Sony D-E303 Bedienungsanleitung
Sony
Audio in Video
D-E303
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sony D-E303 (4 Seiten) in der Kategorie Audio in Video. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
D-E303_3-860-182-4X.H.CED
Meteen een CD
afspelen!
Als u nu meteen een CD wilt afspelen, kunt u de Discman aansluiten op
het lichtnet. De Discman werkt ook op oplaadbare batterijen,
alkalinebatterijen (zie “Voedingsbronnen” op de achterzijde) of een auto-
accu.
Aansluiten
Compact Disc
Compact Player
3-860-182-41 (1)
1
Sony Corporation 1997 Printed in Malaysia
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet
bloot aan regen of
vocht, om gevaar voor
brand of een elektrische
schok te vermijden.
Voor klanten buiten Polen
Het merkteken op het toestel geldt
uitsluitend voor produkten voor de Poolse
markt.
Voor klanten buiten Europa
De CE-aanduiding op het apparaat
geldt alleen voor produkten die in
de Europese Unie verhandeld
worden.
Welkom!
Gefeliciteerd met de aankoop van
deze Sony Compact Disc Compact-
speler. Lees, voordat u de Discman in
gebruik neemt, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor
eventuele latere naslag.
Gebruiksaanwijzing
Betreffende de zonecode
De zonecode van de Discman die u hebt gekocht, staat vermeld bovenaan links
van de bar code op de verpakking.
Om te weten welke toebehoren bij uw Discman worden geleverd, controleert u
wat de zonecode van uw model is en raadpleegt dan de rubriek “Bijgeleverde
accessoires” aan het einde van deze handleiding.
D-E303 Modellen met bijgeleverde stekker voor de wisselstroomadapter
Als de wisselstroomadapter niet op het stopcontact past, moet u de stekker voor de
wisselstroomadapter gebruiken.
Een CD plaatsen
2
op het
stopcontact
DC IN 4.5 V
Hoofdtelefoon Wisselstroomadapter
2/REMOTE
Afspelen
2Plaats de CD op de draaipen.
1Druk op OPEN om het deksel
te openen.
3
Etiket naar boven
OPEN
Druk op p om te stoppen met afspelen.
2 Regel het volume.
1 Druk op ^.
D-E303_3-860-182-4X.H.CED
zOverige functies
Nummers herhaald
afspelen (Repeat Play)
U kunt de nummers op de CD herhaald
afspelen in de afspeelstanden Normal, INTRO
PGM, Shuffle of RMS (Random Music
Sensor).
U kunt alle nummers of alleen Ă©Ă©n bepaald
nummer opnieuw afspelen.
Alle nummers herhalen
Druk tijdens het afspelen op REPEAT/
ENTER.
De aanduiding “ ” verschijnt.
Als u Repeat Play wilt annuleren, drukt u
opnieuw op REPEAT/ENTER.
EĂ©n bepaald nummer herhalen.
1Druk tijdens het afspelen van het nummer
dat u wilt herhalen, op REPEAT/ENTER.
De aanduiding “ ” verschijnt.
2Druk op PLAY MODE totdat “1”
verschijnt.
Om een ander nummer te herhalen, drukt u
op = of +.
Om Repeat Play te annuleren, drukt u
opnieuw op REPEAT/ENTER.
Alleen bepaalde
muziekstukken afspelen
(INTRO PGM Play)
U kunt uw favoriete muziekstukken kiezen en
afspelen door het begin van elk muziekstuk
op een CD te scannen.
1Druk tijdens het afspelen herhaalde
malen op PLAY MODE tot “INTRO
PGM” knippert.
2Druk op ^ om het scannen te starten.
De Discman speelt de eerste 15 seconden
van elk muziekstuk en “INTRO PGM”
knippert sneller.
3Druk op REPEAT/ENTER tijdens de
weergave van het gewenste muziekstuk.
Om het muziekstuk over te slaan, drukt u
op + of wacht u op het volgende
muziekstuk.
Nadat u de hele CD hebt overlopen, stopt
“INTRO PGM” met knipperen en worden de
tracks die u hebt gekozen automatisch
afgespeeld.
Om te stoppen met programmeren voordat u
de hele CD hebt overlopen, drukt u op ^.
De geselecteerde tracks worden dan
afgespeeld.
Knop
^
^
= eenmaal**
= een aantal
malen**
+ eenmaal**
+ een aantal
malen**
+
vasthouden**
=
vasthouden**
Optie
Pauze
Afspelen hervatten
na pauze
Het begin zoeken
van het huidige
nummer (AMS*)
Het begin zoeken
van het
vorige nummer
(AMS)
Het begin zoeken
van het volgende
nummer (AMS)
Het begin zoeken
van opeenvolgende
nummers (AMS)
Snel vooruitgaan
Snel achteruitgaan
Om INTRO PGM play te annuleren, drukt u
op PLAY MODE tot geen enkele afspeelstand
op het uitleesvenster wordt aangegeven.
Afspelen in willekeurige
volgorde (Shuffle Play)
U kunt de nummers op de CD in willekeurige
volgorde afspelen.
Druk tijdens het afspelen op PLAY MODE
totdat “SHUF” in het afleesvenster verschijnt.
De nummers worden nu in willekeurige
volgorde afgespeeld.
Om Shuffle Play te annuleren, drukt u op
PLAY MODE totdat er geen afspeelstand
meer in het afleesvenster wordt weergegeven.
Opmerking
•Tijdens Shuffle Play kunt u niet met =
teruggaan naar een vorig nummer.
De nummers afspelen in de
gewenste volgorde (RMS Play)
U kunt maar liefst 22 nummers
programmeren om ze af te
spelen in de gewenste volgorde.
1Druk tijdens het afspelen op PLAY
MODE totdat “RMS” knippert.
2Druk op = of + om een nummer te
selecteren.
In het afleesvenster verschijnen het
geselecteerde nummer en de
afspeelvolgorde.
3Druk op REPEAT/ENTER om het
nummer in het geheugen te zetten.
4Herhaal stap 2 en 3 om de overige
nummers te programmeren.
5Druk op ^.
“RMS” knippert niet meer en de
geselecteerde nummers worden in de
door u opgegeven volgorde afgespeeld.
Om RMS Play te annuleren, drukt u op PLAY
MODE totdat “RMS” uit het afleesvenster
verdwijnt.
Als u het programma wilt
controleren
Gedurende het programmeren:
Druk op REPEAT/ENTER voordat u stap 5
uitvoert.
Gedurende afspelen in RMS:
Druk enkele malen op PLAY MODE totdat
“RMS” flikkert en druk daarna op
REPEAT/ENTER.
Iedere keer dat u op REPEAT/ENTER drukt,
verschijnen het CD-nummer en de
afspeelvolgorde in de door u opgegeven
volgorde.
Opmerking
•Als u na het 22ste nummer nog een nummer
opgeeft, wordt het eerst opgegeven nummer
uit het geheugen gewist en het laatst
opgegeven nummer geprogrammeerd.
De andere functies
Zwaardere bas.
U kunt de bastonen in het geluid
benadrukken.
Druk op DIGITAL MEGA BASS om BASS
te kiezen of BASS . BASS is
effectiever.
Opmerking
•Als het geluid wordt vervormd als u de
bastonen hebt benadrukt, moet u het volume
lager zetten.
Geluidssprongen voorkomen (ESP)
De ESP (Super Electronic Shock Protection)
functie voorkomt dat het geluid “verspringt”
door middel van een buffergeheugen waarin
muziekgegevens ongeveer 10 seconden
worden opgeslagen. Gebruik deze functie bij
het luisteren in een auto of tijdens het
wandelen.
Druk op ESP.
De aanduiding ESP verschijnt.
Om ESP functie te annuleren, druk op ESP.
Opmerkingen
•Het afspelen kan stoppen wanneer de Discman
wordt blootgesteld aan sterke schokken, ook al
staat de ESP functie aan.
•Het kan zijn dat u een wanklank of hapering
hoort wanneer:
— u naar een vuile of gekraste CD luistert,
— u naar een audiotest-CD luistert, of
— de Discman voortdurend geschud wordt.
•Het kan zijn dat het geluid voor korte tijd
wegvalt terwijl u op ESP drukt gedurenede
afspelen.
De knoppen blokkeren
U kan uw Discman vergrendelen, zodat niet
per ongeluk op een toets wordt gedrukt.
Schuif HOLD in de richting van de pijl.
De toetsen zijn nu vergrendeld. Wanneer u
een toets indrukt, verschijnt “Hold ” in het
uitleesvenster.
Om de vergrendeling op te heffen, schuift u
HOLD terug.
PLAY
MODE
^
=/+
PLAY
MODE
REPEAT/
ENTER
Geselecteerde nummer Knippert
Afspeelvolgorde
Knippert
ESP
PLAY
MODE REPEAT/
ENTER
+
^
PLAY
MODE
REPEAT/
ENTER
Knippert
DIGITAL
MEGA
BASS
Lees verder op de achterzijde m
*AMS = Automatic Music Sensor
(Automatisch zoeken op muzieknummer)
**Deze handelingen kunt u verrichten tijdens
het afspelen en in de pauzestand.
De CD verwijderen
Druk op de draaipen en verwijder de CD.
Opmerkingen bij het afleesvenster
• Als u ^ indrukt (wanneer RESUME op
OFF staat), verschijnen het totale aantal
nummers en de totale speelduur gedurende
2 seconden in het afleesvenster.
• Tijdens het afspelen verschijnen het
nummer en de verstreken speelduur van het
huidige nummer in het afleesvenster.
• Tijdens de pauzestand knippert de
verstreken speelduur in het afleesvenster.
• Tussen twee nummers in verschijnt de
resterende tijd tot aan het begin van het
volgende nummer met de aanduiding “–”.
Opmerkingen bij het gebruik van CD’s
• Houd een CD altijd vast bij de rand en raak
het oppervlak niet aan. Op die manier blijft
de CD schoon.
• Plak geen papier of plakband op de CD.
• Stel de CD niet bloot aan direct zonlicht of
hittebronnen zoals radiatoren. Laat de CD
niet achter in een auto die in de zon staat
geparkeerd, omdat de temperatuur in de
auto te hoog kan oplopen.
Niet op deze manier
HOLD
D-E303_3-860-182-4X.H.CED
Alkalinebatterijen
gebruiken
1Open het deksel van de batterijhouder.
2Plaats twee LR6 batterijen (maat AA) met
de en volgens het schema in de
batterijhouder en sluit het deksel.
Wanneer moet u de
alkalinebatterijen vervangen?
Als de batterijen zwak worden, verschijnt de
aanwijzing in het uitleesvenster. Als de
batterijen leeg zijn, verschijnt “Lo batt ” in
het uitleesvenster.
Vervang alle batterijen door nieuwe.
Opmerkingen
• U kunt de alkalinebatterijen niet opladen.
• Gebruik geen nieuwe batterijen tegelijk met
oude.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen
tegelijk.
• Gebruik geen mangaanbatterijen in dit
apparaat.
Levensduur van van de batterij
(gemiddeld aantal uur)
Bij gebruik van de
BP-DM20
(ongeveer 3
uur opgeladen*)
Twee alkaline-
batterijen
BP-DM10
(ongeveer 2
uur opgeladen*)
(Wanneer het apparaat op een vlakke en stabiele
plaats wordt gebruikt)
*Oplaadtijd varieert afhankelijk van de manier
waarop de oplaadbare batterij wordt gebruikt.
Uw gehoor beschermen (AVLS)
De functie AVLS (Automatische
volumebeperking) zorgt ervoor dat het
volume onder het maximumniveau blijft om
uw oren te beschermen.
Stel AVLS in op LIMIT.
De aanwijzing AVLS verschijnt.
Opmerking
• Als het geluid wordt vervormd als u zowel de
Bass Boost- als de AVLS-functie hebt ingesteld,
moet u het volume lager zetten.
De weergave hervatten vanaf het
punt waar u de CD hebt gestopt
(Resume Play)
Wanneer u de weergave stopt, wordt deze
normaal hervat vanaf het begin van de CD.
Met de Resume Play-functie kunt u echter de
weergave opnieuw laten beginnen vanaf het
punt waar ze werd gestopt.
Zet RESUME op ON.
Zet RESUME op OFF om Resume Play te
annuleren.
Opmerkingen
• Na het openen van het deksel begint de
weergave altijd opnieuw vanaf het begin van
de CD, zelfs wanneer RESUME op ON staat.
• Het punt vanwaar de weergave wordt hervat
kan ongeveer 30 seconden afwijken.
De pieptoon afzetten.
U kunt de pieptoon die weerklinkt bij het
bedienen van de Discman uitschakelen.
Schakel de spanningsbron uit
(netspanningsadapter, oplaadbare batterij of
alkaline batterijen). Terwijl u op p drukt en
deze knop ingedrukt houdt, schakelt u de
spanningsbron weer in. Om de pieptoon
weer in te schakelen, sluit u de voedingsbron
af en sluit ze daarna weer aan zonder dat u
op p drukt.
zVoedingsbronnen
Oplaadbare batterijen
gebruiken
Laad de batterij op voordat u deze voor het
eerst gebruikt.
U kunt ofwel een BP-DM10 of een BP-DM20
oplaadbare batterij voor deze CD-speler
gebruiken. U kunt deze op dezelfde wijze
gebruiken, maar de oplaadtijd en levensduur van
de batterijen is anders. Controleer het
modelnummer van de oplaadbare batterij en
gebruik die.
1Open het deksel van de batterijhouder.
2Plaats de oplaadbare batterij zo dat het
woord “SONY” in dezelfde richting staat
als binnenin het deksel is afgebeeld en
sluit het deksel.
3Bevestig de wisselstroom-adapter.
De aanwijzing “CHG” licht op. Het
opladen duurt ongeveer 2 uur (bij model
BP-DM10) of 3 uur (bij model BP-DM20).
(Wanneer de batterij reeds geladen is,
flikkeren “CHG” en . )
4Zogauw de batterij volledig geladen is,
verdwijnt “CHG”. Ontkoppel de
wisselstroomadapter.
Wanneer moet u de batterij
opladen?
Als de batterij zwak wordt, verschijnt de
aanwijzing in het uitleesvenster. Als de
batterij leeg is, verschijnt “Lo batt ” in het
uitleesvenster. Laad de oplaadbare batterij op.
Als u de capaciteit van de originele batterij
lang wilt waarborgen, laad de batterij dan op
wanneer deze helemaal leeg is.
Opmerkingen
• De oplaadduur kan variëren. Dit hangt af van
de manier waarop u de oplaadbare batterij
gebruikt.
• Als de batterij nieuw is of lange tijd niet is
gebruikt, kan het voorkomen dat deze niet
meteen volledig kan worden opgeladen,
voordat de batterij een aantal malen is
opgeladen en ontladen.
• Als de levensduur van de batterij tot de helft is
gereduceerd, moet u de batterij vervangen door
een Sony BP-DM10 of BP-DM20 oplaadbare
batterij. Gebruik geen andere oplaadbare
batterij (R6 type oplaadbare batterij, enz.).
NORM LIMIT
AVLS
(AUTO VOLUME LIMITER SYSTEM)
(achterzijde)
OFF ON
RESUME
Aansluiten op andere
stereo-apparatuur
U kunt via andere stereo-apparatuur naar de
CD luisteren of een CD op een cassette
opnemen. Raadpleeg de handleiding van de
andere apparatuur voor meer informatie.
Voordat u de aansluitingen maakt, schakelt u
elk apparaat uit.
Opmerkingen
•Wanneer u een aansluitingskabel gebruikt,
werkt de DIGITAL MEGA BASS functie niet.
•Alvorens u de CD afspeelt, draait u het volume
van de aangesloten apparatuur omlaag om te
voorkomen dat de aangesloten luidsprekers
beschadigd raken.
•Het gepiep dat u hoort is geen geluidsuitvoer
van het LINE OUT-contact.
•Wanneer u andere apparatuur op de LINE
OUT-ingang aansluit, kunt u met dit apparaat
het volume niet regelen.
•Wanneer u een CD op een cassette via een
cassetterecorder met de functie “blank search”
opneemt, schakelt u de functie ESP uit. Als de
functie ESP ingeschakeld is, werkt de functie
“blank search” niet.
Een CD in de auto
afspelen
U kunt uw Discman in een auto gebruiken
zoals in de illustratie hieronder is
aangegeven.
Om uw Discman aan te sluiten op een auto-
cassettedeck, heeft u de volgende accessoires
nodig:
•Auto-aansluitcassette
•Auto-accukabel
of,
•Montageset CPM-300PC (montageplaat +
auto-aansluitcassette + auto-accukabel)
•Auto-accusnoer met autokit DCC-E26CP
Raadpleeg voor meer informatie de
gebruiksaanwijzing van het betreffende
accessoire.
Bij gebruik van de CPM-300PC
montageset/CPM-300P
montageplaat
Bevestig de meegeleverde automontage-
adapter op de CPM-300PC/300P voor u de
Discman installeert.
Opmerkingen
•Zet de Discman niet op het dashboard.
•Laat de Discman niet achter in een auto die in
de volle zon staat geparkeerd.
•Gebruik een Sony auto- aansluitcassette voor
ruisonderdrukking.
Contact aan/uit-functie
Deze functie zorgt ervoor dat de Discman
automatisch stopt zodra u de automotor
uitzet. (Deze functie is niet voor alle typen
auto’s beschikbaar).
LINE OUT
LINE IN of
REC IN
Stereo-installatie,
cassetterecorder,
radiocassetterecorder, enz.
Links (wit)
Rechts (rood)
Verbindingskabel
RK-G129HG (achterzijde)
DC IN 4.5 V
Wisselstroomadapter
op een stopcontact
(achterzijde)
ESP-functie
uit
7
12
4
aan
6
9
3,5
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Audio in Video |
Modell: | D-E303 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony D-E303 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Audio in Video Sony
12 Oktober 2024
14 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
13 Juli 2024
12 Juli 2024
12 Juli 2024
12 Juli 2024
12 Juli 2024
Andere HandbĂĽcher Sony
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024