Start-AF] auf [Aus] einzustellen, weil die
Suchereinblicksensoren unter dem Sucher aktiviert werden können.
Auf den Sucher umschalten
Stellen Sie den LIVE VIEW/OVF-
Schalter auf „OVF“.
Der Bildschirmstatus ändert sich
folgendermaĂźen:
Sucheranzeige LCD-Monitoranzeige
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg41.png)
Fotografieren
65DE
Wenn sich das Einstellrad die Dioptrien nur schwer drehen lässt
Einstellung des Sucherfokus (Dioptrieneinstellung)
Stellen Sie den Sucher mit dem
Einstellrad fĂĽr die Dioptrien auf Ihre
Sehkraft ein, bis die Anzeigen im
Sucher deutlich sichtbar sind.
• Drehen Sie das Rad in Richtung +, wenn Sie
weitsichtig sind, und in Richtung –, wenn Sie
kurzsichtig sind.
• Die Einstellung der Dioptrien wird erleichtert,
wenn Sie die Kamera ins Licht halten.
Schieben Sie Ihre Finger unter die
Augenmuschel und schieben Sie sie nach
oben.
• Nehmen Sie zum Anbringen der FDA-
M1AM Lupe (nicht mitgeliefert) oder des
FDA-A1AM Winkelsuchers (nicht
mitgeliefert) an der Kamera, wie dargestellt
die Augenmuschel ab und befestigen Sie
diese dann.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg42.png)
DE66
• Die Abbildung oben zeigt die Detailanzeige. Die vergrößerte Anzeige wird als
Standardeinstellung angezeigt.
A
B
C
LCD-Monitor (Aufnahmeinformationsanzeige)
Anzeige Bedeutung
P A S M
Moduswahlrad (45)
1/125 Verschlusszeit (58)
F5.6 Blende (56)
+2.0 Belichtung (60)
AE-Speicher (79)
Anzeige Bedeutung
Blitzmodus (77)/Rote-
Augen-Reduzierung (76)
Belichtungskorrektur
(81)
Blitzkorrektur (84)
Belichtungskorrekturskala
(EV-Skala) (60, 95)
ISO AUTO ISO-Empfindlichkeit (86)
Anzeige Bedeutung
Bildfolgemodus (93)
Fokusmodus (71)
AF-Feld (72)
Messmethode (85)
Kreativmodus (91)
AWB
7500K G9
WeiĂźabgleich
(Automatik,
Voreinstellung,
Farbtemperatur,
Farbfilter,
Benutzerdefiniert) (87)
Dynamikbereich-
Optimierer (91)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg43.png)
Fotografieren
67DE
D
Umschalten der Aufnahmeinformationsanzeige
Hinweis
• Sie können den für die Helligkeitseinstellung des LCD-Monitors verwendeten
Bildschirm aufrufen, indem Sie die Taste DISP etwas länger drücken (Seite 118).
Anzeige Bedeutung
90% Verbleibende
Batterieladung (14)
Bildqualität (111)
Bildgröße (110)/
Seitenverhältnis (111)
100 Verbleibende Anzahl
aufnehmbarer Bilder (26)
Anzeige Bedeutung
DrĂĽcken Sie die Taste DISP, um
zwischen vergrößerter Anzeige und
Detailanzeige umzuschalten.
Wenn Sie die Kamera in eine
Vertikalposition drehen, wird die
Anzeige zur Anpassung an die
Kameraposition automatisch gedreht. Taste DISP
Detailanzeige
Keine Anzeige
Vergrößerte Anzeige
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg44.png)
DE68
A
B
* Bei Verwendung des HVL-F56AM/
HVL-F36AM-Blitzgerätes (nicht
mitgeliefert), können Sie bei jeder
Verschlusszeit Aufnahmen mit einer
High-Speed-Sync-Funktion machen.
Einzelheiten sind in der
Bedienungsanleitung, die mit dem
Blitzgerät geliefert wird, beschrieben.
Sucher
Anzeige Bedeutung
AF-Feld (72)
Spot-AF-Feld (72)
Spotmesskreis (85)
Aufnahmebereich fĂĽr
Seitenverhältnis 16:9
(111)
Anzeige Bedeutung
Blitzkompensation (84)
Blitzladung (77)
WL Drahtloser Blitz (78)
High Speed Sync-
Aufnahme*
Manueller Fokus (72)
z Fokus
125 Verschlusszeit (58)
5.6 Blende (56)
Belichtungskorrekturskala
(EV-Skala) (60, 95)
AE-Speicher (79)
2Restbildzähler (93)
Kameraverwacklungs-
warnung (42)
Super SteadyShot
Balkendiagramm (43)
Seitenverhältnis 16:9
(111)
Anzeige Bedeutung
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg45.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
69DE
Verwenden der Aufnahmefunktion
Auswählen des Fokusmethode
Der Fokus kann auf zwei Arten eingestellt werden: Autofokus und
manueller Fokus.
• Zur Auswahl des Fokussierfeldes stellen Sie [AF-Feld] (Seite 72) ein.
Fokusanzeige
Verwendung des Autofokus
1Stellen Sie den Fokusmodushebel
auf AF.
2Drücken Sie den Auslöser zur
Hälfte nach unten, um den Fokus
zu ĂĽberprĂĽfen und machen Sie die
Aufnahme.
• Wenn der Fokus bestätigt wird,
wechselt die Fokusanzeige z oder
(Seite 69).
• Die grünen Rahmen werden in einem
Bereich angezeigt, in dem der Fokus
bestätigt wurde.
Fokusfeldsensor
Fokusanzeige
Aufnahmetechnik
Fokusanzeige Status
z leuchtet Fokus gespeichert. Aufnahmebereit.
leuchtet Fokus bestätigt. Der Brennpunkt folgt einem bewegten
Motiv. Aufnahmebereit.
leuchtet Scharfeinstellung läuft. Sie können den Verschluss nicht
auslösen.
z blinkt Scharfeinstellung nicht möglich. Der Verschluss ist gesperrt.
Fokusfeld
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg46.png)
DE70
Motive, die eine spezielle Fokussierung erfordern:
Bei Autofokusbetrieb lassen sich folgende Motive nur schwer fokussieren.
Verwenden Sie in solchen Fällen den Fokusspeicher (Seite 70) oder den
manuellen Fokus (Seite 72).
• Kontrastarme Motive, wie z.B. blauer Himmel oder eine weiße Wand.
• Zwei unterschiedlich weit entfernte Motive, die sich im AF-Feld
ĂĽberlappen.
• Motive mit sich wiederholenden Mustern, wie z.B. Gebäudefassaden.
• Sehr helle oder glitzernde Motive, wie z.B. die Sonne, die Karosserie
eines Autos oder Wasseroberflächen.
So messen Sie die genaue Entfernung zum Motiv
Hinweis
• Liegt das Motiv näher als die minimale Aufnahmeentfernung des angebrachten
Objektivs, kann die Schärfe nicht bestätigt werden. Halten Sie genügend Abstand
zwischen Motiv und Kamera.
Die Markierung im oberen Bereich
der Kamera zeigt die Position des
Bildssensors*. Wenn Sie die genaue
Entfernung zwischen der Kamera und
dem Motiv messen, nehmen Sie auf die
Position der horizontalen Linie Bezug.
* Der Bildsensor ist der Teil der Kamera,
der die Rolle des Films ĂĽbernimmt.
Aufnahmen mit Ihrer gewĂĽnschten Einstellung
(Fokusspeicher)
1Bringen Sie das Motiv in das AF-
Feld, und drĂĽcken Sie den
Auslöser halb nieder.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg47.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
71DE
Taste Fnt [AF-Modus] t Wählen Sie die gewünschte
Einstellung
• Verwenden Sie (Einzelbild-AF), wenn sich das Motiv nicht bewegt.
• Verwenden Sie (Nachführ-AF), wenn sich das Motiv bewegt.
2Halten Sie den Auslöser halb
niedergedrĂĽckt, und bringen Sie
das Motiv wieder in die
Ausgangsstellung, um den
Bildausschnitt neu festzulegen.
3Drücken Sie den Auslöser ganz nieder, um zu fotografieren.
Wählen Sie die Fokusmethode, die für die Bewegung des
Motivs geeignet ist (AF-Modus)
(Einzelbild-AF) Die Kamera fokussiert und der Fokus wird gespeichert, wenn
Sie den Auslöser halb niederdrücken.
(Automatischer
AF) Wenn Sie den Auslöser bei einem bewegungslosen Motiv
gedrĂĽckt halten, wird der Fokus gespeichert und bei sich
bewegendem Motiv fĂĽhrt die Kamera den Fokus nach.
(Nachführ-AF) Die Kamera führt den Fokus nach, wenn der Auslöser halb
niedergedrĂĽckt gehalten wird.
• Die Signaltöne ertönen nicht, wenn das Motiv fokussiert
ist.
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg48.png)
DE72
Taste Fnt [AF-Feld] t Wählen Sie die gewünschte Einstellung
Hinweise
• Das AF-Feld leuchtet eventuell nicht auf, wenn Sie eine Serienaufnahme
durchführen oder den Auslöser ohne Pause ganz niederdrücken.
• Die grünen Rahmen, die beim Bestätigen des Fokus angezeigt werden, geben das
Fokussierfeld an. Sie geben nicht die Größe des Bereichs an. Das AF-Feld und die
Rahmen befinden sich eventuell nicht an der gleichen Stelle. Dies ist keine
Funktionsstörung.
Erweist es sich im AF-Modus als schwierig, den korrekten Fokus zu
erzielen, können Sie den Fokus manuell einstellen.
Auswahl des Fokusfeldes (AF-Feld)
Wählen Sie das gewünschte AF-Feld, das
fĂĽr die Aufnahmebedingungen oder Ihre
WĂĽnsche geeignet ist.
Die grĂĽnen Rahmen werden in einem
Bereich angezeigt, in dem der Fokus
bestätigt wurde.
• Das für die Fokussierung verwendete
Feld leuchtet im Suchermodus kurz auf. Feld
(Breit) Die Kamera ermittelt, welches der neun AF-Felder innerhalb
des AF-Feldes zur Fokussierung verwendet wird. Wenn Sie
die Mitteltaste des Steuerschalters gedrückt halten, können
Sie den Fokus mit dem Spot-AF-Feld einstellen.
(Spot) Die Kamera verwendet ausschlieĂźlich das Spot-AF-Feld.
(Lokal) Wählen Sie während der Aufnahme aus neun Feldern das
Feld, für das Sie den Fokus aktivieren möchten, mit dem
Steuerschalter. DrĂĽcken Sie die Mitteltaste des
Steuerschalters, um das Spot-AF-Feld auszuwählen.
Manuelle Fokuseinstellung (manueller Fokus)
AF-Feld
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg49.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
73DE
Hinweise
• Im Falle eines Motivs, das im AF-Modus scharf gestellt werden kann, leuchtet die
Anzeige z auf, wenn der Fokus bestätigt wird. Bei Verwendung des breiten AF-
Feldes wird das mittlere Feld verwendet, und bei Verwendung des lokalen AF-
Feldes wird das mit dem Steuerschalter ausgewählte Feld verwendet.
• Die Kamera setzt die Fokuslänge auf (unendlich) zurück, wenn der Schalter
POWER auf ON gestellt wird.
• Wenn Sie ein Teleobjektiv usw. verwenden, kann das Drehen des Fokussierrings
nicht sanft sein.
• Der richtige Fokus wird nicht erreicht, wenn die Dioptrien im Suchermodus nicht
korrekt eingestellt sind (Seite 65).
• Wenn Sie die Kamera aus- und dann wieder einschalten, oder wenn Sie den
Aufnahmemodus ändern, während sich das Moduswahlrad in der Position „AUTO“
oder Szenenwahl befindet, wird automatisch AF (Autofokus) ausgewählt,
unabhängig von der Position des Fokusmodushebels.
1Stellen Sie den
Fokusmodusschalter auf MF.
2Drehen Sie den Fokussierring des
Objektivs, um die Schärfe
einzustellen.
Fokussierring
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg4a.png)
DE74
In einem Schritt heranzoomen
Mit dem Smart-Telekonverter (digitales Zoom) können Sie in die Mitte
eines Bildes zoomen und das Bild aufnehmen.
Die Bildgröße wird folgendermaßen auf Folgendes eingestellt:
* Die Zahl der Pixel in der hier gewählten Bildgröße unterscheidet sich von
der Zahl der im normalen Modus gewählten Bildgröße.
M: 3264 Ă— 2176 Pixel (DSLR-A350)/
2768 Ă— 1840 Pixel (DSLR-A300)
S: 2416 Ă— 1600 Pixel (DSLR-A350)/
2032 Ă— 1360 Pixel (DSLR-A300)
Hinweise
• Wird der Schalter LIVE VIEW/OVF auf „OVF“ gestellt, ist der Smart-
Telekonverter nicht verfĂĽgbar.
• Ist der Smart-Telekonverter verfügbar (im AF-Modus), wird [AF-Feld] auf
(Spot) eingestellt.
• Ist der Smart-Telekonverter verfügbar, wird [Messmethode] auf (Mehrfeld)
eingestellt.
• Wird [Qualität] auf (RAW) oder (RAW & JPEG) gestellt, ist der
Smart-Telekonverter nicht verfĂĽgbar.
1Stellen Sie den Schalter LIVE
VIEW/OVF auf „LIVE VIEW“.
2DrĂĽcken Sie die Taste .
• Mit jedem Drücken der Taste ändert
sich die Zoomskalierung
folgendermaĂźen: Aus t ca. Ă—1,4 t
ca. Ă—2.
Taste
Zoomskalierung Bildgröße
ca. Ă—1,4 M*
ca. Ă—2 S*
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg4b.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
75DE
Verwenden des Blitzes
In dunkler Umgebung kann man mit dem Blitz helle Aufnahmen vom
Motiv machen und ein Kameraverwackeln wird verhindert. Bei
Aufnahmen in der Sonne, kann der Blitz dazu verwendet werden, eine helle
Aufnahme des Motivs im Gegenlicht zu machen.
1DrĂĽcken Sie die Taste .
Der Blitz wird entriegelt.
• Im AUTO oder Szenenwahlmodus
wird der Blitz automatisch entriegelt,
wenn das Licht nicht ausreicht oder
sich das Motiv im Gegenlicht befindet.
Der eingebaute Blitz wird nicht
entriegelt, selbst wennn Sie die Taste
drĂĽcken.
Taste
2Machen Sie nach dem Laden des
Blitzes eine Aufnahme des
Motivs.
Blinken: Der Blitz wird geladen. Wenn
die Anzeige blinkt, kann der Verschluss
nicht ausgelöst werden.
Leuchten: Der Blitz ist aufgeladen und
einsatzbereit.
• Wenn Sie den Auslöser bei schlechter
Beleuchtung oder im AF-Modus halb
niederdrücken, kann der Blitz ausgelöst
werden, damit ein Motiv leicht
fokussiert werden kann (AF-Hilfslicht).
Blitzladeanzeige
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg4c.png)
DE76
• Das Objektiv oder die Gegenlichtblende können das Licht des Blitzes
blockieren und es kann sich ein Schatten auf dem Bild zeigen. Nehmen
Sie die Gegenlichtblende ab.
• Nehmen Sie das Motiv in einem Abstand von 1 m oder mehr auf.
Hinweise
• Halten Sie die Kamera nicht am Blitz fest.
• Verwenden Sie die Kamera nicht, während der Blitz teilweise ausgeklappt ist.
• Die Aufnahmebedingungen, die erforderlich sind, damit auf einem Bild keine
Schatten erscheinen, variieren abhängig vom Objektiv.
Blitzreichweite
Die Blitzreichweite hängt von der ISO-Empfindlichkeit und vom
Blendenwert ab. Siehe folgende Tabelle.
AF-Hilfslicht
• Das AF-Hilfslicht funktioniert nicht, wenn [AF-Modus] auf
(NachfĂĽhr-AF) gestellt ist, oder sich das Motiv im (Automatischer
AF) bewegt. (Die Anzeige oder leuchtet auf.)
• Das AF-Hilfslicht funktioniert mit Fokuslängen ab 300 mm oder länger
möglicherweise nicht.
• Wenn ein externes Blitzlicht angebracht wird, wird das AF-Hilfslicht des
externen Blitzlichts verwendet.
Abschalten des AF-Hilfslichts
Taste MENU t 2 t [AF-Hilfslicht] t [Aus]
Verwendung der Rote-Augen-Reduzierung
Der Rote-Augen-Effekt wird reduziert, indem mehrere schwächere
Vorblitze vor der eigentlichen Blitzaufnahme ausgelöst werden.
Aufnahmetechniken
Blende F2.8 F4.0 F5.6
ISO-
Ein-
stellung
AUTO 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m 1 – 4,3 m
100 1 – 4,3 m 1 – 3 m 1 – 2,1 m
200 1 – 6 m 1 – 4,3 m 1 – 3 m
400 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m 1 – 4,3 m
800 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m 1 – 6 m
1600 2,8 – 17 m 2 – 12 m 1,4 – 8,6 m
3200 4 – 24 m 2,8 – 17 m 2 – 12 m
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg4d.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
77DE
Taste MENU t 1 t [Rot-Augen-Reduz] t [Ein]
Hinweis
• Die Rote-Augen-Reduzierung ist nur verfügbar, wenn der eingebaute Blitz
verwendet wird.
Taste Fnt [Blitzmodus] t Wählen Sie die gewünschte
Einstellung
• Bei Innenaufnahmen oder Aufnahmen von nächtlichen Landschaften
können Sie mit der Langzeitsynchronisierung eine helle Aufnahme von
Menschen und dem Hintergrund machen.
• Mit Sync. 2. Vorh. können Sie ein natürliches Bild eines bewegten
Motivs wie zum Beispiel eines fahrenden Fahrrads oder einer gehenden
Person machen.
Auswählen des Blitzmodus
(Blitz Aus) Wir nicht ausgelöst, selbst wenn der eingebaute Blitz
entriegelt wird. Dieser Modus ist nicht wählbar, wenn das
Moduswahlrad auf P, A, S oder M eingestellt wird.
(Blitz-Automatik) Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst.
Dieser Modus ist nicht wählbar, wenn das Moduswahlrad auf
P, A, S oder M eingestellt wird.
(Aufhellblitz) Der eingebaute Blitz wird immer ausgelöst, wenn er
entriegelt wird.
(Langzeitsync.) Der eingebaute Blitz wird immer ausgelöst, wenn er
entriegelt wird. Mit der Langzeitsynchronisierung können Sie
sowohl vom Motiv als auch vom Hintergrund eine scharfe
Aufnahme machen, indem Sie die Verschlusszeit reduzieren.
(Sync 2. Vorh.) Wird vor Abschluss der Belichtung ausgelöst, immer wenn
der eingebaute Blitz entriegelt wird.
(Drahtlos Blitz) Löst einen externen Blitz (nicht mitgeliefert) aus, der nicht an
der Kamera angebracht ist (drahtlose Blitzaufnahmen).
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg4e.png)
DE78
Mit einem externen drahtlosen Blitz (nicht mitgeliefert) können Sie mit
dem Blitz ohne Kabel Aufnahmen machen, wenn der externe Blitz nicht an
der Kamera angebracht ist. Indem Sie die Position des Blitzes ändern,
können Sie eine Aufnahme mit dreidimensionaler Wirkung machen, indem
Sie den Kontrast von Licht und Schatten auf dem Motiv hervorheben.
In der Bedienungsanleitung des Blitzgerätes wird die genaue
Vorgehensweise beschrieben.
Taste Fn t [Blitzmodus] t (Drahtlos Blitz)
• Um eine Prüfung des Vorblitzes durchzuführen, ziehen Sie den Blitz
heraus und drĂĽcken Sie die Taste AEL an der Kamera.
Hinweise
• Deaktivieren Sie den Drahtlosblitz-Modus nach der Drahtlosblitz-Aufnahme. Wird
der eingebaute Blitz verwendet, während der Drahtlosblitz-Modus noch aktiv ist,
kommt es zu ungenauen Blitzbelichtungen.
• Ändern Sie den Kanal des externen Blitzgerätes, wenn ein anderer Fotograf einen
Drahtlosblitz in der Nähe verwendet und der eingebauter Blitz Ihr Blitzgerät auslöst.
Informationen zum Ändern des Kanals des externen Blitzgerätes entnehmen Sie
bitte der Bedienungsanleitung des Blitzgerätes.
Einstellung der AEL-Taste
Wenn Sie die Drahtlosblitz-Funktion verwenden, wird empfohlen, im
BenutzermenĂĽ die Option [AEL-Taste] (Seite 116) auf [AEL Halten]
einzustellen.
Drahtloses Blitzen
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg4f.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
79DE
Einstellung der Helligkeit einer Aufnahme
(Belichtung, Blitzkorrektur, Messen)
Bei Aufnahmen in der Sonne oder durch ein Fenster, ist die Belichtung
möglicherweise aufgrund des großen Lichtunterschieds zwischen Motiv
und Hintergrund fĂĽr das Motiv nicht geeignet. Verwenden Sie in solchen
Fällen den Belichtungsmesser dort, wo das Motiv hell genug ist, und
speichern Sie die Belichtung vor der Aufnahme. Um die Helligkeit eines
Motivs zu reduziren, richten Sie die Kamera auf einen Punkt, der heller ist
als das Motiv und verwenden Sie den Belichtungsmesser, um die
Belichtung des ganzen Bildes zu speichern. Um die Helligkeit eines Motivs
zu erhöhen, richten Sie die Kamera auf einen Punkt, der dunkler ist als das
Motiv, und verwenden Sie den Belichtungsmesser, um die Belichtung des
ganzen Bildes zu speichern.
Dieser Abschnitt beschreibt, wie man mit (Spot) ein helleres Bild eines
Motivs aufnimmt.
Aufnahme mit fester Helligkeit (AE-Speicher)
1Taste Fn t [Messmethode] t (Spot)
2Stellen Sie den Fokus auf den Abschnitt ein, fĂĽr den Sie die
Belichtung speichern möchten.
Die Belichtung ist eingestellt, wenn der Fokus erreicht ist.
Der Spot, an dem Sie die
Belichtung speichern.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg50.png)
DE80
Belichtung des Bildes prĂĽfen
3DrĂĽcken Sie die Taste AEL, um
die Belichtung zu speichern.
(AE-Speichermarkierung) wird
angezeigt.
Taste AEL
4Während Sie die Taste AEL und fokussieren Sie das Motiv und
machen Sie die Aufnahme.
• Wenn Sie mit dem gleichen Belichtungswert weitere Aufnahmen machen,
halten Sie die Taste AEL nach der Aufnahme gedrĂĽckt. Sobald Sie die
Taste loslassen, wird die Einstellung aufgehoben.
Halten Sie die Taste AEL gedrĂĽckt und
platzieren Sie den Spotmesskreis auf dem
Spot, wo die Beleuchtung einen Kontrast
zum Motiv bildet. Die Messanzeige zeigt
den Belichtungsunterschied, wobei Null
die gespeichterte Belichtung ist.
Durch Verschieben auf die + Seite wird
das Bild heller, durch Verschieben auf
die – Seite wird es dunkler.
Wenn das Bild fĂĽr die richtige Belichtung
zu hell oder zu dunkel ist, erscheint oder
blinkt b oder B am Ende der Anzeige.
Spotmesskreis
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg51.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
81DE
Mit Ausnahme des Aufnahmemodus M erfolgt die Belichtung automatisch
(Automatische Belichtung).
Auf der Basis der durch die automatische Belichtung erfassten Belichtung
können Sie eine Belichtungskorrektur durchführen, indem Sie die
Belichtung je nach Wunsch entweder auf die + Seite oder – Seite
verschieben. Durch Verschieben auf die + Seite können Sie das ganze Bild
heller machen. Durch Verschieben auf die – Seite wird das ganze Bild
dunkler.
Helligkeitskorrektur fĂĽr das gesamte Bild
(Belichtungskorrektur)
1DrĂĽcken Sie die Taste .
• Der Belichtungskorrekturbildschirm
wird Suchermodus angezeigt.
Taste
2Stellen Sie die Belichtung mit
dem Einstellrad ein.
Richtung + (nach oben): Das Bild wird
heller.
Richtung – (nach unten): Das Bild wird
dunkler. Standardbelichtung
3Stellen Sie den Fokus ein und fotografieren Sie das Motiv.
Korrektur in
Richtung – Grundbelichtung Korrektur in Richtung +
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg53.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
83DE
Aufnahmen mit PrĂĽfung des Bildschirms anhand des Histogramms
Hinweise
• Das im Modus Live view angezeigte Histogramm zeigt nicht das zuletzt
aufgenommene Bild an. Es zeigt den Zustand des gerade geprĂĽften Bildes an. Das
Histogramm ist je nach Blendeneinstellung usw. unterschiedlich.
• Das Histogramm weicht in den folgenden Situationen zwischen Aufnahme und
Wiedergabe ab:
– Bei Verwendung des Blitzes.
– Wenn das Motiv eine geringe Intensität besitzt, wie z. B. bei Nachtszenen.
Ein Histogramm stellt die
Leuchtdichtenverteilung dar und gibt
Aufschluss darĂĽber, wie viele Pixel einer
bestimmten Helligkeit im Bild vorhanden
sind.
Die Belichtungskorrektur verändert das
Histogramm entsprechend. Die rechte
Abbildung zeigt ein Beispiel.
Eine Aufnahme mit der
Belichtungskorrektur auf der positiven
Seite hellt das ganze Bild auf, sodass sich
das gesamte Histogramm zur Hell-Seite
(nach rechts) verschiebt. Wenn Sie mit
einer negativen Belichtungskorrektur
aufnehmen, verschiebt sich das
Histogramm zur anderen Seite.
Beide Enden des Histogramms zeigen
einen auffälligen oder unauffälligen
Bereich. Es ist nicht möglich, diese
Bereich später mit dem Computer
wiederherzustellen. Stellen Sie
gegebenenfalls die Belichtung ein und
machen Sie noch eine Aufnahme.
Anzahl der Pixel
Dunkel Hell
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg54.png)
DE84
Bei Blitzaufnahmen können Sie den Blitzlichtbetrag allein einstellen, ohne
die Belichtungskorrektur zu ändern. Sie können nur die Belichtung des
Hauptmotivs, das sich innerhalb der Blitzlichtreichweite befindet, ändern.
Taste MENU t 1 t [Blitzkompens.] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
• Richtung +: Erhöht den Blitzlichtbetrag.
Richtung –: Verringert den Blitzlichtbetrag.
Hinweise
• Nach der Einstellung des Blitzlichtbetrags, erscheint auf dem LCD-Monitor/im
Sucher, wenn der eingebaute Blitz entriegelt wird.
• Der positive Effekt ist möglicherweise aufgrund des geringen Blitzlichtbetrags nicht
sichtbar, wenn sich das Motiv an oder im Bereich der maximalen Reichweite fĂĽr den
Blitz befindet. Befindet sich das Motiv sehr nah, ist der negative Effekt
möglicherweise nicht sichtbar.
Belichtungskorrektur und Blitzkompensation
Bei der Belichtungskorrektur werden Verschlusszeit, Blende und ISO-
Empfindlichkeit (bei Wahl von [AUTO]) zur Durchführung der Korrektur geändert.
Wird der Blitz verwendet, ändert sich auch der Betrag des Blitzlichts.
Dennoch ändert die Blitzkompensation nur den Betrag des Blitzlichts.
Taste MENU t 1 t [Blitzkontrolle] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
ADI: Advanced Distance Integration (Fortschrittliche Entfernungsintegration)
TTL: Through the lens (Durch das Objektiv)
Einstellung des Blitzlichtbetrages (Blitzkompensation)
Aufrufen des Blitzsteuerungsmodus, um den
Blitzlichtbetrag einzustellen (Blitzkontrolle)
ADI-Blitz Mit dieser Methode wird die Leuchkraft des Blitzes unter
BerĂĽcksichtigung der Fokusabstandsinformation und der
Lichtmessdaten vom Vorblitz gesteuert. Diese Methode
erlaubt eine genaue Blitzkompensation, wobei sich die
Reflektion des Motivs praktisch gar nicht auswirkt.
Vorblitz-TTL Diese Methode steuert den Betrag an Blitzlicht in
Abhängigkeit von den Daten der Vorblitzlichtmessung. Diese
Methode ist durch die Reflexion des Motivs beeinflussbar.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg55.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
85DE
• Wenn [ADI-Blitz] ausgewählt wird und ein Objektiv verwendet wird, das
eine Entfernungsencoderfunktion besitzt, ist durch die genauere
Entfernungsinformation eine genauere Blitzkompensation möglich.
Hinweise
• Wenn die Entfernung zwischen Motiv und externem Blitzgerät (nicht mitgeliefert)
(Drahtlosblitzaufnahme mit externem Blitzgerät (nicht mitgeliefert), Aufnahme mit
einem ĂĽber Kabel angeschlossenen Fernblitz, Aufnahme mit einem Makro-
Zwillingsblitz usw.) nicht ermittelt werden kann, wählt die Kamera automatisch den
Modus Vorblitz-TTL.
• Wählen Sie in den folgenden Fällen [Vorblitz-TTL], da die Kamera keine
Blitzkompensation mit ADI-Blitz durchfĂĽhren kann.
– Eine Weitwinkelstreuscheibe ist am Blitzgerät HVL-F36AM befestigt.
– Eine Streuscheibe wird für Blitzaufnahmen verwendet.
– Ein Filter mit einem Belichtungsfaktor, z.B. ein ND-Filter, wird verwendet.
– Eine Nahaufnahmeobjektiv wird verwendet.
• ADI-Blitz ist nur in Verbindung mit einem Objektiv verfügbar, das mit einem
Entfernungsencoder ausgestattet ist. Um festzustellen, ob das Objektiv ĂĽber einen
Entfernungsencoder verfĂĽgt, schlagen Sie in der Gebrauchsanleitung des Objektivs nach.
Fn-Taste t [Messmethode] t Wählen Sie den gewünschten Modus
• Verwenden Sie die (Mehrfeld) Messung für allgemeine Aufnahmen.
• Bei der Aufnahme eines Motivs mit starkem Kontrast im Fokusbereich,
messen Sie das Licht des Motivs, das Sie mit der richtigen Belichtung
aufnehmen möchten, mit einer Spotmessung und führen Sie dann eine
AE-Speicher-Aufnahme durch (Seite 79).
Auswahl der Helligkeitsmessmethode fĂĽr ein Motiv
(Messmethode)
(Mehrfeld) Bei diesem Modus wird das Licht in jedem Bereich
gemessen, nachdem der Gesamtbereich in verschiedene
Bereiche unterteilt wurde und ermittelt die korrekte
Belichtung fĂĽr den kompletten Bildschirm.
(Mittenbetont) Dieser Modus misst die durchschnittliche Helligkeit des
gesamten Bilds unter Betonung des mittleren Bereichs.
(Spot) Dieser Modus misst das Licht nur im Spotmesskreis in der
Mitte des Rahmens.
Aufnahmetechniken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg56.png)
DE86
Einstellen des ISO-Wertes
Die Lichtempfindlichkeit wird durch die ISO-Zahl ausgedrĂĽckt
(empfohlener Belichtungsindex). Je größer die Zahl, desto höher die
Empfindlichkeit.
Hinweise
• Wenn ISO auf [AUTO] eingestellt wird, wird ISO automatisch wie folgt eingestellt.
• Die [AUTO] –Einstellung steht nur im Aufnahmemodus zur Verfügung M. Wenn
Sie mit der [AUTO] Einstellung den Aufnahmemodus auf M ändern, wird er auf
[100] umgeschaltet. Stellen Sie den ISO-Wert je nach Aufnahmebedingungen ein.
1DrĂĽcken Sie die Taste ISO, um
den ISO-Bildschirm aufzurufen.
Taste ISO
2Wählen Sie den gewünschten Wert mit v/V auf dem
Steuerschalter.
• Je größer die Zahl, desto höher das Rauschen.
Aufnahmemodus ISO
AUTO, Szenenwahl Der Bereich ist je nach Modus unterschiedlich
P, A, S 100 – 400
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg57.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
87DE
Einstellung der Farbtöne (Weißabgleich)
Der Farbton des Motivs ändert sich in Abhängigkeit von den Eigenschaften
der Lichtquelle. Die Tabelle unten zeigt, wie sich der Farbton unter
Zugrundelegung unterschiedlicher Lichtquellen im Vergleich zu einem
Motiv, das im Sonnenlicht weiß erscheint, ändert.
Der Weißabgleich ist ein Funktion, die den Farbton ungefähr an das
angleicht, was Sie sehen. Verwenden Sie diese Funktion, wenn der Farbton
des Bildes nicht wie erwartet erscheint oder wenn Sie den Farbton aufgrund
des fotografischen Ausdrucks ändern möchten.
Hinweis
• Wenn als einzige Lichtquelle eine Quecksilber- oder Sodiumlampe zur Verfügung
steht, kann die Kamera aufgrund der Eigenschaften der Lichtquelle keinen genauen
Weißabgleich durchführen. Verwenden Sie in solchen Fällen den Blitz.
Taste Fnt [Weißabgleich] t Wählen Sie die gewünschte
Einstellung
• Wenn [AWB] nicht ausgewählt wird, können Sie eine Feineinstellung des
Farbtons mit b/B am Steuerschalter vornehmen. Die Verstellung in
Richtung + macht das Bild rötlicher, die Verstellung in Richtung – macht
das Bild bläulicher.
Wetter/
Beleuchtung
Tageslicht Bewölkung Leuchtstofflampe Glühlampe
Eigenschaften
des Lichts Weiß Bläulich Grünlich Rötlich
Einstellung des WeiĂźabgleichs fĂĽr eine spezielle Lichtquelle
(Auto/Voreinstellung WeiĂźabgleich)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg58.png)
DE88
• Verwenden Sie die Weißabgleich-Reihenfunktion, wenn Sie die
gewünschte Farbe in der gewählten Option nicht bekommen (Seite 96).
• Wenn Sie [5500K] (Farbtemperatur) oder [00] (Farbfilter) auswählen,
können Sie den Wert auf den gewünschten Wert einstellen (unten).
• Wenn Sie (Benutzerdef.) wählen, können Sie Ihre Einstellung
(Seite 89) registrieren.
Taste Fn t [WeiĂźabgleich] t [5500K] (Farbtemperatur) oder
[00] (Farbfilter)
• Zur Einstellung der Farbtemperatur wählen Sie den Wert mit b/B.
• Zur Einstellung des Farbfilters wählen Sie die Korrekturrichtung mit
b/B.
Hinweis
• Da Farbenmesser für Filmkameras konzipiert sind, sind die Werte bei
Leuchtstofflampen/Sodiumlampen/Quecksilberlampen unterschiedlich. Wir
empfehlen, den benutzerdefinierten WeiĂźabgleich zu verwenden oder eine
Testaufnahme durchzufĂĽhren.
AWB (Auto
WeiĂźabgl.) Die Kamera entdeckt eine Lichtquelle automatisch und stellt
die Farbtöne ein.
(Tageslicht) Wenn Sie eine Option fĂĽr eine spezielle Lichtquelle
auswählen, werden die Farbtöne für die Lichtquelle
eingestellt (Voreinstellung WeiĂźabgleich).
(Schatten)
(Bewölkt)
(GlĂĽhlampe)
(Leuchtstofflampe)
(Blitz)
Aufnahmetechniken
Einstellung der Farbtemperatur und eines Filtereffekts
(Farbtemperatur/Farbfilter)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg59.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
89DE
*1 Der Wert ist der aktuell gewählte Farbtemperaturwert.
*2 Der Wert ist der aktuell gewählte Farbfilter.
In Szenen, bei denen sich das Umlicht aus verschiedenen Lichtquellen
zusammensetzt, wird die Verwendung des benutzerdefinierten
WeiĂźabgleichs empfohlen, um eine genaue Reproduktion des WeiĂź zu
erzielen.
5500K*1
(Farbtemperatur) Stellt den WeiĂźabgleich ĂĽber die Farbtemperatur ein. Je
höher die Zahl, desto rötlicher ist das Bild und je niedriger
die Zahl, desto bläulicher ist das Bild.
00*2 (Farbfilter) Bietet den Effekt eines CC (Color Compensation) Filters fĂĽr
die Fotografie.
Basierend auf der Verwendung der eingestellten
Farbtemperatur als Standard kann die Farbe auf G (Green)
oder M (Magenta) korrigiert werden.
Registrierung der Farbtöne (benutzerdefinierter
WeiĂźabgleich)
1Taste Fn t [WeiĂźabgleich] t
2Wählen Sie [ SET] mit b/B am Steuerschalter.
3Halten Sie die Kamera so, dass die weiße Fläche den
Spotmesskreis voll ausfüllt, und drücken Sie den Auslöser
nieder.
Der Auslöser klickt und die kalibrierten Werte (Farbtemperatur und
Farbfilter) werden angezeigt.
4DrĂĽcken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters.
Der Monitor schaltet wieder zur Aufnahmeinformationsanzeige mit der
gespeicherten, benutzerdefinierten WeiĂźabgleicheinstellung zurĂĽck.
• Die mit diesem Vorgang registrierte benutzerdefinierte
WeiĂźabgleicheinstellung bleibt solange gĂĽltig, bis eine neue Einstellung
registriert wird.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg5b.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
91DE
Bildbearbeitung
Taste Fnt [DynamikberOptim] t Wählen Sie die gewünschte
Einstellung
• Die Einstellung (Erweitert) für den Dynamikbereich-Optimierer hat
bei RAW-Dateien keine Auswirkungen. Korrigieren Sie die Bilder mit
der Funktion „Image Data Converter SR“.
Taste MENU t 1 t [Kreativmodus] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
• Wenn Sie (Kontrast), (Sättigung), oder (Schärfe) einstellen
möchten, wählen Sie den gewünschten Punkt mit b/B, und stellen Sie
dann den Wert ein mit v/V.
Helligkeitskorrektur des Bildes (Dynamikbereich-
Optimierer)
(Aus) Keine Optimierung.
(Standard) Wenn ein starker Kontrast von Licht und Schatten zwischen
Motiv und Hintergrund besteht, was häufig bei Aufnahmen in
der Sonne der Fall ist, mildert die Kamera den Kontrast im
ganzen Bild ab und liefert ein Bild mit richtiger Helligkeit
und Kontrast.
(Erweitert) Durch Aufteilung des Bildes in kleine Bereiche analysiert die
Kamera den Kontrast von Licht und Schatten zwischen Motiv
und Hintergrund und produziert so Bilder mit optimaler
Helligkeit und Kontrast.
Auswahl der gewĂĽnschten Bildbearbeitung (Kreativmodus)
(Standard) FĂĽr die Aufnahme verschiedener Szenen mit reicher
Abstufung und attraktiven Farben.
(Lebhaft) Die Sättigung und der Kontrast werden für die Aufnahme
eindrucksvoller Bilder mit farbenfrohen Szenen und
Motiven, wie z. B. Blumen, FrĂĽhlingsgrĂĽn, blauer Himmel
oder Meerblick, verstärkt.
(Porträt) Für die Aufnahme der Hautfarbe in einem weichen Farbton,
besonders für Porträts geeignet.
(Landschaft) Die Sättigung, der Kontrast und die Schärfe werden für die
Aufnahme lebhafter und frischer Szenen verstärkt. Auch
entfernte Landschaften stechen mehr hervor.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg5c.png)
DE92
(Kontrast), (Sättigung) und (Schärfe) können für jeden Punkt des
Kreativmodus eingestellt werden.
Hinweis zum Adobe RGB-Farbraum
Der Adobe RGB-Farbraum verfĂĽgt ĂĽber einen breiteren Bereich zur
Farbreproduktion als sRGB, d.h. gegenĂĽber dem Standard-Farbraum der
Digitalkamera. Wenn der Hauptzweck darin besteht, das Bild
auszudrucken, besonders wenn ein groĂźer Teil des Motivs aus lebhaften
Grün- oder Rottönen besteht, ist Adobe RGB effektiver als andere sRGB-
Farbmodi.
• Der Dateiname des Bilds beginnt mit „_DSC“.
Hinweise
• Falls die Szenenwahl aufgerufen wurde, können Sie die Einstellungen für den
Kreativmodus nicht ändern.
• Wenn (S/W) ausgewählt wurde, können Sie die Sättigung nicht einstellen.
• (AdobeRGB) ist für Anwendungen oder Drucker, die Farbmanagement und
DCF 2,0 Option Farbraum unterstĂĽtzen. Die Verwendung von einigen
Anwendungen oder Druckern, die das Farbmanagement nicht unterstĂĽtzen, kann
dazu führen, dass die Bilder möglicherweise nicht farbgetreu gedruckt oder
wiedergegeben werden.
• Bei der Anzeige von Bildern, die mit (AdobeRGB) mit der Kamera oder nicht
mit Adobe RGB kompatiblen Geräten, werden die Bilder mit niedriger Sättigung
angezeigt.
(Abendszene) Der Kontrast wird für die Aufnahme einer nächtlichen
Landschaft, die viel getreuer zur tatsächlichen Ansicht ist,
abgeschwächt.
(Sonnenunterg.) Für die Aufnahme des wunderschönen Rots der Abendsonne.
(S/W) FĂĽr die Aufnahme von Bildern in Schwarz-WeiĂź.
(AdobeRGB) FĂĽr die Aufnahme von Bildern im Adobe RGB-Farbraum.
(Kontrast) Der Unterschied von Licht und Schatten in einem Bild
(Abstufung). Erhöhen Sie den Wert, um ein Bild mit starkem
Kontrast zu erhalten. Verringern Sie den Wert, um weichere
Farbabstufungen zu erhalten.
(Sättigung) Die Lebendigkeit der Farben. Erhöhen Sie den Wert, um ein
Bild mit tiefen und lebendigen Farben zu erhalten.
Verringern Sie den Wert, um ruhigere Farben zu erhalten.
(Schärfe) Betonung der Konturen. Erhöhen Sie den Wert, um schärfere
Konturen zu erhalten. Verringern Sie den Wert, um weichere
Konturen zu erhalten.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg5d.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
93DE
Auswählen des Bildfolgemodus
Diese Kamera besitzt fĂĽnf Bildfolgemodi wie zum Beispiel Einzelbild,
Serienbild. Verwenden Sie diese fĂĽr Ihre Zwecke.
Dieser Modus wird fĂĽr normale Aufnahmen verwendet.
Taste t (Einzelbild)
Die Kamera nimmt eine Bildfolge mit folgender Geschwindigkeit* auf.
* Messbedingungen. Die Serienaufnahme verlangsamt sich jedoch
abhängig von den Aufnahmebedingungen.
Maximale Anzahl an Serienaufnahmen
Bei der Serienaufnahme gibt es eine Obergrenze der Bilderzahl.
* Die Aufnahmegeschwindigkeit wird beim vierten Bild oder danach etwas
langsamer.
Einzelbildaufnahmen
Serienaufnahme
DSLR-A350 DSLR-A300
Live view Modus Maximal 2 Bilder pro
Sekunde
Maximal 2 Bilder pro
Sekunde
Suchermodus Maximal 2,5 Bilder pro
Sekunde
Maximal 3 Bilder pro
Sekunde
1Taste t (Serienbild)
2Stellen Sie den Fokus ein und fotografieren Sie das Motiv.
• Wenn Sie den Auslöser gedrückt halten, wird die Aufnahme fortgesetzt.
• Die Anzahl der Serienaufnahmen, die gemacht werden können, wird
angezeigt.
Fein/Standard*Unbegrenzt (bis die Speicherkarte voll ist)
RAW & JPEG 3 Bilder
RAW 4 Bilder (DSLR-A350)/6 Bilder (DSLR-A300)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg5e.png)
DE94
Der 10-Sekunden-Selbstauslöser ist praktisch, um den Fotografen selbst
mit ins Bild einzubeziehen, und der 2-Sekunden-Selbstauslöser trägt zur
Verringerung der Verwacklungsgefahr bei.
Vorzeitiges Ausschalten des Selbstauslösers
Um den aktivierten Selbstauslöser vorzeitig auszuschalten, drücken Sie die
Taste .
Hinweis
• Verwenden Sie die Okularabdeckung, wenn Sie Bilder mit dem Sucher aufnehmen
(Seite 24).
Mit der Reihenaufnahme können Sie mehrere Bilder mit jeweils
unterschiedlicher Belichtung aufnehmen. Die Kamera besitzt eine
automatische Reihenfunktion. Geben Sie den Wert fĂĽr die Abweichung
(Schritte) von der Grundbelichtung ein und die Kamera macht Aufnahmen,
während sich gleichzeitig die Belichtung ändert. So können Sie nach der
Aufnahme ein Bild wählen, das die von Ihnen gewünschte Helligkeit hat.
Verwenden des Selbstauslösers
1Taste t (Selbstauslöser) t Wählen Sie die
gewĂĽnschten Sekunden
• Die Zahl nach ist die aktuell ausgewählte Sekundenzahl.
2Stellen Sie den Fokus ein und fotografieren Sie das Motiv.
• Wenn der Selbstauslöser aktiviert ist, zeigen Signaltöne und die
Selbstauslöserlampe den Zustand an. Kurz vor der Aufnahme blinkt die
Selbstauslöserlampe schnell und der Signalton ertönt schnell.
Aufnehmen von Bildern mit unterschiedlicher Belichtung
(Belichtungsreihe)
Grundbelichtung Richtung – Richtung +
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg5f.png)
Verwenden der Aufnahmefunktion
95DE
* _ ._ EV angezeigt mit / ist der aktuell gewählte Schritt.
Hinweise
• Wenn das Moduswahlrad auf M eingestellt wird, wird die Belichtung durch
Einstellung der Verschlusszeit verändert. Wenn Sie die Belichtung durch
Einstellung des Blendenwertes verändern, halten Sie die Taste AEL gedrückt.
• Wenn Sie die Belichtung einstellen, wird die Belichtung auf der Basis des
korrigierten Wertes verändert.
• Die Bildreihe kann nicht verwendet werden, wenn der Aufzeichnungsmodus auf
AUTO oder Szenenwahl gestellt ist.
Die Belichtungskorrekturskala (EV-Skala) bei Reihenaufnahme
1Taste t GewĂĽnschte Bildreihe t GewĂĽnschter
Bildreihenschritt
2Stellen Sie den Fokus ein und fotografieren Sie das Motiv.
Die Grundbelichtung wird fĂĽr das erste Bild der Reihe eingestellt.
* (Reihe:
Serie) Machen Sie drei Bilder mit der ausgewählten, schrittweise
veränderten Belichtung.
Halten Sie den Auslöser gedrückt, bis die Aufnahme stoppt.
* (Reihe:
Einzeln) Machen Sie drei Bilder mit der ausgewählten, schrittweise
veränderten Belichtung.
Drücken Sie den Auslöser für jedes Bild.
Umlicht-Reihe
0,3 Stufen, drei Bilder
Belichtungskorrektur 0
Blitz-Reihe
0,7 Stufen, drei Bilder
Blitzkompensation –1,0
LCD-Monitor
(Live view Modus)
LCD-Monitor
(Suchermodus)
In der oberen Reihe. In der unteren Reihe.
Sucher
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg60.png)
DE96
• Bei Umlicht*-Reihenaufnahmen wird die EV-Skala auch auf dem LCD-
Monitor/im Sucher angezeigt, aber bei Blitz-Reihenaufnahmen wird sie
nicht angezeigt.
• Wenn die Reihenaufnahme beginnt, erlöschen die Indexmarken, die
bereits aufgenommene Bilder anzeigen, eine nach der anderen.
• Wenn bei Wahl von Einzelbildreihe der Auslöser halb niedergedrückt
und losgelassen wird, wird „br 1“ für Umlicht-Reihenaufnahme und „Fbr
1“ für Blitz-Reihenaufnahme angezeigt. Wenn die Reihenaufnahme
beginnt, wird die Nummer des nächsten Bilds angezeigt, z. B. „br 2“, „br
3“.
* Umlicht: Jedes Licht außer dem Blitzlicht, das über eine längere
Zeitspanne auf die Szene scheint, wie z.B. Tageslicht, eine GlĂĽhlampe
oder eine Leuchtstofflampe.
Auf der Basis des ausgewählten Weißabgleichs und der Farbtemperatur/
Farbfilter werden drei Bilder gemacht.
*1 Der mit angezeigte Wert ist der aktuell ausgewählte Wert.
*2 Mired: Einheit zur Angabe der durch Konversionsfilter bewirkten Verschiebung der
Farbtemperatur.
Aufnahme mit verändertem Weißausgleich
(WeiĂźabgleichreihe)
1Taste t (WA-Reihe) t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
2Stellen Sie den Fokus ein und fotografieren Sie das Motiv.
*1 (WA-
Reihe) Machen Sie drei Aufnahmen mit verändertem Weißabgleich.
Wenn Lo ausgewählt ist, beträgt die Veränderung 10
Mired*2, wenn Hi ausgewählt ist 20 Mired. Eine Aufnahme
zeichnet drei Bilder auf.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg61.png)
Verwenden der Wiedergabefunktion
97DE
Verwenden der Wiedergabefunktion
Bildwiedergabe
Das zuletzt aufgenommene Bild wird auf dem LCD-Monitor angezeigt.
So kehren Sie zum Aufnahmemodus zurĂĽck
DrĂĽcken Sie die Taste erneut.
Wechseln zur Anzeige der Aufnahmedaten
DrĂĽcken Sie die Taste DISP.
Mit jedem Drücken der Taste DISP (Anzeige) ändert sich der Bildschirm
wie folgt.
Hinweis
• Die Taste DISP schaltet die Anzeige der Aufnahmedaten in anderen
Wiedergabemodi ein und aus, z. B. in einem vergrößerten Bildschirm.
Zur Auswahl der Ausrichtung bei der Wiedergabe eines in Hochformat
aufgenommenen Bildes.
Taste MENU t 2 t [Wiederg.anzeige] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
1DrĂĽcken Sie die Taste .
Taste
2Wählen Sie ein Bild mit b/B auf dem Steuerschalter.
Anzeige der
vorhergehenden oder
folgenden Bilder, bis
zu fĂĽnf Bilder.
Mit Aufnahmedaten Histogrammanzeige Mit Aufnahmedaten Ohne
Aufnahmedaten
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg62.png)
DE98
Hinweis
• Wenn Sie das Bild mit einem Fernsehgerät oder Computer aufrufen, wird es selbst
dann im Hochformat angezeigt, wenn [Manuell drehen] ausgewählt ist.
ZurĂĽck zum normalen Wiedergabebildschirm
DrĂĽcken Sie die Taste .
Hinweis
• Wenn Sie gedrehte Bilder auf einen Computer kopieren, können Sie die gedrehten
Bilder mit der auf der CD-ROM (mitgeliefert) erhaltenen Anwendung „Picture
Motion Browser“ korrekt anzeigen. Je nach verwendeter Software werden die Bilder
möglicherweise jedoch nicht gedreht.
Ein Bild kann zur genaueren Überprüfung vergrößert werden. Das ist für
die ĂśberprĂĽfung der Fokussierung eines aufgenommenen Bildes von
Vorteil.
Drehen eines Bildes
1Zeigen Sie das zu drehende Bild
an, und drĂĽcken Sie anschlieĂźend
die Taste .
Taste
2DrĂĽcken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters.
Das Bild wird gegen den Uhrzeigersinn gedreht. Wiederholen Sie Schritt 2,
wenn Sie noch eine Drehung durchführen möchten.
• Nachdem Sie das Bild einmal gedreht haben, wird das Bild in der gedrehten
Position wiedergegeben, auch wenn Sie die Kamera ausgeschaltet haben.
Vergrößern von Bildern
1Zeigen Sie das zu vergrößernde
Bild an, und drĂĽcken Sie
anschlieĂźend die Taste .
Taste
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg63.png)
Verwenden der Wiedergabefunktion
99DE
Beenden der vergrößerten Wiedergabe
Drücken Sie die Taste und das Bild wird wieder in der normalen Größe
angezeigt.
Vergrößergung der Bildzentrierung um einen vorher ausgewählten Punkt
Sie können zuerst einen Bildabschnitt auswählen und dann vergrößern.
2Zoomen Sie das Bild mit der
oder Taste ein oder aus.
• Sie können den Abschnitt, den Sie
vergrößeren möchten, mit v/V/b/B
am Steuerschalter einstellen.
• Durch Drehen des Einstellrades wird
das nächste Bild mit der gleichen
Vergrößerung angezeigt. Wenn Sie
mehrere Bilder mit der gleichen
Anordnung aufnehmen, können Sie die
Fokusbedingungen vergleichen.
• Mit jedem Drücken der Mitteltaste des
Steuerschalters wird der Bildschirm
zwischen Zoomansicht und
Vollbildmodus umgeschaltet.
Taste
1Zeigen Sie das zu vergrößernde
Bild an, und drĂĽcken Sie
anschlieĂźend die Taste .
Taste
2DrĂĽcken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters.
Der rote Rahmen erscheint.
3Bewegen Sie mit v/V/b/B am Steuerschalter den roten
Rahmen auf den Mittelpunkt, den Sie vergrößern möchten.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg64.png)
DE100
Skalierbereich
Der Skalierbereich ist wie folgt.
ZurĂĽck zum Einbildanzeige
DrĂĽcken Sie die Taste oder die Mitteltaste des Steuerschalters zur
Auswahl des gewĂĽnschten Bildes.
4Vergrößern oder verkleinern Sie den roten Rahmen mit der
oder Taste und legen Sie so den Abschnitt fest, den Sie
vergrößern möchten.
5DrĂĽcken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters.
Der Ausschnitt innerhalb des roten Rahmens wird vergrößert.
• Drücken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters, um zum vorherigen
Bildschirm zurĂĽckzukehren.
• Drücken Sie die Taste , um die vergrößerte Wiedergabe zu beenden.
Bildgröße Skalierbereich
DSLR-A350 DSLR-A300
L Ca. ×1,1 – ×14 Ca. ×1,1 – ×12
M Ca. ×1,1 – ×11 Ca. ×1,1 – ×9,1
S Ca. ×1,1 – ×7,2 Ca. ×1,1 – ×6,1
Zur Anzeige der Bildliste wechseln
1DrĂĽcken Sie die Taste .
Der Bildschirm wechselt zur
Indexansicht.
Taste
2DrĂĽcken Sie wiederholt die Taste
DISP, um das gewĂĽnschte
Ansichtformat auszuwählen.
• Der Ansicht ändert sich in der
folgenden Reihenfolge: 9 Bilder t 25
Bilder t 4 Bilder
Taste DISP
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg65.png)
Verwenden der Wiedergabefunktion
101DE
Auswahl eines Ordners
Taste MENU t 2 t [Diaschau]
Sie können aufgenommene Bilder der Reihe nach wiedergeben (Diaschau).
Die Diaschau endet automatisch, wenn alle Bilder angezeigt wurden.
•Mit b/B auf dem Steuerschalter können Sie das vorhergehende/nächste Bild
wiedergeben.
Unterbrechen der Diaschau
DrĂĽcken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters. DrĂĽcken Sie die Taste
erneut, um die Diaschau wieder zu starten.
Abbrechen der Diaschau
DrĂĽcken Sie die Taste MENU.
Auswahl der Zeitabstände zwischen den Bildern der Diaschau
Taste MENU t 2 t [Intervall] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Anzahl Sekunden
1Wählen Sie die Ordnerbalken mit
b/B auf dem Steuerschalter und
drĂĽcken Sie dann die Mitteltaste.
Ordnerbalken
2Wählen Sie den gewünschten Ordner mit v/V aus, und drücken
Sie anschlieĂźend die Mitteltaste.
Automatische Bildwiedergabe (Diaschau)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg66.png)
DE102
ĂśberprĂĽfen der Informationen
aufgenommener Bilder
Mit jedem Drücken der Taste DISP ändert sich die Informationsanzeige
(Seite 97).
Basisinformationsanzeige
Anzeige Bedeutung
100-0003 Ordner-Dateinummer
(128)
-SchĂĽtzen (105)
DPOF3 DPOF aktiviert (137)
Bildqualität (111)
Bildgröße (110)/
Seitenverhältnis (111)
Warnung verbleibende
Batterieladung (14)
1/125 Verschlusszeit (58)
F3.5 Blende (56)
ISO100 ISO-Empfindlichkeit (86)
2008 1 1
10:37AM Aufnahmedatum
3/7 Dateinummer/
Gesamtbilderzahl
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg67.png)
Verwenden der Wiedergabefunktion
103DE
A
B
Histogrammanzeige
Anzeige Bedeutung
100-0003 Ordner-Dateinummer
(128)
-SchĂĽtzen (105)
DPOF3 DPOF aktiviert (137)
Bildqualität (111)
Bildgröße (110)/
Seitenverhältnis (111)
Warnung verbleibende
Batterieladung (14)
Anzeige Bedeutung
Histogramm (104)
P A S M
Moduswahlrad (45)
1/125 Verschlusszeit (58)
F3.5 Blende (56)
ISO100 ISO-Empfindlichkeit (86)
–0,3 Belichtungskorrekturskala
(EV-Skala) (60, 95)
–0,3 Blitzkompensation (84)
Messmodus (85)
35mm Fokuslänge (145)
Kreativmodus (91)
AWB +1
5500K M1 WeiĂźabgleich
(Automatik,
Voreinstellung,
Farbtemperatur,
Farbfilter,
Benutzerdefiniert) (87)
Dynamikbereich-
Optimierer (91)
2008 1 1
10:37AM Aufnahmedatum
3/7 Dateinummer/
Gesamtbilderzahl
Anzeige Bedeutung
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg68.png)
DE104
ĂśberprĂĽfung des Histogramms
Wenn das Bild einen auffälligen oder
unauffälligen Bereich enthält, wird dieser
Bereich in der Histogrammanzeige
hervorgehoben
(Leuchtdichtengrenzwarnung).
Leuchtdichte
R (Rot)
G (GrĂĽn) B (Blau)
Blinken
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg69.png)
Verwenden der Wiedergabefunktion
105DE
Bilder schĂĽtzen (SchĂĽtzen)
Sie können Bilder gegen versehentliches Löschen schützen.
Taste MENU t 1 t [SchĂĽtzen] t [Alle Bilder] oder [Alles
aufheben] t [OK]
Ausgewählte Bilder schützen/den Schutz ausgewählter
Bilder aufheben
1Taste MENU t 1 t [SchĂĽtzen] t [Mark.Bilder]
2Wählen Sie mit b/B des
Steuerschalters das Bild, das Sie
schützen möchten und drücken
Sie dann die Mitteltaste.
Eine Markierung - wird an dem
ausgewählten Bild angezeigt.
• Drücken Sie zum Aufheben der
Auswahl die Mitteltaste erneut.
-
3Um weitere Bilder zu schĂĽtzen, wiederholen Sie Schritt 2.
4DrĂĽcken Sie die Taste MENU.
5Wählen sie [OK] mit v am Steuerschalter und drücken Sie dann
die Mitteltaste des Steuerschalters.
Alle Bilder schĂĽtzen/den Schutz aller Bilder aufheben
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg6b.png)
Verwenden der Wiedergabefunktion
107DE
Taste MENU t 1 t [Löschen] t [Alle Bilder] t [Löschen]
Hinweis
• Das Löschen vieler Bilder durch Auswahl von [Alle Bilder] kann eine lange Zeit in
Anspruch nehmen. Es wird empfohlen, Bilder auf einem Computer zu löschen oder
die Speicherkarte mit der Kamera zu formatieren.
4DrĂĽcken Sie die Taste MENU.
5Wählen sie [Löschen] mit v am Steuerschalter und drücken Sie
dann die Mitteltaste des Steuerschalters.
Alle Bilder im Ordner löschen
1DrĂĽcken Sie die Taste .
2Wählen Sie mit b des
Steuerschalters den
Ordnerbalken.
Ordnerbalken
3Drücken Sie die Mitteltaste des Steuerschalters und wählen Sie
dann mit v/V den Ordner, den Sie löschen möchten.
4DrĂĽcken Sie die Taste .
5Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann die
Mitteltaste des Steuerschalters.
Gleichzeitiges Löschen aller Bilder
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg6d.png)
Verwenden der Wiedergabefunktion
109DE
Verwendung der Kamera im Ausland
Es ist möglicherweise erforderlich, den Videosignalausgang umzuschalten,
damit er mit Ihrem TV-System zusammenpasst.
Taste MENU t 1 t [Video-Ausgang] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
Hinweis zu TV-Farbsystemen
Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehbildschirm wiedergeben wollen,
benötigen Sie ein Fernsehgerät mit einer Videoeingangsbuchse und ein
Videokabel. Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss mit dem der
Digitalkamera ĂĽbereinstimmen. ĂśberprĂĽfen Sie die folgenden Listen auf
das TV-Farbsystem des Landes oder Gebietes, in dem die Kamera
verwendet wird.
NTSC-System
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador, Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien, Korea,
Mexiko, Mittelamerika, Peru, Philippinen, Surinam, Taiwan, USA, Venezuela usw.
PAL-System
Australien, Belgien, China, Dänemark, Deutschland, Finnland, Großbritannien,
Hongkong, Italien, Kuwait, Malaysia, Neuseeland, Niederlande, Norwegen,
Ă–sterreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Slowakische Republik,
Spanien, Thailand, Tschechische Republik, Ungarn usw.
PAL-M-System
Brasilien
PAL-N-System
Argentinien, Paraguay, Uruguay
SECAM-System
Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, Monaco, Russland, Ukraine usw.
NTSC Das Videoausgangssignal wird auf den Modus NTSC (z.B.
fĂĽr USA, Japan) eingestellt.
PAL Das Videoausgangssignal wird auf den Modus PAL (z.B. fĂĽr
Europa) eingestellt.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg6e.png)
DE110
Ă„nderung Ihrer Einstellung
Einstellung der Bildgröße und -qualität
Taste MENU t 1 t [Bildgröße] t Wählen Sie die
gewünschte Größe
[Seitenverhält.]: [3:2]
DSLR-A350
DSLR-A300
[Seitenverhält.]: [16:9]
DSLR-A350
DSLR-A300
Hinweis
• Wenn Sie mit [Qualität] eine RAW-Datei wählen, entspricht die Bildgröße der
RAW-Datei L. Diese Größe wird nicht auf dem LCD-Monitor angezeigt.
Bildgröße
L:14M 4592 Ă— 3056 Pixel
M:7.7M 3408 Ă— 2272 Pixel
S:3.5M 2288 Ă— 1520 Pixel
L:10M 3872 Ă— 2592 Pixel
M:5.6M 2896 Ă— 1936 Pixel
S:2.5M 1920 Ă— 1280 Pixel
L:12M 4592 Ă— 2576 Pixel
M:6.5M 3408 Ă— 1920 Pixel
S:2.9M 2288 Ă— 1280 Pixel
L:8.4M 3872 Ă— 2176 Pixel
M:4.7M 2896 Ă— 1632 Pixel
S:2.1M 1920 Ă— 1088 Pixel
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg70.png)
DE112
Einstellung der Methode fĂĽr die
Aufnahme auf eine Speicherkarte
Taste MENU t 2 t [Dateinummer] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
Die aufgenommenen Bilder werden im automatisch erstellten Order im
DCIM-Ordner der Speicherkarte gespeichert.
Taste MENU t 2 t [Ordnername] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
Hier wählen Sie die Methode für die Zuweisung von
Dateinummern zu den Bildern aus
Serie Die Kamera setzte keine Nummern zurĂĽck und weist den
Dateien die Nummern fortlaufend zu, bis „9999“ erreicht ist.
Rückstellen In den folgenden Fällen setzt die Kamera die Nummern
zurück und weist den Dateien Nummern ab „0001“ zu.
– Wenn das Ordnerformat geändert wird.
– Wenn alle Bilder im Ordner gelöscht werden.
– Wenn die Speicherkarte ausgetauscht wird.
– Wenn die Speicherkarte formatiert wird.
Auswahl des Ordnernamenformats
Standardformat Das Ordnernamenformat ist: Ordnernummer + MSDCF.
Beispiel: 100MSDCF
Datumsformat Das Ordnernamenformat ist: Ordnernummer + J (die letzte
Ziffer)/MM/TT.
Beispiel: 10080405
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg71.png)
Ă„nderung Ihrer Einstellung
113DE
Sie können einen Ordner für die Bildaufzeichnung auf einer Speicherkarte
anlegen.
Ein neuer Ordner, dessen Nummer um eins höher als die höchste
gegenwärtig verwendete Nummer ist, wird angelegt, und dieser Ordner
wird dann zum aktuellen Aufnahmeordner.
Taste MENU t 2 t [Neuer Ordner]
Wenn ein Standardformatordner gewählt ist und zwei oder mehr Ordner
vorhanden sind, können Sie den für die Bildaufzeichnung zu verwendenden
Aufnahmeordner auswählen.
Taste MENU t 2 t [Ordner wählen]t Wählen Sie den
gewĂĽnschten Ordner
Hinweis
• Wenn Sie die Option [Datumsformat] wählen, können Sie den Ordner nicht
auswählen.
Beachten Sie, dass durch Formatieren alle Daten auf einer Speicherkarte,
einschließlich geschützter Bilder, unwiderruflich gelöscht werden.
Taste MENU t 1 t [Formatieren] t [OK]
• Während der Formatierung leuchtet die Zugriffslampe. Nehmen Sie
niemals die Speicherkarte heraus, während die Zugriffslampe leuchtet.
Hinweise
• Formatieren Sie die Speicherkarte mit der Kamera. Wenn Sie die Speicherkarte auf
einem Computer formatieren, ist diese je nach verwendeter Formatierungsart
eventuell nicht mit der Kamera verwendbar.
• Je nach Speicherkarte kann das Formatieren einige Minuten dauern.
Erstellen eines neuen Ordners
Auswahl des Aufnahmeordners
Formatieren der Speicherkarte
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg72.png)
DE114
Ă„nderung der
Rauschreduzierungseinstellung
Wenn Sie die Verschlusszeit auf eine Sekunde oder länger einstellen
(Langzeitbelichtungsaufnahme), wird die Rauschreduzierung fĂĽr die
gleiche Zeitdauer wie die Öffnungszeit des Auslösers eingeschaltet.
Dadurch wird das typische Rauschen bei einer langen Belichtung
gemindert. Während der Rauschreduzierung erscheint eine Meldung und
Sie können keine weitere Aufnahme machen. Wählen Sie [Ein], um der
Bildqualität den Vorrang zu geben. Wählen Sie [Aus], um dem Timing der
Aufnahme den Vorrang zu geben.
Taste MENU t 2 t [Langzeit-RM] t [Aus]
Hinweis
• Bei Serienaufnahme oder Serienbildreihe erfolgt keine Rauschreduzierung, auch
wenn die Einstellung [Ein] aktiviert wurde.
Bei Aufnahmen mit einer ISO-Einstellung von 1600 oder mehr, verringert
die Kamera das Rauschen, das sich bei hoher Empfindlichkeit der Kamera
stärker bemerkbar macht.
Wählen Sie [Ein], um der Bildqualität den Vorrang zu geben. Wählen Sie
[Aus], um dem Timing der Aufnahme den Vorrang zu geben.
Taste MENU t 2 t [Hohe ISO-RM] t [Aus]
Hinweis
• Bei Serienaufnahme oder Serienbildreihe erfolgt keine Rauschreduzierung, auch
wenn die Einstellung [Ein] aktiviert wurde.
Deaktivierung der Rauschreduzierung bei Aufnahmen mit
langer Belichtung
Deaktivierung der Rauschreduzierung bei hoher ISO-
Empfindlichkeit
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg74.png)
DE116
Ă„nderung der Funktionen von Taste und
Einstellrad
Die Funktion der Taste AEL kann aus den folgenden zwei Funktionen
ausgewählt werden:
– Halten des gespeicherten Belichtungswertes durch Drücken der Taste
AEL, während die Taste gedrückt gehalten wird ([AEL Halten]).
– Halten des gespeicherten Belichtungswertes durch Drücken der Taste
AEL, bis die Taste wieder gedrĂĽckt wird ([AEL Umschalten]).
Taste MENU t 1 t [AEL-Taste] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
Hinweise
• Während der Belichtungswert gespeichert wird, wird auf dem LCD-Monitor und im
Sucher angezeigt. Achten Sie darauf, dass Sie die Einstellung nicht zurĂĽcksetzen.
• Die „Halten“ und „Umschalten“ Einstellungen beeinflussen die manuelle
Umschaltung (Seite 61) im manuellen Modus.
Bei M (manuelle Belichtung) oder P (Programmumschaltung) im
Aufnahmemodus können Sie die Kamera so einstellen, dass die einstellbare
Option (Verschlusszeit oder Blendenwert) nur mit dem Einstellrad
ausgewählt werden kann.
Die gemeinsame Verwendung sollten Sie nur bei der Einstellung der
Belichtung auswählen.
Taste MENU t 1 t [Einstellrad-Fkt] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
Ă„nderung der Funktion der Taste AEL
Ă„nderung der Funktion des Einstellrades
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg76.png)
DE118
Einstellung des LCD-Monitors
Taste MENU t 1 t [LCD-Helligkeit] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
• Sie können die Helligkeit im Bildschirm für die Aufnahmeinformationen
oder Wiedergabe einstellen, indem Sie die Taste DISP etwas länger
drĂĽcken.
Sie können das aufgenommene Bild sofort nach der Aufnahme auf dem
LCD-Monitor prüfen. Sie können die Anzeigezeit ändern.
Taste MENU t 1 t [Bildkontrolle] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
Hinweis
• Während der Bildkontrolle wird das Bild nicht im Hochformat angezeigt, auch wenn
Sie das Bild hochkant aufgenommen haben (Seite 97).
Während der Aufnahme werden auf dem LCD-Monitor die
Aufnahmeinformationen angezeigt. Sie können die Anzeigedauer der
Anzeige ändern.
Taste MENU t 1 t [Info.anz.zeit] t Wählen Sie die
gewĂĽnschte Einstellung
Einstellung der Helligkeit des LCD-Monitors
Einstellung der Bildanzeigezeit sofort nach der Aufnahme
(Bildkontrolle)
Einstellung der Anzeigezeit des LCD-Monitors während der
Aufnahme
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg77.png)
Ă„nderung Ihrer Einstellung
119DE
Wenn der LIVE VIEW/OVF-Schalter auf „OVF“ eingestellt ist, schaltet
sich der LCD-Monitor bei Verwendung des Suchers ab.
Standardmäßig ist der LCD-Monitor beim Schauen durch den Sucher
ausgeschaltet, um zu verhindern, dass der Akku schnell leer ist.
Wählen Sie [Aus], wenn Sie möchten, dass der LCD-Monitor eingeschaltet
bleibt, solange Sie durch den Sucher schauen.
Taste MENU t 1 t [Auto LCD aus] t [Aus]
Hinweis
• Die Aufnahmeinformationsanzeige wird unabhängig von der in diesem Menü nach
einer vorgegebenen Zeit (fĂĽnf Sekunden in der Standardeinstellung) automatisch
ausgeschaltet (Seite 66).
Lassen Sie den LCD-Monitor eingeschaltet und schauen Sie
gleichzeitig durch den Sucher
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg78.png)
DE120
ZurĂĽcksetzen auf die Standardeinstellung
Sie können die Hauptfunktionen des Aufnahmemodus zurückstellen, wenn
das Moduswahlrad auf P, A, S, oder M eingestellt ist.
Taste MENU t 2 t [Aufn.mod.Reset] t [OK]
Die folgenden Elemente können zurückgesetzt werden:
ZurĂĽcksetzen der Aufnahmefunktioenn auf die
Standardeinstellung
Elemente ZurĂĽcksetzen auf
Belichtungskorrektur (81) ±0.0
Messmethode (85) Mehrfeld
AF-Modus (71) AF-A
Bildfolgemodus (93) Einzelbild
WeiĂźabgleich (87) AWB(Automatischer WeiĂźabgleich)
Farbtemperatur/Farbfilter (88) 5500K, Farbfilter 0
Benutzerdefinierter WeiĂźabgleich (89) 5500K
ISO (86) AUTO
Bildgröße (110) L:14M (DSLR-A350)/
L:10M (DSLR-A300)
Seitenverhält. (111) 3:2
Qualität (111) Fein
DynamikberOptim (91) Standard
Kreativmodus (91) Standard
Blitzmodus (77) Aufhellblitz (ändert sich abhängig davon,
ob der eingebaute Blitz offen ist oder
nicht)
Blitzkontrolle (84) ADI-Blitz
Blitzkompens. (84) ±0.0
Priorität (115) AF
AF-Hilfslicht (76) Auto
Langzeit-RM (114) Ein
Hohe ISO-RM (114) Ein
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg79.png)
Ă„nderung Ihrer Einstellung
121DE
Sie können die Hauptfunktionen der Kamera zurücksetzen.
Taste MENU t 3 t [ZurĂĽcksetzen] t [OK]
Die folgenden Elemente können zurückgesetzt werden:
ZurĂĽcksetzen der Hauptfunktionen der Kamera auf die
Standardeinstellung
Elemente ZurĂĽcksetzen auf
Belichtungskorrektur (81) ±0.0
Messmethode (85) Mehrfeld
AF-Modus (71) AF-A
Aufnahmeinformationsanzeige (66) Vergrößerte Anzeige
Bildfolgemodus (93) Einzelbild
WeiĂźabgleich (87) AWB(Automatischer WeiĂźabgleich)
Farbtemperatur/Farbfilter (88) 5500K, Farbfilter 0
Benutzerdefinierter WeiĂźabgleich (89) 5500K
ISO (86) AUTO
Wiedergabeanzeige (97) Einzelbildanzeige (mit Aufnahmedaten)
Bildgröße (110) L:14M (DSLR-A350)/
L:10M (DSLR-A300)
Seitenverhält. (111) 3:2
Qualität (111) Fein
DynamikberOptim (91) Standard
Kreativmodus (91) Standard
Blitzmodus (77) Aufhellblitz (ändert sich abhängig davon,
ob der eingebaute Blitz offen ist oder
nicht)
Blitzkontrolle (84) ADI-Blitz
Blitzkompens. (84) ±0.0
Priorität (115) AF
AF-Hilfslicht (76) Auto
Langzeit-RM (114) Ein
Hohe ISO-RM (114) Ein
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg7a.png)
DE122
BenutzermenĂĽ
WiedergabemenĂĽ
EinstellungsmenĂĽ
Elemente ZurĂĽcksetzen auf
Eye-Start-AF (64) Ein
AEL-Taste (116) AEL Halten
Einstellrad-Fkt (116) Verschlusszeit
Rot-Augen-Reduz (76) Aus
Bildkontrolle (118) 2 Sek.
Auto LCD aus (119) Ein
Elemente ZurĂĽcksetzen auf
Datumsdruck (138) Aus
Wiederg.anzeige (97) Autom. drehen
Diaschau (101) 3 Sek.
Elemente ZurĂĽcksetzen auf
LCD-Helligkeit (118) ±0
Info.anz.zeit (118) 5 Sek.
Strom sparen (117) 1 Minute
Dateinummer (112) Serie
Ordnername (112) Standardformat
USB-Verbindung (124, 139) Massenspeicher
Signaltöne (117) Ein
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg7b.png)
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
123DE
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
Kopieren von Bildern auf den Computer
Dieser Abschnitt beschreibt das Kopieren von Aufnahmen von einer
Speicherkarte ĂĽber ein USB-Kabel auf einen angeschlossenen Computer.
Der Computer, an den Sie Ihre Kamera fĂĽr den Import der Bilder
anschlieĂźen, sollte die folgenden Systemvoraussetzungen erfĂĽllen.
xWindows
Betriebssystem (vorinstalliert): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/
Windows XP* SP2/Windows Vista*
• In einer Umgebung, die auf einem Upgrade der oben beschriebenen
Betriebssysteme basiert, oder in einer Multi-Boot-Umgebung kann kein
einwandfreier Betrieb gewährleistet werden.
* 64-Bit-Editions und Starter (Edition) werden nicht unterstĂĽtzt.
USB-Buchse: Standardmäßig eingebaut
xMacintosh
Betriebssystem (vorinstalliert): Mac OS X (mind. v10.1.3)
USB-Buchse: Standardmäßig eingebaut
Hinweise zum AnschlieĂźen Ihrer Kamera an einen Computer
• Es kann kein einwandfreier Betrieb für alle oben empfohlenen Computer-
Umgebungen garantiert werden.
• Wenn Sie zwei oder mehr USB-Geräte gleichzeitig an einen Computer anschließen,
kann es je nach Art der verwendeten USB-Geräte sein, dass manche Geräte,
einschlieĂźlich Ihrer Kamera, nicht funktionieren.
• Bei Verwendung eines USB-Hubs oder eines Verlängerungskabels kann kein
einwandfreier Betrieb garantiert werden.
• Wenn Sie Ihre Kamera an eine mit Hi-Speed USB-kompatible USB-Schnittstelle
(entspricht USB 2.0) anschlieĂźen, ist ein erweiterter Datentransfer
(Hochgeschwindigkeitstransfer) möglich, da diese Kamera mit Hi-Speed USB
(entspricht USB 2.0) kompatibel ist.
• Wenn Ihr Computer den Betrieb aus dem Pausen- oder Schlafmodus heraus fortsetzt,
wird die Kommunikation zwischen Ihrer Kamera und Ihrem Computer
möglicherweise nicht gleichzeitig wiederhergestellt.
Empfohlene Computerumgebung
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg7c.png)
DE124
Schritt 1: Verbinden der Kamera mit Ihrem Computer
1Setzen Sie eine Speicherkarte mit den aufgenommenen Bildern
in die Kamera ein.
2Setzen Sie den ausreichend aufgeladenen Akku in die Kamera
ein, oder schließen Sie die Kamera über das Netz-/Ladegerät
(nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose an.
• Wenn Sie zum Kopieren von Bildern auf Ihren Computer einen schwachen
Akku verwenden, besteht die Gefahr, dass der Kopiervorgang unterbrochen
wird oder Bilddaten verfälscht werden, falls der Akku vorzeitig erschöpft
ist.
3Schalten Sie die Kamera und den Computer ein.
4Vergewissern Sie sich, dass [USB-Verbindung] in 2 auf
[Massenspeicher] eingestellt ist.
5Verbinden Sie die Kamera und
Ihren Computer.
• Der Autoplay-Assistent erscheint auf
dem Bildschirm.
1 An den
Anschluss USB
USB-Kabel
2 An den
Anschluss USB
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg7d.png)
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
125DE
FĂĽr Windows
In diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie Sie
Bilder in einen „My Documents“ (Für Windows Vista: „Documents“)
ordner kopieren.
Schritt 2: Kopieren von Bildern auf einen Computer
1Klicken Sie auf [Copy pictures to a
folder on my computer using
Microsoft Scanner and Camera
Wizard] t [OK] wenn der
Assistentenbildschirm auf dem
Desktop erscheint.
• Wenn der Assistentenbildschirm nicht
geöffnet wird, klicken Sie auf [My
Computer] t [Removable Disk].
2Doppelklicken Sie auf [DCIM].
• In diesem Fall können Sie Bilder auch mithilfe von „Picture Motion
Browser“ importieren.
3Doppelklicken Sie auf den
Ordner, in dem die zu
kopierenden Bilddateien
gespeichert sind.
Klicken Sie dann mit der rechten
Maustaste auf eine Bilddatei, und
klicken Sie im KontextmenĂĽ auf
[Copy].
• Für weitere Informationen zur
Speicheradresse der Bilddateien, siehe
Seite 128.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg7f.png)
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
127DE
Anzeigen von Bildern auf Ihrem Computer
In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise zur Wiedergabe von
kopierten Bildern im Ordner „My Documents“ (für Windows Vista
beschrieben: „Documents“) Ordner.
Doppelklicken Sie auf das Festplattensymbol t auf die
gewünschte Bilddatei, um die gewünschte Bilddatei zu öffnen.
FĂĽr Windows
1Klicken Sie auf [Start] t [My
Documents] (FĂĽr Windows Vista:
[Documents]).
• Wenn Sie mit Windows 2000 arbeiten,
doppelklicken Sie auf dem Desktop auf
[My Documents].
2Doppelklicken Sie auf die
gewĂĽnschte Bilddatei.
Das Bild wird angezeigt.
FĂĽr Macintosh
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg82.png)
DE130
Hinweise
• Bilder, die eine bestimmte Bildgröße überschreiten, können eventuell nicht
wiedergegeben werden.
• Wenn eine Bilddatei auf einem Computer bearbeitet oder mit einem anderen
Kameramodell aufgenommen wurde, kann die fehlerfreie Wiedergabe auf Ihrer
Kamera nicht garantiert werden.
• Wenn kein Ordner vorhanden ist, legen Sie zuerst mit Ihrer Kamera einen Ordner an
(Seite 113), bevor Sie die Bilddatei kopieren.
1Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf die Bilddatei, und
klicken Sie dann auf [Rename].
Ă„ndern Sie den Dateinamen zu
„DSC0ssss“.
Geben Sie eine Zahl zwischen 0001 und
9999 fĂĽr ssss ein.
• Wenn die Bestätigungsmeldung zum
Ăśberschreiben angezeigt wird, geben
Sie eine andere Zahl ein.
• Je nach Computereinstellungen wird
eventuell eine Erweiterung angezeigt.
Die Erweiterung fĂĽr Bilder ist JPG.
Ă„ndern Sie die Erweiterung nicht.
• Schritt 1 erübrigt sich, wenn der von
der Kamera erzeugte Dateiname nicht
geändert worden ist.
2Kopieren Sie die Bilddatei in der
folgenden Reihenfolge in den
Ordner auf der Speicherkarte.
1Klicken Sie mit der rechten Maustaste
auf die Bilddatei, und klicken Sie dann
auf [Copy].
2Doppelklicken Sie in [My Computer]
auf [Removable Disk] oder [Sony
MemoryStick].
3Klicken Sie mit der rechten Maustaste
im Ordner [DCIM] auf
[sssMSDCF], und klicken Sie
dann auf [Paste].
•ssssteht für eine beliebige Zahl
zwischen 100 und 999.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg83.png)
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
131DE
Verwendung der Software
Zum Anwenden der mit der Kamera aufgenommenen Bilder wird die
folgende Software zur Verfügung gestellt: „Picture Motion Browser“,
„Image Data Converter SR“, „Image Data Lightbox SR“ usw.
Hinweis
• „Picture Motion Browser“ ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel.
Empfohlene Computerumgebung
xWindows
Empfohlene Umgebung für die Anwendung von „Picture Motion Browser“
Betriebssystem (vorinstalliert): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/
Windows XP* SP2/Windows Vista*
* 64-Bit-Editions und Starter (Edition) werden nicht unterstĂĽtzt.
CPU/Arbeitsspeicher: Pentium III 500 MHz oder schneller, 256 MB RAM
oder mehr (empfohlen: Pentium III 800 MHz oder schneller, 512 MB RAM
oder mehr)
Festplatte: FĂĽr Installation erforderlicher Speicherplatz: mind. 200 MB
Anzeige: 1024 Ă— 768 Punkte oder mehr, High Color (16-Bit-Farbtiefe) oder
mehr
Empfohlene Umgebung für die Anwendung von „Image Data Converter
SR Ver.2“/„Image Data Lightbox SR“
Betriebssystem (vorinstalliert): Microsoft Windows 2000 Professional SP4/
Windows XP* SP2/Windows Vista*
* 64-Bit-Editions und Starter (Edition) werden nicht unterstĂĽtzt.
CPU/Arbeitsspeicher: MMX Pentium III 1 GHz oder schneller wird
empfohlen, 512 MB RAM oder mehr (1 GB RAM oder mehr wird
empfohlen.)
Virtueller Speicher: mind. 700 MB
Anzeige: 1024 Ă— 768 Punkte oder mehr, High Color (16-Bit-Farbtiefe) oder
mehr
xMacintosh
Empfohlene Umgebung für die Anwendung von „Image Data Converter
SR Ver.2“/„Image Data Lightbox SR“
Betriebssystem (vorinstalliert): Mac OS X (v10.4)
CPU: Power Mac G4/G5 Serie (1,0 GHz oder schneller wird empfohlen)/
Intel Core Solo/Core Duo/Core 2 Duo oder schneller
Arbeitsspeicher: mind. 512 MB (1 GB oder mehr wird empfohlen.)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg84.png)
DE132
Anzeige: 1024 Ă— 768 Punkte oder mehr, 32.000 Farben oder mehr
Sie können die Software (mitgeliefert) anhand der folgenden
Vorgehensweise installieren.
xWindows
• Melden Sie sich als Administrator an.
Installieren der Software
1Schalten Sie Ihren Computer ein,
und legen Sie die CD-ROM
(mitgeliefert) in das CD-ROM-
Laufwerk ein.
Der InstallationsmenĂĽ-Bildschirm wird
angezeigt.
• Sollte dies nicht der Fall sein,
doppelklicken Sie auf (My
Computer) t (SONYPICTUTIL)
t [Install.exe].
• Unter Windows Vista wird der
AutoPlay-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie „Run Install.exe“ und
folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die Installation
durchzufĂĽhren.
2Klicken Sie auf [Install].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg85.png)
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
133DE
xMacintosh
• Melden Sie sich für die Installation als Administrator an.
Hinweis
• Wenn die Bestätigungsmeldung zum Neustart angezeigt wird, starten Sie den
Computer gemäß den Anweisungen auf dem Bildschirm neu.
3Nehmen Sie die CD-ROM nach Abschluss der Installation
heraus.
Die folgende Software wurde installiert und Shortcut-Symbole erscheinen auf
dem Desktop.
• Sony Picture Utility
„Picture Motion Browser“
• Sony Image Data Suite
„Image Data Converter SR“
„Image Data Lightbox SR“
Nach der Installation der Software wird ein VerknĂĽpfungssymbol fĂĽr die
Website zur Kundenregistrierung auf dem Desktop erzeugt.
Nachdem Sie sich auf der Website registriert haben, können Sie sicheren und
nĂĽtzlichen Kundensupport erhalten.
http://www.sony.net/registration/di/
1Schalten Sie Ihren Macintosh-Computer ein, und legen Sie die
CD-ROM (mitgeliefert) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
2Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
3Kopieren Sie die Datei [SIDS_INST.pkg] aus dem Ordner [MAC]
zum Festplattensymbol.
4Doppelklicken Sie im Zielordner auf die Datei
[SIDS_INST.pkg].
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Installation
abzuschliessen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg86.png)
DE134
Hinweis
• „Picture Motion Browser“ ist nicht mit Macintosh-Computern kompatibel.
Weitere Informationen über „Picture Motion Browser“, finden Sie unter
„Picture Motion Browser Guide“.
Zum Starten „Picture Motion Browser Guide“ klicken Sie auf [Start] t
[All Programs] (in Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility]
t [Help] t [Picture Motion Browser Guide].
Starten des „Picture Motion Browser“
Doppelklicken Sie auf das (Picture Motion Browser)-Symbol auf dem
Desktop.
Oder ĂĽber das StartmenĂĽ: Klicken Sie auf [Start] t [All Programs] (in
Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion
Browser].
Um den „Picture Motion Browser“ zu beenden, klicken Sie auf die -
Schaltfläche oben rechts auf dem Bildschirm.
Hinweis
• Beim ersten Start von „Picture Motion Browser“ wird die Bestätigungsmeldung des
Informationstools angezeigt. Wählen Sie [Start]. Diese Funktion informiert Sie über
Neuigkeiten, beispielsweise über Softwareupdates. Sie können die Einstellung
später ändern.
Verwendung von „Picture Motion Browser“
Mit „Picture Motion Browser“ können
Sie:
• Mit der Kamera aufgenommene Bilder
importieren und auf dem Computer
anzeigen.
• Bilder auf dem Computer nach
Aufnahmedatum in einem Kalender
sortieren, um sie anzuzeigen.
• Bilder retuschieren (Rote-Augen-
Reduzierung usw.), drucken, als E-
Mail-Anhang versenden, das
Aufnahmedatum ändern und vieles
mehr.
• Drucken oder speichern Sie Bilder mit dem Datum.
• Eine Daten-CD mit einem CD- oder DVD-Brenner anlegen.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg87.png)
Anzeigen von Bildern auf einem Computer
135DE
Hinweis
• Wenn Sie ein Bild als RAW-Daten speichern, wird das Bild im Format ARW2.0
gespeichert.
Möglichkeiten mit „Image Data Converter SR Ver.2.0“:
• Bearbeiten Sie im RAW-Modus aufgenommene Bilder mit verschiedenen
Korrekturen, wie z.B. Farbtonkurve und Konturenschärfe.
• Passen Sie Bilder mit Weißabgleich, Belichtung und Kreativmodus, usw.
an.
• Speichern Sie die auf einem Computer angezeigten und bearbeiteten
Bilder. Sie können das Bild als RAW-Daten oder in einem allgemeinen
Dateiformat speichern.
• Weitere Informationen über „Image Data Converter SR“ finden Sie in der
Anleitung.
Zum Starten der Anleitung klicken Sie auf [Start] t [All Programs] (in
Windows 2000, [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Help] t
[Image Data Converter SR Ver.2].
Starten „Image Data Converter SR Ver.2.0“
xWindows
Doppelklicken Sie auf die Verknüpfung „Image Data Converter SR
Ver.2.0“ auf dem Desktop.
Zum Starten ĂĽber das StartmenĂĽ klicken Sie auf [Start] t [All Programs]
(FĂĽr Windows 2000: [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Image
Data Converter SR Ver.2.0].
Zum Beenden klicken Sie auf die -Schaltfläche oben rechts auf dem
Bildschirm.
xMacintosh
Doppelklicken Sie auf [Image Data Converter SR Ver.2] im [Sony Image
Data Suite] Ordner und auf [Application].
Zum Beenden klicken Sie auf [Quit Image Data Converter SR] (Image
Data Converter SR beenden) im [IDC SR] MenĂĽ.
Verwendung von „Image Data Converter SR“
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg88.png)
DE136
Möglichkeiten mit „Image Data Lightbox SR“:
• Anzeigen und Vergleichen von mit dieser Kamera aufgenommenen
RAW/JPEG-Bildern.
• Bewerten der Bilder auf einer Skala bis fünf.
• Anzeigen eines Bildes in „Image Data Converter SR“ und Vornehmen
von Einstellungen.
• Weitere Informationen über „Image Data Lightbox SR“, finden Sie in der
Anleitung.
Zum Starten der Anleitung klicken Sie auf [Start] t [All Programs] (in
Windows 2000, [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Help] t
[Image Data Lightbox SR].
Zum Starten von „Image Data Lightbox SR“
xWindows
Doppelklicken Sie auf dem Desktop auf [Image Data Lightbox SR].
Zum Starten ĂĽber das StartmenĂĽ klicken Sie auf [Start] t [All Programs]
(FĂĽr Windows 2000: [Programs]) t [Sony Image Data Suite] t [Image
Data Lightbox SR].
Zum Beenden klicken Sie auf die -Schaltfläche oben rechts auf dem
Bildschirm.
Das Dialogfeld zum Speichern einer Sammlung wird angezeigt.
xMacintosh
Doppelklicken Sie auf [Image Data Lightbox SR] im [Sony Image Data
Suite] Ordner und auf [Application].
Zum Beenden klicken Sie auf [Quit Image Data Lightbox SR] (Image Data
Lightbox SR beenden) im [Image Data Lightbox SR] MenĂĽ.
Verwendung von „Image Data Lightbox SR“
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg8b.png)
Drucken von Bildern
139DE
Bilder durch AnschlieĂźen der Kamera an
einen PictBridge kompatiblen Drucker
drucken
Hinweis
• RAW-Dateien können nicht ausgedruckt werden.
Hinweis
• Es wird empfohlen, das Netz-/Ladegerät (nicht mitgeliefert) zu verwenden, um eine
Unterbrechung der Stromversorgung während des Druckvorgangs zu vermeiden.
Selbst wenn Sie keinen Computer
besitzen, können Sie die mit Ihrer
Kamera aufgenommenen Bilder
ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt
an einen PictBridge-kompatiblen.
Drucker anschließen. „PictBridge“
basiert auf dem CIPA-Standard. (CIPA:
Camera & Imaging Products
Association)
Schritt 1: Einstellen der Kamera
1Taste MENU t 2 t [USB-Verbindung] t [PTP]
2Schalten Sie die Kamera aus, und setzen Sie die Speicherkarte
ein, auf der die Bilder gespeichert sind.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg8c.png)
DE140
Schritt 2: AnschlieĂźen der Kamera an den Drucker
1SchlieĂźen Sie die Kamera an den
Drucker an.
2Schalten Sie Ihre Kamera und den Drucker ein.
Der Bildschirm fĂĽr die Auswahl der zu druckenden Bilder erscheint.
Schritt 3: Drucken
1Wählen Sie mit b/B des Steuerschalters das Bild, das Sie
drucken möchten, und drücken Sie dann die Mitteltaste.
• Drücken Sie zum Abbrechen die Mitteltaste erneut.
2Wiederholen Sie den Schritt 1, wenn Sie weitere Bilder drucken
wollen.
3DrĂĽcken Sie die Taste MENU und richten Sie jedes Element ein.
• Einzelheiten zu den Einstellungselementen finden Sie unter „PictBridge-
Menü“.
2 An den
Anschluss
USB
USB-Kabel
1 An den
Anschluss
USB
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg93.png)
Sonstiges
147DE
Störungsbehebung
Falls Probleme mit Ihrer Kamera auftreten, probieren Sie die folgenden
AbhilfemaĂźnahmen aus. ĂśberprĂĽfen Sie die Punkte auf den Seiten 147 bis
156. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-
Kundendienststelle.
Der Akku lässt sich nicht einsetzen.
• Wenn Sie den Akku einschieben, drücken Sie den Verriegelungshebel mit
der Spitze des Akkus hinein (Seite 13).
• Prüfen Sie die Modellnummer auf dem Akku (Seite 10, 14).
Die Akku-Restzeitanzeige ist falsch, oder es wird eine ausreichende Akku-
Restzeit angezeigt, obwohl der Akku zu schnell erschöpft ist.
• Dieses Phänomen tritt auf, wenn Sie die Kamera an einem sehr heißen oder
kalten Ort verwenden (Seite 160).
• Die angezeigte verbleibende Batterie weicht von der aktuellen ab. Entladen
Sie den Akku vollständig und laden Sie ihn dann wieder vollständig, um die
Anzeige zu korrigieren.
• Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 13).
• Der Akku ist defekt (Seite 15) Ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
Die Kamera lässt sich nicht einschalten.
• Setzen Sie den Akku richtig ein (Seite 13).
1ĂśberprĂĽfen Sie die folgenden Punkte.
2Entfernen Sie den Akku und setzen Sie ihn nach ca. einer Minute
wieder ein und schalten Sie das Gerät ein.
3Setzen Sie die Einstellungen zurĂĽck (Seite 120).
4Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-
Kundendienststelle.
Akku und Stromversorgung
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg94.png)
DE148
• Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 13).
• Der Akku ist defekt (Seite 15) Ersetzen Sie ihn durch einen neuen.
Die Kamera schaltet sich plötzlich aus.
• Wird die Kamera eine bestimmte Zeit nicht bedient, schaltet sie in den
Stromsparmodus, in dem sie fast völlig ausgeschaltet ist. Um die
Stromsparfunktion abzubrechen, bedienen Sie die Kamera, indem Sie
beispielsweise den Auslöser halb niederdrücken (Seite 117).
Beim Einschalten der Kamera wird im Suchermodus nichts auf dem LCD-
Monitor angezeigt.
• In der Standardeinstellung schaltet sich der LCD-Monitor aus, wenn länger
als fĂĽnf Sekunden keine Bedienung registriert wird, um den Akku zu
schonen. Sie können die Zeit, während der der LCD-Monitor ausgeschaltet
ist, ändern (Seite 117).
• Der LCD-Monitor ist ausgeschaltet. Drücken Sie die Taste DISP, um den
LCD-Monitor einzuschalten (Seite 36).
Das Bild im Sucher ist unscharf.
• Stellen Sie die Dioptrien mit dem Einstellrad für Dioptrien korrekt ein
(Seite 65).
Keine Bilder im Sucher.
• Der Schalter LIVE VIEW/OVF ist auf „LIVE VIEW“ gestellt. Stellen Sie
ihn auf „OVF“ (Seite 64).
Das Bild wurde nicht aufgenommen.
• Es wurde keine Speicherkarte eingelegt.
Der Verschluss wird nicht ausgelöst.
• Überprüfen Sie die freie Kapazität der Speicherkarte (Seite 26). Falls diese
voll ist, gehen Sie wie folgt vor:
– Löschen Sie unnötige Bilder (Seite 106).
– Tauschen Sie die Speicherkarte aus.
• Sie können keine Bilder aufnehmen, während der eingebaute Blitz
aufgeladen wird (Seite 75).
Fotografieren
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg9b.png)
Sonstiges
155DE
Genauere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Druckers oder Sie setzen sich mit dem Druckerhersteller in Verbindung.
Die Verbindung kann nicht eingerichtet werden.
• Die Kamera kann nicht direkt an einen Drucker angeschlossen werden, der
nicht mit dem PictBridge-Standard kompatibel ist. Wenden Sie sich an den
Druckerhersteller, ob der Drucker PictBridge-kompatibel ist.
• Stellen Sie [USB-Verbindung] auf [PTP] (Seite 139).
• Ziehen Sie das USB-Kabel ab und stecken Sie es wieder an. Falls eine
Fehlermeldung am Drucker angezeigt wird, schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Druckers nach.
Bilder können nicht gedruckt werden.
• Prüfen Sie, ob Kamera und Drucker korrekt mit dem USB-Kabel verbunden
sind.
• RAW-Dateien können nicht ausgedruckt werden.
• Bilder, die mit einer anderen Kamera aufgenommen oder auf einem
Computer bearbeitet wurden, können möglicherweise nicht ausgedruckt
werden.
„---- -- --“ wird im Datumsfeld des Bilds Ausgedruckt.
• Bilder, die keine Aufnahmedaten besitzen, können nicht mit Datum
gedruckt werden. Stellen Sie [Datumsdruck] auf [Aus] und drucken Sie das
Bild erneut (Seite 142).
Das Bild kann nicht im ausgewählten Format ausgedruckt werden.
• Ziehen Sie das USB-Kabel bei jeder Änderung des Papierformats ab und
stecken Sie es wieder an, nachdem der Drucker an die Kamera
angeschlossen wurde.
• Die Druckeinstellung der Kamera weicht von der des Druckers ab. Ändern
Sie die Einstellung entweder an der Kamera (Seite 140) oder am Drucker.
Die Kamera kann nach einem Abbruch des Druckvorgangs nicht bedient
werden.
• Warten Sie eine Weile, während der Drucker den Abbruch ausführt. Die
Verarbeitung kann je nach Drucker einige Zeit in Anspruch nehmen.
PictBridge kompatibler Drucker
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg9c.png)
DE156
Das Objektiv beschlägt.
• Feuchtigkeit hat sich niedergeschlagen. Schalten Sie die Kamera aus, und
warten Sie etwa eine Stunde, bevor Sie sie wieder verwenden (Seite 160).
Die Meldung „Datum und Uhrzeit einstellen?“ wird beim Einschalten der
Kamera angezeigt.
• Die Kamera wurde längere Zeit mit schwachem oder herausgenommenem
Akku unbenutzt gelassen. Laden Sie den Akku, und stellen Sie das Datum
erneut ein (Seite 22). Falls die Datumseinstellung bei jedem Aufladen des
Akkus verloren geht, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder an eine
autorisierte Sony-Kundendienststelle vor Ort.
Die Zahl der speicherbaren Bilder nimmt nicht um jeweils zwei zu oder ab.
• Die Komprimierungsrate und Bildgröße ändert sich nach der
Komprimierung in Abhängigkeit vom jeweiligen Bild, wenn Sie ein JPEG-
Bild aufnehmen (Seite 111).
Die Einstellung wird ohne den RĂĽckstellvorgang zurĂĽckgestellt.
• Der Akku wurde herausgenommen, als sich der Schalter POWER in der
Position ON befand. Achten Sie vor dem Herausnehmen des Akkus darauf,
dass sich der Schalter POWER in der Position OFF befindet und die
Zugriffslampe erloschen ist (Seite 22).
Die Kamera funktioniert nicht richtig.
• Schalten Sie die Kamera aus. Nehmen Sie den Akku heraus, und setzen Sie ihn
wieder ein. Falls ein Netz-/Ladegerät (nicht mitgeliefert) verwendet wird,
trennen Sie das Netzkabel ab. Falls die Kamera heiĂź ist, lassen Sie sie
abkĂĽhlen, bevor Sie diese AbhilfemaĂźnahme anwenden. Wenn die Kamera
nach DurchfĂĽhrung dieser MaĂźnahmen nicht funktioniert, wenden Sie sich an
Ihren Sony Händler oder die Ihre autorisierte Sony-Kundendienststelle vor Ort.
Die fĂĽnf Balken des Super SteadyShot-Diagramms blinken.
• Die Funktion Super SteadyShot wirkt nicht. Sie können zwar weiter
fotografieren, aber die Funktion Super SteadyShot ist unwirksam. Schalten
Sie die Kamera aus und wieder ein. Falls das Super SteadyShot-Diagramm
weiter blinkt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder Ihre autorisierte
Sony-Kundendienststelle vor Ort.
„--E-“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
• Nehmen Sie die Speicherkarte heraus, und setzen Sie sie wieder ein. Wenn
durch diesen Vorgang die Anzeige nicht erlischt, formatieren Sie die
Speicherkarte.
Sonstiges
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bg9d.png)
Sonstiges
157DE
Warnmeldungen
Falls eine der folgenden
Meldungen angezeigt wird, folgen
Sie den Anweisungen.
Nur für “InfoLITHIUM”-Akku
• Ein inkompatibler Akku wird
verwendet (Seiten 14).
Datum und Uhrzeit einstellen?
• Stellen Sie Datum und Uhrzeit
ein. Wenn Sie die Kamera
längere Zeit nicht verwendet
haben, laden Sie den internen
wiederaufladbaren Akku auf
(Seiten 22, 160).
Energiestand niedrig
• Sie haben versucht,
[Reinigungsmodus] bei
schwachem Akku
durchzufĂĽhren. Laden Sie den
Akku auf, oder verwenden Sie
das Netz-/Ladegerät (nicht
mitgeliefert).
Keine Karte
• Einsetzen einer Speicherkarte.
Karte unbrauchbar. Formatieren?
• Die Speicherkarte wurde auf
einem Computer formatiert und
das Dateiformat wurde
verändert, oder die Speicherkarte
wurde auf einem anderen Gerät
formatiert.
Wählen Sie [OK] und
formatieren Sie dann die
Speicherkarte. Sie können die
Speicherkarte wieder
verwenden, aber alle darauf
gespeicherten Daten werden
gelöscht. Der Formatiervorgang
kann einige Zeit beanspruchen.
Falls die Meldung noch immer
angezeigt wird, wechseln Sie die
Speicherkarte.
Kartenfehler
• Eine inkompatible Speicherkarte
wurde eingesetzt oder die
Formatierung ist fehlgeschlagen.
Karte erneut einsetzen.
• Die eingesetzte Speicherkarte
kann nicht mit Ihrer Kamera
verwendet werden.
• Die Speicherkarte ist beschädigt.
• Die Kontakte der Speicherkarte
sind verschmutzt.
Verarbeitung...
• Bei einer langen Belichtung
erfolgt die RauschunterdrĂĽckung
fĂĽr denselben Zeitbetrag der
Verschlussöffnung. Während
dieser Zeit kann keine weitere
Aufnahme durchgefĂĽhrt werden.
Nicht darstellbar
• Bilder, die mit anderen Kameras
aufgenommen oder mit einem
Computer verändert wurden,
können möglicherweise nicht
angezeigt werden.
Kein Objektiv angebracht.
Verschluss ist gesperrt.
• Das Objektiv ist nicht richtig
oder gar nicht angebracht. Wenn
die Kamera an ein
astronomisches Teleskop oder
eine ähnliche Vorrichtung
angeschlossen wird, stellen Sie
den Aufnahmemodus auf M.
DE164
O
Objektiv ......................................16
Okularabdeckung........................24
Ordnername ..............................112
P
PictBridge .................................139
Picture Motion Browser ...........134
Pixel-Mapping ..........................150
Porträt .........................................47
Priorität.....................................115
Programmautomatik ...................54
Programmumschaltung...............55
R
Rauschreduzierung ...................114
RAW.................................111, 135
Reduzieren des
Kameraverwackelns ...............41
Reihe...........................................94
Reinigungsmodus .......................29
Richtige Belichtung ..............57, 59
Rote-Augen-Reduzierung...........76
RĂĽckstellen ...............................120
S
Sättigung.....................................91
Schärfe........................................91
Schärfentiefe...............................53
Schulterriemen............................24
SchĂĽtzen ...................................105
Seitenverhältnis ........................111
Selbstauslöser .............................94
Serienaufnahme ......................... 93
Serienbildreihe........................... 94
Signaltöne ................................ 117
Smart-Telekonverter .................. 74
Sonnenuntergang ....................... 51
Sportaktion................................. 50
Spot............................................ 85
Staubschutzfunktion .................. 29
Strom sparen ............................ 117
Sucher .................................. 65, 68
Suchereinblicksensoren ............. 25
Super SteadyShot Funktion ....... 43
Sync 2. Vorh. ............................. 77
Szenenwahl................................ 47
T
Taste Fn ..................................... 37
Technische Daten..................... 143
U
Umlicht-Reihe............................ 96
Unauffälliger Bereich .............. 104
USB-Verbindung............. 124, 140
V
Vergrößerter Bildschirm............ 98
Verschlusszeit...................... 53, 58
Verschlusszeitpriorität ............... 58
Video-Ausgang ........................ 109
Voreinstellung WeiĂźabgleich .... 87
W
WeiĂźabgleich ............................. 87
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bga6.png)
NL2
Om het gevaar van brand of elektrische
schokken te verkleinen, mag het apparaat
niet worden blootgesteld aan regen of
vocht.
Stel de batterijen niet bloot aan
overmatige hitte zoals zonlicht, vuur
en dergelijke.
U moet de batterij alleen vervangen door
een batterij van het opgegeven type. Als u
dit niet doet, kan dit brand of letsel tot
gevolg hebben.
Verwijdering van oude elektrische en
elektronische apparaten
(Toepasbaar in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden
behandeld. Het moet echter naar een plaats
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwijderd,
voorkomt u voor mens en milieu negatieve
gevolgen die zich zouden kunnen voordoen
in geval van verkeerde afvalbehandeling.
De recycling van materialen draagt bij tot
het vrijwaren van natuurlijke bronnen.
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, neemt u contact
op met de gemeentelijke instanties, het
bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen (in
de Europese Unie en andere
Europese landen met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of verpakking
wijst erop dat de meegeleverde batterij van
dit product niet als huishoudelijk afval
behandeld mag worden.
Door deze batterijen op juiste wijze af te
voeren, voorkomt u voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen
voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling. Het recycleren van
materialen draagt bij tot het vrijwaren van
natuurlijke bronnen.
In het geval dat de producten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in
verband met data-integriteit een
permanente verbinding met batterij
vereisen, dient deze batterij enkel door
gekwalificeerd servicepersoneel vervangen
te worden. Om ervoor te zorgen dat de
batterij op een juiste wijze zal worden
behandeld, dient het product aan het eind
van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
elektrisch en elektronisch materiaal.
Voor alle andere batterijen verwijzen we u
naar het gedeelte over hoe de batterij veilig
uit het product te verwijderen. Overhandig
de batterij bij het desbetreffende
inzamelingspunt voor de recyclage van
batterijen.
Nederlands
WAARSCHUWING
LET OP
Voor klanten in Europa
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bga7.png)
3NL
Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, neemt u
contact op met de gemeentelijke instanties,
het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de
winkel waar u het product hebt gekocht.
Dit product is getest en voldoet aan de
beperkingen die zijn uiteengezet in de
EMC-richtlijn voor het gebruik van een
verbindingskabel van minder dan 3 meter.
Let op
De elektromagnetische velden bij de
specifieke frequenties kunnen het beeld en
het geluid van dit apparaat beĂŻnvloeden.
Kennisgeving
Als de gegevensoverdracht halverwege
wordt onderbroken (mislukt) door statische
elektriciteit of elektromagnetische storing,
moet u de toepassing opnieuw starten of de
verbindingskabel (USB, enzovoort)
loskoppelen en opnieuw aansluiten.
De fabrikant van dit product is Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde
vertegenwoordiger voor EMC en
productveiligheid is Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Duitsland. Voor kwesties met
betrekking tot service of garantie kunt u het
adres in de afzonderlijke service- en
garantiedocumenten gebruiken.
Kennisgeving voor klanten
in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing
zijn
NL
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bga8.png)
NL4
Opmerkingen over het gebruik van de camera
Opnamefuncties
• Deze camera kent twee opnamefuncties:
de "Live view"-functie met behulp van de
LCD-monitor, en de zoekerfunctie met
behulp van de zoeker (OVF).
• Er kunne verschillen zijn tussen een beeld
opgenomen in de Live view-functie en een
beeld opgenomen in de zoekerfunctie,
zoals de belichting, witbalans en
dynamischbereikoptimalisatie,
afhankelijk van de gebruikte methode
voor lichtmeting of de belichtingsmodus.
• In de "Live view"-functie kan het
opgenomen beeld verschillen van het
beeld dat u op de LCD-monitor zag. Het
verschil wordt groter in onderstaande en
andere gevallen:
– Bij het gebruik van de flitser.
– Bij het opnemen van een onderwerp
met een lage intensiteit, zoals een
nachtelijk landschap.
– Als het verschil in intensiteit van een
voorwerp te groot is.
– Bij het bevestigen van een circulaire
PL-filter.
Geen compensatie voor de inhoud
van de opnamen
Voor mislukte opnamen door een
gebrekkige werking van uw camera, een
geheugenkaart, enz. kan geen
schadevergoeding worden geëist.
Aanbeveling reservekopie
Om mogelijk verlies van beeldgegevens te
voorkomen, dient u altijd een (reserve)
kopie van de gegevens op een ander
medium te maken.
Opmerkingen over de LCD-monitor
en lens
• De LCD-monitor is vervaardigd met
gebruikmaking van uiterst nauwkeurige
precisietechnologie zodat meer dan
99,99% van de pixels effectief kan
worden gebruikt. Het is echter mogelijk
dat enkele kleine zwarte punten en/of
oplichtende punten (wit, rood, blauw of
groen) permanent op de LCD-monitor
zichtbaar zijn. Dit is een normaal gevolg
van het productieproces en heeft geen
enkele invloed op de beelden.
U kunt het effect van de problemen die
kunnen optreden in de "Live view"-
functie tegengaan, door de "Pixel
mapping"-functie te gebruiken (page 150).
• Houd de camera niet vast door deze aan
de LCD-monitor vast te pakken.
• Stel de camera niet bloot aan direct zonlicht.
Als het zonlicht wordt weerkaatst op een
voorwerp in de buurt, kan brand ontstaan.
Als u de camera toch in direct zonlicht moet
plaatsen, bevestigt u de lensdop.
• Op een koude plaats kunnen beelden een
schaduw vormen op de LCD-monitor.
Dit is normaal. Als u de camera op een
koude plaats inschakelt, kan de LCD-
monitor tijdelijk donker zijn. Als de
camera is opgewarmd, zal de LCD-
monitor normaal werken.
• Duw niet op de LCD-monitor. De
kleuren op de LCD-monitor kunnen
veranderen waardoor zich een storing
kan voordoen.
Waarschuwing over copyright
Televisieprogramma's, films, videobanden
en ander materiaal kunnen beschermd zijn
door auteursrechten. Het zonder
toestemming opnemen van dergelijk
materiaal, kan in strijd zijn met de wetten
op de auteursrechten.
De afbeeldingen die in deze
gebruiksaanwijzing worden gebruikt
De foto's die in deze gebruiksaanwijzing als
voorbeelden worden gebruikt, zijn
gereproduceerde beelden die niet
daadwerkelijk met deze camera zijn
opgenomen.
Zwarte, witte,
rode, blauwe en
groene punten
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bga9.png)
5NL
Inhoud
Opmerkingen over het gebruik van de camera .................. 4
De camera
voorbereiden
De bijgeleverde accessoires controleren ........................... 9
De accu voorbereiden ...................................................... 10
Een lens bevestigen ......................................................... 15
Een geheugenkaart plaatsen ............................................ 17
De camera voorbereiden .................................................. 21
De bijgeleverde accessoires gebruiken ............................ 23
Controleren hoeveel beelden kunnen worden opgenomen
..................................................................................... 25
Reiniging ......................................................................... 27
Alvorens te
bedienen
Plaats van de onderdelen en schermindicators ................ 30
Voorkant ..................................................................... 30
Achterkant .................................................................. 31
Zijkanten/onderkant ................................................... 33
LCD-monitor .............................................................. 34
Een functie/instelling selecteren ...................................... 36
De functies die met de Fn (Functies)-knop geselecteerd
kunnen worden .................................................. 38
De functies die met de -knop (Transporteren)
geselecteerd kunnen worden .............................. 38
Functies die met de MENU-knop geselecteerd kunnen
worden ............................................................... 38
Beelden
opnemen
Beelden zonder camerabeweging vastleggen .................. 40
Correcte houding ........................................................ 40
De Super SteadyShot-functie gebruiken .................... 42
Een statief gebruiken .................................................. 43
/ De automatische instelling gebruiken voor een
opname ....................................................................... 44
Een opname maken met een voor het onderwerp
(scènekeuzefunctie) geschikte instelling .................... 46
Portretfoto's nemen ............................................... 46
Landschapsfoto's nemen ...................................... 47
Foto's maken van een klein onderwerp ................ 48
Foto's maken van een bewegend onderwerp ........ 49
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgaa.png)
NL6
Foto's nemen van een zonsondergang ................. 50
Nachtfoto's maken ............................................... 51
Maak de afbeelding zoals u die wilt maken
(Belichtingsfunctie) .................................................... 52
De geprogrammeerde automatische opnamefunctie
gebruiken ........................................................... 53
Een opname maken door de wazigheid van de
achtergrond te regelen (Diafragmavoorkeur) .... 55
Het vastleggen van een bewegend onderwerp met
verschillende uitdrukkingen (Sluitertijdvoorkeur)
............................................................................ 57
Een opname maken waarbij de belichting handmatig
is gewijzigd (Handmatige belichting) ............... 59
Een opname maken van een naijlend effect met een
lange belichtingstijd (BULB) ............................ 61
De zoeker gebruiken voor een opname (OVF) ................ 63
Overschakelen naar de zoeker .................................... 63
De scherpte van de zoeker (dioptrie-instelling) instellen
............................................................................ 64
LCD-monitor (opname-informatie) ........................... 65
Zoeker ........................................................................ 67
De
opnamefunctie
gebruiken
De scherpstelfunctie selecteren ....................................... 68
Automatisch scherpstellen gebruiken ........................ 68
Een opname nemen met uw gewenste compositie
(Scherpstelvergrendeling) ................................. 69
De scherpstelmethode kiezen die geschikt is voor de
beweging van het onderwerp (Automatische
scherpstelfunctie) .............................................. 70
Het scherpstelveld (AF-gebied) kiezen ...................... 71
De scherpstelling (Handmatige scherpstelling)
handmatig wijzigen ........................................... 71
In Ă©Ă©n keer inzoomen ....................................................... 73
De flitser gebruiken ......................................................... 74
De flitsfunctie selecteren ............................................ 76
Een draadloze-flitsopname maken ............................. 76
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgab.png)
7NL
De helderheid van het beeld wijzigen (Belichting,
flitscompensatie, meting) ........................................... 78
Een opname maken met een vastgelegde helderheid
(AE-vergrendeling) ........................................... 78
Helderheidscompensatie voor het hele beeld gebruiken
(Belichtingscompensatie) .................................. 80
De hoeveelheid flitslicht (Flitscompensatie) aanpassen
............................................................................ 83
De flitsregeling selecteren om de hoeveelheid flitslicht
(Flitsregeling) in te stellen. ............................... 83
De methode selecteren voor lichtmeting van het
onderwerp (Lichtmeetfunctie) ........................... 84
ISO-instelling .................................................................. 85
De kleurtinten (Witbalans) instellen ................................ 86
De witbalans aanpassen zodat deze bij een bepaalde
lichtbron past (Automatisch/vooringestelde
witbalans) .......................................................... 86
De kleurtemperatuur en een filtereffect instelling
(Kleurtemperatuur/kleurfilter) .......................... 87
De kleurtinten opslaan (Eigen witbalans) .................. 88
Beeldverwerking ............................................................. 90
De helderheid van het beeld corrigeren (Dynamisch-
bereikoptimalisatie) ........................................... 90
De door u gewenste beeldverwerking kiezen
(Instellingen) ..................................................... 90
De transportfunctie selecteren ............................ 92
Enkele opnamen nemen ............................................. 92
Continu opnemen ....................................................... 92
De zelfontspanner gebruiken ...................................... 93
Beelden opnemen met verschoven belichting
(Belichtingsbracket) .......................................... 93
Opnemen met witbalansverschuiving
(Witbalansbracket) ............................................ 95
De
weergavefuncties
gebruiken
Beelden weergeven .......................................................... 96
De informatie over opgenomen beelden controleren .... 101
Beelden beveiligen (Beveiligen) ................................... 104
Beelden wissen (Wissen) ............................................... 105
Beelden bekijken op een tv-scherm ............................... 107
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgac.png)
NL8
Uw instellingen
wijzigen
De beeldgrootte en de beeldkwaliteit instellen .............. 109
De methode voor opnemen op een geheugenkaart instelllen
................................................................................... 112
De instelling voor ruisonderdrukking instelllen ............ 114
De omstandigheden wijzigen waarin de sluiter kan worden
ontspannen
................................................................................... 115
De functie van de knop en keuzeknop wijzigen ............ 116
Andere instellingen wijzigen ......................................... 117
De LCD-monitor instellen ............................................. 118
Op de standaardinstellingen terugstellen ....................... 120
Beelden bekijken
op uw computer
Beelden kopiëren naar uw computer ............................. 123
Beelden bekijken op uw computer ................................ 127
De software gebruiken ................................................... 131
Beelden
afdrukken
DPOF opgeven .............................................................. 137
Beelden afdrukken door de camera aan te sluiten op een
printer die compatibel is met PictBridge .................. 139
Overige Technische gegevens ..................................................... 143
Problemen oplossen ....................................................... 147
Waarschuwingsmededelingen ....................................... 157
Voorzorgsmaatrege-len ................................................. 160
Index .............................................................................. 162
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgad.png)
De camera voorbereiden
9NL
De camera voorbereiden
De bijgeleverde accessoires controleren
Het cijfer tussen haakjes geeft het aantal stuks aan.
• BC-VM10 Acculader (1)/
Netsnoer (1)
• Oplaadbare accu NP-FM500H
(1)
• USB-kabel (1)
• Videokabel (1)
• Schouderriem (1)
• Zoekerkapje (1)
• Lensvattingdop (1) (bevestigd op
de camera)
• Oogschelp (1) (bevestigd op de
camera)
• Cd-rom (toepassingssoftware
voor α camera) (1)
• Beknopte handleiding (1)
• Gebruiksaanwijzing (deze
gebruiksaanwijzing) (1)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgba.png)
NL22
De bewerking voor de instelling van de datum en tijd annuleren
Druk op de MENU-knop.
4Herhaal stap 3 om andere onderdelen in te stellen, en druk dan
op het midden van de controller.
• Selecteer eerst de [JJJJ/MM/DD] met b/B wanneer u de volgorde wijzigt
van [JJJJ/MM/DD], en wijzig het vervolgens met v/V.
5Controleer op de LCD-monitor of [OK] is geselecteerd en druk
vervolgens op het midden van de controller.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgbe.png)
NL26
DSLR-A300
* U kunt meer beelden opnemen dan is aangegeven in de bovenstaande tabel als u de
[Beeldverhoud.] instelt op [16:9]. Het aantal is echter hetzelfde als dat van de
beeldverhouding [3:2] bij een instelling op [RAW].
Het aantal beelden dat u bij benadering kunt opnemen is als volgt als u de
camera gebruikt met de accu (bijgeleverd) op volle capaciteit.
Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden kunnen de werkelijke
aantallen lager uitvallen dan hier aangegeven.
• Het aantal wordt berekend aan de hand van een accu op volle capaciteit
en voor de volgende omstandigheden:
– Bij een omgevingstemperatuur van 25°C.
– [Kwaliteit] is ingesteld op [Fijn].
– De scherpstellingsfunctie is ingesteld op (Automatische AF).
– Als u iedere 30 seconden eenmaal opneemt.
– Als de flitser iedere twee keer eenmaal afgaat.
– Als de camera na elke tien opnamen eenmaal wordt uit- en
ingeschakeld.
• De meetmethode is gebaseerd op de CIPA-norm.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
• Bij gebruik van een Microdrive kan het aantal beelden dat kan worden
opgenomen anders zijn.
Capaciteit
Formaat 1GB 2GB 4GB 8GB
Standaard 325 653 1307 2606
Fijn 241 484 969 1933
RAW & JPEG 48 98 198 397
RAW 61 124 250 500
Het aantal beelden dat kan worden opgenomen bij gebruik
van een accu
DSLR-A350 DSLR-A300
Live view-functie Ong. 410 beelden Ong. 410 beelden
Zoekerfunctie Ong. 730 beelden Ong. 730 beelden
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgc4.png)
NL32
PVoor opname: AEL-knop (AE-
vergrendeling) (60, 78)
Voor weergave:
(Inzoomen)-knop (97)
Q (Intelligente
teleconvertor)-knop (73)
RVoor opname: Fn (Functie)-
knop (36)
Voor weergave: -knop
(Beeld roteren) (97)
SToegangslampje (18)
TController (Invoeren)/Spot AF-
knop (71)
UController (v/V/b/B)
V (Super SteadyShot)-
schakelaar (42)
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgc5.png)
Alvorens te bedienen
33NL
AVIDEO OUT/USB-aansluiting
(107, 124)
BDeksel geheugenkaart
CInsteeksleuf geheugenkaart
(17)
DUitwerphendel voor de
geheugenkaart (18)
EBevestigingsogen voor de
schouderriem (23)
FREMOTE-aansluiting
• Sluit de afstandsbediening RM-
S1AM/RM-L1AM (niet
bijgeleverd) aan op de camera
door de stekker van de
afstandsbediening in de
REMOTE-aansluiting te steken
waarbij u de stekkergeleider op
Ă©Ă©n lijn brengt met die van de
REMOTE-aansluiting
GDC IN-aansluiting
• Zet de camera uit bij de
aansluiting van de AC-
VQ900AM-
wisselstroomadapter/acculader
(niet bijgeleverd), en steek
vervolgens de aansluiting van
de netspanningsadapter/
acculader in de DC IN-
aansluiting van de camera.
HAccuklepje (13)
ISchroefgat voor statief
• Gebruik een statief met een
schroeflengte van minder dan
5,5 mm. U kunt de camera niet
stevig bevestigen op een statief
waarvan de schroef langer is
dan 5,5 mm. Bovendien kan de
camera hierdoor beschadigd
worden.
Zijkanten/onderkant
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/nl/sony/dslr-a300k/html/bgc8.png)
NL36
Een functie/instelling selecteren
U kunt in de menulijst een functie selecteren voor opnemen of weergeven.
Druk op de Fn (Functie)-knop, (Transporteren)-knop of op de
MENU-knop om de menulijst weer te geven.
In deze gebruiksaanwijzing wordt het proces van functies selecteren in de
menulijst met de controller als volgt beschreven:
Voorbeeld: Fn-knop t [Witbalans] t Selecteer de gewenste
instelling
Als u de bewerking start, wordt onderaan het scherm een bedieningsgids
van de controller weergegeven. Raadpleeg deze gids tijdens de bediening
van de camera. De stapsgewijze beschrijving van het bovenstaande voor
beeld is als volgt:
Voorbeeld: Als de Fn-knop wordt
ingedrukt.
Gebruik de controller om de cursor naar
de gewenste instelling in de menulijst te
brengen en voer de selectie uit.
: Druk op v/V/b/B op de controller
om de cursor te bewegen.
z: Druk op het midden van de controller
om de selectie uit te voeren.
1Druk op de Fn-knop.
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Kameras und Camcorder |
Modell: | DSLR-A300K |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony DSLR-A300K benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kameras und Camcorder Sony
![Sony](/images/logos/sony.png)
8 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
11 Juli 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
11 Juli 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
10 Juli 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
10 Juli 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
9 Juli 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
9 Juli 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
9 Juli 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
8 Juli 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
7 Juli 2024
Andere HandbĂĽcher Sony
![Sony](/images/logos/sony.png)
16 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
16 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
16 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
15 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
15 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
14 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
14 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
13 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
13 Oktober 2024
![Sony](/images/logos/sony.png)
12 Oktober 2024