Sony Cyber-SHOT DSC-S600 Bedienungsanleitung

Sony Digitalkamera Cyber-SHOT DSC-S600

Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Sony Cyber-SHOT DSC-S600 (2 Seiten) in der Kategorie Digitalkamera. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 3 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
DSC-S600
2-658-423-41(1)
2-658-423-41(1)© 2006 Sony Corporation Printed in China
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit
Druckfarbe auf Pflanzenölbasis ohne VOC
(flĂĽchtige organische Bestandteile).
Fortsetzung umseitig
Digital Still Camera
Bitte zuerst lesen DE
Lees dit eerst NL
DSC-S600
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (getrennter Band)
vor der Benutzung der Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen
auf.
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
http://www.sony.net/
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Es wird kein „Memory Stick Duo“
mitgeliefert.
Obwohl die Kamera einen internen
Speicher (32 MB) besitzt, ist der Kauf
eines „Memory Stick Duo“ zu
empfehlen, um mehr Bilder
aufzunehmen.
„Memory Stick Duo“: Sie können
einen „Memory Stick Duo“ mit
Ihrer Kamera verwenden.
„Memory Stick“: Sie können keinen
normalen „Memory Stick“ mit Ihrer
Kamera verwenden.
Andere Speicherkarten sind nicht
verwendbar.
• Einzelheiten zu „Memory Stick
Duo“ t„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 90)
• R6-Alkalibatterien (Größe AA) (2)
Vorsicht: Versuchen Sie nicht, die Batterien zu laden.
• USB-Kabel (1)
• Handschlaufe (1)
• CD-ROM (Cyber-shot Anwendungs-Software) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bitte zuerst lesen“ (vorliegende
Anleitung) (1)
• Bedienungsanleitung: „Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (1)
Hinweise
• Da der LCD-Monitor unter Einsatz von extrem genauer Präzisionstechnologie hergestellt wird, sind
über 99,99 % der Pixel für effektiven Betrieb funktionsfähig. Dennoch besteht die Möglichkeit, dass
winzige schwarze und/oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne Punkte) ständig auf dem LCD-
Monitor sichtbar sind. Dies ist durch den Herstellungsprozess bedingt und hat keinerlei Einfluss auf die
Aufnahme.
• Die Kamera ist ein Präzisionsgerät. Achten Sie
darauf, dass Objektiv oder LCD-Monitor keinen
ErschĂĽtterungen oder Gewaltanwendung ausgesetzt
werden. Bringen Sie die Handschlaufe an, um
Beschädigung der Kamera durch Fallenlassen usw.
zu verhĂĽten.
Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und Antworten zu häufig gestellten Fragen
können Sie auf unserer Kundendienst-Website finden.
Ă–se
Batterien vorbereiten
1
1
Legen Sie die Batterien ein.
Zum Ă–ffnen des Deckels den Knopf OPEN drĂĽcken.
3/# ausrichten, dann Batterien einlegen.
Den Deckel schlieĂźen.
Verwendung von Alkalibatterien
Lesen Sie den Abschnitt „Info zu Alkalibatterien (mitgeliefert)/Oxy Nickel Primary Battery
(nicht mitgeliefert)“ aufmerksam durch. t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 92)
Verwendung anderer Batterien auĂźer den mitgelieferten
Sie können Nickel-Metallhydrid-Akkus HR 15/51:HR6 (Größe AA)/Oxy Nickel Primary
Battery ZR6 (Größe AA) verwenden. t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 92)
• Nickel-Metallhydrid-Akkus können zum Gebrauch wiederholt aufgeladen werden.
Verwendung des Netzgerätes
Sie können die Kamera über das Netzgerät AC-LS5K (nicht mitgeliefert) an eine Netzsteckdose
anschließen t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 14). Schlagen Sie in der
Bedienungsanleitung des Netzgerätes nach.
PrĂĽfen der Batterie-Restladung
DrĂĽcken Sie POWER zum Einschalten der Kamera, und ĂĽberprĂĽfen Sie die Zeitanzeige auf dem
LCD-Monitor.
• Die angezeigte Restzeit ist unter bestimmten Umständen möglicherweise nicht korrekt.
• Bei Verwendung von Alkalibatterien/Oxy Nickel Primary Battery zeigt die Batterie-Restzeitanzeige
möglicherweise nicht die korrekte Information an.
• Bei Verwendung des Netzgerätes (nicht mitgeliefert) erscheint die Batterie-Restzeitanzeige nicht.
So nehmen Sie die Batterien heraus
Halten Sie die Kamera so, dass der Batteriefachdeckel oben liegt, öffnen Sie den Deckel, und
nehmen Sie die Batterien heraus. Lassen Sie die Batterien nicht fallen.
Batterie-
Restzeitanzeige
Symbol-
bedeutung Ausreichende
Leistung
vorhanden
Batterie ist
noch halb voll
Batterie ist
schwach,
Aufnahme/
Wiedergabe
stoppt bald.
Ersetzen Sie die Batterien
durch neue oder voll
aufgeladene Nickel-
Metallhydrid-Akkus. (Die
Warnanzeige blinkt.)
Kamera einschalten/Uhr einstellen
2
2
1Wählen Sie . 2POWER drücken.
POWER
Leuchtet
3Die Uhr mit der Steuertaste einstellen.
1Wählen Sie das Datumsformat mit v/V, und drücken Sie
dann z.
2Fahren Sie jeden Posten mit b/B an, stellen Sie den
Zahlenwert mit v/V ein, und drĂĽcken Sie dann z.
3Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Zum Annullieren wählen Sie [Abbr.] und drücken z.
/ :/
/ /
/ /
So ändern Sie Datum und Uhrzeit
Wählen Sie [Uhreinstellung] auf dem Bildschirm (Setup), und führen Sie den Vorgang im
obigen Schritt 3 aus.
t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seiten 41 und 50)
Info zur Uhranzeige
• Mitternacht wird als 12:00 AM, und Mittag als 12:00 PM angezeigt.
• Wenn Sie [T/M/J] in Schritt 3-1 gewählt haben, stellen Sie die Uhrzeit im 24-Stunden-Zyklus ein.
Beim Einschalten der Kamera
• Solange die Uhr nicht eingestellt worden ist, erscheint die Uhreinstellanzeige bei jedem Einschalten der
Kamera.
• Berühren Sie nicht den Objektivteil, wenn sich der Schutzvorhang öffnet und das Objektiv ausgefahren wird.
Lassen Sie die Kamera nicht längere Zeit mit ausgefahrenem Objektiv im ausgeschalteten Zustand liegen,
weil dadurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
• Die folgende Anzeige erscheint beim zweiten und jedem weiteren Einschalten der Kamera.
So schalten Sie die Kamera aus
DrĂĽcken Sie POWER erneut.
• Wenn die Kamera bei Batteriebetrieb etwa drei Minuten lang nicht bedient wird, schaltet sie sich automatisch
aus, um die Batterien zu schonen (Abschaltautomatik).
Ă„ndern der Spracheinstellung
Sie können die Monitoranzeige ändern, um Meldungen in einer bestimmten Sprache anzuzeigen.
Um die Spracheinstellung zu ändern, rufen Sie die Menüanzeige durch Drücken von MENU auf.
Wählen Sie (Setup) mit der Steuertaste, dann [ Sprache] in (Setup 1), und wählen Sie
die gewünschte Sprache aus. t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 48)
A
1
„Memory Stick Duo“ einsetzen
(nicht mitgeliefert)
Gewünschte Bildgröße wählen
Den „Memory Stick Duo“ vollständig einschieben, bis er einrastet.
Wenn kein „Memory Stick Duo“ eingesetzt ist
Die Kamera kann Bilder mit dem internen Speicher (32 MB) aufnehmen/wiedergeben.
t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 21)
3
3
Kontaktseite
4
4
2 (Bildgröße) drücken.
3Die Größe mit v/V wählen.
• Die obige Anzeige gilt für Standbilder.
• Für Filme wählen Sie [640(Fein)] (nur „Memory
Stick PRO Duo“), [640(Standard)] oder [160].
• Die noch verfügbare Standbilderzahl bzw.
Filmaufnahmezeit wird rechts von [Bildgrösse]
angezeigt.
4Zum Beenden der
Einstellung
(Bildgröße) drücken.
1Modus wählen.
Standbilder:
wählen.
Film:
wählen.
Taste
Info zur Standbildgröße
Einzelheiten zur Bildgröße t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 11)
Die Standardeinstellungen sind mit markiert.
* Bilder werden mit dem gleichen 3:2-Seitenverhältnis wie Fotodruckpapier, Postkarten usw. aufgenommen.
** Beide Bildränder werden beim Drucken u.U. abgeschnitten. t„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 84)
*** Wenn Sie die Kamera über einen „Memory Stick“-Steckplatz oder eine USB-Verbindung anschließen,
kommen Sie in den Genuss einer noch höheren Bildqualität.
Info zu Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die mögliche Anzahl von Standbildern und die verfügbare Filmaufnahmezeit hängt von der
gewählten Bildgröße ab.
Einzelheiten zur verfügbaren Anzahl oder Zeit t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 20)
• Die Zahl der verfügbaren Bilder und die Aufnahmezeit können je nach den Aufnahmebedingungen
unterschiedlich sein.
So nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ heraus
Bildgröße Benutzungsrichtlinien Bilderzahl Drucken
6M (2816Ă—2112)
Zum Drucken im A4-Format oder von
hochauflösenden Bildern im A5-Format
Weniger
Mehr
Fein
Grob
3:2* (2816Ă—1872)
3M (2048Ă—1536)
2M (1632Ă—1224)
Zum Drucken im Postkartenformat
VGA(E-Mail)
(640Ă—480)
Zum Aufnehmen einer größeren Anzahl von
Bildern
Zum Anhängen von Bildern an E-Mail oder
Erstellen von Webseiten
16:9(HDTV)**
(1920Ă—1080)
Zur Wiedergabe von Bildern auf einem Breitbild-
oder High-Vision-kompatiblen Fernsehgerät***
Standbilder Filme
Maximal speicherbare Bilderzahl Maximale Aufnahmezeit
Öffnen Sie den „Memory Stick Duo“-Deckel, und drücken
Sie dann den „Memory Stick Duo“ einmal hinein.
Wenn die Zugriffslampe leuchtet
Auf keinen Fall den Batteriefachdeckel/„Memory Stick
Duo“-Deckel öffnen oder die Kamera ausschalten.
Anderenfalls können die Daten verfälscht werden.
Zugriffslampe
© 2006 Sony Corporation Printed in China
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC
(vluchtige organische verbinding)-vrije inkt
op basis van plantaardige olie.
Wordt vervolgd op de achterkant
Digital Still Camera
Lees dit eerst NL
DSC-S600
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (los boekje)
zorgvuldig door vóórdat u de camera voor het eerst bedient, en bewaar ze voor latere naslag.
http://www.sony.net/
De bijgeleverde accessoires controleren Een "Memory Stick Duo" wordt niet
bijgeleverd.
De camera is uitgerust met een
ingebouwd geheugen (32 MB), maar
wij adviseren u een "Memory Stick
Duo" aan te schaffen om meer beelden
op te kunnen nemen.
"Memory Stick Duo": U kunt een
"Memory Stick Duo" gebruiken in
uw camera.
"Memory Stick": U kunt in deze
camera geen "Memory Stick"
gebruiken.
Andere geheugenkaarten kunnen
niet worden gebruikt.
• Voor verdere informatie over
"Memory Stick Duo"
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen" (blz. 90)
• Alkalinebatterijen (type R6, AA-formaat) (2)
Voorzichtig: Deze batterijen kunnen niet opgeladen
worden.
• USB-kabel (1)
• Polsriem (1)
• CD-ROM (met Cyber-shot-softwareprogramma) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Lees dit eerst" (dit boekje) (1)
• Gebruiksaanwijzing: "Gebruiksaanwijzing/Problemen
oplossen" (1)
Opmerkingen
• Het LCD-scherm is vervaardigd met behulp van uiterste precisietechnologie zodat meer dan 99,99%
van de beeldpunten effectief werken. Er kunnen echter enkele kleine zwarte en/of heldere (witte, rode,
blauwe of groene) punten zijn die permanent op het LCD-scherm aanwezig zijn. Dit is normaal en heeft
geen enkele invloed op het opgenomen beeld.
• Deze camera is een precisie-instrument. Wees
voorzichtig dat u de lens of het LCD-scherm niet
ergens tegenaan stoot en oefen er geen kracht op uit.
Bevestig de polsriem om te voorkomen dat de
camera valt en beschadigd raakt.
Extra informatie over deze camera en antwoorden op veelgestelde vragen vindt u op onze
Customer Support-website voor klantenondersteuning.
Oog
De batterijen voorbereiden
1
1
Plaats de batterijen.
Houd OPEN ingedrukt en open het deksel.
Let op de juiste richting van de 3/# polen en plaats de batterijen.
Sluit het deksel.
Gebruik van alkalinebatterijen
Lees "Over alkalinebatterijen (bijgeleverd)/Oxy Nickel Primary Battery (niet bijgeleverd)"
aandachtig door. t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 92)
Andere batterijen gebruiken dan de bijgeleverde
U kunt nikkel-metaalhydridebatterijen (AA-formaat) HR 15/51:HR6/Oxy Nickel Primary
Battery (AA-formaat) ZR6 gebruiken. t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 92)
• Nikkel-metaalhydridebatterijen kunnen meerdere keren voor gebruik opgeladen worden.
De netspanningsadapter gebruiken
U kunt de camera aansluiten op netvoeding met behulp van de netspanningsadapter AC-LS5K
(niet bijgeleverd) t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 14). Raadpleeg de
gebruiksaanwijzing die bij de netspanningsadapter werd geleverd.
De resterende tijdsduur van de batterijen controleren
Druk op POWER om de camera in te schakelen, en controleer de tijdsduur op het LCD-scherm.
• De afgebeelde resterende tijdsduur kan onder bepaalde omstandigheden onjuist zijn.
• Bij gebruik van alkalinebatterijen/Oxy Nickel Primary Battery, wordt door de batterij-restladingsindicator
niet de juiste informatie weergegeven.
• Als de netspanningsadapter (niet bijgeleverd) wordt gebruikt, wordt de batterij-restladingsindicator niet
afgebeeld.
De batterijen eruit halen
Houd de camera vast met het deksel van het batterijvak omhoog, open het deksel en haal de
batterijen eruit. Pas op dat de batterijen niet vallen.
Batterij-
restladings-
indicator
Richtlijn
batterij-
restlading
Er is voldoende
batterijlading
aanwezig
De batterij is
halfvol
De batterij is
bijna leeg. Het
opnemen/
weergeven stopt
spoedig.
Vervang de batterijen door
nieuwe exemplaren of
volledig opgeladen nikkel-
metaalhydridebatterijen.
(De
waarschuwingsindicator
knippert.)
De camera inschakelen/de klok
instellen
2
2
1Kies . 2Druk op POWER.
POWER
Verlicht
3Stel de klok in met behulp van de
regeltoets.
1Kies het datumweergaveformaat met v/V en druk daarna
op z.
2Kies ieder onderdeel met b/B, stel de numerieke waarde
in met v/V en druk daarna op z.
3Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u de bediening wilt annuleren, kiest u [Annul.] en drukt u op z.
/ :/
/ /
/ /
De datum en tijd veranderen
Kies op het (Setup)-scherm [Klokinstel.] en volg de procedure in bovenstaande stap 3.
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 41 en 50)
Klokweergave
• Middernacht wordt afgebeeld als 12:00 AM en twaalf uur ’s morgens als 12:00 PM.
• Als u in stap 3-1 [D/M/J] hebt gekozen, stelt u de tijd in volgens het 24-uurs kloksysteem.
Na het inschakelen
• Als de klok nog niet is ingesteld, zal iedere keer nadat de camera is ingeschakeld het scherm Klok instellen
worden afgebeeld.
• Raak de lens niet aan terwijl de lenskap opengaat en de lens naar buiten komt. Laat bovendien de camera niet
in uitgeschakelde toestand gedurende lange tijd liggen met uitgeschoven lens, omdat hierdoor een storing kan
optreden.
• Nadat de klok is ingesteld wordt de volgende keren dat de camera wordt ingeschakeld het onderstaande
scherm afgebeeld.
De camera uitschakelen
Druk nogmaals op POWER.
• Als de camera door de batterijen van stroom wordt voorzien en u de camera gedurende ongeveer drie minuten
niet bedient, wordt de camera automatisch uitgeschakeld om te voorkomen dat de batterijen leeglopen
(automatische uitschakelfunctie).
De taalinstelling veranderen
U kunt de meldingen op het scherm in een gekozen taal laten afbeelden. Als u de taalinstelling
wilt veranderen, drukt u op MENU zodat het menuscherm wordt afgebeeld. Kies (Setup) met
de regeltoets, kies daarna in [ Taal] het onderdeel (Setup 1), en kies tenslotte de gewenste
taal. t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 48)
A
1
Plaats een "Memory Stick Duo" (niet
bijgeleverd)
Het beeldformaat kiezen dat u wilt
gebruiken
Steek de "Memory Stick Duo" helemaal naar binnen totdat deze op zijn plaats klikt.
Als er geen "Memory Stick Duo" is geplaatst
De camera neemt de beelden op in, en geeft deze weer vanuit, het intern geheugen (32 MB).
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 21)
3
3
Kant met aansluitingen
4
4
2Druk op
(Beeldformaat).
3Kies het beeldformaat met
v/V.
• Het bovenstaande scherm geldt voor stilstaande
beelden.
• In geval van bewegende beelden, kiest u
[640(Fijn)] (alleen "Memory Stick PRO Duo"),
[640(Standaard)] of [160].
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande
beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden wordt aangegeven rechts
naast [Beeldformaat].
4Druk op
(Beeldformaat) om de
instelling vast te leggen.
1Kies een functie.
Stilstaand beeld:
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .
-toets
Beeldformaat van stilstaande beelden
Voor informatie over de beeldformaten t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 11)
De standaardinstellingen worden aangegeven met .
* De beelden worden opgenomen in dezelfde 3:2 beeldverhouding als fotopapier, briefkaarten, enz.
** Beide randen van het beeld kunnen worden afgesneden tijdens het afdrukken. t"Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen" (blz. 84)
*** U kunt een nog hogere beeldkwaliteit krijgen door de camera aan te sluiten via een "Memory Stick"-gleuf
of een USB-aansluiting.
Het aantal opneembare stilstaande beelden en de opnameduur van bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van
bewegende beelden variëren afhankelijk van het ingestelde beeldformaat.
Voor verdere informatie over het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de
maximale opnameduur van bewegende beelden t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(blz. 20)
• Het maximaal aantal opneembare stilstaande beelden en de maximale opnameduur van bewegende beelden
kan variëren afhankelijk van de opnameomstandigheden.
Een "Memory Stick Duo" eruit halen
Beeldformaat Aanwijzingen voor gebruik
Aantal beelden Afdrukken
6M (2816Ă—2112)
Voor afdrukken op A4-formaat of beelden met
een hoge resolutie op A5-formaat
Minder
Meer
Fijn
Grof
3:2* (2816Ă—1872)
3M (2048Ă—1536)
2M (1632Ă—1224)
Voor afdrukken op briefkaartformaat
VGA(E-Mail)
(640Ă—480)
Voor het opnemen van een groot aantal beelden
Voor het versturen van beelden met e-
mailberichten, of voor het maken van
webpagina’s
16:9(HDTV)**
(1920Ă—1080)
Voor het bekijken van beelden op een
breedbeeldtelevisie of Hi-Vision-compatibele
televisie***
Stilstaande beelden Bewegende beelden
Het maximaal aantal opneembare beelden Maximale opnameduur
Open het deksel van de "Memory Stick Duo" en steek de
"Memory Stick Duo" daarna helemaal naar binnen.
Als het toegangslampje brandt
Open nooit het deksel van het batterijvak/"Memory Stick
Duo" of schakel het toestel nooit uit. De gegevens kunnen
anders beschadigd worden.
Toegangslampje
DSC-S600
2-658-423-41(1)
Zoomwippe
Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus)
5
5
Verwendung der Steuertaste
Halten der Kamera
Bringen Sie das Motiv in die Mitte des
Fokussierrahmens.
P
Blitzaufnahmen
Wahl des
Messmodus
ĂśberprĂĽfen des zuletzt
aufgenommenen Bilds
(Quick Review)
Selbstauslöseraufnahmen
Verwendung der Zoomfunktion
• Wenn der Zoomfaktor 3× überschritten wird, verwendet die Kamera die Digitalzoom-Funktion.
Einzelheiten zu [Digitalzoom]-Einstellungen und Bildqualität t„Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung“ (Seite 42)
• Bei Filmaufnahmen kann der Zoomfaktor nicht verändert werden.
2Zum Aufnehmen den Auslöser drücken.
Standbilder:
Zum Fokussieren
den Auslöser halb
gedrĂĽckt halten.
AE/AF-Speicher
Blinken tLeuchten/Piepton
Den Auslöser ganz
niederdrĂĽcken.
Das Verschlussgeräusch
ertönt.
Film:
Den Auslöser ganz
niederdrĂĽcken.
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie den Auslöser erneut ganz durch.
AF-Messzonensucherrahmen
T T
Zoomwippe
ĂśberprĂĽfen des zuletzt aufgenommenen Standbilds (Quick Review)
DrĂĽcken Sie b ( ) an der Steuertaste.
Zum Aufheben der Funktion drĂĽcken Sie b erneut.
• Das Bild kann unmittelbar nach Beginn der Wiedergabe grob aussehen.
• Um das Bild zu löschen, drücken Sie (Löschen), wählen Sie dann [Löschen] mit v der Steuertaste,
und drĂĽcken Sie z.
Auswählen des Blitzmodus für Standbildaufnahme
Bevor Sie Schritt 2 ausfĂĽhren, drĂĽcken Sie v ( ) der Steuertaste mehrmals, bis der gewĂĽnschte
Modus angezeigt wird.
• Blitzreichweite (bei Einstellung von [ISO] auf [Auto])
W-Seite: ca. 0,2 bis 7,0 m
T-Seite: ca. 0,5 bis 3,8 m
• Der Blitz zündet zweimal. Die erste Zündung dient zum Einstellen der Lichtmenge.
Wahl des Messmodus
Sie können den Messmodus wählen, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die
Belichtung zu ermitteln.
Spotmessung ( )
Die Messung wird nur fĂĽr einen Teil des Motivs durchgefĂĽhrt. Diese Funktion ist nĂĽtzlich, wenn
sich das Motiv vor einem hellen Hintergrund befindet, oder wenn ein starker Kontrast zwischen
Motiv und Hintergrund besteht.
Mehrfeldmessung (Keine Anzeige)
Das Bild wird in mehrere Zonen unterteilt, und die Messung wird fĂĽr jede Zone durchgefĂĽhrt.
Die Kamera ermittelt eine wohlausgewogene Belichtung.
Bevor Sie Schritt 2 ausfĂĽhren, setzen Sie (Kamera) auf eine andere Position als [Auto].
t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 23)
DrĂĽcken Sie B ( ) an der Steuertaste. Um die Spotmessung aufzuheben, drĂĽcken Sie B erneut.
• Bei Verwendung von Spotmessung ist es empfehlenswert, 9 (Fokus) zur Fokussierung auf den Messpunkt
auf [Center-AF] einzustellen. t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 28)
Keine Anzeige Der Blitz wird bei Dunkelheit oder Gegenlicht ausgelöst (Standardeinstellung)
Zwangsblitz
Langzeit-Synchronisierung (Zwangsblitz)
An dunklen Orten wird eine lange Verschlusszeit verwendet, so dass der auĂźerhalb der
Blitzreichweite liegende Hintergrund klar aufgenommen wird.
Blitzsperre
SL
Spotmessungs-Fadenkreuz
Auf das Motiv ausrichten.
Selbstauslöseraufnahmen
Bevor Sie Schritt 2 ausfĂĽhren, drĂĽcken Sie V ( ) der Steuertaste.
Nach dem Drücken des Auslösers blinkt die Selbstauslöserlampe, und ein Countdown-Signalton
ertönt bis zur Verschlussauslösung (ca. 10 Sekunden später).
Zum Aufheben der Funktion drĂĽcken Sie V erneut.
Bei Standbildaufnahmen von schwer scharfzustellenden Motiven
• Achten Sie darauf, dass sich das Motiv innerhalb des Bereichs befindet und der Abstand nicht kleiner als die
folgenden Werte ist:
Einstellung auf W-Anschlag: ca. 12 cm
Einstellung auf T-Anschlag: ca. 50 cm
• Wenn die Kamera das Motiv nicht automatisch scharfstellen kann, wechselt die AE/AF-Speicheranzeige auf
langsames Blinken, und der Piepton ertönt nicht. Legen Sie den Bildausschnitt neu fest, und fokussieren Sie
erneut.
Schwer scharfzustellende Motive:
So identifizieren Sie Monitoranzeigen
t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 15)
So schalten Sie den LCD-Monitor aus
DrĂĽcken Sie (Monitorstatus) mehrmals. Benutzen Sie den Sucher, um die Batterien zu
schonen, oder um zu fotografieren, wenn der LCD-Monitor schlecht ablesbar ist.
Selbstauslöserlampe
–Weit von der Kamera entfernte und dunkle
Motive
–Mit dem Hintergrund verschmelzende Objekte
–Motive hinter Glas
–Schnell bewegte Objekte
–Reflektierende oder glänzende Objekte
–Blinken
–Gegenlicht
Taste
Standbildaufnahme (Szenenwahl)
So heben Sie die Szenenwahl auf
Wählen Sie [Auto] oder [Programm] mit v/V.
2MENU drĂĽcken.
3Wählen Sie erst (Kamera)
mit b, und dann den Modus
mit v/V.
• Einzelheiten zu den Modi finden Sie weiter unten.
• Die Einstellung bleibt auch nach dem Ausschalten der
Kamera erhalten.
4DrĂĽcken Sie MENU erneut, um
das MenĂĽ auszuschalten.
5Zum Aufnehmen den Auslöser
drĂĽcken.
1Wählen Sie .
Taste MENU
Steuertaste
Auslöser
Szenenwahlmodi
Die folgenden Modi sind auf bestimmte Aufnahmebedingungen vorabgestimmt.
*Da die Kamera eine längere Belichtungszeit wählt, ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen.
So benutzen Sie die mit der Steuertaste eingestellten Funktionen zusammen mit der
Szenenwahl
Bevor Sie in Schritt 5 aufnehmen, wählen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste aus.
Manche Funktionen sind je nach dem Szenenwahlmodus nicht verfĂĽgbar. Wenn Sie die Taste
drücken, um Funktionen auszuwählen, die nicht mit Szenenwahl kombiniert werden können,
ertönt ein Piepton. t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“ (Seite 24)
Hohe Empfindlichkeit Soft-Snap
Damit können Sie ohne Blitz bei
schwachem Licht
verwacklungsfrei aufnehmen.
Damit können Sie Porträts,
Blumen usw. mit sanfter
Atmosphäre aufnehmen.
Landschaft
Damit können Sie Landschaften
usw. durch Fokussieren auf ein
entferntes Objekt aufnehmen.
Dämmerung*Strand
Damit können Sie entfernte
Nachtszenen aufnehmen, ohne die
dunkle Atmosphäre der
Umgebung einzubĂĽĂźen.
Damit können Sie Meeres- oder
Seestrände mit Betonung der
blauen Farbe des Wassers
aufnehmen.
Dämmerungs-Porträt*Schnee
Damit können Sie Porträts an
dunklen Orten aufnehmen.
Damit können Sie Szenen mit
hohem WeiĂźanteil klar
aufnehmen.
Bilder betrachten/löschen
So löschen Sie Bilder
1Zeigen Sie das zu löschende Bild an, und drücken Sie (Löschen).
2Wählen Sie [Löschen] mit v, und drücken Sie dann z.
So brechen Sie die Löschung ab
Wählen Sie [Beenden], und drücken Sie dann z.
6
6
1Wählen Sie . 2Ein Bild mit b/B auswählen.
Standbilder: Die Bildgröße wird angezeigt
Film: wird angezeigt
Um einen Film wiederzugeben, drĂĽcken Sie z.
• Filme des Bildformats [160] werden eine Größe
kleiner angezeigt.
Film:
STD
640
Wiedergabe-
balken
RĂĽckspulen/Vorspulen: b/B
(Umschalten auf
Normalwiedergabe: z)
Lautstärke: v/V
Wiedergabe stoppen: z
B
Steuertaste
Taste
Taste /
Taste
So vergrößern Sie das Wiedergabebild (Wiedergabezoom)
Drücken Sie , während ein Standbild angezeigt wird.
Um das Bild zu verkleinern, drĂĽcken Sie .
Einstellen des Bildausschnitts: v/V/b/B
Aufheben von Wiedergabezoom: z
Um vergrößerte Bilder zu speichern: [Trimmen] t„Bedienungsanleitung/Störungsbehebung“
(Seite 40)
Betrachten der Index-Anzeige
Drücken Sie (Index), und wählen Sie dann ein Bild mit v/V/b/B aus.
Um auf die Einzelbild-Anzeige zurückzuschalten, drücken Sie z. Um die nächste
(vorhergehende) Index-Seite anzuzeigen, drĂĽcken Sie b/B.
So löschen Sie Bilder im Indexmodus
1Drücken Sie (Löschen) während der Index-Anzeige, wählen Sie dann [Wählen] mit
v/V der Steuertaste, und drĂĽcken Sie z.
2Wählen Sie das zu löschende Bild mit v/V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol
(Löschen) auf dem ausgewählten Bild anzuzeigen.
GrĂĽner Rahmen
So annullieren Sie eine Wahl
Wählen Sie das vorher zum Löschen ausgewählte Bild aus, und
drĂĽcken Sie dann z, um das Symbol vom Bild zu entfernen.
3Drücken Sie (Löschen).
4Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z.
• Um alle Bilder im Ordner zu löschen, wählen Sie [Alle im Ordner] mit v/V in Schritt 1 anstelle von
[Wählen], und drücken Sie dann z.
Steuertaste
1Modus wählen.
Standbilder (Vollautomatikmodus):
wählen.
Film:
wählen.
Zoomtoetsen
Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie)
5
5
De regeltoets gebruiken
De camera vasthouden
Plaats het onderwerp in het midden van het
scherpstellingsframe.
P
De flitser gebruiken
voor stilstaande
beelden
De lichtmeetfunctie
gebruiken
Het laatste
opgenomen beeld
controleren (Quick
Review)
De zelfontspanner
gebruiken
De zoom gebruiken
• Als de zoomvergroting hoger is dan 3×, gebruikt de camera de digitale zoomfunctie.
Voor verdere informatie over de instellingen van de [Digitale zoom] en de beeldkwaliteit
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 42)
• U kunt de zoomvergrotingsfactor niet veranderen tijdens het opnemen van bewegende beelden.
2Neem op met de sluiterknop.
Stilstaand beeld:
Houd de sluiterknop
tot halverwege
ingedrukt om scherp
te stellen.
AE/AF-vergrendelingsindicator
Knippert tbrandt/piept
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Het sluitergeluid is hoorbaar.
Bewegend beeld:
Druk de sluiterknop
helemaal in.
Om met het opnemen te stoppen, drukt u de sluiterknop nogmaals helemaal in.
AF-bereikzoekerframe
T T
Zoomtoetsen
Het laatste opgenomen stilstaande beeld controleren (Quick Review)
Druk op b ( ) op de regeltoets.
Druk nogmaals op b om te annuleren.
• Onmiddellijk nadat de weergave is begonnen kan het beeld er grof uitzien.
• Om het beeld te wissen drukt u op (Wissen), daarna kiest u [Wissen] met v op de regeltoets en drukt
u tenslotte op z.
Een flitsfunctie kiezen voor stilstaande beelden
Druk vóór stap 2 herhaaldelijk op v ( ) op de regeltoets totdat de gewenste functie wordt
afgebeeld.
• Opnameafstand (als [ISO] is ingesteld op [Autom.])
W-kant: Ong. 0,2 tot 7,0 m
T-kant: Ong. 0,5 tot 3,8 m
• De flitser gaat tweemaal af. De eerste keer is om de lichthoeveelheid in te stellen.
De lichtmeetfunctie gebruiken
U kunt de lichtmeetfunctie kiezen die bepaalt welk deel van het onderwerp wordt gemeten voor
de berekening van de belichting.
Spot-lichtmeting ( )
Hiermee wordt slechts een deel van het onderwerp gebruikt voor de lichtmeting. Deze functie is
handig wanneer het onderwerp van achteren wordt belicht of wanneer er een sterk contrast is
tussen het onderwerp en de achtergrond.
Lichtmeting met meerdere patronen (geen aanduiding)
Hiermee wordt het beeld onderverdeeld in meerdere delen en wordt op ieder deel een lichtmeting
uitgevoerd. De camera berekent een uitgebalanceerde belichting.
Voorafgaand aan stap 2, zet (Camera) in een andere stand dan [Autom.].
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 23)
Druk op B ( ) op de regeltoets. Om de spot-lichtmeting te annuleren moet u nog een keer op B
drukken.
• Bij gebruik van spot-lichtmeting, adviseren wij u 9 (Scherpstellen) in te stellen op [Midden-AF] om scherp
te stellen op de plaats van de lichtmeting. t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 28)
Geen indicator De flitser gaat af als het donker is of bij tegenlicht (standaardinstelling)
Altijd flitsen
Langzame synchro (altijd flitsen)
Op donkere plaatsen is de sluitertijd lang om de achtergrond die buiten het
bereik van het flitslicht valt toch helder op te nemen.
Niet flitsen
SL
Dradenkruis van de spot-lichtmeting
Plaats dit op het onderwerp.
De zelfontspanner gebruiken
Druk vóór stap 2 op V ( ) op de regeltoets.
Druk op de sluiterknop, het zelfontspannerlampje knippert en een pieptoon klinkt totdat de
sluiter in werking treedt (na ongeveer 10 seconden).
Druk nogmaals op V om te annuleren.
Een stilstaand beeld opnemen van een onderwerp waarop moeilijk scherpgesteld kan
worden
• Zorg ervoor dat het onderwerp binnen het meetbereik valt, maar niet dichterbij is dan de onderstaande
afstanden:
In de uiterste groothoekstand (W): Ong. 12 cm
In de uiterste telefotostand (T): Ong. 50 cm
• Als de camera niet automatisch op het onderwerp kan scherpstellen, verandert de AE/AF-
vergrendelingsindicator naar langzaam knipperen en klinkt er geen pieptoon. Stel het beeld opnieuw samen
en stel opnieuw scherp.
Onderwerpen waarop moeilijk scherpgesteld kan worden:
Indicators op het scherm identificeren
t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 15)
Het LCD-scherm uitschakelen
Druk herhaaldelijk op de toets (Schermstatus). Gebruik de zoeker om batterijlading te
besparen of om opnamen te maken, waarbij het lastig is het opnamebeeld op het LCD-scherm te
bekijken.
Zelftimerlampje
–Bevindt zich ver van de camera en is donker
–Heeft weinig contrast met de achtergrond
–Wordt door glas heen opgenomen
–Beweegt snel
–Reflecteert licht of heeft een glanzend
oppervlak
–Knippert
–Wordt van achteren belicht
-toets
Stilstaande beelden opnemen
(Scènekeuzefunctie)
De scènekeuzefunctie annuleren
Kies [Autom.] of [Programma] met v/V.
2Druk op MENU.
3Kies (Camera) met b en
kies daarna een functie met
v/V.
• Voor verdere informatie over de functies, zie
hieronder.
• De instelling wordt onthouden, zelfs nadat de camera is
uitgeschakeld.
4Druk op MENU om het menu
uit te schakelen.
5Neem op met de sluiterknop.
1Kies .
MENU-toets
Regeltoets
Sluiterknop
Scènekeuzefuncties
De volgende functies zijn vooraf vastgelegd overeenkomstig veelvoorkomende
scèneomstandigheden.
*De sluitertijd wordt langer, dus is het verstandig een statief te gebruiken.
De scènekeuzefunctie instellen met de regeltoets
Alvorens op te nemen in stap 5, kiest u de instellingen met de regeltoets. Sommige functies
kunnen niet worden ingesteld, afhankelijk van de gekozen scènekeuzefunctie. Als u op de toets
drukt om een functie te kiezen die niet beschikbaar is in de gekozen scènekeuzefunctie, klinkt
een pieptoon. t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen" (blz. 24)
Hoge gevoeligheid Zachte klik
Blur verminderen bij opnemen
zonder flits met weinig licht.
Neemt portretten op van mensen,
bloemen, enz., met een zachte
atmosfeer.
Landschap
Neemt landschappen, enz., op
door in de verte scherp te stellen.
Schemer*Strand
Neemt nachtscènes op afstand op
met behoud van de donkere
atmosfeer van de omgeving.
Neemt strand- en andere
waterscènes op waarbij het water
helder wordt opgenomen.
Schemer-portret*Sneeuw
Neemt portretten op donkere
plaatsen op.
Neemt witachtige scènes helder
op.
Beelden weergeven/wissen
Beelden wissen
1Geef het beeld weer dat u wilt wissen en druk op (Wissen).
2Selecteer [Wissen] met v en druk daarna op z.
Het wissen annuleren
Kies [Sluiten] en druk daarna op z.
6
6
1Kies . 2Kies een beeld met b/B.
Stilstaand beeld: het beeldformaat wordt
afgebeeld
Bewegend beeld: wordt afgebeeld
Om bewegende beelden weer te geven, drukt u
op z.
• Bewegende beelden van beeldformaat [160] worden
kleiner weergegeven.
Bewegend beeld:
STD
640
Weergavebalk
Achteruitspoelen/Vooruitspoelen: b/B
(Naar de normale weergave terugkeren:
z
)
Volume: v/V
De weergave stoppen: z
B
Regeltoets
-toets
/ -toets
-toets
Een beeld vergroot weergeven (weergavezoom)
Druk op terwijl een stilstaand beeld wordt weergegeven.
Om terug te keren naar de normale weergave, drukt u op .
Stel het gebied waarop moet worden ingezoomd in met: v/V/b/B
Om de weergavezoom te annuleren: z
Om een vergroot beeld op te slaan: [Trimmen] t"Gebruiksaanwijzing/Problemen oplossen"
(blz. 40)
Een indexscherm weergeven
Druk op (Index) en kies daarna een beeld met v/V/b/B.
Druk op z om terug te keren naar het enkelbeeldscherm. Druk op b/B om het volgende
(voorgaande) indexscherm weer te geven.
Beelden wissen in de indexfunctie
1Druk terwijl een indexscherm wordt weergegeven op (Wissen), kies daarna [Kiezen]
met v/V op de regeltoets en druk tenslotte op z.
2Kies het beeld dat u wilt wissen met v/V/b/B en druk daarna op z zodat de (Wissen)
indicator wordt afgebeeld op het gekozen beeld.
Groene rand
Een eerdere keuze ongedaan maken
Kies een beeld dat u eerder hebt gekozen om te worden gewist en
druk op z zodat de indicator op het beeld verdwijnt.
3Druk op (Wissen).
4Kies [OK] met B en druk daarna op z.
• Als u alle beelden in de map wilt wissen, kiest u [Alle in deze map] in stap 1 in plaats van [Kiezen] met v/V
en drukt u daarna op z.
Regeltoets
1Kies een functie.
Stilstaand beeld (automatische
instelfunctie):
Kies .
Bewegend beeld:
Kies .


Produktspezifikationen

Marke: Sony
Kategorie: Digitalkamera
Modell: Cyber-SHOT DSC-S600

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sony Cyber-SHOT DSC-S600 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Digitalkamera Sony

Bedienungsanleitung Digitalkamera

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-