Sony DSC-W1 KIT Bedienungsanleitung
Sony
Digitalkamera
DSC-W1 KIT
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sony DSC-W1 KIT (260 Seiten) in der Kategorie Digitalkamera. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/260

3-091-535-41(1)
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme der Kamera
sorgfältig durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens u het toestel
gaat bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing zodat u deze later nog
kunt raadplegen.
DSC-W1/W12
© 2004 Sony Corporation
DE
NL

DE
2
Um Feuer- oder BerĂĽhrungsgefahr
zu verhüten, setzen Sie das Gerät
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden, unterlassen Sie das
Öffnen des Gehäuses. Überlassen
Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich
nur qualifiziertem Fachpersonal.
Dieses Produkt wurde geprĂĽft und erfĂĽllt die
Auflagen der EMV-Richtlinie fĂĽr den Gebrauch
von Verbindungskabeln, die kĂĽrzer als 3 m sind.
Achtung
Das bei bestimmten Frequenzen abgegebene
elektromagnetische Feld kann Bild und Ton
dieser Kamera beeinflussen.
Hinweis
Wenn es auf Grund von statischer Elektrizität
oder eletromagnetischer Einstrahlung zu einer
Unterbrechung der DatenĂĽbertragung (oder
einem Fehler) kommt, muss das Programm neu
gestartet oder das USB-Kabel einmal abgetrennt
und wieder angeschlossen werden.
In bestimmten Ländern und Gebieten kann die
Entsorgung der fĂĽr den Betrieb dieses Produkts
verwendeten Batterie reguliert sein. Bitte wenden
Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur
entladene Batterien in die Sammelboxen beim
Handel oder den Kommunen. Entladen sind
Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät
abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien
„nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B.
mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die
Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
Deutsch
WARNUNG
Achtung fĂĽr Kunden in Europa
Hinweis
FĂĽr Kunden in Deutschland

DE
3
Bitte zuerst lesen
Probeaufnahme
Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse
aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer
Probeaufnahme davon ĂĽberzeugen, dass die
Kamera einwandfrei funktioniert.
Kein Schadenersatz bei
Funktionsstörungen
Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer
Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. nicht durchfĂĽhrbar ist,
besteht kein Anspruch auf Schadenersatz.
Erstellen Sie Sicherungskopien
Um möglichem Datenverlust vorzubeugen,
sollten Sie stets Sicherungskopien wichtiger
Daten auf einer Disk anfertigen.
Hinweise zur Kompatibilität der
Bilddaten
•Diese Kamera entspricht der von der JEITA
(Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) aufgestellten
Universalnorm „Design rule for Camera File
system“.
•Werden mit dieser Kamera aufgenommene
Bilder auf Fremdgeräten, bzw. mit
Fremdgeräten aufgenommene oder bearbeitete
Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben, kann
eine einwandfreie Wiedergabe nicht garantiert
werden.
Hinweis zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und
andere Materialien können urheberrechtlich
geschĂĽtzt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher
Materialien kann gegen das Urheberrecht
verstoĂźen.
SchĂĽtteln oder AnstoĂźen der
Kamera vermeiden
Dadurch kann es nicht nur zu Funktionsstörungen
und Versagen der Aufnahmefunktion kommen,
sondern es besteht auch die Gefahr, dass der
„Memory Stick“ unbrauchbar wird, was Ausfall,
Beschädigung oder Verlust von Bilddaten zur
Folge haben kann.
LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur
Modelle mit LCD-Sucher) und
Objektiv
•LCD-Monitor und LCD-Sucher werden unter
Einsatz von Präzisionstechnologie hergestellt,
weshalb ĂĽber 99,99 % der Bildpunkte fĂĽr den
effektiven Gebrauch funktionsfähig sind.
Trotzdem kann es vorkommen, dass einige
winzige schwarze und/oder helle Punkte
(weiße, rote, blaue oder grüne) ständig auf dem
LCD-Monitor und im LCD-Sucher sichtbar
sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess
bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
•Lassen Sie die Kamera nicht in der Nähe eines
Fensters oder im Freien liegen. Werden LCD-
Monitor, Sucher oder Objektiv längere Zeit
direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt, kann es
zu Funktionsstörungen kommen.
•Setzen Sie den LCD-Monitor keinem starken
Druck aus. Der Monitor könnte verformt
werden, was zu einer Funktionsstörung führen
könnte.
•Bei niedrigen Temperaturen kann ein
Nachzieheffekt auf dem LCD-Monitor
auftreten. Dies ist keine Funktionsstörung.
DE

DE
4
Das Motorzoomobjektiv
Diese Kamera ist mit einem Motorzoomobjektiv
ausgestattet. Achten Sie darauf, dass das Objektiv
keinen ErschĂĽtterungen oder Gewaltanwendung
ausgesetzt wird.
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor
der Benutzung
Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, dass
sich Schmutz auf der Blitzoberfläche verfärbt
oder daran haften bleibt, was unzureichende
Lichtabgabe zur Folge haben kann.
Lassen Sie die Kamera nicht nass
werden
Achten Sie bei AuĂźenaufnahmen im Regen oder
unter feuchten Bedingungen unbedingt darauf,
dass die Kamera nicht nass wird. Wasser, das in
das Innere der Kamera eindringt, kann
Funktionsstörungen verursachen, die in manchen
Fällen irreparabel sein können. Falls
Feuchtigkeitskondensation auftritt, ergreifen Sie
die auf Seite 117 beschriebenen
AbhilfemaĂźnahmen, bevor Sie die Kamera
benutzen.
SchĂĽtzen Sie die Kamera vor Sand
oder Staub
Die Benutzung der Kamera in sandiger oder
staubiger Umgebung kann zu einer
Funktionsstörung führen.
Richten Sie die Kamera nicht auf die
Sonne oder eine andere helle
Lichtquelle
Dies kann Ihren Augen bleibenden Schaden
zufügen. Oder es kann zu einer Funktionsstörung
Ihrer Kamera kommen.
Hinweise zur Benutzungsumgebung
der Kamera
Benutzen Sie die Kamera nicht in der Nähe von
Geräten, die starke Radiowellen erzeugen oder
Strahlung abgeben. Die Kamera ist dann
möglicherweise nicht in der Lage, einwandfrei
aufzunehmen oder wiederzugeben.
Die in dieser Anleitung verwendeten
Bilder
Bei den in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Fotos handelt es sich um
reproduzierte Bilder, nicht um tatsächlich mit
dieser Kamera aufgenommene Bilder.
Carl Zeiss-Objektiv
Diese Kamera ist mit einem hochwertigen
Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das scharfe
Bilder mit ausgezeichnetem Kontrast
reproduziert.
Das Objektiv dieser Kamera wurde unter
einem von Carl Zeiss geprĂĽften
Qualitätssicherungssystem in
Ăśbereinstimmung mit den von Carl Zeiss
Deutschland aufgestellten Qualitätsnormen
hergestellt.

DE
5
Warenzeichen
• ist ein Warenzeichen der
Sony Corporation.
•„Memory Stick“, , „Memory Stick
PRO“, , „Memory Stick
Duo“, , „Memory Stick
PRO Duo“, ,
„MagicGate“ und sind
Warenzeichen der Sony Corporation.
•Picture Package ist ein Warenzeichen der Sony
Corporation.
•Microsoft, Windows und Windows Media, und
DirectX sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
•Macintosh, Mac OS, QuickTime, iMac, iBook,
PowerBook, Power Mac und eMac sind
Warenzeichen der Apple Computer, Inc.
•Macromedia und Flash sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Macromedia,
Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen
Ländern.
•Intel, MMX und Pentium sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Intel
Corporation.
•Außerdem sind die in dieser Anleitung
verwendeten System- und
Produktbezeichnungen im Allgemeinen
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller. Die
Zeichen ™ oder ® werden jedoch nicht in allen
Fällen in dieser Anleitung verwendet.

DE
6
Inhaltsverzeichnis
Bitte zuerst lesen.......................................3
Bezeichnung der Teile ..............................8
Moduswahlknopf................................10
Vorbereiten der Batterien........................11
Laden der Akkus.....................................11
Einlegen der Batterien ............................13
Betrieb mit dem Netzgerät......................16
Benutzung der Kamera im Ausland........16
Ein- und Ausschalten der Kamera..........17
Gebrauch der Steuertaste........................17
Einstellen von Datum und Uhrzeit..........18
Einsetzen und Herausnehmen eines
„Memory Stick“ .............................20
Einstellen der Standbildgröße.................21
Bildgröße und Bildqualität......................22
Grundlegende Standbild-Aufnahme
— Im Automatikmodus..................24
ĂśberprĂĽfen des zuletzt aufgenommenen
Bilds
— Quick Review............................26
Verwendung der Zoom-Funktion .......26
Nahaufnahmen — Makro...................28
Verwendung des Selbstauslösers........29
Wahl des Blitzmodus..........................30
Verwendung des Suchers zum
Aufnehmen.....................................32
Einblenden von Datum und Uhrzeit in
ein Standbild .................................. 33
Anpassen der Kamera an die
Aufnahmebedingungen.................. 34
Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der
Kamera........................................... 37
Bildwiedergabe auf einem
Fernsehschirm................................ 39
Löschen von Bildern............................... 41
Formatieren eines „Memory Stick“........ 43
Einrichtung und Bedienung
der Kamera..................................... 45
Ă„ndern der MenĂĽeinstellungen.......... 45
Ă„ndern der Posten auf dem Bildschirm
SET UP .......................................... 46
Bestimmen der Standbildqualität ........... 46
Anlegen oder Auswählen eines
Ordners........................................... 47
Anlegen eines neuen Ordners............. 47
Ă„ndern des Aufnahmeordners............ 47
Wahl der Autofokusmethode..................48
Wahl des Fokus-Messsucherrahmens
— AF-Messsucher..........................48
Wahl des Fokussierbetriebs
— AF-Modus..................................49
Einstellen der Entfernung zum Motiv
— Fokusvorwahl............................50
Aufnehmen mit manuell eingestellter
Verschlusszeit und Blende
— Manuelle Belichtung .................51
Einstellen der Belichtung
— EV-Belichtungskorrektur ..........54
Anzeigen eines Histogramms.............55
Wahl der Messmethode...........................56
Einstellen des Farbtons
— Weißabgleich.............................57
Einstellen der Blitzintensität
— Blitzstufe....................................58
Bild-Serienaufnahme ..............................59
Aufnehmen im Multi Burst-Modus
— Multi Burst.................................60
Aufnehmen mit Spezialeffekten
— Bildeffekt...................................61
Vorbereitung
Standbild-Aufnahme
Wiedergabe von Standbildern
Löschen von Standbildern
Vor fortgeschrittenen
Bedienungsvorgängen
Fortgeschrittene Standbild-
Aufnahme

DE
7
Auswählen des Ordners und Wiedergeben
der Bilder
— Ordner........................................62
Vergrößern eines Standbildausschnitts...63
Bildvergrößerung
— Wiedergabezoom.......................63
Aufzeichnen eines vergrößerten
Bildausschnitts
— Trimmen ....................................64
Fortlaufende Standbild-Wiedergabe
— Bildvorführung ..........................64
Drehen von Standbildern
— Drehen .......................................65
Wiedergeben von im Multi Burst-Modus
aufgenommenen Bildern.................65
Kontinuierliche Wiedergabe...............66
Einzelbild-Wiedergabe .......................66
SchĂĽtzen von Bildern
— Schützen.....................................67
Ändern der Bildgröße
— Skalieren....................................68
Auswählen von auszudruckenden Bildern
— Drucksymbol (DPOF)................69
Anschluss an einen PictBridge-
kompatiblen Drucker......................71
Ausdrucken von Bildern.........................72
Ausdrucken von Indexbildern.................74
Filmaufnahme.........................................77
Wiedergabe von Filmen auf dem
LCD-Monitor ................................. 78
Löschen von Bewegtbildern................... 79
Schneiden von Bewegtbildern................ 80
Kopieren von Bildern zum Computer
— Für Windows-Anwender...........82
Installieren des USB-Treibers............83
AnschlieĂźen der Kamera an Ihren
Computer........................................84
Kopieren von Bildern......................... 85
Wiedergeben der Bilder auf Ihrem
Computer........................................87
Bilddatei-Speicheradressen und
Dateinamen ....................................87
Erneute Wiedergabe von Bilddateien, die
einmal zu einem Computer kopiert
wurden, mit der Kamera.................89
Installieren von „Picture Package“ .....89
Kopieren von Bildern mit „Picture
Package“ .........................................91
Verwendung von „Picture Package“...92
Kopieren von Bildern zum Computer
— Für Macintosh-Anwender..........93
Verwendung von „ImageMixer
VCD2“............................................95
Störungsbehebung...................................97
Warn- und Hinweismeldungen..............107
Selbstdiagnose-Anzeige........................109
Anzahl der speicherbaren Bilder oder
Aufnahmezeit................................110
MenĂĽposten...........................................111
SET UP-Posten......................................115
VorsichtsmaĂźnahmen............................117
Informationen zum „Memory Stick“.....118
Nickel-Metallhydrid-Akkus..................120
Hinweise zum Ladegerät.......................121
Technische Daten..................................121
LCD-Monitor ........................................123
Index......................................................127
Fortgeschrittene Standbild-
Wiedergabe
Bearbeiten von Standbildern
Ausdrucken von Standbildern
(PictBridge-Drucker)
Filmbetrieb
Bildwiedergabe auf Ihrem
Computer
Störungsbehebung
Zusatzinformationen
Index

DE
8
Bezeichnung der Teile
Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
qg
qh
qj
1
2
3
7
4
5
qa
6
q
s
qd
qf
qk
8
9
0
ATaste POWER (17)
BLampe POWER (17)
CAuslöser (25)
DMikrofon
ESelbstauslöserlampe (29)/
AF-Illuminator (31, 115)
FObjektiv
GTaste RESET (97)
HLautsprecher
IStativgewinde
JAkkufachdeckel (13)
KTaste OPEN (13)
LBlitz (30)
MSucherfenster
NBuchsenabdeckung/„Memory
Stick“
OBuchse DC IN (16)
PBuchse A/V OUT (MONO) (39)
QZugriffslampe (20)
RDC IN-Buchsenabdeckung (16)
•Verwenden Sie ein Stativ mit einer
Schraubenlänge von weniger als 5,5 mm. Ist
die Schraube länger, kann die Kamera nicht
richtig am Stativ befestigt oder sogar
beschädigt werden.

DE
9
ATaste (Display/LCD ein/aus)
(32)
BSucher (32)
CLCD-Monitor
Einzelheiten zu den Anzeigen auf
dem LCD-Monitor finden Sie auf
den Seiten 123 bis 126.
DTaste MENU (45, 111)
ETaste (Bildgröße/
Löschen) (21, 41)
17
8
9
q;
2
3
4
5
6
Anbringen der
Handschlaufe
Selbstauslöser-
(29)
/
Aufnahmelampe (rot)
(25)
AE/AF-Speicherlampe
(grĂĽn) (25)
Lampe (Blitzladung)
(orange) (30)
FSteuertaste
MenĂĽ ein: v/V/b/B/z (17)/
MenĂĽ aus: / /7/ (30/29/26/28)
Moduswahlknopf „M“:
Verschlusszeit/Blendenwert (51)
GFĂĽr Aufnahme: Zoomwippe (W/
T) (26)
FĂĽr Wiedergabe: Taste /
(Wiedergabezoom)(63)/Taste
(Index) (38)
HModuswahlknopf (10, 111)
IĂ–se fĂĽr Handschlaufe
JBuchse (USB) (84)

DE
10
Moduswahlknopf
Bevor Sie Ihre Kamera benutzen, stellen Sie das gewĂĽnschte Symbol auf dem
Moduswahlknopf auf die Seite der Lampe POWER ein.
(Automatikmodus)
Schärfe, Belichtung und Weißabgleich
werden fĂĽr bequemes Aufnehmen
automatisch eingestellt. Die Bildqualität
wird auf [Fein] (Seite 46) eingestellt.
P (Aufnehmen mit
Programmautomatik)
Die Aufnahmeeinstellungen werden wie bei
der Vollautomatik automatisch
durchgeführt, aber Sie haben zusätzlich die
Möglichkeit, die Schärfe und andere
Einstellungen wunschgemäß zu verändern.
Darüber hinaus können Sie auch
verschiedene Aufnahmefunktionen mit
Hilfe der MenĂĽs einstellen (Seiten 45 und
111).
M (Manuelle Belichtungseinstellung)
Sie können den Blendenwert und die
Verschlusszeit manuell einstellen
(Seite 51). Darüber hinaus können Sie auch
verschiedene Aufnahmefunktionen mit
Hilfe der MenĂĽs einstellen (Seiten 45 und
111).
POWER
(Dämmerungsmodus)
(Dämmerungs-Porträtmodus)
(Kerzenlichtmodus)
(Landschaftsmodus)
(Strandmodus)
(Soft-Snap-Modus)
Auf Standardsituationen abgestimmte
Programme ermöglichen bequemes
Aufnehmen effektiver Bilder (Seite 34).
Darüber hinaus können Sie auch
verschiedene Aufnahmefunktionen mit
Hilfe der MenĂĽs einstellen (Seiten 45 und
112).
SET UP (Einrichtung)
Damit können Sie die Einstellungen der
Kamera ändern (Seiten 46 und 115).
(Filmaufnahme)
Damit können Sie Filme aufnehmen
(Seite 77).
(Wiedergabe/Bearbeitung)
Damit können Sie aufgenommene
Standbilder und Filme wiedergeben oder
bearbeiten (Seiten 37 und 67).

Vorbereitung
DE
11
V
or
b
ere
it
ung
Vorbereiten der Batterien
Verwenden Sie die folgenden Batterien in
dieser Kamera. Hinweise zur Benutzung von
Alkalibatterien
•Alkalibatterien haben im Vergleich zu den
mitgelieferten Nickel-Metallhydrid-Batterien
eine kĂĽrzere Lebensdauer. Aus diesem Grund
kann sich die Kamera vorzeitig ausschalten,
obwohl die Batterie-Restzeitanzeige eine noch
ausreichende Restzeit anzeigt.
•Die Batterieleistung unterliegt je nach
Hersteller und Typ beträchtlichen
Schwankungen, und in manchen Fällen kann
die Batterielebensdauer sehr kurz sein. Dies
trifft insbesondere fĂĽr niedrige Temperaturen
zu, und unter 5°C ist u.U. keine Aufnahme
mehr möglich.
•Verwenden Sie keine neuen und alten Batterien
zusammen.
•Bei Verwendung von Alkalibatterien zeigt die
Batterie-Restzeitanzeige nicht die korrekte
Information an.
•Aufgrund der Eigenschaften von
Alkalibatterien gibt es einen groĂźen
Unterschied zwischen der verfĂĽgbaren
Aufnahmezeit und der verfĂĽgbaren
Wiedergabezeit. Aus diesem Grund kann sich
die Kamera bei ausgefahrenem Objektivteil
ausschalten, wenn der Moduswahlknopf
verstellt wird. Ersetzen Sie in diesem Fall die
Batterien durch neue oder voll aufgeladene
Nickel-Metallhydrid-Batterien.
Wir empfehlen die Verwendung der
mitgelieferten Nickel-Metallhydrid-
Batterien.
Verwendbare Batterien
HR 15/51:HR6 (Größe AA) Nickel-
Metallhydrid-Akkus (2)
– NH-AA-DA (2) (mitgeliefert)
– NH-AA-2DA Doppelpack (nicht
mitgeliefert) usw.
R6-Alkalibatterien (Größe AA) (2)
Nicht verwendbare Batterien
Manganbatterien
Lithiumbatterien
Ni-Cad-Batterien
Falls Sie die oben beschriebenen
Batterien benutzen, können wir je nach
den Eigenschaften der Batterien (z.B.
Spannungsabfall) keine volle Leistung
der Kamera garantieren.
Laden der Akkus
,Legen Sie die Nickel-
Metallhydrid-Akkus mit
korrekter Polarität +/– in das
Ladegerät (mitgeliefert) ein.
• Alkalibatterien können nicht mit dem
Ladegerät aufgeladen werden.
• Die mit der Kamera gelieferten Nickel-
Metallhydrid-Akkus mĂĽssen vor
Gebrauch geladen werden.
•Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
•Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht
leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der
Netzstromquelle getrennt, solange es an die
Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte
während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die
Stromversorgung durch Abziehen des Steckers
von der Netzsteckdose.

DE
12
,Schließen Sie das Ladegerät
mit dem Netzkabel an eine
Netzsteckdose an.
Die Lampe CHARGE leuchtet auf, wenn
der Ladevorgang beginnt, und erlischt,
wenn der Ladevorgang beendet ist.
Einzelheiten ĂĽber den Gebrauch des
(mitgelieferten) Ladegeräts finden Sie auf
Seite 121.
So nehmen Sie die Batterien heraus
Drücken Sie die Seite – der Batterie nach
unten, um die Seite + anzuheben, und
nehmen Sie dann die Batterie heraus.
•Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie
das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und
nehmen Sie die Nickel-Metallhydrid-Akkus aus
dem Ladegerät heraus.
Ladezeit
Dieser Wert repräsentiert die erforderliche
Zeit, um völlig entladene Nickel-
Metallhydrid-Akkus mit dem
mitgelieferten Ladegerät bei einer
Umgebungstemperatur von 25°C zu laden.
•Ein vollständiger Ladevorgang der Akkus
dauert etwa sechs Stunden. Die Lampe
CHARGE kann länger als sechs Stunden
erleuchtet bleiben, was jedoch keine
Funktionsstörung darstellt.
•Wenn Sie das im STAMINA „Quick charge“-
Kit (nicht mitgeliefert) enthaltene Ladegerät
verwenden, werden die Batterien schneller
geladen.
Ladezeit
Laden von zwei Nickel-Metallhydrid-Batterien:
ca. 2 Stunde 30 Minuten
Laden von vier Nickel-Metallhydrid-Batterien:
ca. 5 Stunden
Hinweise zu den Nickel-
Metallhydrid-Akkus
• Wenn die Nickel-Metallhydrid-Akkus
noch fabrikneu sind oder längere Zeit
nicht benutzt wurden, werden sie
möglicherweise nicht voll aufgeladen.
Dies ist normal fĂĽr diese Art von Akkus
und stellt keine Funktionsstörung dar.
Sollte dies eintreten, kann das Problem
durch wiederholtes völliges Entladen
und anschlieĂźendes Wiederaufladen
der Batterien behoben werden.
•Falls die Pole der Nickel-Metallhydrid-Akkus
schmutzig sind, werden die Akkus
möglicherweise nicht richtig geladen. Reinigen
Sie daher die Pole der Akkus und die Kontakte
des Ladegerätes gelegentlich durch Abwischen
mit einem trockenen Tuch.
•Bewahren Sie die Nickel-Metallhydrid-
Batterien immer im mitgelieferten
Batteriegehäuse auf. Anderenfalls können die
Pole + und – durch Metallgegenstände
kurzgeschlossen werden, was zu Erwärmung
oder einem Brand fĂĽhren kann.
•Wenn Nickel-Metallhydrid-Akkus nicht
benutzt werden, unterliegen sie einer
allmählichen Selbstentladung. Es wird daher
empfohlen, die Akkus vor dem Gebrauch
wieder aufzuladen.
2
Lampe CHARGE An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
Nickel-Metallhydrid-
Akku Ladezeit
NH-AA-DA Ă— 2
(mitgeliefert) ca. 6 Stunden

DE
14
,SchlieĂźen Sie den
Akkufachdeckel.
DrĂĽcken Sie die Batterien mit dem Deckel
hinein, und schlieĂźen Sie den Deckel fest,
bis er einrastet.
So nehmen Sie die Batterien heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der
Batteriefachdeckel oben liegt, öffnen Sie
den Deckel, und nehmen Sie die Batterien
heraus.
•Achten Sie beim öffnen oder Schließen des
Batteriefachdeckels darauf, dass die Batterien
nicht herausfallen.
Akku-Restzeitanzeige (bei
Verwendung von Nickel-
Metallhydrid-Akkus)
Wenn die Akkuladung bei Gebrauch
abnimmt, zeigt die Akku-Restzeitanzeige
die verbleibende Akkuladung mit den
folgenden Symbolen an.
•Falls der LCD-Monitor ausgeschaltet ist,
drĂĽcken Sie , um ihn einzuschalten.
•Je nach den Benutzungsbedingungen der
Kamera, dem Ladezustand oder den
Umweltbedingungen ist die angezeigte
Information eventuell nicht korrekt.
•Bei Verwendung von Alkalibatterien zeigt die
Batterie-Restzeitanzeige nicht die korrekte
Information an. DarĂĽber hinaus unterliegt die
Batterieleistung je nach Hersteller und Typ der
Batterie beträchtlichen Schwankungen, und die
Kamera kann sich vorzeitig ausschalten,
obwohl die Batterie-Restzeitanzeige eine noch
ausreichende Restzeit anzeigt. Ersetzen Sie in
diesem Fall die Batterien durch neue, oder
verwenden Sie die mitgelieferten Nickel-
Metallhydrid-Batterien.
•Bei Verwendung des Netzgeräts (nicht
mitgeliefert) wird die Akku-Restzeitanzeige
nicht angezeigt.
3
Akku-
Restzeit-
anzeige
Symbolbedeutung
Ausreichende Leistung
vorhanden
Akku ist noch halb voll
Akku ist schwach,
Aufnahme/Wiedergabe
stoppt bald.
Ersetzen Sie die Akkus durch
voll aufgeladene, oder laden
Sie diese Akkus auf.
(Die Warnanzeige blinkt.)

Vorbereitung
DE
15
Anzahl der Bilder und Akku-
Betriebszeiten fĂĽr Aufnahme/
Wiedergabe
Die Tabellen geben die ungefähre Bilderzahl und
die Batterie-Nutzungszeiten an, die mit voll
aufgeladenen Batterien (mitgeliefert) bei einer
Temperatur von 25°C für Aufnahme/Wiedergabe
verfĂĽgbar sind. Die Zahlen der Bilder, die
aufgezeichnet oder wiedergegeben werden
können, beinhalten das Auswechseln des
mitgelieferten „Memory Stick“ je nach Bedarf.
Beachten Sie, dass die tatsächlichen Zahlen je
nach den Benutzungsbedingungen kleiner als die
angegebenen Zahlen sein können.
•Die Akkukapazität nimmt im Laufe der Zeit
mit zunehmender Benutzungshäufigkeit ab
(Seite 120).
Standbild-Aufnahme
Unter durchschnittlichen
Bedingungen1)
•Bei Verwendung von Sony-Alkalibatterien
1)Aufnahme in den folgenden Situationen:
– Der Schalter (Bildqualität) ist auf [Fein]
eingestellt
– Eine Aufnahme alle 30 Sekunden
– Der Zoom wird abwechselnd zwischen den
Stellungen W und T umgeschaltet
– Der Blitz wird bei jeder zweiten Aufnahme
ausgelöst
– Die Kamera wird nach jeweils zehn
Aufnahmen ein- und ausgeschaltet
– [AF-Modus] ist auf [Einzel] eingestellt
Die Messmethode basiert auf dem CIPA-
Standard. (CIPA: Camera & Imaging Products
Association)
Wiedergabe von Standbildern 2)
2) Wiedergabe einer Einzelbildfolge mit
Intervallen von etwa drei Sekunden
Bewegtbild-Aufnahme3)
3) Kontinuierliche Filmaufnahme mit Bildgröße
[160]
•Die Anzahl der Bilder und die Akku-
Betriebszeiten fĂĽr Aufnahme/Wiedergabe
verringern sich unter den folgenden
Bedingungen:
– Wenn die Umgebungstemperatur niedrig ist
– Wenn der Blitz benutzt wird
– Die Kamera ist oft ein- und ausgeschaltet
worden
– Häufige Zoombenutzung
– [LCD-Beleuchtg] wurde im Menü [Hell] auf
SET UP eingestellt
– [AF-Modus] wurde im Menü [Monitor] auf
SET UP eingestellt
– Wenn der Akku schwach ist
Bild-
größe
NH-AA-DA (2) (mitgeliefert)
LCD-
Monitor Anzahl
der Bilder Akku-
Betriebs-
zeit (Min.)
5M Ein ca. 340 ca. 170
Aus ca. 580 ca. 290
VGA
(E-Mail)
Ein ca. 340 ca. 170
Aus ca. 580 ca. 290
Bild-
größe
R6-Alkalibatterien (Größe AA)
(2) (nicht mitgeliefert)
LCD-
Monitor Anzahl
der Bilder Akku-
Betriebs-
zeit (Min.)
5M Ein ca. 70 ca. 35
Aus ca. 150 ca. 75
VGA
(E-Mail)
Ein ca. 70 ca. 35
Aus ca. 150 ca. 75
Bildgröße
NH-AA-DA (2)
(mitgeliefert)
Anzahl der
Bilder Akku-
Betriebs-
zeit (Min.)
5M ca. 6800 ca. 340
VGA (E-Mail)
ca. 6800 ca. 340
NH-AA-DA (2) (mitgeliefert)
LCD-Monitor Ein LCD-Monitor Aus
ca. 170 Min. ca. 240 Min.

DE
16
Betrieb mit dem Netzgerät
,Ă–ffnen Sie die DC IN-
Buchsenabdeckung, und
schlieĂźen Sie das
AC-LS5 Netzgerät (nicht
mitgeliefert) an die Buchse DC
IN Ihrer Kamera an.
SchlieĂźen Sie den Gleichstromstecker so
an, dass die Markierung v zur Vorderseite
der Kamera weist.
• Verwenden Sie unbedingt das Netzgerät
AC-LS5. Andere Netzgeräte können
nicht mit dieser Kamera verwendet
werden.
•Schließen Sie das Netzgerät an eine leicht
zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
Sollte während der Benutzung des Netzgerätes
eine Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort
die Stromversorgung durch Abziehen des
Steckers von der Netzsteckdose.
,SchlieĂźen Sie das Netzkabel
erst an das Netzgerät und dann
an eine Netzsteckdose an.
•Trennen Sie das Netzgerät nach dem Gebrauch
von der Buchse DC IN der Kamera und von der
Netzsteckdose ab.
•Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand
nicht vollständig vom Stromnetz getrennt,
solange der Netzstecker noch an der
Netzsteckdose angeschlossen ist.
1
DC IN-
Buchsenabdeckung
Netzgerät
(nicht
mitgeliefert)
Gleichstrom
stecker
2
2 An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1
Benutzung der
Kamera im Ausland
Stromquellen
Sie können Ihre Kamera über das Ladegerät
(mitgeliefert) oder das Netzgerät AC-LS5
(nicht mitgeliefert) in allen Ländern oder
Gebieten mit einer Netzspannung zwischen
100 V und 240 V AC und einer
Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben.
Verwenden Sie je nach Form der
Netzsteckdose [b] nötigenfalls einen im
Fachhandel erhältlichen Netzsteckeradapter
[a].
•Verwenden Sie keinen elektronischen
Transformator (Reisekonverter), weil solche
Geräte eine Funktionsstörung verursachen
können.
BC-CS2A/CS2B

Vorbereitung
DE
17
Ein- und Ausschalten der Kamera
,DrĂĽcken Sie POWER.
Die Lampe POWER (grĂĽn) leuchtet auf,
und die Kamera schaltet sich ein. Wenn Sie
die Kamera zum ersten Mal einschalten,
erscheint der Bildschirm Uhreinstellung
(Seite 18).
Ausschalten der Kamera
DrĂĽcken Sie POWER erneut. Die Lampe
POWER erlischt, und die Kamera schaltet
sich aus.
• Lassen Sie die Kamera nach dem
Ausfahren des Objektivs nicht längere
Zeit mit herausgenommenen Batterien
oder abgetrenntem Netzgerät (nicht
mitgeliefert) usw. liegen, weil dadurch
eine Funktionsstörung verursacht
werden kann.
•Wenn Sie die Kamera in einer anderen
Moduswahlknopfstellung als SET UP oder
einschalten oder den Knopf RESET drĂĽcken,
bewegt sich der Objektivteil. BerĂĽhren Sie
nicht das Objektiv während des Betriebs.
Abschaltautomatik
Wird die Kamera während der Aufnahme,
Wiedergabe oder im Modus SET UP etwa
drei Minuten lang nicht bedient, schaltet sie
sich zur Schonung des Akkus automatisch
aus. Die Abschaltautomatik funktioniert
nur, wenn die Kamera mit Batterien
betrieben wird. Die Abschaltautomatik
funktioniert auch in den folgenden Fällen
nicht.
• Während der Filmwiedergabe
• Bei der Wiedergabe einer Bildvorführung
• Wenn ein Anschluss an die Buchse
(USB) oder A/V OUT (MONO)
vorgenommen wird
POWER
Taste POWER
Lampe POWER
Gebrauch der
Steuertaste
Um die aktuellen Einstellungen der Kamera
zu ändern, rufen Sie das Menü oder den
Bildschirm SET UP auf (Seite 46), und
nehmen Sie die Ă„nderungen mit der
Steuertaste vor.
Zum Einstellen eines MenĂĽpostens drĂĽcken
Sie v/V/b/B der Steuertaste, um den
gewĂĽnschten Postens bzw. die gewĂĽnschte
Einstellung auszuwählen und die
Einstellung vorzunehmen. Zum Einstellen
eines SET UP Postens drĂĽcken Sie
v/V/b/B der Steuertaste, um den
gewĂĽnschten Posten bzw. die gewĂĽnschte
Einstellung auszuwählen und die
Einstellung vorzunehmen, und drĂĽcken Sie
dann z, um die Einstellung einzugeben.
2
1
Kamera
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
Rotaugen-Reduz:
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
Einzel
Smart
Aus
Aus
Auto
Aus
WĂ„HLEN
Abbrech
OK
Setup 2
Dateinummer:
USB-Anschluss:
Videoausgang:
Uhreinstellung:
1

DE
18
Einstellen von Datum und Uhrzeit
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
•Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, M,
, , , , , , oder des
Moduswahlknopfes ausgefĂĽhrt werden.
,DrĂĽcken Sie POWER, um die
Kamera einzuschalten.
Die Lampe POWER (grĂĽn) leuchtet auf,
und der Bildschirm „Uhreinstellung“
erscheint auf dem LCD-Monitor.
,Wählen Sie das gewünschte
Anzeigeformat mit v/V der
Steuertaste, und drĂĽcken Sie
dann z.
Zur Auswahl stehen die Formate [J/M/T]
(Jahr/Monat/Tag), [M/T/J] (Monat/Tag/
Jahr) und [T/M/J] (Tag/Monat/Jahr).
•Falls die wiederaufladbare Knopfzelle
(Seite 118), die den Zeitdatenspeicher versorgt,
erschöpft wird, erscheint der Bildschirm
„Uhreinstellung“ wieder. Stellen Sie in diesem
Fall Datum und Uhrzeit ab dem obigen Schritt
3 neu ein.
•Um Datum und Uhrzeit zu ändern,
stellen Sie den Moduswahlknopf
auf SET UP, wählen Sie
[Uhreinstellung] in (Setup 2)
(Seiten 46 und 116), und fĂĽhren
Sie den Vorgang ab Schritt 3
durch.
1
Moduswahlknopf
2
2
2004 /:
/
1 1 12 00
AM
POWER
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T
Taste POWER
3
2004 /:
/
1 1 12 00
AM
2004 /:
/
1 1 12 00
AM
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T

Vorbereitung
DE
19
,Wählen Sie das einzustellende
Feld fĂĽr Jahr, Monat, Tag,
Stunde oder Minute mit b/B
der Steuertaste an.
Der einzustellende Posten wird mit v/V
angezeigt.
,Stellen Sie den Zahlenwert mit
v/V der Steuertaste ein, und
drĂĽcken Sie dann z zur
Eingabe.
Nach der Eingabe des Zahlenwertes können
Sie mit v/V den nächsten Posten anwählen.
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5,
bis alle Posten eingestellt sind.
•Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3 gewählt haben,
stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-System
ein.
•Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als
12:00 PM angezeigt.
,Wählen Sie [OK] mit B der
Steuertaste, und drĂĽcken Sie
dann z.
Datum und Uhrzeit werden eingegeben,
und die Uhr läuft an, um mit der
Zeitmessung zu beginnen.
•Um die Datums- und Uhrzeiteinstellung zu
annullieren, wählen Sie [Abbr.] mit v/V/b/B
der Steuertaste, und drĂĽcken Sie dann z.
4
2004 /:
/
1 1 12 00
AM
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T
5
2005 /:
/
1 1 10 00
AM
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T
6
2005 /:
/
1 1 10 30
AM
OK
Abbr.
Uhreinstellung
T/M/J
M/T/J
J/M/T

DE
20
Einsetzen und Herausnehmen eines „Memory Stick“
,Ă–ffnen Sie den Buchsen-/
„Memory Stick“-Deckel.
•Einzelheiten zu „Memory Stick“ finden Sie auf
Seite 118.
,Schieben Sie den „Memory
Stick“ ein.
Schieben Sie den „Memory Stick“ gemäß
der Abbildung vollständig ein, bis er
einrastet.
•Schieben Sie den „Memory Stick“ bis zum
Anschlag ein, so dass er einwandfrei im
Anschluss sitzt. Wenn der „Memory Stick“
nicht korrekt eingeschoben wird, können
möglicherweise keine Bilder auf den „Memory
Stick“ aufgezeichnet oder von ihm
wiedergegeben werden.
,SchlieĂźen Sie den Buchsen-/
„Memory Stick“-Deckel, bis er
einrastet.
So nehmen Sie den „Memory Stick“
heraus
Öffnen Sie den Buchsen-/„Memory Stick“-
Deckel, und drĂĽcken Sie dann den
„Memory Stick“ hinein, um ihn
auszurasten.
• Wenn die Zugriffslampe leuchtet, wird
ein Bild aufgezeichnet oder ausgelesen.
Während dieser Zeit darf auf keinen Fall
der „Memory Stick“ herausgenommen
oder die Kamera ausgeschaltet werden.
Anderenfalls können die Daten
verfälscht werden.
12
Aufkleberseite
Kontaktseite
3
Zugriffslampe
St
an
dbild
-
A
u
f
na
h
m
e

Standbild-Aufnahme
DE
21
Einstellen der Standbildgröße
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
schalten Sie die Kamera ein.
•Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, M,
, , , , oder des
Moduswahlknopfes ausgefĂĽhrt werden.
,Drücken Sie (Bildgröße).
Der Posten „Bildgrösse“ erscheint.
•Einzelheiten über die Bildgröße finden Sie auf
Seite 22.
,Wählen Sie die gewünschte
Bildgröße mit v/V der
Steuertaste aus.
Die Bildgröße wird festgelegt.
Wenn Sie mit der Einstellung fertig sind,
drücken Sie (Bildgröße), um den
Posten „Bildgrösse“ vom LCD-Monitor
auszublenden.
•Die hier gewählte Bildgrößen-Einstellung
bleibt auch nach dem Ausschalten der Kamera
erhalten.
1
Moduswahlknopf
2
VGA (E-Mail)
1M
3M
3:2
5M 5M
Bildgrösse
3
VGA (E-Mail)
1M
3M
3:2
5M
1M
Bildgrösse

DE
22
Bildgröße und Bildqualität
Wählen Sie die Bildgröße (Anzahl der
Pixel) und die Bildqualität
(Komprimierungsverhältnis) je nach dem
Verwendungszweck der aufzunehmenden
Bilder aus.
Die Bildgröße wird durch die Anzahl der
Pixel (Punkte) (horizontal Ă— vertikal), aus
denen sich ein Bild zusammensetzt,
angezeigt. Beispielsweise bedeutet eine
Bildgröße von 5M (2592×1944), dass 2592
Pixel in der Horizontalen und 1944 Pixel in
der Vertikalen vorhanden sind. Je größer
die Zahl der Pixel ist, desto größer ist die
Bildgröße.
Für die Bildqualität stehen Fein (hohe
Qualität) und Standard zur Auswahl. Jede
dieser Einstellungen verwendet ein anderes
Komprimierungsverhältnis.
Wenn Sie Fein wählen, verbessert sich die
Bildqualität mit zunehmender Bildgröße,
aber die Menge der aufgezeichneten Daten
nimmt ebenfalls zu, während die Anzahl der
auf einem „Memory Stick“ speicherbaren
Bilder abnimmt. Wählen Sie mit Hilfe der
Tabelle auf der rechten Seite die Bildgröße
und Bildqualität entsprechend dem
Verwendungszweck der aufgenommenen
Bilder.
Kurzbeschreibung der Bildgröße
Die nachstehende Abbildung veranschaulicht, wie groĂź das Bild bei Verwendung der
maximalen und minimalen Bildgröße wird.
Auf der Bildgröße basierende Beispiele
1) Die Werksvorgabe ist [5M]. Dies ist die höchste Bildqualität dieser Kamera.
2) Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw.
aufgenommen.
Bildgröße Benutzungsrichtlinien
5M1) (2592×1944) • Zum Speichern wichtiger Bilder, Drucken im A4-
Format oder Drucken von hochauflösenden Bildern
im A5-Format
3:22) (2592Ă—1728)
3M (2048Ă—1536)
1M (1280×960) • Zum Drucken im Postkartenformat
VGA (E-Mail)
(640Ă—480)
• Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern
• Zum Anhängen von Bildern an E-Mails oder Erstellen
einer Homepage
2592
1944
480
640
Bildschirmauflösung: 5M
Bildgröße: 5M
2592 Pixel Ă— 1944 Pixel = 5.038.848 Pixel
Bildschirmauflösung: VGA (E-Mail)
Bildgröße: VGA
640 Pixel Ă— 480 Pixel = 307.200 Pixel
Größer
Kleiner

Standbild-Aufnahme
DE
23
Auf der Bildqualität basierende Beispiele
Anzahl der auf einem „Memory Stick“ speicherbaren Bilder3)
Die in der folgenden Tabelle angegebenen Werte gelten fĂĽr Speicherung im Modus Fein
(Standard)4). (Einheiten: Anzahl von Bildern)
3) Bei Einstellung von [AUFN-Modus] auf [Normal].
Angaben zur Anzahl der speicherbaren Bilder in anderen Modi finden Sie auf Seite 110.
4) Weitere Informationen über die Bildqualität (Komprimierungsverhältnis) finden Sie auf Seite 46.
Bildqualität
(Komprimierungsverhältnis) Benutzungsrichtlinien
Fein • Für Aufnahmen oder Ausdrucke von höherer Bildqualität
Standard • Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von Bildern
Kapazität 16MB 32MB 64MB 128MB MSX-
256 MSX-
512 MSX-1G
Bildgröße
5M 6
(11) 12
(23) 25
(48) 51
(96) 92
(174) 188
(354) 384
(723)
3:2 6
(11) 12
(23) 25
(48) 51
(96) 92
(174) 188
(354) 384
(723)
3M 10
(18) 20
(37) 41
(74) 82
(149) 148
(264) 302
(537) 617
(1097)
1M 24
(46) 50
(93) 101
(187) 202
(376) 357
(649) 726
(1320) 1482
(2694)
VGA (E-Mail) 97
(243) 196
(491) 394
(985) 790
(1975) 1428
(3571) 2904
(7261) 5928
(14821)
Niedrige Komprimierung
(bessere Bildqualität)
Hohe Komprimierung
(normal)
•Wenn mit älteren Sony-Modellen
aufgenommene Bilder auf dieser Kamera
wiedergegeben werden, kann die Anzeige von
der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
•Auf dem LCD-Monitor der Kamera werden
alle Bilder in der gleichen Größe
wiedergegeben.
•Die tatsächliche Anzahl der speicherbaren
Bilder kann je nach den Aufnahmebedingungen
von diesen Werten abweichen.
•Wenn die Zahl der noch verbleibenden
Aufnahmen größer als 9.999 ist, erscheint die
Anzeige „>9999“ auf dem LCD-Monitor.
•Die Bildgröße kann nachträglich geändert
werden (Skalierfunktion, siehe Seite 68).

DE
24
Grundlegende Standbild-Aufnahme — Im Automatikmodus
Korrektes Halten der Kamera
Achten Sie beim Fotografieren mit der
Kamera darauf, dass Sie das Objektiv, das
Sucherfenster, den Blitzstrahler, das
Mikrofon oder die Selbstauslöserlampe /
den AF-Illuminator (Seite 8) nicht mit Ihren
Fingern verdecken.
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
schalten Sie die Kamera ein.
•Der Objektivschieber öffnet sich beim
Einschalten der Kamera automatisch.
•Vermeiden Sie eine Berührung des
Objektivteils während des Betriebs, z.B. wenn
Sie POWER zum Einschalten der Kamera
drĂĽcken, oder wenn die Zoomfunktion arbeitet
(Seite 26).
•Diese Kamera kann neue Ordner auf dem
„Memory Stick“ anlegen und für die
Speicherung zu verwendende Ordner
auswählen (Seite 47).
,Halten Sie die Kamera mit
beiden Händen ruhig, und
bringen Sie das Motiv in die
Mitte des AF-Rahmens.
•Die minimale Aufnahmeentfernung zum Motiv
beträgt ca. 50 cm. Um Motive aus noch
kĂĽrzerer Entfernung aufzunehmen, verwenden
Sie den Nahaufnahmemodus (Makro)
(Seite 28).
•Der auf dem LCD-Monitor sichtbare Rahmen
zeigt den Entfernungseinstellbereich an (AF-
Messsucher, Seite 48).
1
Moduswahlknopf
2

Standbild-Aufnahme
DE
25
,Halten Sie den Auslöser halb
niedergedrĂĽckt.
Der Signalton ertönt, aber das Bild wird
noch nicht aufgezeichnet. Wenn die AE/
AF-Speicheranzeige von Blinken auf
Leuchten wechselt, ist die Kamera
aufnahmebereit.
(Je nach dem Motiv kann die LCD-
Monitor-Anzeige fĂĽr einen
Sekundenbruchteil einfrieren.)
•Wenn Sie den Auslöser loslassen, wird die
Aufnahme abgebrochen.
•Sie können weiter aufnehmen, selbst wenn die
Kamera keine Pieptöne abgibt, aber in diesem
Fall wird die Schärfe nicht richtig eingestellt.
,Drücken Sie den Auslöser ganz
durch.
Das Verschlussgeräusch ertönt. Das Bild
wird auf den „Memory Stick“
aufgezeichnet. Wenn die Aufnahmelampe
(Seite 9) erlischt, können Sie das nächste
Bild aufnehmen.
•Erfolgt bei Batteriebetrieb der Kamera während
der Aufnahme oder Wiedergabe eine Zeitlang
kein Bedienungsvorgang, schaltet sich die
Kamera zur Schonung der Batterien
automatisch aus (Seite 17).
Autofokus
Wenn Sie versuchen, ein Motiv
aufzunehmen, das schwer scharfzustellen
ist, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige
auf langsames Blinken. Außerdem ertönt
der Piepton fĂĽr die Belichtungsspeicherung
nicht.
Die Autofokus-Funktion arbeitet unter den
folgenden Bedingungen möglicherweise
nicht einwandfrei. Lassen Sie in solchen
Fällen den Auslöser los, wählen Sie erneut
den Bildausschnitt, und fokussieren Sie
noch einmal.
• Das Motiv ist weit von der Kamera
entfernt und dunkel.
• Der Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund ist schwach.
• Das Motiv liegt hinter Glas (z.B.
Fensterscheibe).
• Ein sich schnell bewegendes Motiv.
• Das Motiv hat eine reflektierende oder
glänzende Oberfläche (z.B. ein Spiegel
oder ein Leuchtkörper).
• Ein blinkendes Motiv.
• Motive vor hellem Hintergrund.
Zwei Autofokus-Funktionen stehen zur
Verfügung: „AF-
Messzonensucherrahmen“, wobei die
Fokussierposition entsprechend der
Position und Größe des Motivs festgelegt
wird, und „AF-Modus“, wobei der
Fokussier-Start/Stopp-Zeitpunkt festgelegt
wird. Einzelheiten finden Sie auf Seite 48.
3
96
VGA
FINE
101
F2.830
S AF
AE/AF-
Speicheranzeige blinkt
grĂĽn t Leuchtet auf
4
95
VGA
101
S AF

DE
26
ĂśberprĂĽfen des zuletzt aufge-
nommenen Bilds — Quick Review
,DrĂĽcken Sie b (7) der
Steuertaste.
Um auf den normalen Aufnahmemodus
zurĂĽckzuschalten, drĂĽcken Sie den
Auslöser leicht nieder, oder drücken Sie b
(7) erneut.
So löschen Sie das auf dem LCD-
Monitor angezeigte Bild
1Drücken Sie (Löschen).
2Wählen Sie [Löschen] mit v der
Steuertaste, und drĂĽcken Sie dann z.
Das Bild wird gelöscht.
•Das Bild kann unmittelbar nach dem
Wiedergabestart wegen der Bildverarbeitung
grob erscheinen.
10:30
PM
2005 1 1101-0029
8/8
101
VGA
Review
ZURĂśCK
Verwendung der Zoom-Funktion
,Benutzen Sie die Zoomwippe,
um den gewĂĽnschten
Bildausschnitt fĂĽr die
Aufnahme festzulegen.
Minimale Aufnahmeentfernung zum
Motiv
ca. 50 cm von der Frontlinse
•Das Objektiv bewegt sich während des
Zoombetriebs. BerĂĽhren Sie nicht das Objektiv
während des Betriebs.
•Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht
verändert werden (Seite 77).
Zoom
Ihre Kamera ist mit Zoomfunktionen
ausgestattet, die das Bild mit optischem
Zoom und zwei verschiedenen digitalen
Verarbeitungsmethoden vergrößern. Für
den Digitalzoom stehen die Methoden
Smart-Zoom und Präzisions-Digitalzoom
zur VerfĂĽgung. Wenn Digitalzoom aktiviert
ist, wechselt die Zoommethode von
optischem Zoom zu Digitalzoom, sobald
der Zoomfaktor 3Ă— ĂĽberschritten wird.
Um nur den optischen Zoom zu benutzen,
setzen Sie [Digitalzoom] im MenĂĽ SET UP
(Seite 115) auf [Aus]. In diesem Fall
erscheint der Digitalzoombereich nicht im
Zoombalken auf dem LCD-Monitor, und
der maximale Zoomfaktor ist auf 3Ă—
begrenzt. Da Vergrößerungsmethode und
Zoomfaktor von Bildgröße und Zoomtyp
abhängig sind, sollten Sie eine für den
Aufnahmezweck geeignete Zoommethode
wählen.
Wenn Sie die Zoomwippe drĂĽcken,
erscheint die Zoom-Faktoranzeige auf dem
LCD-Monitor wie folgt.
T
WT
W
101 101
96
VGA
S AF
96
VGA
1.1 5.0
S AF
W (Weitwinkel) T (Tele)

Standbild-Aufnahme
DE
27
•Die Zoom-Faktoranzeige hängt vom jeweiligen
Zoomtyp ab.
– Optischer Zoom:
– Smart-Zoom:
– Präzisions-Digitalzoom:
•Bei Verwendung des Digitalzooms wird der
AF-Messzonensucherrahmen nicht angezeigt.
Die Anzeige oder blinkt, und der
Autofokus arbeitet mit Vorrang auf Motiven
nahe der Bildmitte.
Smart-Zoom
Das Bild wird nahezu verzerrungsfrei
vergrößert. Daher vermittelt der Smart-
Zoom das gleiche GefĂĽhl wie der optische
Zoom. Um den Smart-Zoom zu aktivieren,
setzen Sie [Digitalzoom] im MenĂĽ SET UP
(Seite 115) auf [Smart]. Die Kamera wurde
werksseitig auf Smart-Zoom eingestellt.
Der maximale Zoomfaktor hängt von der
Bildgröße ab wie folgt.
Der Smart-Zoom kann nicht benutzt
werden, wenn die Bildgröße auf [5M]
oder [3:2] eingestellt ist. Stellen Sie
daher eine andere Bildgröße ein. Die
Werksvorgabe für die Bildgröße
Ihrer Kamera ist [5M].
•Bei Verwendung der Smart-Zoom-Funktion
kann das Bild auf dem LCD-Monitor grob
erscheinen. Dieses Phänomen hat jedoch
keinen Einfluss auf das aufgenommene Bild.
•Der Smart-Zoom kann nicht im Multi Burst-
Modus benutzt werden.
Präzisions-Digitalzoom
Alle Bildgrößen werden bis auf den
maximalen Faktor 6× vergrößert. Da diese
Funktion einen bestimmten Bildausschnitt
vergrößert, verschlechtert sich die
Bildqualität. Um den Präzisions-
Digitalzoom zu aktivieren, setzen Sie
[Digitalzoom] im MenĂĽ SET UP
(Seite 115) auf [Präzision].
Die W-Seite links von dieser Linie ist der
optische Zoombereich, und die T-Seite
rechts von der Linie ist der
Digitalzoombereich
Zoomfaktor-
anzeige
Optischer Zoom Smart-Zoom
m
Bildgröße Maximale Zoomfaktor
3M 3.8Ă—
1M 6.1Ă—
VGA (E-Mail) 12Ă—
Optischer Zoom Präzisions-
Digitalzoom
m

DE
28
Nahaufnahmen — Makro
Der Nahaufnahmemodus (Makro) wird
verwendet, wenn Sie nahe an kleine
Motive, wie Blumen oder Insekten,
herangehen. Wenn Sie den Zoom bis zum
Anschlag auf die W-Seite einstellen,
können Sie bis auf 6 cm an Motive
herangehen. Die minimale
Aufnahmeentfernung hängt von der
Zoomposition ab. Daher wird empfohlen,
mit dem Zoom am W-Anschlag
aufzunehmen.
Wenn sich der Zoom am Anschlag
der Seite W befindet:
ca. 6 cm von der Frontlinse
Wenn sich der Zoom am Anschlag
der Seite T befindet:
ca. 30 cm von der Frontlinse
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drĂĽcken Sie B () der
Steuertaste.
Die Anzeige (Makro) erscheint auf dem
LCD-Monitor.
•Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird,
drĂĽcken Sie zuerst MENU, um das MenĂĽ
auszublenden.
•Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, M,
, , oder des Moduswahlknopfes
ausgefĂĽhrt werden.
,Zentrieren Sie das Motiv im
Rahmen. Halten Sie den
Auslöser zum Fokussieren erst
halb niedergedrĂĽckt, und
drĂĽcken Sie ihn dann ganz
durch.
So schalten Sie auf den
Normalaufnahmemodus zurĂĽck
DrĂĽcken Sie B ( ) der Steuertaste erneut.
Die Anzeige wird vom LCD-Monitor
ausgeblendet.
1
96
VGA
101
S AF
2
95
VGA
101
S AF

Standbild-Aufnahme
DE
29
•Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro)
aufnehmen, verwenden Sie den LCD-Monitor.
Wenn Sie den Sucher benutzen, kann der im
Sucher sichtbare Bereich vom tatsächlichen
Aufnahmebereich abweichen. Dies ist auf die
Parallaxe zurĂĽckzufĂĽhren.
•Wenn Sie im Nahaufnahmemodus (Makro)
aufnehmen, wird die Schärfentiefe sehr flach,
so dass das ganze Motiv unscharf sein kann.
•Beim Aufnehmen im Nahaufnahmemodus
(Makro) wird die AF-Geschwindigkeit
verringert, damit Sie exakt auf nahe Objekte
fokussieren können.
Verwendung des Selbstauslösers
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drĂĽcken Sie V () der
Steuertaste.
Die Anzeige (Selbstauslöser) erscheint
auf dem Monitor.
•Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird,
drĂĽcken Sie zuerst MENU, um das MenĂĽ
auszublenden.
•Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, M,
, , , , , oder des
Moduswahlknopfes ausgefĂĽhrt werden.
,Zentrieren Sie das Motiv im
Rahmen. Halten Sie den
Auslöser zum Fokussieren erst
halb niedergedrĂĽckt, und
drĂĽcken Sie ihn dann ganz
durch.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die
Selbstauslöserlampe (Seite 8), und ein
Piepton ertönt bis zur Verschlussauslösung
(ca. 10 Sekunden).
So brechen Sie den
Selbstauslöservorgang vorzeitig ab
DrĂĽcken Sie V ( ) der Steuertaste erneut.
Die Anzeige wird vom LCD-Monitor
ausgeblendet.
•Wenn Sie den Auslöser drücken, während Sie
vor der Kamera stehen, werden Fokus und
Belichtung möglicherweise nicht richtig
eingestellt.
1
VGA
101
96
S AF
2
VGA FINE
101
96
F2.830
S AF

DE
30
Wahl des Blitzmodus
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drĂĽcken Sie v () der
Steuertaste mehrmals zur Wahl
des gewĂĽnschten Blitzmodus.
Mit jedem Drücken von v ( ) ändert sich
die Anzeige wie folgt.
Keine Anzeige (Automatik): Bei
schwacher Beleuchtung oder Gegenlicht-
aufnahmen wird der Blitz automatisch
ausgelöst. Die Werksvorgabe ist Automatik.
(Zwangsblitz): Der Blitz wird immer
ausgelöst, ungeachtet der
Umgebungshelligkeit.
(Langzeit-Synchronisierung): Der
Blitz wird immer ausgelöst, ungeachtet der
Umgebungshelligkeit. An dunklen Orten
wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so
dass der auĂźerhalb der Blitzreichweite
VGA
101
96
S AF
SL
liegende Hintergrund klar aufgenommen
wird.
(Blitzsperre): Der Blitz wird nicht
ausgelöst.
•Falls das Menü gegenwärtig angezeigt wird,
drĂĽcken Sie zuerst MENU, um das MenĂĽ
auszublenden.
•Dieser Vorgang kann auch in der Stellung P, M,
, oder des Moduswahlknopfes
ausgefĂĽhrt werden.
•Die empfohlene Aufnahme-Entfernung mit
dem eingebauten Blitz beträgt etwa 0,2 m bis
3,5 m (W)/0,3 m bis 2,5 m (T) (Wenn [ISO] in
den MenĂĽeinstellungen auf [Auto] eingestellt
wird).
•Der Blitz wird zweimal ausgelöst. Der erste Blitz
ist der Vorblitz, der zur Einstellung der
Blitzlichtmenge dient, und der zweite Blitz ist
der eigentliche Blitz, bei dem das Bild
aufgenommen wird.
•Sie können die Blitzintensität mit
(Blitzstufe) in den MenĂĽeinstellungen (Seite 58)
ändern. (In der Stellung des
Moduswahlknopfes kann die Blitzintensität
nicht geändert werden.)
•Wenn Sie den Modus (Langzeit-
Synchronisierung) oder (Blitzsperre)
verwenden, wird die Belichtungszeit an dunklen
Orten länger, weshalb die Verwendung eines
Stativs empfohlen wird.
•Während der Blitz geladen wird, blinkt die
Lampe (Blitzladung). Die Lampe erlischt
nach Abschluss des Ladevorgangs.
•Diese Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
Gegenlichtaufnahmen
Im Automatikmodus wird bei
Gegenlichtaufnahmen automatisch der
Blitz ausgelöst, selbst wenn genügend
Umlicht um das Motiv vorhanden ist
(Tageslicht-Synchronisierung).
Ohne Blitz
Mit Blitz
•Die Tageslicht-Synchronisierung liefert je nach
den Aufnahmebedingungen u.U. nicht die
gewĂĽnschten Ergebnisse.
•Wenn Sie den Blitz nicht benutzen wollen,
stellen Sie den Blitzmodus auf (Blitzsperre)
ein.
SL

Standbild-Aufnahme
DE
31
So vermeiden Sie den Rote-
Augen-Effekt bei Personen
Stellen Sie [Rotaugen-Reduz] im MenĂĽ
SET UP auf [Ein] ein (Seite 115). Die
Anzeige erscheint auf dem LCD-
Monitor, und der Blitz gibt vor der
eigentlichen Aufnahme einen Vorblitz ab,
um den Rote-Augen-Effekt zu reduzieren.
•Die Rotaugen-Reduzierung liefert je nach den
Gegebenheiten der Personen oder der
Entfernung zum Motiv eventuell nicht den
gewĂĽnschten Rotaugen-Reduzierungseffekt,
wenn die betreffende Person nicht in den
Vorblitz blickt, oder wenn andere Ursachen
vorliegen.
•Wenn [Rotaugen-Reduz] auf [Ein] gesetzt wird,
wird der Blitz zweimal oder mehr ausgelöst.
Aufnehmen mit dem AF-
Illuminator
Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab,
um die Scharfeinstellung auf ein Motiv in
dunkler Umgebung zu erleichtern. Die
Anzeige erscheint auf dem LCD-
Monitor, und der AF-Illuminator strahlt ein
rotes Licht ab, wenn der Auslöser bis zur
Entfernungsspeicherung halb
niedergedrĂĽckt wird.
Wenn Sie diese Funktion nicht benötigen,
setzen Sie [AF-Illuminator] im MenĂĽ SET
UP (Seite 115) auf [Aus].
•Falls das Licht des AF-Illuminators das Motiv
nicht ausreichend aufhellt oder das Motiv
keinen Kontrast aufweist, wird keine
Scharfeinstellung erzielt. (Ein ungefährer
Abstand von bis zu 3,5 m (W)/2,5 m (T) wird
empfohlen.)
•Eine korrekte Scharfeinstellung wird erzielt,
solange das Licht des AF-Illuminators das
Motiv erreicht, selbst wenn es leicht von der
Mitte des Motivs abweicht.
•Wenn die Fokusvorwahlentfernung eingestellt
wird (Seite 50), funktioniert der AF-Illuminator
nicht.
•Der AF-Messzonensucherrahmen wird nicht
angezeigt. Die Anzeige oder blinkt,
und der Autofokus arbeitet mit Vorrang auf
Motiven nahe der Bildmitte.
•In der Moduswahlknopfstellung oder
funktioniert der AF-Illuminator nicht.
•Der AF-Illuminator strahlt ein sehr helles Licht
ab. Obwohl es ungefährlich ist, wird nicht
empfohlen, aus kurzer Entfernung direkt in den
Strahl des AF-Illuminators zu blicken.
m
ON
VGA
101
96
ON
FINE
F2.830
S AF

DE
32
Verwendung des Suchers zum Aufnehmen
Der Sucher ist zweckmäßig, wenn Sie
Akkustrom sparen wollen, oder wenn der
LCD-Monitor nur schlecht ablesbar ist.
Mit jedem Drücken von ändert sich die
Anzeige in der folgenden Reihenfolge.
Histogramm eingeschaltet
(Bildinformationen können auch während der
Wiedergabe angezeigt werden.)
r
Anzeigen ausgeschaltet
r
LCD-Monitor ausgeschaltet
r
Anzeigen eingeschaltet
•Das Sucherbild stellt nicht den tatsächlichen
Aufnahmebereich dar. Dies ist auf die Parallaxe
zurĂĽckzufĂĽhren. Um den Aufnahmebereich zu
ĂĽberprĂĽfen, verwenden Sie den LCD-Monitor.
•Wenn die AE/AF-Speicherlampe im Sucher zu
blinken aufhört und erleuchtet bleibt, können
Sie mit der Aufnahme beginnen, genau wie bei
der AE/AF-Speicheranzeige auf dem LCD-
Monitor (Seite 25).
•Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist:
– Der Digitalzoom funktioniert nicht
(Seite 27).
– [AF-Modus] ist auf [Einzel] eingestellt
(Seite 49).
– Wenn Sie (Blitzmodus)/
(Selbstauslöser)/ (Makro) drücken, wird
das Bild etwa zwei Sekunden lang auf dem
LCD-Monitor angezeigt, damit Sie die
Einstellung überprüfen oder ändern können.
•Wenn Sie Filme aufnehmen/wiedergeben,
ändert sich der Status des LCD-Monitors wie
folgt: Anzeigen aus t LCD-Monitor aus t
Anzeigen ein
•Eine ausführliche Beschreibung der Anzeigen
finden Sie auf Seite 123.
•Eine ausführliche Beschreibung des
Histogramms finden Sie auf Seite 55.
•Diese Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
Sucher
VGA
101
96
S AF
S AF
VGA
101
96
S AF

Standbild-Aufnahme
DE
33
Einblenden von Datum und Uhrzeit in ein Standbild
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
Der Bildschirm SET UP erscheint.
•Datum und Uhrzeit werden im Multi Burst-
Modus nicht eingeblendet.
•Wenn Bilder mit eingeblendeter Datums- und
Uhrzeitanzeige aufgenommen werden, kann
diese Einblendung später nicht mehr entfernt
werden.
•Datum und Uhrzeit werden während der
Aufnahme nicht auf dem LCD-Monitor
angezeigt. Statt dessen erscheint die Anzeige
auf dem LCD-Monitor. Die eigentliche
Datums- und Uhrzeitanzeige erscheint nur
während der Wiedergabe in Rot in der unteren
rechten Ecke.
,Wählen Sie (Kamera) mit v
der Steuertaste, und drĂĽcken
Sie dann B.
Wählen Sie [Datum/Uhrzeit] mit
v/V, und drĂĽcken Sie dann B.
,Wählen Sie die Datums- und
Uhrzeiteinstellung mit v/V der
Steuertaste, und drĂĽcken Sie
dann z.
Tag&Zeit: Datum, Stunde und Minute
werden in das Bild eingeblendet.
Datum: Jahr, Monat und Tag werden in
das Bild eingeblendet.
Aus: Datum und Uhrzeit werden nicht in
das Bild eingeblendet.
Stellen Sie den Moduswahlknopf nach der
Einstellung auf , und nehmen Sie das Bild
auf.
•Sie können auch in der Stellung P, M, , ,
, , oder des Moduswahlknopfes
aufnehmen.
•Wenn Sie [Datum] wählen, wird das Datum in
der Form in das Bild eingeblendet, die unter
„Einstellen von Datum und Uhrzeit“ (Seite 18)
gewählt wurde.
•Diese Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten der Kamera erhalten.
1
2
1
WĂ„HLEN
Kamera
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
Rotaugen-Reduz:
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
Einzel
Smart
Aus
Aus
Auto
Aus
2
2
1
Tag&Zeit
Datum
Aus
Kamera
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
Rotaugen-Reduz:
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
3
2
1
SEITENWAHL
Kamera
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
Rotaugen-Reduz:
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
Einzel
Smart
Tag&Zeit
Aus
Auto
Aus

DE
34
Anpassen der Kamera an die Aufnahmebedingungen
Sie können effektivere Aufnahmen
machen, indem Sie vor dem DrĂĽcken des
Auslösers den geeigneten Modus wählen.
Dämmerungsmodus
Dieser Modus ermöglicht die Aufnahme
von entfernten Abendszenen, ohne die
dunkle Atmosphäre der Umgebung zu
verlieren. Da die Kamera eine längere
Verschlusszeit wählt, ist die Verwendung
eines Stativs zu empfehlen.
Dämmerungs-Porträtmodus
Dieser Modus eignet sich fĂĽr
Porträtaufnahmen an dunklen Orten.
Personen an dunklen Orten werden scharf
abgebildet, ohne die dunkle Atmosphäre
der Umgebung zu verlieren. Da die Kamera
eine längere Verschlusszeit wählt, ist die
Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
Kerzenlichtmodus
Damit können Sie Partys, Kerzenfeiern und
andere Kerzenlichtszenen aufnehmen, ohne
die Atmosphäre zu zerstören. Da die
Kamera eine längere Verschlusszeit wählt,
ist die Verwendung eines Stativs zu
empfehlen.
Landschafts-Modus
In diesem Modus fokussiert die Kamera nur
auf entfernte Objekte, um Landschaften
usw. aufzunehmen.
Strandmodus
Wenn Sie Szenen an einem Meeresstrand
oder Seeufer aufnehmen, kommt das Blau
des Wassers klar zum Ausdruck.

Standbild-Aufnahme
DE
35
Soft-Snap-Modus
Dieser Modus liefert schönere Bilder mit
helleren und wärmeren Hauttönen. Darüber
hinaus erzeugt der Weichzeichnereffekt
eine sanftere Atmosphäre für
Porträtaufnahmen sowie Nahaufnahmen
von Blumen usw.
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , , ,
, oder .
,Zentrieren Sie das Motiv im
Rahmen. Halten Sie den
Auslöser zum Fokussieren erst
halb niedergedrĂĽckt, und
drĂĽcken Sie ihn dann ganz
durch.
1
Moduswahlknopf
2
98
101
VGA
FINE
S AF

DE
36
Kombinationen fĂĽr jede Moduswahlknopfstellung
Wenn Sie in der Moduswahlknopfstellung , , , , oder aufnehmen, wird die
Kombination der Funktionen (z.B. Blitzmodus) im Voraus festgelegt, um die optimalen
Einstellungen fĂĽr die jeweilige Szene zu erhalten. Siehe die nachstehende Tabelle.
•a zeigt an, dass die Funktion wunschgemäß eingestellt werden kann.
Funktion Makro Blitzmodus AF-
Messsucher-
rahmen
Fokus-
vorwahl WeiĂź-
abgleich
Burst/Multi
Burst-
Dateien
Modus-
wahlknopf
—a a —
a a a Auto —
—Center-AF 0.5m/1.0m/
3.0m/7.0m —
—/a a a
a/a a a a
a a a a a a
SL
Langzeitbelichtungs-
RauschunterdrĂĽckungsfunktion
Die Langzeitbelichtungs-
RauschunterdrĂĽckungsfunktion liefert klare
Bilder, indem sie Rauschstörungen in
aufgenommenen Bildern reduziert. Wenn
Sie eine Verschlusszeit von 1/6 Sekunden
oder länger wählen, aktiviert die Kamera
automatisch die Langzeitbelichtungs-
Rauschunterdrückungsfunktion, und „NR“
wird neben der Verschlusszeit angezeigt.
Drücken Sie den Auslöser
ganz durch.
r
Der Bildschirm wird
schwarz.
r
Wenn „Verarbeiten“
ausgeblendet wird, ist die
Bildaufzeichnung
beendet.
•Um Verwackeln zu vermeiden, wird die
Verwendung eines Stativs empfohlen.
•Wenn Sie eine lange Verschlusszeit einstellen,
kann die Verarbeitung einige Zeit in Anspruch
nehmen.
Aufnehmen
Verarbeiten

Wiedergabe von Standbildern
DE
37
Bildwiedergabe auf dem LCD-Monitor der
Kamera
Sie können die mit der Kamera
aufgenommenen Bilder fast sofort auf dem
LCD-Monitor wiedergeben. FĂĽr die
Bildwiedergabe stehen die folgenden drei
Methoden zur Auswahl.
Einzelbild-Anzeige (Einzelbild)
Einzelbilder werden bildschirmfĂĽllend
angezeigt.
Index-Anzeige (Neun/Sechzehn-Bild)
Neun oder sechzehn Bilder werden in
getrennten Feldern gleichzeitig auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
•Einzelheiten zur Wiedergabe von
Bewegtbildern finden Sie auf Seite 78.
•Eine ausführliche Beschreibung der Anzeigen
finden Sie auf Seite 125.
VGA
10:30
PM
2005 1 1101-0008
8/9
101
ZURCK/WEIT LAUTST
• EINZELANZEIGE • EINZELANZEIGE
Einzelbild-Anzeige
(Einzelbild) Index-Anzeige
(Neun-Bild-Anzeige) Index-Anzeige
(Sechzehn-Bild-Anzeige)
Einzelbildwiedergabe
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
schalten Sie die Kamera ein.
Das letzte Bild im ausgewählten
Aufnahmeordner (Seite 62) wird auf dem
LCD-Monitor angezeigt.
•Das Bild kann unmittelbar nach dem
Wiedergabestart wegen der Bildverarbeitung
grob erscheinen.
1
10:30
PM
2005 1 1101-0008
VGA
8/9
101
ZURCK/WEIT LAUTST
Wi
e
d
erga
b
e von
St
an
dbild
er
n

Wiedergabe von Standbildern
DE
39
Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm
,SchlieĂźen Sie das A/V-
Verbindungskabel
(mitgeliefert) an die Buchse
A/V OUT (MONO) der Kamera
und die Audio/Video-
Eingangsbuchsen des
Fernsehgerätes an.
Wenn Ihr Fernsehgerät Stereo-
Eingangsbuchsen besitzt, schlieĂźen Sie den
Audiostecker (schwarz) des A/V-
Verbindungskabels an die Buchse fĂĽr den
linken Kanal an.
•Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus,
bevor Sie die beiden Geräte mit dem A/V-
Verbindungskabel verbinden.
,Schalten Sie das Fernsehgerät
ein, und stellen Sie den TV/
Video-Wahlschalter auf
„Video“.
•Die Bezeichnung und Lage dieses Schalters
kann je nach Fernsehgerät unterschiedlich sein.
Einzelheiten entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung Ihres Fernsehgerätes.
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
schalten Sie die Kamera ein.
DrĂĽcken Sie b/B der Steuertaste, um das
gewünschte Bild auszuwählen.
•Wenn Sie Ihre Kamera im Ausland benutzen,
kann je nach dem TV-System des betreffenden
Landes eine Umschaltung des Video-
Ausgangssignals erforderlich sein (Seite 116).
1
An Buchse A/V
OUT (MONO)
A/V-Verbindungskabel
2
TV/Video-Wahlschalter
10:30PM2005 1 1101-0002
3
VGA
2/9
101
ZURCK/WEIT LAUTST

DE
40
Bildwiedergabe auf einem
Fernsehschirm
Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm
wiedergeben wollen, benötigen Sie ein
Fernsehgerät mit einer
Videoeingangsbuchse und ein A/V-
Multikabel (mitgeliefert).
Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss
mit dem der Digitalkamera
ĂĽbereinstimmen. ĂśberprĂĽfen Sie die
folgenden Listen:
NTSC-System
Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador,
Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien,
Korea, Mexiko, Mittelamerika, Peru,
Philippinen, Surinam, Taiwan, USA,
Venezuela usw.
PAL-System
Australien, Belgien, China, Dänemark,
Deutschland, Finnland, GroĂźbritannien,
Holland, Hongkong, Italien, Kuwait,
Malaysia, Neuseeland, Norwegen,
Ă–sterreich, Polen, Portugal, Schweden,
Schweiz, Singapur, Slowakei, Spanien,
Thailand, Tschechien, Ungarn, usw.
PAL-M-System
Brasilien
PAL-N-System
Argentinien, Paraguay, Uruguay
SECAM-System
Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran,
Monaco, Russland, Ukraine, usw.

Löschen von Standbildern
DE
41
Löschen von Bildern
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
schalten Sie die Kamera ein.
DrĂĽcken Sie b/B der
Steuertaste, um das zu
löschende Bild auszuwählen.
•Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht
wiederhergestellt werden können.
,Drücken Sie (Löschen).
Das Bild ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht
gelöscht worden.
•Geschützte Bilder können nicht gelöscht
werden (Seite 67).
,Wählen Sie [Löschen] mit v
der Steuertaste, und drĂĽcken
Sie dann z.
Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und das
Bild ist gelöscht worden.
So fahren Sie fort und löschen
weitere Bilder
Zeigen Sie das zu löschende Bild mit b/B
der Steuertaste an. Wählen Sie dann
[Löschen] mit v, und drücken Sie z.
So brechen Sie den Löschvorgang
ab
Wählen Sie [Beenden] mit V der
Steuertaste, und drĂĽcken Sie dann z.
1
10:30
PM
2005 1 1101-0002
2/9
VGA
101
ZURCK/WEIT LAUTST
2
VGA
2/9
101
Löschen
Beenden
ZURCK/WEIT
3
VGA
2/9
101
Löschen
Beenden
ZURCK/WEIT
Löschen von Standbilder
n

DE
42
Löschen von Bildern im Indexmodus (Neun-Bild/Sechzehn-Bild) Anzeige
,Drücken Sie (Löschen),
während die Index-Ansicht
(neun oder sechzehn Bilder)
(Seite 38) angezeigt wird.
•Beachten Sie, dass gelöschte Bilder nicht
wiederhergestellt werden können.
,Wählen Sie [Wählen] mit b/B
der Steuertaste, und drĂĽcken
Sie dann z.
,Wählen Sie das zu löschende
Bild mit v/V/b/B der
Steuertaste aus, und drĂĽcken
Sie dann z.
Das Symbol (Löschen) erscheint auf
dem ausgewählten Bild. Das Bild ist zu
diesem Zeitpunkt noch nicht gelöscht
worden. Wiederholen Sie diesen Schritt fĂĽr
alle zu löschenden Bilder.
•Um eine Wahl aufzuheben, Wählen Sie das
Bild aus, und drĂĽcken Sie dann z der
Steuertaste erneut, so dass die Anzeige
verschwindet.
1
Löschen
WählenBeenden
Alle im Ordner
2
Löschen
WählenBeenden
Alle im Ordner
3
NĂ„CHSTEWĂ„HLEN

Löschen von Standbildern
DE
43
,Drücken Sie (Löschen).
Wählen Sie [OK] mit B der
Steuertaste, und drĂĽcken Sie
dann z.
Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und die
mit dem Symbol markierten Bilder sind
gelöscht worden.
So brechen Sie den Löschvorgang
ab
Wählen Sie [Beenden] mit b der
Steuertaste, und drĂĽcken Sie dann z.
So löschen Sie alle Bilder im Ordner
Wählen Sie [Alle im Ordner] mit B der
Steuertaste in Schritt 2, und drĂĽcken Sie
dann z. Wählen Sie [OK], und drücken Sie
dann z. Alle ungeschĂĽtzten Bilder im
Ordner werden gelöscht. Um den
Löschvorgang abzubrechen, wählen Sie
[Abbrech], und drĂĽcken Sie dann z.
Formatieren eines
„Memory Stick“
,Schieben Sie den zu
formatierenden „Memory
Stick“ in die Kamera ein.
•Unter „Formatieren“ versteht man die
Vorbereitung eines „Memory Stick“ zum
Aufzeichnen von Bildern; dieser Vorgang wird
auch „Initialisierung“ genannt.
•Der mit dieser Kamera gelieferte „Memory
Stick“ und im Handel erhältliche „Memory
Stick“ sind bereits formatiert und können sofort
verwendet werden.
• Beachten Sie, dass durch Formatieren
eines „Memory Stick“ alle auf dem
„Memory Stick“ gespeicherten Daten
unwiederbringlich gelöscht werden.
GeschĂĽtzte Bilder werden ebenfalls
gelöscht.
4
OKLöschen Beenden
1

DE
44
,Stellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP,
und schalten Sie die Kamera
ein.
,Wählen Sie (Memory Stick
Tool) mit v/V der Steuertaste.
Wählen Sie [Formatieren] mit
B, und drĂĽcken Sie dann B.
Wählen Sie [OK] mit v, und
drĂĽcken Sie dann z.
So brechen Sie den
Formatiervorgang ab
Wählen Sie [Abbrech] mit V der
Steuertaste, und drĂĽcken Sie dann z.
,Wählen Sie [OK] mit v der
Steuertaste, und drĂĽcken Sie
dann z.
Die Meldung „Formatiervorgang“
erscheint. Sobald diese Meldung
ausgeblendet wird, ist der
Formatiervorgang beendet.
2
Moduswahlknopf
3
2
1
Memory Stick Tool
Formatieren:
Ordner anlegen:
Ordner ändern:
OK
Abbrech
4
Format.
Alle Daten werden gelöscht
Bereit?
OK
Abbrech

Vor fortgeschrittenen Bedienungsvorgängen
DE
45
Einrichtung und
Bedienung der
Kamera
Im Folgenden wird der Gebrauch der
MenĂĽs und der Posten des Bildschirms SET
UP die beschrieben.
•Eine ausführliche Beschreibung des
Moduswahlknopfes finden Sie auf Seite 10.
Ă„ndern der
MenĂĽeinstellungen
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf , P, M,
, , , , , , oder
.
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
•Die angezeigten Posten hängen von der
Stellung des Moduswahlknopfes ab.
cDrĂĽcken Sie b/B der
Steuertaste, um den
einzustellenden Posten
auszuwählen.
•Wenn der Moduswahlknopf auf gestellt
wird, drĂĽcken Sie z der Steuertaste, nachdem
Sie den Posten ausgewählt haben.
dDrĂĽcken Sie v/V der
Steuertaste, um die
gewĂĽnschte Einstellung
auszuwählen.
Die ausgewählte Einstellung wird
vergrößert angezeigt und eingegeben.
Wenn das Symbol v ĂĽber oder
das Symbol V unter einem
Posten erscheint
Es sind weitere Posten vorhanden, die nicht
auf dem Bildschirm angezeigt werden.
DrĂĽcken Sie v/V der Steuertaste, um diese
Posten anzuzeigen.
So schalten Sie die MenĂĽanzeige
ab
DrĂĽcken Sie MENU erneut.
•In Grau angezeigte Posten können nicht
gewählt werden.
•Eine ausführliche Beschreibung der
MenĂĽposten finden Sie auf Seite 111.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
EV
WB ISO
0EV
0EV
100
200
400
Auto
ISO
WB ISO
Vor fortgeschrittenen Bedienungsvorgänge
n

DE
46
Ă„ndern der Posten auf dem
Bildschirm SET UP
aStellen Sie den Modus-
wahlknopf auf SET UP.
Der Bildschirm SET UP erscheint.
bDrĂĽcken Sie v/V/b/B der
Steuertaste, um den
einzustellenden Posten
auszuwählen.
Der Rahmen des ausgewählten Postens
wird gelb.
cDrĂĽcken Sie z der
Steuertaste, um die
Einstellung einzugeben.
So schalten Sie die
Bildschirmanzeige SET UP ab
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine
beliebige Stellung auĂźer SET UP.
•Eine ausführliche Beschreibung des SET UP-
Posten, finden Sie auf Seite 115.
Bestimmen der
Standbildqualität
Sie können entweder [Fein] (hohe Qualität)
oder [Standard] für die Standbildqualität
wählen.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M, ,
, , , oder .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie (Bildqualität)
mit b/B, und wählen Sie dann
die gewünschte Bildqualität
mit v/V.
2
1
WĂ„HLEN
Kamera
AF-Modus:
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
Rotaugen-Reduz:
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
Einzel
Smart
Aus
Aus
Auto
Aus
Abbrech
OK
Setup 2
Dateinummer:
USB-Anschluss:
Videoausgang:
Uhreinstellung:
1
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
FINE
Standard
Bildqualität
Fein
WB ISO

Vor fortgeschrittenen Bedienungsvorgängen
DE
47
Anlegen oder
Auswählen eines
Ordners
Ihre Kamera kann mehrere Ordner in einem
„Memory Stick“ anlegen. Sie können den
fĂĽr die Speicherung der Bilder verwendeten
Ordner auswählen.
Wenn Sie keinen neuen Ordner anlegen,
wird der Ordner „101MSDCF“ als
Aufnahmeordner gewählt.
Sie können Ordner bis zur
Maximalnummer „999MSDCF“ anlegen.
•Bis zu 4.000 Bilder können in einem Ordner
gespeichert werden. Bei Ăśberschreitung der
Ordnerkapazität wird automatisch ein neuer
Ordner angelegt.
Anlegen eines neuen Ordners
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
bWählen Sie (Memory Stick
Tool) mit v/V, [Ordner anlegen]
mit B/v/V, und [OK] mit B/v,
und drĂĽcken Sie dann z.
Der Ordner-Erzeugungsbildschirm
erscheint.
cWählen Sie [OK] mit v, und
drĂĽcken Sie dann z.
Ein neuer Ordner, dessen Nummer um
eins höher als die höchste Nummer im
„Memory Stick“ ist, wird angelegt,
und dieser Ordner wird dann zum
Aufnahmeordner.
So brechen Sie die
Ordnererzeugung ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 2 oder 3.
•Wenn Sie einen neuen Ordner anlegen, können
Sie den neuen Ordner nicht mit der Kamera
löschen.
•Die Bilder werden in dem neu angelegten
Ordner aufgezeichnet, bis ein anderer Ordner
angelegt oder ausgewählt wird.
Ă„ndern des
Aufnahmeordners
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
bWählen Sie (Memory Stick
Tool) mit v/V, [Ordner ändern]
mit B/V, und [OK] mit B/v und
drĂĽcken Sie dann z.
Der Aufnahmeordner-
Auswahlbildschirm erscheint.
cWählen Sie den gewünschten
Ordner mit b/B, und [OK] mit
v aus, und drĂĽcken Sie dann
z.
So brechen Sie die Ă„nderung
des Aufnahmeordners ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 2 oder
3.
•Der Ordner „100MSDCF“ kann nicht als
Aufnahmeordner gewählt werden (Seite 87).
•Das Bild wird in dem neu ausgewählten Ordner
gespeichert. Mit dieser Kamera können
aufgenommene Bilder nicht zu einem anderen
Ordner verschoben werden.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
Datenordner anlegen
Datenordner 102MSDCF wird angelegt
Bereit?
OK
Abbrech
ZURCK/WEIT
Datenordner wählen
Abbrech
OK
Ordnername:
102 2/2
Datum:
Dateien:
2005
102MSDCF
0
111::05:34
AM

DE
48
Wahl der
Autofokusmethode
Sie können den AF-
Messzonensucherrahmen und den AF-
Modus einstellen.
AF-Messsucherrahmen
Dieser Rahmen dient zur Wahl der
Fokussierposition entsprechend der
Position und Größe des Motivs.
AF-Modus
Dieser Modus dient zur Festlegung des
Start- und Stoppzeitpunkts des
Fokussierbetriebs.
Wahl des Fokus-
Messsucherrahmens
— AF-Messsucher
Multifeld-AF ( )
Die Kamera berechnet die Entfernung in
fĂĽnf Zonen, links, rechts, oben, unten und in
der Bildmitte, so dass Sie sich voll auf die
Bildkomposition konzentrieren können,
ohne sich Gedanken um die
Scharfeinstellung zu machen. Dieser
Modus ist nĂĽtzlich, wenn die
Scharfeinstellung des Motivs schwierig ist,
weil es sich nicht in der Bildmitte befindet.
Sie können die Position, an welcher die
Scharfeinstellung durchgefĂĽhrt wurde, mit
Hilfe des grĂĽnen Rahmens ĂĽberprĂĽfen.
Die Werksvorgabe ist Multifeld-AF.
Center-AF ( )
Dieser Modus eignet sich zur
Scharfeinstellung eines Motivs, das sich in
der Nähe der Bildmitte befindet. Wenn Sie
diese Funktion in Verbindung mit der AF-
Speicherfunktion benutzen, können Sie mit
der gewĂĽnschten Bildkomposition
aufnehmen.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M, ,
, , , , oder .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie 9 (Fokus) mit
b/B, und dann [Multi-AF] oder
[Center-AF] mit v/V.
Die Schärfe wird automatisch
eingestellt. Die Farbe des AF-
Messsucherrahmens wechselt von
WeiĂź auf GrĂĽn.
Multifeld-AF
Center-AF
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
VGAFINE
98P101
S AF
AF-
Messsucher-
rahmen
Anzeige fĂĽr AF-
Messsucherrahmen
VGAFINE
98
101
P
S AF
AF-
Messsucher-
rahmen
Anzeige fĂĽr AF-
Messsucherrahmen
Fortgeschrittene Standbild-Aufnahm
e

Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme
DE
49
•Wenn Sie Filme mit Multifeld-AF aufnehmen,
wird der Abstand zur Bildschirmmitte als
Durchschnittswert geschätzt, so dass der
Autofokus selbst bei einem gewissen Grad an
Vibrationen funktioniert. Der AF-
Messzonensucherrahmen ist . Da bei
Center-AF die Scharfeinstellung automatisch
nur im ausgewählten Rahmen erfolgt, ist diese
Funktion praktisch, wenn Sie nur auf das
anvisierte Objekt fokussieren wollen.
•Wenn Sie den Digitalzoom oder den AF-
Illuminator verwenden, arbeitet der Autofokus
mit Priorität auf Motiven in oder nahe der
Bildmitte. In diesem Fall blinkt die Anzeige
oder , und der AF-
Messzonensucherrahmen wird nicht angezeigt.
•Die Wahl des AF-Messzonensucherrahmens ist
je nach der Moduswahlknopfstellung begrenzt
(Seite 36).
Wahl des Fokussierbetriebs
— AF-Modus
Einzelmessungs-AF ( )
Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen
unbeweglicher Objekte. Die
Scharfeinstellung erfolgt erst, wenn der
Auslöser halb niedergedrückt gehalten
wird. Wenn der Auslöser halb
niedergedrĂĽckt gehalten wird und die AF-
Speicherung beendet ist, wird die
Scharfeinstellung gespeichert.
Die Werksvorgabe ist Einzelmessungs-AF.
NachfĂĽhrungs-AF ( )
Dieser Modus verkĂĽrzt die fĂĽr die
Scharfeinstellung erforderliche Zeit. Die
Kamera stellt die Schärfe automatisch ein,
bevor der Auslöser halb niedergedrückt
gehalten wird, so dass Sie Bilder mit bereits
eingestellter Schärfe komponieren können.
Wenn der Auslöser halb niedergedrückt
gehalten wird und die AF-Speicherung
beendet ist, wird die Scharfeinstellung
gespeichert.
•Der Akkustromverbrauch ist eventuell etwas
höher als im Einzelmessungs-AF-Modus.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
bWählen Sie (Kamera) mit v,
[AF-Modus] mit B/v, und dann
den gewĂĽnschten Modus mit
B/v/V, und drĂĽcken Sie dann
z.
•Wenn Sie bei ausgeschaltetem LCD-Monitor
nur mit dem Sucher aufnehmen, arbeitet die
Kamera im Einzelmessungs-AF-Modus.
S AF
M AF
Kamera
Digitalzoom:
Datum/Uhrzeit:
Rotaugen-Reduz:
AF-Illuminator:
Autom. Aufn.ktrl:
AF-Modus: Monitor
x
Einzel
2
1

DE
50
Aufnahmetechniken
Befindet sich das Motiv am Rand des
Rahmens, oder wird Center-AF verwendet,
fokussiert die Kamera u.U. auf die Mitte
anstatt auf das Motiv am Rand des Rahmens.
Verwenden Sie in solchen Fällen den AF-
Speicher, um auf das Motiv zu fokussieren,
bevor Sie den Bildausschnitt neu festlegen und
fotografieren.
Richten Sie die Kamera so aus, dass sich das
Motiv im AF-Messsucher befindet, und halten
Sie dann den Auslöser halb niedergedrückt.
Wenn die AE/AF-Speicheranzeige zu blinken
aufhört und erleuchtet bleibt, bewegen Sie die
Kamera auf den ursprĂĽnglichen Bildausschnitt
zurück, und drücken Sie den Auslöser ganz
durch.
•Wenn Sie den AF-Speicher verwenden,
können Sie ein Bild mit korrekter
Scharfeinstellung aufnehmen, selbst wenn
sich das Motiv am Rand des Rahmens
befindet.
•Sie können den AF-Speicher-
Einstellvorgang beliebig oft ausfĂĽhren, bevor
Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
F2.8 30
VGA
FINE
98P101
S AF
VGA
FINE
98
101
S AF
P
F2.8 30
AE/AF-Speicheranzeige
AF-Messsucherrahmen
m
Einstellen der
Entfernung zum Motiv
— Fokusvorwahl
Wenn Sie ein Motiv mit einer
vorgegebenen Aufnahmeentfernung oder
durch ein Netz oder eine Glasscheibe
hindurch fotografieren wollen, ist es
schwierig, die korrekte Schärfe im
Autofokusmodus zu erzielen. In solchen
Fällen ist die Fokusvorwahl zweckmäßig.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M, ,
, , , , oder .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU

Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme
DE
51
cWählen Sie 9 (Fokus) mit
b/B, und stellen Sie dann die
Aufnahmeentfernung mit v/V
ein.
Die folgenden
Entfernungseinstellungen stehen zur
Auswahl.
0.5m, 1.0m, 3.0m, 7.0m,
(unendlich)
So schalten Sie auf den
Autofokusmodus zurĂĽck
Wählen Sie [Multi-AF] oder [Center-AF] in
Schritt 3.
•Die Entfernungsanzeige ist ein Näherungswert
und sollte als Anhaltspunkt verwendet werden.
•Wird das Objektiv nach oben oder unten
geneigt, vergrößert sich der Fehler.
•Die Einstellungswahl ist je nach
Moduswahlknopfstellung begrenzt (Seite 36).
Aufnehmen mit
manuell eingestellter
Verschlusszeit und
Blende
— Manuelle Belichtung
Sie können die Verschlusszeit und den
Blendenwert manuell einstellen.
Die Differenz zwischen dem eingestellten
Wert und der von der Kamera ermittelten
optimalen Belichtung wird als EV-Wert auf
dem LCD-Monitor angezeigt (Seite 54).
0EV kennzeichnet den Wert, der von der
Kamera als optimal beurteilt wird.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf M.
bDrĂĽcken Sie z.
Die Anzeige „Einstlg.“ unten links auf
dem LCD-Monitor wechselt zu
„Zurück“, und die Kamera schaltet in
den Einrichtungsmodus fĂĽr manuelle
Belichtung.
cWählen Sie die Belichtungszeit
mit v/V.
Belichtungszeiten von 1/1000 bis 30
Sekunden stehen zur Auswahl.
Wenn Sie eine Verschlusszeit von 1/6
Sekunde oder länger wählen, erscheint
„NR“ vor der Verschlusszeitanzeige,
und die Langzeitbelichtungs-
RauschunterdrĂĽckungsfunktion wird
automatisch aktiviert (Seite 36).
1.0m
3.0m
0.5m 1.0m
WB ISO
Multi-AF
Fokus
Center-AF
Moduswahlknopf
Steuertaste
Auslöser
250 0
EV
98
FINE
SAF
101
F2.8
VGA
M
ZurĂĽck

DE
52
dWählen Sie den Blendenwert
mit b/B.
Je nach Zoomposition können zwei
unterschiedliche Blendenwerte
gewählt werden.
Wenn sich der Zoom am Anschlag der
Seite W befindet: F2.8/F5.6
Wenn sich der Zoom am Anschlag der
Seite T befindet: F5.2/F10
eNehmen Sie das Bild auf.
Zum Benutzen der Funktionen
Quick Review, Nahaufnahme
(Makro) und Selbstauslöser oder
zum Ă„ndern des Blitzmodus
DrĂĽcken Sie z nach Schritt 4, um den
Einrichtungsmodus fĂĽr manuelle
Belichtung aufzuheben. Die Anzeige
„Zurück“ wechselt zu „Einstlg.“.
So heben Sie den manuellen
Belichtungsmodus auf
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf eine
beliebige Stellung auĂźer M.
•Verschlusszeiten von einer Sekunde oder länger
werden durch ["] in Form von 1" angezeigt.
•Falls nach der Durchführung der Einstellungen
keine korrekte Belichtung erzielt wird, blinkt
der EV-Wert auf dem LCD-Monitor, wenn der
Auslöser halb niedergedrückt wird. Sie können
in diesem Zustand weiter aufnehmen, aber wir
empfehlen, die Einstellungen erneut
vorzunehmen.
• Der Blitzmodus wird auf (Zwangsblitz) oder
(Blitzsperre) eingestellt.
200 0
EV
98
FINE
SAF
101
F2.8
VGA
M
ZurĂĽck

Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme
DE
53
Belichtung
Neben der Schärfe und anderen
Einstellungen ist es auch wichtig, die
Belichtung einzustellen, um gelungene
Aufnahmen zu erhalten.
Die Belichtung ist die Lichtmenge, die der
CCD-Bildwandler der Digitalkamera erhält.
Dieser Wert hängt von der Blende und der
Verschlusszeit ab. Wenn die Lichtmenge zu
groĂź ist, wird das Bild heller (weiĂź), und
wenn die Lichtmenge zu klein ist, wird das
Bild dunkler. Die richtige Lichtmenge wird
„korrekte Belichtung“ genannt.
Die korrekte Belichtung kann beibehalten
werden, indem bei einer Verringerung des
Blendenwerts eine kĂĽrzere Verschlusszeit
eingestellt wird, oder eine längere
Verschlusszeit, wenn der Blendenwert
gegenüber der korrekten Belichtung erhöht
wird.
Einstellung durch die Blende
Die Blende ist die Ă–ffnung des Objektivs,
mit der die in die Kamera einfallende
Lichtmenge reguliert wird. Die
Ă–ffnungsweite der Blende wird
„Blendenwert (F-Nummer)“ genannt.
Offen (kleine F-Nummer)
•Das Bild neigt zu
Ăśberbelichtung (heller).
•Die Schärfentiefe
verringert sich.
Geschlossen (groĂźe F-Nummer)
•Das Bild neigt zu
Unterbelichtung (dunkler).
•Die Schärfentiefe
vergrößert sich.
Einstellung durch
Verschlusszeit
Die Verschlusszeit bestimmt die Zeitdauer
des Lichteinfalls in die Kamera.
KĂĽrzer
•Das Bild neigt zu
Unterbelichtung
(dunkler).
•Bewegte Objekte
erscheinen erstarrt.
Länger
•Das Bild neigt zu
Ăśberbelichtung (heller).
•Bewegte Objekte
erscheinen
verschwommen.
Wenn Sie eine längere Verschlusszeit
wählen, empfehlen wir die Verwendung
eines Stativs, um Verwackeln zu
vermeiden.
Ăśberbelichtung
•Blende öffnen
•Längere Verschlusszeit wählen
Unterbelichtung
•Blende schließen
•Kürzere Verschlusszeit wählen
Korrekte
Belichtung

DE
54
Einstellen der
Belichtung
— EV-Belichtungskorrektur
Sie können die von der Kamera eingestellte
Belichtung manuell ändern. Verwenden Sie
diesen Modus, wenn keine korrekte
Belichtung erzielt wird, beispielsweise,
wenn der Kontrast (Unterschied zwischen
hell und dunkel) zwischen dem Motiv und
dem Hintergrund sehr groĂź ist.
Der Korrekturwert kann in Schritten von
1/3EV innerhalb des Bereichs von +2,0EV
bis –2,0EV eingestellt werden. aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, , ,
, , , oder .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie (EV) mit b.
Der Belichtungskorrekturwert wird
angezeigt.
dWählen Sie den gewünschten
Belichtungswert mit v/V.
Stellen Sie den Belichtungswert ein,
während Sie die Helligkeit des
Hintergrunds ĂĽberprĂĽfen.
So schalten Sie auf
automatische Belichtung zurĂĽck
Wählen Sie [0EV] in Schritt 4.
•Die Belichtung wird eventuell nicht richtig
eingestellt, wenn das Motiv extrem hell oder
dunkel ist, oder wenn Sie den Blitz benutzen.
Belichtungs-
wert
verringern
(–)
Belichtungs-
wert erhöhen
(+)
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
0EV
0EV
EV
WB ISO

Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme
DE
55
Anzeigen eines
Histogramms
Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die
Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt.
Die horizontale Achse gibt die Helligkeit
an, während die vertikale Achse die Anzahl
der Pixel angibt. Die Grafik zeigt bei
KrĂĽmmung nach rechts ein helles Bild, und
bei KrĂĽmmung nach links ein dunkles Bild
an.
Das Histogramm ermöglicht eine
Überprüfung der Belichtung während der
Aufnahme und Wiedergabe, wenn der
Monitor schlecht ablesbar ist.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, , ,
, , oder .
bDrĂĽcken Sie , um das
Histogramm anzuzeigen.
cStellen Sie die Belichtung auf
der Basis des Histogramms
ein.
•Das Histogramm erscheint auch, wenn der
Moduswahlknopf auf oder M gestellt wird,
aber die Belichtung kann nicht eingestellt
werden.
•Das Histogramm erscheint ebenfalls, wenn Sie
während der Wiedergabe eines
Einzelbilds drücken (Seite 37), oder während
Quick Review (Seite 26).
•In den folgenden Fällen erscheint das
Histogramm nicht:
– Wenn das Menü angezeigt wird
– Bei Verwendung von Wiedergabezoom
– Bei der Aufnahme oder Wiedergabe von
Filmen
•In den folgenden Fällen erscheint und das
Histogramm wird nicht angezeigt:
– Beim Aufnehmen im Digitalzoombereich
– Wenn die Bildgröße [3:2] beträgt
– Bei der Wiedergabe von Multi Burst-Bildern
– Beim Rotieren eines Standbilds
•Das Histogramm vor der Aufnahme
repräsentiert das Histogramm des zu dem
Zeitpunkt auf dem LCD-Monitor angezeigten
Bilds. Ein Unterschied zeigt sich vor und nach
dem Drücken des Auslösers im Histogramm.
ĂśberprĂĽfen Sie in diesem Fall das Histogramm
während der Wiedergabe eines Einzelbilds,
oder während Quick Review.
Besonders in den folgenden Fällen kann ein
groĂźer Unterschied auftreten:
– Wenn der Blitz ausgelöst wird
– Bei langer oder kurzer Belichtungszeit
•Für Bilder, die mit anderen Kameras
aufgenommen wurden, erscheint das
Histogramm möglicherweise nicht.
80
8M
4
FINE
101
0
EV
Anzahl der Pixel
Dunkel Hell
Helligkeit

DE
56
Aufnahmetechniken
Beim Fotografieren stellt die Kamera die
Belichtung automatisch ein.
Wenn Sie ein Motiv mit hohem WeiĂźanteil, wie
z.B. ein Objekt vor hellem Hintergrund oder
eine Schneelandschaft, aufnehmen, beurteilt
die Kamera das Motiv als hell und wählt eine
dunklere Belichtung fĂĽr das Bild. In solchen
Fällen ist eine Belichtungskorrektur in
Richtung + (plus) effektiv.
Wenn Sie ein dunkles Motiv bildfĂĽllend
aufnehmen, beurteilt die Kamera das Motiv als
dunkel und wählt eine hellere Belichtung für
das Bild. In solchen Fällen ist eine
Belichtungskorrektur in Richtung – (minus)
effektiv.
Nehmen Sie die Korrektur unter Bezugnahme
auf das Histogramm so vor, dass das Bild
weder ĂĽberbelichtet (Whiteout) noch
unterbelichtet (Blackout) wird.
Probieren Sie verschiedene Aufnahmen mit
unterschiedlicher Belichtung aus, um die
Ihrem Geschmack entsprechende Helligkeit zu
finden.
m
Korrektur in Richtung +
m
Korrektur in Richtung –
Wahl der
Messmethode
Sie können den Messmodus wählen, der
festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen
wird, um die Belichtung zu ermitteln.
Mehrfeldmessung (Keine
Anzeige)
Das Bild wird in mehrere Felder aufgeteilt,
und jedes Feld wird gemessen. Die Kamera
beurteilt die Position des Motivs und die
Hintergrund-Helligkeit, und ermittelt eine
wohl ausgewogene Belichtung.
Die Werksvorgabe ist
Mehrbereichsmessung.
Spotmessung ( )
Die Messung wird nur fĂĽr einen Teil des
Motivs durchgefĂĽhrt. Dieser Modus
ermöglicht es Ihnen, Aufnahmen zu
machen, die selbst bei Gegenlicht nicht zu
dunkel sind, oder die Belichtung an das
Motiv anzupassen, wenn ein starker
Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund
vorhanden ist.

Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme
DE
57
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M, ,
, , , , oder .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie (Messmodus)
mit b/B, und dann den
gewĂĽnschten
Belichtungsmessmodus mit
v/V.
dWenn Sie [Spot] in Schritt 3
wählen, richten Sie das
Spotmessungs-Fadenkreuz
auf einen Punkt des Motivs,
das Sie aufnehmen wollen.
•Bei Verwendung von Spotmessung ist es
empfehlenswert, 9 (Fokus) zur Fokussierung
auf den Messpunkt auf [Center-AF]
einzustellen (Seite 48).
Einstellen des
Farbtons
— Weißabgleich
Sie können den Weißabgleichmodus den
jeweiligen Aufnahmebedingungen
anpassen. Die Färbung des Motivs wird von
den Beleuchtungsverhältnissen beeinflusst.
Wenn Sie die Aufnahmebedingungen an
die jeweilige Lichtquelle anpassen wollen,
oder wenn die Farbe des ganzen Bilds etwas
unnatĂĽrlich wirkt, empfehlen wir, die
WeiĂźabgleich-Einstellung zu korrigieren.
Auto (keine Anzeige)
Der WeiĂźabgleich wird automatisch
eingestellt. Die Werksvorgabe ist
Automatik.
(Tageslicht)
AuĂźenaufnahmen, Aufnahmen von
Abendszenen, Neonreklame, Feuerwerk
oder Sonnenaufgängen, oder Aufnahmen
kurz vor oder nach Sonnenuntergang
(Bewölkung)
Für Aufnahmen unter bewölktem Himmel
(Leuchtstofflampe)
FĂĽr Aufnahmen unter
Leuchtstofflampenlicht
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
VGA
F2.8250
98
FINE
SAF
101
P
Fadenkreuz fĂĽr
Spotmessung

DE
58
(GlĂĽhlampe)
• Für Orte mit rasch wechselnden
Beleuchtungsverhältnissen
• Bei heller Beleuchtung, wie z.B. in
Fotostudios
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M, ,
, , , , oder .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie [WB] (Weissabgl)
mit b/B, und dann die
gewĂĽnschte Einstellung mit
v/V.
So schalten Sie auf
automatischen WeiĂźabgleich
zurĂĽck
Wählen Sie [Auto] in Schritt 3.
•Unter flimmernden Leuchtstofflampen arbeitet
die Weißabgleichfunktion möglicherweise
nicht korrekt, selbst wenn Sie
(Leuchtstofflampe) gewählt haben.
•Bei einer Blitzaufnahme wird die manuelle
Einstellung aufgehoben, und das Bild wird im
Modus [Auto] aufgezeichnet.
•Manche der Weißabgleich-Einstellungen sind
je nach der Stellung des Moduswahlknopfs
eingeschränkt (Seite 36).
Einstellen der
Blitzintensität
— Blitzstufe
Sie können die Intensität des Blitzlichts
einstellen.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M, ,
, oder .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU

Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme
DE
59
cWählen Sie [ ] (Blitzstufe)
mit b/B, und dann die
gewĂĽnschte Einstellung mit
v/V.
+: Die Blitzintensität ist höher als
normal.
Normal: Normaleinstellung.
–: Die Blitzintensität ist niedriger als
normal.
Bild-Serienaufnahme
Dieser Modus dient zur Aufnahme von
Bildfolgen. Die maximale Anzahl von
Bildern, die pro Auslösung aufgenommen
werden kann, hängt von den Einstellungen
für Bildgröße und Bildqualität ab.
•Wenn die Batteriespannung nach längerem
Gebrauch abfällt oder der „Memory Stick“ voll
ist, wird die Aufnahme gestoppt, selbst wenn
Sie den Auslöser gedrückt halten.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf , P, M,
, oder .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie [Mode] (AUFN-
Modus) mit b/B, und dann
[Serie] mit v/V.
dNehmen Sie das Bild auf.
Wenn Sie den Auslöser gedrückt
halten, nimmt die Kamera die
maximale Anzahl von Bildern in Folge
auf. Wenn Sie den Auslöser loslassen,
wird die Aufnahme an diesem Punkt
abgebrochen.
Wenn „Aufnahme“ ausgeblendet wird,
können Sie das nächste Bild
aufnehmen.
Maximale Anzahl von
Serienaufnahmen (Einheiten: Bilder)
Auslöser
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
Bildqualität Fein Standard
Bildgröße
5M 9 15
3:2 9 15
3M 13 24
1M 32 59
VGA (E-Mail) 100 100

Fortgeschrittene Standbild-Aufnahme
DE
61
•Angaben zur Wiedergabe von Bildern, die mit
dieser Kamera im Multi Burst-Modus
aufgenommen wurden, finden Sie auf Seite 65.
•Angaben zur Anzahl der Bilder, die im Multi
Burst-Modus aufgezeichnet werden können,
finden Sie auf Seite 110.
Aufnehmen mit
Spezialeffekten
— Bildeffekt
Sie können Bilder digital verarbeiten, um
Spezialeffekte zu erzielen.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf P, M, ,
, , , , oder .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie [PFX] (Bildeffekt)
mit b/B, und dann den
gewĂĽnschten Modus mit v/V.
dNehmen Sie das Bild auf.
So schalten Sie den Bildeffekt ab
Wählen Sie [Aus] in Schritt 3.
S/W Das Bild ist
monochrom.
(schwarzweiĂź).
Sepia Das Bild erhält eine
nostalgische
Sepiafärbung.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
Auslöser

DE
62
Auswählen des
Ordners und
Wiedergeben der
Bilder
— Ordner
Wählen Sie den Ordner aus, in dem die
wiederzugebenden Bilder gespeichert sind.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie (Ordner) mit b,
und drĂĽcken Sie dann z.
dWählen Sie den gewünschten
Ordner mit b/B aus.
eWählen Sie [OK] mit v, und
drĂĽcken Sie dann z.
So brechen Sie die Wahl ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 5.
Wenn der „Memory Stick“
mehrere Ordner enthält
Wenn das erste oder letzte Bild im Ordner
angezeigt wird, erscheinen die folgenden
Anzeigen auf dem Bildschirm.
: Ruft den vorhergehenden Ordner auf.
: Ruft den nächsten Ordner auf.
: Ruft den vorhergehenden und
nächsten Ordner auf.
Einzelbild-Anzeige
Index-Anzeige (Neun-Bild-Anzeige)
Index-Anzeige (Sechzehn-Bild-Anzeige)
•Wenn der Ordner keine Bilder enthält, erscheint
„Keine Datei im Ordner“.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
ZURCK/WEIT
Ordner wählen
Abbrech
OK
Ordnername:
102 2/2
Datum:
Dateien:
2005
102MSDCF
9
111::05:34
AM
VGA
10:30
PM
2005 1 1101-0009
9/9
101
ZURCK/WEIT LAUTST
• EINZELANZEIGE
• EINZELANZEIGE
Fortgeschrittene Standbild-Wiedergab
e

Fortgeschrittene Standbild-Wiedergabe
DE
63
Vergrößern eines
Standbildausschnitts
Sie können einen Bildausschnitt bis zum
Fünffachen der Originalgröße vergrößern.
Das vergrößerte Bild kann auch als neue
Datei gespeichert werden.
Bildvergrößerung
— Wiedergabezoom
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
bZeigen Sie das zu
vergrößernde Bild mit b/B an.
cDrĂĽcken Sie
(Wiedergabezoom), um das
Bild einzuzoomen.
dWählen Sie den gewünschten
Bildausschnitt mit v/V/b/B
aus.
v: Zum Verschieben des Bildausschnitts
nach oben
V: Zum Verschieben des Bildausschnitts
nach unten
b: Zum Verschieben des Bildausschnitts
nach links
B: Zum Verschieben des Bildausschnitts
nach rechts
eStellen Sie die Bildgröße mit
der Zoomtaste /
(Wiedergabezoom) ein.
So schalten Sie den
Wiedergabezoom ab
DrĂĽcken Sie z.
•Die Wiedergabezoomfunktion kann nicht für
Bewegtbilder und Multi Burst-Bilder
verwendet werden.
•Wenn Sie (Wiedergabezoom) drücken,
ohne dass ein vergrößertes Bild angezeigt wird,
schaltet der LCD-Monitor auf die Index-
Anzeige um (Seite 38).
•Sie können die mit der Quick Review-Funktion
angezeigten Bilder vergrößern (Seite 26),
indem Sie die Schritte c bis e ausfĂĽhren.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
DrĂĽcken Sie v
DrĂĽcken Sie V
DrĂĽck-
en Sie
b
DrĂĽck-
en Sie
B

DE
64
Aufzeichnen eines
vergrößerten
Bildausschnitts — Trimmen
aDrĂĽcken Sie MENU nach dem
Wiedergabezoom.
Die MenĂĽleiste erscheint.
bWählen Sie [Trimmen] mit B,
und drĂĽcken Sie dann z.
cWählen Sie die Bildgröße mit
v/V, und drĂĽcken Sie dann z.
Das Bild wird aufgezeichnet, und die
LCD-Monitor-Anzeige wird nach der
Aufzeichnung wieder auf die
Normalgröße umgeschaltet.
•Das ausgeschnittene Bild wird als neuste Datei
in dem ausgewählten Aufnahmeordner
aufgezeichnet, während das Originalbild
erhalten bleibt.
•Die Bildausschnitte können eine
verschlechterte Bildqualität aufweisen.
•Trimmen auf ein Seitenverhältnis von 3:2 ist
nicht möglich.
•Mit Quick Review angezeigte Bilder können
nicht getrimmt werden.
Fortlaufende
Standbild-Wiedergabe
— Bildvorführung
Sie können aufgezeichnete Bilder der Reihe
nach wiedergeben. Diese Funktion ist
praktisch, um beispielsweise Bilder zu
ĂĽberprĂĽfen oder vorzufĂĽhren.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie (Dia) mit b/B,
und drĂĽcken Sie dann z.
Stellen Sie die folgenden Posten mit
v/V/b/B ein.
Intervall
3 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min
Bild
Ordner:Alle Bilder im ausgewählten
Ordner werden
wiedergegeben.
Alle: Alle im „Memory Stick“
gespeicherten Bilder werden
wiedergegeben.
Wiederh
Ein: Die Bilder werden in einer
Endlosschleife wiedergegeben.
Aus: Die BildvorfĂĽhrung endet,
nachdem alle Bilder
wiedergegeben worden sind.
dWählen Sie [Start] mit V/B,
und drĂĽcken Sie dann z.
Die BildvorfĂĽhrung beginnt.
So brechen Sie die
BildvorfĂĽhrungs-Einstellung ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 3.
So beenden Sie die
BildvorfĂĽhrung
Drücken Sie z, wählen Sie [Beenden] mit
B, und drĂĽcken Sie dann z erneut.
So springen Sie zum nächsten/
vorhergehenden Bild während
der BildvorfĂĽhrung
DrĂĽcken Sie B (weiter) oder b (zurĂĽck).
•Die Intervallzeit-Einstellungen sind nur
Richtlinien und können je nach Bild
unterschiedlich sein.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU

Fortgeschrittene Standbild-Wiedergabe
DE
65
Drehen von
Standbildern
— Drehen
Sie können ein im Hochformat
aufgenommenes Bild rotieren und im
Querformat anzeigen.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
bringen Sie das zu drehende
Bild zur Anzeige.
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie (Drehen) mit
b/B, und drĂĽcken Sie dann z.
dWählen Sie mit v, und
drehen Sie dann das Bild mit
b/B.
eWählen Sie [OK] mit v/V, und
drĂĽcken Sie dann z.
So brechen Sie die Drehung ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder
5, und drĂĽcken Sie dann z.
•Geschützte Bilder, Filme und Multi Burst-
Bilder können nicht gedreht werden.
•Mit anderen Kameras aufgenommene Bilder
können u.U. nicht gedreht werden.
•Bei der Wiedergabe von Bildern auf einem
Computer kann es je nach der Anwendungs-
Software vorkommen, dass die
Bildrotationsinformation nicht ĂĽbertragen wird.
Wiedergeben von im
Multi Burst-Modus
aufgenommenen
Bildern
Sie können Multi Burst-Bilder entweder
kontinuierlich oder einzeln wiedergeben.
Diese Funktion wird zur ĂśberprĂĽfung der
Bilder verwendet.
•Wenn Sie Multi Burst-Bilder auf einem
Computer oder einer Kamera ohne Multi Burst-
Funktion wiedergeben, werden alle 16 Bilder
gleichzeitig als Teile eines Bilds
wiedergegeben.
•Multi Burst-Bilder können nicht geschnitten
werden.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
Moduswahlknopf
Steuertaste

Bearbeiten von Standbildern
DE
67
SchĂĽtzen von Bildern
— Schützen
Diese Funktion dient zum Schutz von
Bildern vor versehentlichem Löschen.
•Beachten Sie, dass durch Formatierung des
„Memory Stick“ alle im „Memory Stick“
gespeicherten Daten, einschlieĂźlich geschĂĽtzter
Bilder, gelöscht werden, so dass diese nicht
wiederhergestellt werden können.
•Das Schützen der Bilder kann einige Zeit in
Anspruch nehmen.
Im Einzelbild-Modus
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
bBringen Sie das zu schĂĽtzende
Bild mit b/B zur Anzeige.
cDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
dWählen Sie - (Schütz) mit
b/B, und drĂĽcken Sie dann z.
Das angezeigte Bild wird geschĂĽtzt.
Das Symbol - (SchĂĽtzen) erscheint
auf dem Bild.
eUm den Vorgang fortzusetzen
und weitere Bilder zu
schützen, wählen Sie das
gewĂĽnschte Bild mit b/B aus,
und drĂĽcken Sie dann z.
So heben Sie den Löschschutz
auf
DrĂĽcken Sie z erneut in Schritt 4 oder
5. Die Anzeige - wird ausgeblendet.
Im Index-Modus (Neun/
Sechzehn-Bild-Anzeige)
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drĂĽcken Sie dann (Index),
um die Index-Anzeige (neun
Bilder) aufzurufen.
DrĂĽcken Sie (Index) zweimal, um
die Sechzehn-Bild-Ansicht
anzuzeigen.
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie - (Schütz) mit
b/B, und drĂĽcken Sie dann z.
dWählen Sie [Wählen] mit b/B,
und drĂĽcken Sie dann z.
eWählen Sie das zu schützende
Bild mit v/V/b/B aus, und
drĂĽcken Sie dann z.
Das grĂĽne Symbol - erscheint auf
dem ausgewählten Bild.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
VGA
101 2/9
SchĂĽtzen
Beenden
ZURCK/WEIT
NĂ„CHSTE
MENU
• WÄHLEN
B
ear
b
e
it
en von
St
an
dbild
er
n

DE
68
fWiederholen Sie Schritt 5, um
weitere Bilder zu schĂĽtzen.
gDrĂĽcken Sie MENU.
hWählen Sie [OK] mit B, und
drĂĽcken Sie dann z.
Das Symbol - wird weiĂź. Die
ausgewählten Bilder werden geschützt.
So beenden Sie die
Löschschutzfunktion
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder
[Beenden] in Schritt 8, und drĂĽcken Sie
dann z.
So heben Sie den Löschschutz
einzelner Bilder auf
Wählen Sie das freizugebende Bild mit
v/V/b/B in Schritt 5 aus, und drĂĽcken
Sie dann z. Das Symbol - wird grau.
Wiederholen Sie diesen Vorgang fĂĽr alle
freizugebenden Bilder. DrĂĽcken Sie
MENU, wählen Sie [OK], und drücken Sie
dann z.
So schĂĽtzen Sie alle Bilder im
Ordner
Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4,
und drücken Sie z. Wählen Sie [Ein], und
drĂĽcken Sie dann z.
So heben Sie den Löschschutz
fĂĽr alle Bilder im Ordner auf
Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4,
und drücken Sie z. Wählen Sie [Aus], und
drĂĽcken Sie dann z.
Ändern der Bildgröße
— Skalieren
Sie können die Größe eines
aufgezeichneten Bilds ändern und das
veränderte Bild als neue Datei speichern.
Die folgenden Größen stehen für die
Skalierung zur Auswahl:
5M, 3M, 1M, VGA
Das Originalbild bleibt selbst nach der
Skalierung erhalten.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
bBringen Sie das zu skalierende
Bild mit b/B zur Anzeige.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU

Bearbeiten von Standbildern
DE
69
cDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
dWählen Sie (Skalier) mit
b/B, und drĂĽcken Sie dann z.
eWählen Sie die gewünschte
Größe mit v/V, und drücken
Sie dann z.
Das skalierte Bild wird als neuste
Datei im Aufnahmeordner gespeichert.
So brechen Sie die Skalierung ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 5.
•Die Größe von Bewegtbildern oder Multi
Burst-Bildern kann nicht geändert werden.
•Wenn Sie ein kleines Bild vergrößern,
verschlechtert sich die Bildqualität.
•Skalieren auf ein Seitenverhältnis von 3:2 ist
nicht möglich.
•Wenn Sie ein Bild des Formats 3:2 skalieren,
erscheinen schwarze Balken am oberen und
unteren Bildrand.
Auswählen von
auszudruckenden
Bildern
— Drucksymbol (DPOF)
Sie können mit Ihrer Kamera
aufgenommene Bilder, die Sie ausdrucken
lassen wollen, markieren. Diese Funktion ist
praktisch, wenn Sie Bilder in einem
Fotoladen oder mit einem Drucker nach dem
Standard DPOF (Digital Print Order Format)
oder mit einem PictBridge-kompatiblen
Drucker ausdrucken lassen wollen.
•Filme können nicht markiert werden.
•Wenn Sie im Multi Burst-Modus
aufgenommene Bilder markieren, werden alle
Bilder auf ein in 16 Felder unterteiltes Blatt
ausgedruckt.
•Die Anzahl der Ausdrucke kann nicht
eingestellt werden.
Im Einzelbild-Modus
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
bBringen Sie das zu
markierende Bild mit b/B zur
Anzeige.
cDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
dWählen Sie (DPOF) mit
b/B, und drĂĽcken Sie dann z.
Das angezeigte Bild wird mit dem
Drucksymbol markiert.
eUm den Vorgang fortzusetzen
und weitere Bilder zu
markieren, zeigen Sie das
gewĂĽnschte Bild mit b/B an,
und drĂĽcken Sie dann z.
So löschen Sie das Symbol
DrĂĽcken Sie z erneut in Schritt 4 oder
5. Das Symbol verschwindet.
Moduswahlknopf
SteuertasteMENU
VGA
101 2/9
DPOF
Beenden
ZURCK/WEIT

Ausdrucken von Standbildern (PictBridge-Drucker)
DE
71
Anschluss an einen
PictBridge-
kompatiblen Drucker
Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen,
können Sie die mit Ihrer Kamera
aufgenommenen Bilder leicht ausdrucken,
indem Sie die Kamera an einen PictBridge-
kompatiblen Drucker anschlieĂźen. Zur
Vorbereitung brauchen Sie nur die USB-
Verbindung auf dem Bildschirm SET UP
einzustellen und die Kamera mit dem USB-
kabel an den Drucker anzuschlieĂźen.
Mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker
lassen sich IndexabzĂĽge* leicht
ausdrucken.
* Ob die Indexdruckfunktion verfügbar ist, hängt
vom jeweiligen Drucker ab.
•Wir empfehlen, voll aufgeladene Nickel-
Metallhydrid-Batterien oder das Netzgerät
(nicht mitgeliefert) zu verwenden, um zu
vermeiden, dass sich die Kamera mitten im
Druckvorgang ausschaltet.
Vorbereiten der Kamera
Stellen Sie den USB-Modus an der Kamera
fĂĽr den Anschluss an einen Drucker ein.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf SET UP.
bWählen Sie (Setup 2) mit V,
und wählen Sie dann [USB-
Anschluss] mit v/V/B.
cWählen Sie [PictBridge] mit
B/v, und drĂĽcken Sie dann z.
Der USB Modus wird aktiviert.
AnschlieĂźen der Kamera an
den Drucker
Verbinden Sie die Buchse (USB) Ihrer
Kamera und die USB-Buchse des Druckers
mit dem mitgelieferten USB-Kabel, und
schalten Sie dann Ihren Computer und
Drucker ein.
Die Kamera wird ohne RĂĽcksicht auf die
Stellung des Moduswahlknopfes in den
Wiedergabemodus geschaltet, und ein Bild
im ausgewählten Wiedergabeordner
erscheint auf dem LCD-Monitor.
Steuertaste
Moduswahlknopf
2
2
1
Setup 2
Videoausgang:
Uhreinstellung:
Dateinummer:
USB-Anschluss:
PictBridge
Normal
PTP
2
/
9
101
1M
10:30
AM
2005 1 1101-0002
ZURCK/WEIT LAUTST
Nach der Herstellung
der Verbindung
erscheint die Anzeige
auf dem LCD-
Monitor.
Drucker
A
us
d
ruc
k
en von
St
an
dbild
ern
(Pi
c
tB
r
id
ge-
D
ruc
k
er
)

DE
76
Im Index-Modus (Neun/
Sechzehn-Bild-Anzeige)
aDrĂĽcken Sie (Index), um
die Index-Anzeige (neun
Bilder) anzuzeigen.
DrĂĽcken Sie (Index) zweimal, um
die Sechzehn-Bild-Ansicht
anzuzeigen.
bDrĂĽcken Sie MENU.
Die MenĂĽleiste erscheint.
cWählen Sie (Drucken) mit
B, und drĂĽcken Sie dann z.
dWählen Sie [Wählen] mit b/B,
und drĂĽcken Sie dann z.
eWählen Sie das gewünschte
Bild mit v/V/b/B aus, und
drĂĽcken Sie dann z.
Das Symbol erscheint auf dem
angewählten Bild.
fWiederholen Sie Schritt 5, um
weitere Bilder fĂĽr den
Ausdruck zu markieren.
gDrĂĽcken Sie MENU.
hWählen Sie [Index] mit v, und
dann [Ein] mit b/B.
iWählen Sie [Menge] mit v/V,
und bestimmen Sie die Anzahl
der auszudruckenden Sätze
mit b/B.
Die Maximalzahl ist 20.
jWählen Sie [OK] mit V/B, und
drĂĽcken Sie dann z.
Das Bild wird ausgedruckt.
Trennen Sie nicht das USB-Kabel ab,
solange die Anzeige auf dem
LCD-Monitor sichtbar ist.
So brechen Sie den
Druckvorgang ab
Wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4, oder
[Beenden] in Schritt 0.
So drucken Sie alle mit dem
Drucksymbol (DPOF) markierten
Bilder aus
Wählen Sie [DPOF-Bild] in Schritt 4.
Alle mit dem Symbol versehenen
Bilder werden ausgedruckt, ohne RĂĽcksicht
auf das angezeigte Bild.
So drucken Sie alle Bilder im
Ordner aus
Wählen Sie [Alle im Ordner] in Schritt 4,
und drĂĽcken Sie dann z.
So blenden Sie Datum und
Uhrzeit in Bilder ein
Wählen Sie [Datum] in Schritt 9, und
bestimmen Sie dann das Datumsformat mit
b/B. Sie haben die Wahl zwischen
[Tag&Zeit] und [Datum]. Wenn Sie
[Datum] wählen, wird das Datum in dem
unter „Einstellen von Datum und Uhrzeit“
(Seite 18) festgelegten Format eingefĂĽgt.
Ob diese Funktion verfügbar ist, hängt vom
jeweiligen Drucker ab.
NĂ„CHSTE
MENU
• WÄHLEN
Beenden
Index drucken
1/3

Filmbetrieb
DE
77
Filmaufnahme
Diese Kamera ist in der Lage, Filmclips mit
Ton aufzunehmen.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
bDrĂĽcken Sie
(Bildgrösse).
Der Posten „Bildgrösse“ erscheint.
cWählen Sie die gewünschte
Größe mit v/V.
Sie haben die Wahl zwischen
[640(Fein)], [640(Standard)] und
[160].
•[640(Fein)] kann nur auf „Memory Stick PRO“
aufgenommen werden.
dDrücken Sie den Auslöser
ganz durch.
„AUFNAHME“ erscheint auf dem
Bildschirm, und die Kamera beginnt
mit der Bild- und Tonaufnahme.
• Die Aufnahme endet, wenn der
„Memory Stick“ voll ist.
eDrücken Sie den Auslöser
erneut ganz durch, um die
Aufnahme zu stoppen.
Anzeigen während der
Aufnahme
Die Bildschirmanzeigen werden nicht
aufgezeichnet.
Mit jedem Drücken von ändert sich der
Zustand des LCD-Monitors wie folgt:
Anzeigen aus t LCD-Monitor aus t
Anzeigen ein.
Es wird kein Histogramm angezeigt.
Eine ausfĂĽhrliche Beschreibung der
Anzeigen finden Sie auf Seite 124.
Nahaufnahmen (Makro)
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf ,
und folgen Sie dem Verfahren auf Seite 28.
Verwendung des
Selbstauslösers
Stellen Sie den Moduswahlknopf auf ,
und folgen Sie dem Verfahren auf Seite 29.
•Während der Filmaufnahme sind die folgenden
Funktionen nicht verfĂĽgbar:
– Ändern des Zoomfaktors
– Blitz
– Einblenden von Datum und Uhrzeit
•Wenn Sie die Bildgröße auf [640(Fein)]
einstellen, während das A/V-Verbindungskabel
an die Buchse A/V OUT (MONO)
angeschlossen ist, erscheint das Motiv nicht auf
dem LCD-Monitor. Der LCD-Monitor wird
blau.
•Angaben zu den Aufnahmezeiten im jeweiligen
Filmmodus finden Sie auf Seite 110.
Moduswahlknopf
Steuertaste
Auslöser
00:00:02[00:10:48]
101
STD
640
AUFNAHME
Fil
m
b
e
t
r
i
e
b

DE
78
Wiedergabe von
Filmen auf dem LCD-
Monitor
Sie können Filme auf dem LCD-Monitor
betrachten, während der Ton über den
Lautsprecher wiedergegeben wird.
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
bWählen Sie den gewünschten
Film mit b/B aus.
Filme mit einer Bildgröße von
[640(Fein)] oder [640(Standard)]
werden bildschirmfĂĽllend angezeigt.
•Filme des Bildformats [160] werden eine
Größe kleiner angezeigt.
cDrĂĽcken Sie z.
Film und Ton werden wiedergegeben.
Während der Wiedergabe erscheint B
(Wiedergabe) auf dem Bildschirm.
So beenden Sie die Wiedergabe
DrĂĽcken Sie z erneut.
So stellen Sie die Lautstärke ein
DrĂĽcken Sie v/V zum Einstellen der
Lautstärke.
So spulen Sie den Film vor und
zurĂĽck
DrĂĽcken Sie B (Vorlauf) oder b (RĂĽcklauf)
während der Wiedergabe.
Um auf normale Wiedergabe
zurĂĽckzuschalten, drĂĽcken Sie z.
Anzeigen während der
Filmwiedergabe
Mit jedem Drücken von ändert sich
der Zustand des Bildschirms wie folgt:
Anzeigen aus t LCD-Monitor aus t
Anzeigen ein.
Es wird kein Histogramm angezeigt.
Eine ausfĂĽhrliche Beschreibung der
Anzeigen finden Sie auf Seite 126.
•Das Verfahren für die Wiedergabe von Filmen
auf einem Fernsehgerät ist das gleiche wie das
fĂĽr die Standbild-Wiedergabe (Seite 39).
•Mit älteren Sony-Modellen aufgenommene
Filme können ebenfalls eine Größe kleiner
angezeigt werden.
Lautsprecher Steuertaste
Moduswahlknopf
10/10
00:00:00
101
10:30PM2005 1 1101_0010
STD
640
WDGB ZURCK/WEIT LAUTST
00:00:03
10:30PM2005 1 1101_0010
10/10
101
STD
640
STOP RĂśCKLF/VORLF LAUTST Wiedergabe-
leiste

Filmbetrieb
DE
79
Löschen von
Bewegtbildern
Sie können unerwünschte Filme löschen.
•Geschützte Filme können nicht gelöscht
werden.
•Beachten Sie, dass gelöschte Filme nicht
wiederhergestellt werden können.
Im Einzelbild-Modus
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf .
bZeigen Sie den zu löschenden
Film mit b/B an.
cDrücken Sie (Löschen).
Der Film ist zu diesem Zeitpunkt noch
nicht gelöscht worden.
dWählen Sie [Löschen] mit v,
und drĂĽcken Sie dann z.
Die Meldung „Zugriff“ erscheint, und
der Film ist gelöscht worden.
eUm den Vorgang fortzusetzen
und weitere Filme zu löschen,
bringen Sie den zu löschenden
Film mit b/B zur Anzeige, und
wiederholen Sie Schritt 4.
So brechen Sie den
Löschvorgang ab
Wählen Sie [Beenden] in Schritt 4 oder
5.
Im Index-Modus (Neun/
Sechzehn-Bild-Anzeige)
aStellen Sie den
Moduswahlknopf auf , und
drĂĽcken Sie dann (Index),
um die Index-Anzeige (neun
Bilder) aufzurufen.
DrĂĽcken Sie (Index) zweimal, um
die Sechzehn-Bild-Ansicht
anzuzeigen.
bDrücken Sie (Löschen).
cWählen Sie [Wählen] mit b/B,
und drĂĽcken Sie dann z.
dWählen Sie den zu löschenden
Film mit v/V/b/B, und drĂĽcken
Sie dann z.
Das grüne Symbol (Löschen)
erscheint auf dem ausgewählten Film.
Der Film ist zu diesem Zeitpunkt noch
nicht gelöscht worden.
eWiederholen Sie Schritt 4,
um weitere Filme zu löschen.
Moduswahlknopf
Steuertaste
NĂ„CHSTEWĂ„HLEN

DE
88
•ssss steht für eine beliebige Zahl von 0001 bis 9999.
• Die Ziffernstellen im Dateinamen einer Filmdatei, die im Filmmodus aufgenommen wurde, und der entsprechenden Indexbilddatei sind
identisch.
Ordner Dateiname Bedeutung
101MSDCF bis
999MSDCF DSC0ssss.JPG • Standbilddateien, die in einem der folgenden Modi aufgenommen wurden
– Normalmodus (Seite 24)
– Burst-Modus (Seite 59)
– Multi Burst-Modus (Seite 60)
MOV0ssss.MPG • Filmdateien (Seite 77)
MOV0ssss.THM • Im Filmmodus gleichzeitig aufgenommene Indexbilddatei (Seite 77)
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Digitalkamera |
Modell: | DSC-W1 KIT |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony DSC-W1 KIT benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Digitalkamera Sony

7 Juli 2024

7 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024
Bedienungsanleitung Digitalkamera
- Digitalkamera Samsung
- Digitalkamera BenQ
- Digitalkamera Gembird
- Digitalkamera Genius
- Digitalkamera HP
- Digitalkamera Lexibook
- Digitalkamera Medion
- Digitalkamera Tevion
- Digitalkamera Trust
- Digitalkamera Panasonic
- Digitalkamera Bosch
- Digitalkamera Canon
- Digitalkamera Powerfix
- Digitalkamera Maginon
- Digitalkamera Technaxx
- Digitalkamera Denver
- Digitalkamera Renkforce
- Digitalkamera GE
- Digitalkamera Aiptek
- Digitalkamera Ingo
- Digitalkamera ODYS
- Digitalkamera Polaroid
- Digitalkamera JVC
- Digitalkamera Motorola
- Digitalkamera Xiaomi
- Digitalkamera Toshiba
- Digitalkamera Olympus
- Digitalkamera GOCLEVER
- Digitalkamera Lamax
- Digitalkamera Bushnell
- Digitalkamera Casio
- Digitalkamera A-rival
- Digitalkamera Epson
- Digitalkamera Fujifilm
- Digitalkamera MINOX
- Digitalkamera Nikon
- Digitalkamera Ricoh
- Digitalkamera Sigma
- Digitalkamera Targa
- Digitalkamera BML
- Digitalkamera Guardo
- Digitalkamera EnVivo
- Digitalkamera Vtech
- Digitalkamera Kodak
- Digitalkamera Agfa
- Digitalkamera Easypix
- Digitalkamera Leica
- Digitalkamera Minolta
- Digitalkamera Nytech
- Digitalkamera Pentax
- Digitalkamera Praktica
- Digitalkamera Revue
- Digitalkamera Rollei
- Digitalkamera SeaLife
- Digitalkamera Traveler
- Digitalkamera Geonaute
- Digitalkamera Duramaxx
- Digitalkamera Fuji
- Digitalkamera Konica
- Digitalkamera Umax
- Digitalkamera Jobo
- Digitalkamera Somikon
- Digitalkamera TomTom
- Digitalkamera Kyocera
- Digitalkamera AEE
- Digitalkamera GoPro
- Digitalkamera Quintezz
- Digitalkamera ION
- Digitalkamera Pulsar
- Digitalkamera DNT
- Digitalkamera RadioShack
- Digitalkamera FLIR
- Digitalkamera Oregon Scientific
- Digitalkamera General Electric
- Digitalkamera Insta360
- Digitalkamera Digital Blue
- Digitalkamera Drift
- Digitalkamera Ematic
- Digitalkamera Guide
- Digitalkamera Kompernass - Lidl
- Digitalkamera Konig Electronic
- Digitalkamera Liquid Image
- Digitalkamera Magpix
- Digitalkamera Mustek
- Digitalkamera Plawa
- Digitalkamera Qware
- Digitalkamera Red
- Digitalkamera Sakar
- Digitalkamera Sipix
- Digitalkamera Spypoint
- Digitalkamera Storex
- Digitalkamera Veho
- Digitalkamera Vivitar
- Digitalkamera Voigtlaender
- Digitalkamera Wanscam
- Digitalkamera WASPcam
- Digitalkamera Yakumo
- Digitalkamera AgfaPhoto
- Digitalkamera Beha-Amprobe
- Digitalkamera Argus
- Digitalkamera BlackVue
- Digitalkamera Brinno
- Digitalkamera Apeman
- Digitalkamera Bolyguard
Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-

23 September 2024

23 September 2024

22 September 2024

19 September 2024

18 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

17 September 2024

27 August 2024