Sony dsc-t5 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sony dsc-t5 (2 Seiten) in der Kategorie Digitalkamera. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
DSC-T5
2-635-477-42(1)
2635477420
2-635-477-42 (1)
© 2005 Sony Corporation
Printed in Japan
Fortsetzung auf der RĂĽckseite
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf Pflanzenölbasis
ohne VOC (flĂĽchtige organische Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische
verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie.
Kamera einschalten/Uhr einstellen
2
2
2Den Objektivschieber öffnen,
oder die Taste POWER
drĂĽcken.
Leuchtet
1 wählen.
3Die Uhr mit der Steuertaste
einstellen.
1Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken
Sie dann z.
2Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit v/V ein, und drĂĽcken Sie dann z.
3Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
2005 / :
/
1 1 12 00
AM
2005 / :
/
1 1 12 00
AM
2005 / :
/
1 1 10 30
AM
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
______________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
DSC-T5
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Es wird kein „Memory Stick
Duo“ mitgeliefert.
Obwohl die Kamera einen
internen Speicher (32 MB)
besitzt, ist der Kauf eines
„Memory Stick Duo“ zu
empfehlen, um mehr Bilder
aufzunehmen.
„Memory Stick Duo“: Sie
können einen „Memory Stick
Duo“ mit Ihrer Kamera
verwenden.
„Memory Stick“: Sie können
keinen normalen „Memory
Stick“ mit Ihrer Kamera
verwenden.
Andere Speicherkarten sind
nicht verwendbar.
• Einzelheiten zu „Memory
Stick Duo“
t
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 97
)
• Ladegerät BC-CS3 (1)
• USB-, A/V-, DC IN-
Mehrzweckanschlusskabel (1)
• Netzkabel (1) • Handschlaufe (1)
• Wiederaufladbarer Akku
NP-FT1 (1)/Akkugehäuse (1)
• CD-ROM (Cyber-shot
Anwendungs-Software) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bitte
zuerst lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung:
„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
Hinweise
• Laden Sie den mitgelieferten Akku NP-FT1 auf, bevor Sie die Kamera zum ersten Mal benutzen.
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind
über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-
Monitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie
darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
ErschĂĽtterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt
werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw.
zu verhĂĽten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Ă–se
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen. t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15). Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach.
So ĂĽberprĂĽfen Sie die Akku-Restzeit
Ă–ffnen Sie den Objektivschieber, oder drĂĽcken Sie die Taste POWER, um die Kamera
einzuschalten und die Zeit auf dem LCD-Monitor zu ĂĽberprĂĽfen.
So nehmen Sie den Akku heraus
Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und schieben Sie den Akku-Auswerfhebel
in Pfeilrichtung. Fassen Sie den Akku an beiden Kanten, um ihn herauszuziehen. Um
Herausfallen des Akkus zu vermeiden, halten Sie die Kamera nicht mit nach unten gerichtetem
Schlitz, wenn der Akku-Auswerfhebel ausgerastet ist.
So benutzen Sie Ihre Kamera im Ausland — Stromquellen
Sie können Ihre Kamera, das mitgelieferte Ladegerät und das Netzgerät AC-LS5K (nicht
mitgeliefert) in allen Ländern oder Gebieten mit einer Netzspannung zwischen 100 und 240 V
AC und einer Netzfrequenz von 50/60 Hz betreiben.
•Verwenden Sie keinen elektronischen Transformator (Reisekonverter), weil
dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Es dauert etwa eine Minute, bis die korrekte Akku-Restzeit
angezeigt wird.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen
möglicherweise nicht korrekt.
60min
Akku-Restzeitanzeige
Restzeit
Akku-Auswerfhebel
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im
obigen Schritt 3 aus. t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seiten 45 und 55)
Info zur Uhranzeige
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
Beim Ă–ffnen des Objektivschiebers
So schalten Sie die Kamera aus
SchlieĂźen Sie den Objektivschieber, oder drĂĽcken Sie die Taste POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Akkubetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch
aus, um den Akku zu schonen (Abschaltautomatik).
Ă„ndern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie
die gewünschte Sprache aus. t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 52)
• Wenn Sie den Objektivschieber zu schnell öffnen, wird die Kamera eventuell nicht
eingeschaltet. Sollte das der Fall sein, schlieĂźen Sie den Schieber wieder, und
öffnen Sie ihn erneut, aber diesmal etwas langsamer.
• Achten Sie beim Öffnen des Objektivschiebers darauf, dass Sie das Objektiv nicht
berĂĽhren.
• Öffnen Sie den Objektivschieber, bis er mit einem Klicken einrastet.
60min
A
1
„Memory Stick Duo“ (nicht
mitgeliefert) einsetzen
Gewünschte Bildgröße wählen
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (32 MB) aufnehmen/wiedergeben.
t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 22)
3
3
Den „Memory Stick Duo“ vollständig
einschieben, bis er einrastet.
Kontaktseite
4
4
Taste
1Modus wählen.
wählen.
wählen.
Standbild:
Film:
2 (Bildgröße) drücken.
3Die Größe mit v / V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
• Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
• Die noch verfügbare Standbilderzahl bzw.
Filmaufnahmezeit wird rechts von [Bildgrösse]
angezeigt.
4Zum Beenden der
Einstellung (Bildgröße)
drĂĽcken.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
16:9(HDTV)
Bildgrösse
50 Bld
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 12)
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
* Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
** Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten t„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 91)
***Wenn Sie die Kamera über einen „Memory Stick“-Steckplatz oder eine USB-Verbindung anschließen,
kommen Sie in den Genuss einer noch höheren Bildqualität.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der
gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 21)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus
Bildgröße Richtlinien Anzahl der Bilder Drucken
5M (2592Ă—1944) Zum Drucken im A4-Format oder von
hochauflösenden Bildern im A5-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2* (2592Ă—1728)
3M (2048Ă—1536)
1M (1280Ă—960) Zum Drucken im Postkartenformat
VGA(E-Mail)
(640Ă—480)
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl
von Bildern
Zum Anhängen von Bildern an E-Mail
oder Erstellen von Webseiten
16:9(HDTV)**
(1920Ă—1080)
Zur Wiedergabe von Bildern auf einem
Breitbild- oder Hi-Vision-kompatiblen
Fernsehgerät***
Standbilder Filme
Maximal speicherbare Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Zugriffslampe Öffnen Sie den Akku-/„Memory Stick Duo“-Deckel, und
drücken Sie dann den „Memory Stick Duo“ einmal hinein.
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Auf keinen Fall den Akku/„Memory Stick Duo“
herausnehmen oder die Kamera ausschalten. Anderenfalls
können die Daten verfälscht werden.
DE
NL
Akku vorbereiten
• Schließen Sie das Ladegerät an eine leicht zugängliche Netzsteckdose in der Nähe an.
• Selbst wenn die Lampe CHARGE nicht leuchtet, ist das Ladegerät nicht von der Netzstromquelle getrennt,
solange es an die Netzsteckdose angeschlossen ist. Sollte während der Benutzung des Ladegeräts eine
Störung auftreten, unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung durch Abziehen des Steckers von der
Netzsteckdose.
• Wenn der Ladevorgang beendet ist, ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, und nehmen Sie den
Akku aus dem Ladegerät heraus.
• Die Zeit, um den mitgelieferten Akku in völlig entladenem Zustand voll aufzuladen, beträgt ca. 220 Minuten
bei einer Temperatur von 25 °C, während die praktische Ladezeit ca. 160 Minuten beträgt. Unter bestimmten
Umständen oder Bedingungen kann der Ladevorgang länger dauern.
1
1
Ladegerät
2Netzkabel
anschlieĂźen.
3An eine
Netzsteckdose
Netzkabel
1Akku einsetzen.
DrĂĽcken Sie die Hinterkante des Akkus sachte an, bis der Akku einrastet.
Lampe CHARGE
Erleuchtet: Laden
Erloschen: Beendet (Praktische Ladung)
Wenn Sie den Akku noch etwa eine Stunde länger laden (bis er voll aufgeladen
ist), dauert der Ladevorgang etwas länger.
4Den geladenen Akku einfĂĽhren.
Den Akku-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
öffnen.
Den Akku einführen, während der
Akku-Auswerfhebel mit der Spitze
des Akkus hineingedrĂĽckt wird.
Den Akku-/„Memory
Stick Duo“-Deckel
schlieĂźen.
Akku-Auswerfhebel
Wordt vervolgd op de achterkant
De accu voorbereiden
• Sluit de acculader aan op een gemakkelijk bereikbaar stopcontact in de buurt.
• Zelfs als het CHARGE-lampje niet brandt, is de acculader niet losgekoppeld van de wisselstroombron zolang
de stekker ervan in het stopcontact zit. Als zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van de acculader,
onderbreekt u de stroomvoorziening onmiddellijk door de stekker uit het stopcontact te trekken.
• Als het opladen klaar is, trekt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact en haalt u de accu uit de
acculader.
• De benodigde tijd om de bijgeleverde accu volledig op te laden bij een temperatuur van 25 °C wanneer deze
volledig leeg is, is ongeveer 220 min., terwijl de praktische oplaadtijd ongeveer 160 min. is. Het opladen kan
onder bepaalde omstandigheden of in bepaalde situaties langer duren.
1
1
Acculader
2Sluit het netsnoer
aan.
3Naar stopcontact
Netsnoer
1Plaats de accu in de acculader.
Duw voorzichtig tegen de achterkant van de accu totdat de accu op zijn plaats vastklikt.
CHARGE-lampje
Lampje aan: Opladen
Lampje uit: Klaar (Praktische lading)
Als u de accu nog ongeveer een uur langer blijft opladen (totdat deze volledig
opgeladen is), zal de lading iets langer meegaan.
4Plaats de opgeladen accu in de camera.
Open het deksel van
de accu/"Memory
Stick Duo".
Plaats de accu erin terwijl u de
accu-uitwerphendel indrukt met
de voorrand van de accu.
Sluit het deksel van de
accu/"Memory Stick
Duo".
Accu-uitwerphendel
Digital Still Camera
_____________________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band) vor
der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
_____________________________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje) zorgvuldig
door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
Siehe „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(getrennter Band)
Erläutert fortgeschrittene Techniken und Abhilfemaßnahmen, falls Sie
Probleme mit Ihrer Kamera haben.
Raadpleeg "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(los boekje)
Beschrijft geavanceerde opnametechnieken en wat u moet doen als u een
probleem ondervindt met de camera.
DSC-T5
http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren Een "Memory Stick Duo"
wordt niet bijgeleverd.
De camera is uitgerust met een
ingebouwd geheugen (32 MB),
maar wij adviseren u een
"Memory Stick Duo" aan te
schaffen om meer beelden op te
kunnen nemen.
"Memory Stick Duo": u kunt
een "Memory Stick Duo"
gebruiken in deze camera.
"Memory Stick": U kunt in
deze camera geen "Memory
Stick" gebruiken.
Andere geheugenkaarten
kunnen niet worden
gebruikt.
• Voor verdere informatie over
"Memory Stick Duo" t
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen"
(blz. 95)
• Acculader BC-CS3 (1) • USB, A/V, DC IN-kabel
voor de multifunctionele
aansluiting (1)
• Netsnoer (1) • Polsriem (1)
• Oplaadbare accu NP-FT1
(1)/Accuhouder (1)
• CD-ROM (met Cyber-shot-
softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Lees dit
eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing:
"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (1)
Opmerkingen
• Laad de meegeleverde NP-FT1 accu op voordat u de camera voor het eerst gebruikt.
• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99%
van de beeldpunten effectief werken. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode,
blauwe of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft
geen enkele invloed op het opgenomen beeld.
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees
voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet
ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit.
Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de
camera valt en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Oog
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten op een stopcontact met behulp van de AC-LS5K
netspanningsadapter (niet bijgeleverd). t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14).
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd.
De resterende tijdsduur van de accu controleren
Open de lensafdekking of druk op de POWER-toets om de camera in te schakelen, en controleer
de tijd op het LCD-scherm.
De accu eruit halen
Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en schuif de accu-uitwerphendel in de
richting van de pijl. Pak de randen van de accu beet en trek deze eruit. Voorkom dat de accu valt.
Houd de camera niet met de accugleuf naar beneden gericht terwijl de accu-uitwerphendel naar
buiten staat.
De camera in het buitenland gebruiken — Stroomvoorziening
U kunt uw camera, de bijgeleverde acculader en de AC-LS5K netspanningsadapter (niet
bijgeleverd) in ieder land en gebied gebruiken waar de stroomvoorziening tussen 100 V en
240 V wisselstroom van 50/60 Hz is.
•Gebruik geen elektronische transformator (reistrafo), omdat hierdoor een
storing kan optreden.
• Het duurt ongeveer een minuut voordat de werkelijke
resterende accu tijdsduur wordt afgebeeld.
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde
omstandigheden onjuist zijn.
60min
Restladingsindicator
Resterende tijdsduur
Accu-uitwerphendel
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 44 en 55)
Klokweergave
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
De lensafdekking openen
De camera uitschakelen
Sluit de lensafdekking of druk nogmaals op de POWER-toets.
• Als de camera door de accu van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten niet
bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de accu leegloopt (automatische
uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met
de regeltoets, kies daarna in [ Taal] het onderdeel (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste
taal. t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 53)
• Als u de lensafdekking te snel opent, is het mogelijk dat de camera niet wordt
ingeschakeld. Als dit gebeurt, sluit u de lensafdekking en opent u deze langzamer.
• Let er bij het openen van de lensafdekking op dat u de lens niet aanraakt.
• Open de lensafdekking totdat deze klikt.
60min
A
1
Plaats een "Memory Stick Duo" (niet
bijgeleverd)
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen (32 MB).
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
3
3
Steek de "Memory Stick Duo" helemaal naar
binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Kant met
aansluitingen
4
4
toets
1Kies een functie.
Kies .
Kies .
Stilstaand beeld:
Bewegend beeld:
2Druk op (Beeldformaat).
3
Kies het beeldformaat met
v
/
V
.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
• In geval van bewegende beelden, kiest u [640(Fijn)]
(alleen "Memory Stick PRO Duo"), [640(Standaard)]
of [160].
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden
en de maximale opnameduur van bewegende beelden
wordt aangegeven rechts naast [Beeldformaat].
4Druk op (Beeldformaat)
om de instelling vast te
leggen.
VGA(E-Mail)
1M
3M
3:2
16:9(HDTV)
Beeldformaat
50 pix
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 11)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
* De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz.
** Beide randen van het beeld kunnen worden afgesneden tijdens het afdrukken t"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 89)
*** U kunt een nog hogere beeldkwaliteit krijgen door de camera aan te sluiten via een "Memory Stick"-gleuf
of een USB-aansluiting.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden varieert afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale
opnameduur van bewegende beelden t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 20)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick Duo" eruit halen
Beeldformaat Gebruiksadvies Aantal beelden Afdrukken
5M (2592Ă—1944) Voor afdrukken op A4-formaat of beelden met
een hoge resolutie op A5-formaat.
Minder
Meer
Fijn
Grof
3:2* (2592Ă—1728)
3M (2048Ă—1536)
1M (1280Ă—960) Voor afdrukken op briefkaartformaat
VGA(E-Mail)
(640Ă—480)
Voor het opnemen van een groot aantal beelden
Voor het versturen van beelden met
e-mailberichten, of voor het maken van
webpagina’s
16:9(HDTV)**
(1920Ă—1080)
Voor het bekijken van beelden op een
breedbeeldtelevisie of Hi-Vision-compatibele
televisie***
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare beelden Maximale opnameduur
Toegangslampje Open het deksel van de accu/"Memory Stick Duo" en druk
daarna eenmaal op de "Memory Stick Duo".
Als het toegangslampje brandt
Verwijder nooit de accu of de "Memory Stick Duo" en
schakel nooit de camera uit. De gegevens kunnen anders
beschadigd worden.
DE
NL
De camera inschakelen/de klok
instellen
2
2
1Kies . 2Open de lensafdekking of
druk op de POWER-toets.
Verlicht
3Stel de klok in met behulp van de
regeltoets.
1Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk
daarna op z.
2Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke
waarde in met v/V en druk daarna op z.
3Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u
op z.
2005 / :
/
1 1 12 00
AM
OK
2005 / :
/
1 1 12 00
AM
OK
2005 / :
/
1 1 10 30
AM
OK
DSC-T5
2-635-477-41(1)
Zoomwippe
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
5
5
ĂśberprĂĽfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review)
DrĂĽcken Sie b ( ) an der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drĂĽcken Sie b erneut.
• Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen.
• Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit v der Steuertaste,
und drĂĽcken Sie z.
Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme
Bevor Sie Schritt 2 ausfĂĽhren, drĂĽcken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewĂĽnschte
Modus angezeigt wird.
• Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto])
W-Seite: ca. 0,1 bis 2,5 m
T-Seite: ca. 0,5 bis 2,0 m
• Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge.
Nahaufnahmen (Makro)
Bevor Sie Schritt 2 ausfĂĽhren, drĂĽcken Sie B ( ) der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drĂĽcken Sie B erneut.
• Es wird empfohlen, den Zoom auf den W-Anschlag einzustellen.
• Die Schärfentiefe verringert sich, und möglicherweise wird nicht das ganze Motiv scharf abgebildet.
• Die Autofokusgeschwindigkeit verringert sich.
• Um aus noch kleinerem Abstand als bei Nahaufnahme (Makro) aufzunehmen, verwenden Sie
(Vergrößerungsglasmodus) im Szenenmodus.
Kleinste Aufnahmeentfernung ab der Frontlinse
Einstellung auf W-Anschlag: ca. 8 cm
Einstellung auf T-Anschlag: ca. 25 cm
Keine Anzeige Blitzauslösung bei Dunkelheit (Standardeinstellung)
Zwangsblitz
Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der
auĂźerhalb der Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Blitzsperre
SL
Selbstauslöseraufnahmen
Bevor Sie Schritt 2 ausfĂĽhren, drĂĽcken Sie V ( ) der Steuertaste.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Piepton ertönt bis zur
Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später).
Zum Aufheben der Funktion drĂĽcken Sie V erneut.
• Die Verwendung eines Stativs (nicht mitgeliefert) wird empfohlen.
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Wenn das Motiv näher als ca. 50 cm ist, verwenden Sie den Makromodus (linke Spalte).
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf
langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie
erneut.
Schwer scharfzustellende Motive:
So identifizieren Sie Monitoranzeigen
t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 16)
Selbstauslöserlampe
–Weit von der Kamera entfernte und dunkle
Motive
–Schwacher Kontrast zwischen Motiv und
Hintergrund.
–Motive hinter Glas
–Schnell bewegte Objekte
–Reflektierende oder glänzende Objekte
–Blinken
–Gegenlicht
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
So heben Sie die Szenenwahl auf
Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit v/V.
1 wählen. 2Drücken Sie MENU.
3Wählen Sie erst (Kamera) mit
b, und dann den Modus mit v/V.
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
• Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der
Kamera erhalten.
4DrĂĽcken Sie MENU erneut, um
das MenĂĽ auszuschalten.
5Zum Aufnehmen den Auslöser
drĂĽcken.
Mode
Auto
Kamera
Programm
WB ISO
Auto
Kamera
Programm
Taste MENU
Steuertaste
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt.
*Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der
Szenenwahl
Bevor Sie in Schritt 5 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus.
Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfĂĽgbar. Wenn Sie die Taste
drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können,
ertönt ein Piepton. t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 25)
Vergrößerungsglas
Das Motiv wird bis auf einen
Faktor von 3,5× vergrößert auf
dem LCD-Monitor angezeigt.
• Die Aufnahmeentfernung bis zum Motiv beträgt
ca. 1 cm bis 20 cm.
• Der optische Zoom ist auf die W-Seite fixiert und
kann nicht benutzt werden.
• Wenn Sie die Zoomwippe drücken, wird das Bild
mit dem Digitalzoom vergrößert.
Dämmerung*
Damit können Sie entfernte
Nachtszenen aufnehmen, ohne die
dunkle Atmosphäre der
Umgebung einzubĂĽĂźen.
Dämmerungs-Porträt*
Damit können Sie Porträts an
dunklen Orten aufnehmen.
Aufnahmeentfernung Vergrößerungsfaktor
1 cm 3,5Ă—
2 cm 2,2Ă—
5 cm 1,1Ă—
10 cm 0,5Ă—
20 cm 0,3Ă—
1.1
Kerzenlicht*
Damit können Sie
Kerzenlichtszenen aufnehmen,
ohne die Atmosphäre zu ruinieren.
Soft-Snap
Damit können Sie Porträts,
Blumen usw. mit sanfter
Atmosphäre aufnehmen.
Landschaft
Damit können Sie Landschaften
usw. durch Fokussieren auf ein
entferntes Objekt aufnehmen.
Kurzverschlusszeit
Damit können Sie bewegte
Objekte im Freien oder an anderen
hellen Orten aufnehmen.
Strand
Damit können Sie Meeres- oder
Seestrände mit Betonung der
blauen Farbe des Wassers
aufnehmen.
Schnee
Damit können Sie Szenen mit
hohem WeiĂźanteil klar
aufnehmen.
Feuerwerk*
Feuerwerk wird in all seiner
Pracht durch Fokuseinstellung
aufgenommen.
Betrachten/Löschen von Bildern
So löschen Sie Bilder
1Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen).
2Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Löschung ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
6
6
1 wählen. 2Ein Bild mit b/B auswählen.
Standbild: Die Bildgröße wird angezeigt
Film: wird angezeigt
Um einen Film wiederzugeben, drĂĽcken Sie z.
• Filme des Bildformats [160] werden eine Größe kleiner
angezeigt.
Film:
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101_0010
10/10
STD
640
60min
Wiedergabe-
balken
RĂĽckspulen/Vorspulen: b/B
(Umschalten auf
Normalwiedergabe: z)
Lautstärke: v/V
Wiedergabe stoppen: z
B
Steuertaste
Taste
Taste /
Taste
60min
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird.
Um das Bild zu verkleinern, drĂĽcken Sie .
Einstellen des Bildausschnitts: v/V/b/B
Aufheben von Wiedergabezoom: z
Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 44)
Betrachten der Index-Anzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie ein Bild mit v/V/b/B aus.
Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. Um die nächste
(vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drĂĽcken Sie b/B.
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit v/
V der Steuertaste, und drĂĽcken Sie z.
2Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol
(Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen.
So annullieren Sie eine Wahl
Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und
drĂĽcken Sie dann z, um das Symbol vom Bild zu entfernen.
3Drücken Sie (Löschen).
4Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von
[Wählen], und drücken Sie dann z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VGA
60min
Bei erneutem DrĂĽcken erscheint
die Sechzehn-Bild-Indexansicht.
1Modus wählen.
wählen.
wählen.
Standbild
(Vollautomatikmodus):
Film:
Verwendung der Steuertaste
Halten der Kamera
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des
Fokussierrahmens.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101-0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
60min
60min 60min
60min
Review
Blitzaufnahmen
Nahaufnahmen
(Makro)
ĂśberprĂĽfen des zuletzt
aufgenommenen Bilds
(Quick Review)
Selbstauslöser-
aufnahmen
Steuertaste
Verwendung der Zoomfunktion
• Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion.
Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 46)
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
2Zum Aufnehmen den Auslöser drücken.
Standbild:
Zum Fokussieren den
Auslöser halb gedrückt
halten.
AE/AF-Speicheranzeige
Blinkende Anzeige
t Anzeige leuchtet/Piepton
Den Auslöser ganz
niederdrĂĽcken.
Das Verschlussgeräusch
ertönt.
Film:
Den Auslöser ganz
niederdrĂĽcken.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
60min
AF-Messzonensucherrahmen
60min
Zoomwippe
60min60min
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
De scènekeuzefunctie annuleren
Kies [Autom.] of [Programma] met v/V.
1Kies . 2Druk op MENU.
3Kies (Camera) met b en kies
daarna een functie met v/V.
• Voor verdere informatie over de functies, zie hieronder.
• De instelling wordt onthouden, zelfs nadat de camera is
uitgeschakeld.
4Druk op MENU om het menu uit
te schakelen.
5Neem op met de sluiterknop.
Mode
Camera
WB ISO
Camera
MENU-toets
Regeltoets
Zoomtoetsen
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie)
5
5
Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review)
Druk op b ( ) op de regeltoets.
Druk nogmaals op b om te annuleren.
• Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien.
• Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met v op de regeltoets en druk
tenslotte op z.
Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regeltoets totdat de gewenste functie wordt
afgebeeld.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.])
W-kant: Ong. 0,1 t/m 2,5 m
T-kant: Ong. 0,5 t/m 2,0 m
• De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen.
Een close-up (macro) opnemen
Druk vóór stap 2 op B ( ) op de regeltoets.
Druk nogmaals op B om te annuleren.
• Wij adviseren de zoom in te stellen op de uiterste groothoekstand (W).
• Het scherpstellingsbereik wordt kleiner waardoor misschien niet het hele onderwerp scherp is gesteld.
• De snelheid van de automatische scherpstelling neemt af.
• Om nog dichterbij op te nemen dan in de close-up (macro)-opnamefunctie, gebruikt u
(vergrootglasfunctie) in de scènekeuzefunctie.
Kleinste opnameafstand vanaf het lensoppervlak
In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 8 cm
In de uiterste telefotostand (T): Ong. 25 cm
Geen indicator De flitser gaat af als het donker is (standaardinstelling)
Altijd flitsen
Langzame synchro (altijd flitsen)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het bereik
van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
Niet flitsen
SL
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regeltoets.
Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de
sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden).
Druk nogmaals op V om te annuleren.
• Wij adviseren u een statief (niet bijgeleverd) te gebruiken.
Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan
worden
• Als het onderwerp dichterbij is dan ongeveer 50 cm, gebruikt u de macrofunctie (linker kolom).
• Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF-
vergrendelingsindicator naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen
en stel opnieuw scherp.
Een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan worden:
Indicators op het scherm identificeren
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15)
Zelftimerlampje
–Bevindt zich ver van de camera en is donker
–Heeft weinig contrast met de achtergrond.
–Wordt door glas heen opgenomen
–Beweegt snel
–Reflecteert licht of heeft een glanzend
oppervlak
–Knippert
–Wordt van achteren belicht
Scènekeuzefuncties
De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende
scèneomstandigheden.
*De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken.
De scènekeuzefunctie instellen met de regeltoets
Alvorens op te nemen in stap 5, kiest u de instellingen met de regeltoets. Sommige functies
kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen scènekeuzefunctie. Als u op de toets
drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen scènekeuzefunctie, klinkt
een pieptoon. t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 24)
Vergrootglas
Het onderwerp wordt maximaal
3,5Ă— vergroot op het LCD-scherm
afgebeeld.
• De scherpstellingsafstand tot het onderwerp is
ong. 1 cm tot 20 cm.
• De optische zoom staat vast in de uiterste
groothoekstand (W-kant) en kan niet worden
gebruikt.
• Als u op de zoomknop drukt, wordt het beeld
vergroot met behulp van de digitale zoomfunctie.
Schemer*
Neemt nachtscènes op afstand op
met behoud van de donkere
atmosfeer van de omgeving.
Schemer-portret*
Neemt portretten op donkere
plaatsen op.
Afstand tot het onderwerp Vergrotingsfactor
1 cm 3,5Ă—
2 cm 2,2Ă—
5 cm 1,1Ă—
10 cm 0,5Ă—
20 cm 0,3Ă—
1.1
Kaarslicht*
Neemt scènes bij kaarslicht op
zonder de atmosfeer geweld aan te
doen.
Zachte klik
Neemt portretten op van mensen,
bloemen, enz., met een zachte
atmosfeer.
Landschap
Neemt landschappen, enz., op
door in de verte scherp te stellen.
Korte sluitertijd
Neemt bewegende onderwerpen
buitenshuis of op andere heldere
plaatsen op.
Strand
Neemt strand- en andere
waterscènes op waarbij het blauw
van het water helder wordt
opgenomen.
Sneeuw
Neemt witachtige scènes helder
op.
Vuurwerk*
Vuurwerk wordt in zijn volle
pracht opgenomen.
Beelden weergeven/wissen
Beelden wissen
1Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (Wissen).
2Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z.
Het wissen annuleren
Kies [Sluiten] en druk daarna op z.
6
6
1Kies . 2Kies een beeld met b/B.
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt
afgebeeld
Bewegend beeld: wordt afgebeeld
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u op
z.
• Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden
kleiner weergegeven.
Bewegend beeld:
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VGA
3/9
60min
00:00:03
10:30
PM
2005 1 1101_0010
10/10
STD
640
60min
STOP REV/CUE VOLUME
Weergavebalk
Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: b/B
(Naar de normale weergave
terugkeren: z)
Volume: v/V
De weergave stoppen: z
B
Regeltoets
toets
/ toets
toets
60min
Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)
Druk op terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op .
Stel het gebied waarop wordt ingezoomd in met: v/V/b/B
Om de weergavezoom te annuleren, drukt u op: z
Om een vergroot beeld op te slaan, raadpleegt u: [Trimmen] t"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 43)
Een indexscherm weergeven
Druk op (Index) en kies een beeld met v/V/b/B.
Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende
(voorgaande) indexscherm weer te geven.
Beelden wissen in de indexfunctie
1Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op (Wissen), kies daarna [Kiezen]
met v/V op de regeltoets en druk tenslotte op z.
2Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de (Wissen)
indicator wordt afgebeeld op het gekozen beeld.
Een eerdere keuze ongedaan maken
Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en
druk op z zodat de indicator op het beeld verdwijnt.
3Druk op (Wissen).
4Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u in plaats van [Kiezen] in stap 1 [Alle in deze map] met v/V
en drukt u daarna op z.
BACK/NEXT
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VOLUME
VGA
3/9
10:30
PM
2005 1 1101-0003
VGA
60min
Als u nogmaals op de toets drukt,
wordt het indexscherm
met zestien beelden weergegeven.
Regeltoets
1Kies een functie.
Kies .
Kies .
Stilstaand beeld (automatische
instelfunctie):
Bewegend beeld:
De regeltoets gebruiken
De camera vasthouden
Plaats het onderwerp in het midden van het
scherpstellingsframe.
VGA
96
S AF
96
VGA
S AF
10:30
PM
2005 1 1101-0029
8/8
VGA
VGA
96
S AF
60min
60min 60min
60min
Review
De flitser gebruiken voor
stilstaande beelden
Een close-up
(macro) opnemen
Het laatste
opgenomen beeld
controleren (Quick
Review)
De zelfontspanner
gebruiken
De zoom gebruiken
• Als de zoomschaalvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie.
Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 45)
• U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
2Neem op met de sluiterknop.
Stilstaand beeld:
Houd de sluiterknop tot
halverwege ingedrukt
om scherp te stellen.
AE/AF-vergrendelingsindicator
Knipperende indicator
t Indicator brandt/piept
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Het sluitergeluid is
hoorbaar.
Bewegend beeld:
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in.
60min
AF-bereikzoekerframe
60min
Zoomtoetsen
60min60min


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Digitalkamera
Modell: dsc-t5

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony dsc-t5 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Digitalkamera Sony

Bedienungsanleitung Digitalkamera

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-