Sony C-100 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Sony C-100 (2 Seiten) in der Kategorie Mikrofon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
î
î
î
î
îî
î
î
î
î
î
1 2
3
Frequency responce and polar patterns/curve
Réponse en fréquence et courbe/motifs polaires
Respuesta de frecuencia y diagramas polares/curva
Frequenzgang und Polardiagramme/-kurve
English Condenser Microphone
Before using the microphone, please read this manual thoroughly. This manual should be
retained for future reference.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives and/or UK applying relevant statutory
requirements
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU and UK Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to
the manufacturerâs authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent to
the manufacturerâs authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands,
Weybridge, Surrey KT13 0XW, United Kingdom.
Disposal of old electrical & electronic equipment (applicable in the
European Union and other countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the appropriate collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring that this product is disposed of
correctly, you will help to prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
ATTENTION
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the sound of this unit.
Compliance with this directive implies conformity to the following European standards:
âąî EN55032: Electromagnetic Interference (Emission)
âąî EN55103-2: Electromagnetic Susceptibility (Immunity)
This product is intended for use in the following Electromagnetic Environment(s):
E1î(residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors), E4 (controlled EMC
environment, ex. TV studio).
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally
enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area) and Switzerland.
Names and Functions of Parts (Fig. )î
(The numbers refer to the corresponding numbers in the figure.)
î«îMicrophone
îŹ Directivity (Polar pattern) switch
: Uni-directional
: Omni-directional
: Bi-directional
î PAD switch
Select the PAD switch to the level of input source.
: Off
: On
î LOW CUT switch
The low cut filter reduces the wind noise effectively.
: Normal setting
: The low cut filter is applied.
îŻ Output connector (XLR-3-12C type)
The sound recorded with the microphone is output. The power is supplied to the
microphone from an external equipment through this connector when the microphone
is operating on the external power supply.
î° Wind screen
Attach to the microphone to reduce wind or breathing noise.î«
î± Cradle suspension
When using a microphone stand (not supplied), for example, attach the cradle
suspension to the microphone.
A stand adaptor is equipped to the cradle suspension. If you do not plan on using the
stand adaptor, detach it, and then attach it to a microphone stand (sold separately).
îČ Ring
Be sure to rotate and fix the ring after the microphone is equipped to the cradle
suspension. Unless done so, there is a risk the microphone will fall.
îł Stand adaptor
Power Supply
This microphone is powered only from an external power supply. Connect output connector
îŻ of the microphone to the microphone connector of a Phantom power supply (external
power supply) or an audio mixer. For connection, use a microphone cable.
Note
An unbalanced cable cannot be connected to this microphone. Be sure to use a balanced
microphone cable.
How to open the carrying case (Fig. )î
1 Pull up the bottom hinge.*
2 Pull down the upper hinge.*
* Release the other hinge in the same way.
3 Push up the lid.
âąî When closing the carrying case, be careful that your hands, etc. are not caught in it.
âąî Do not place a heavy object or sit on the carrying case.
Notes on Use
âąî Microphones are delicate. Do not drop or subject it to excessive shock.
âąî Avoid extended usage or storage in high humidity or temperatures above 60 °C (140 °F).
It may cause noise or failure.
âąî If acoustic feedback occurs during use (a howling sound is heard from the speakers),
point the microphone away from the speakers or increase the distance between the
microphone and the speakers.
âąî It takes a few minutes for the output voltage to stabilize after changing the directivity
switch.
Use it after the output is stabilized.
âąî The microphone output signal is a balanced output. Unbalanced output is not supported,
so be sure to connect it to the balanced input circuit.
âąî Be sure to rotate and fix the ring after the microphone is equipped to the cradle
suspension. Unless done so, there is a risk the microphone will fall.
âąî Since the microphone adopts an extremely high impedance circuit, if the switch is
changed while the external power is on, it may emit induction noise, but this is not a
malfunction.
âąî The portion with âAUTO_PRESSURE_RELEASEâ on the carrying case cannot be moved.
Also, this does not guarantee its performance.
âąî A cable with the connector housing part connected to the ground wire (pin 1) is
recommended for the microphone cable.
Cables that are not connected to a ground wire may emit noise.
If a ground terminal is available, noise can be reduced by connecting to that terminal.
Also, if used extending several microphone cables and the connector housing part
touches the floor, noise may worsen.
Specifications
General
Type 2 Way Microphone (Condenser + Electret condenser)
Power supply External power supply operation 44 V to 52 V DC (IEC* 61938 P48)
Power consumption Less than 4.5 mA
Output connector XLR-3-12C Type
Dimensions 40 mm dia. Ă 175 mm
Mass Approx. 290 g
Supplied accessories Cradle suspension (1)
Wind screen (1)
Stand adaptor (W3/8 - NS5/8) (1)
Carrying case (1)
Operating instructions (this sheet) (1)
Warranty card (1)
Performance
Frequency response 20 Hz - 50,000 Hz
Directivity Uni-directional / Omni-directional / Bi-directional (switchable)
Output impedance 90 Ω ±15%, balanced
Sensitivity -31 dB (Uni-directional)
-37 dB (Omni-directional)
-35 dB (Bi-directional)
(deviation±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Inherent noise Less than 19 dB SPL (Uni-directional)
Less than 24 dB SPL (Omni-directional)
Less than 22 dB SPL (Bi-directional)
(0 dB=2 Ă 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 A-Weighted, 1 kHz, 1 Pa)
Maximum input sound pressure level
More than 132 dB SPL (Uni-directional)
More than 138 dB SPL (Omni-directional)
More than 136 dB SPL (Bi-directional)
(output level for 1% waveform distortion at 1 kHz, converted into
equivalent input sound pressure level: 0 dB=2 Ă 10-5 Pa)
Dynamic range More than 113 dB (Uni-directional)
More than 114 dB (Omni-directional)
More than 114 dB (Bi-directional)
PAD 0 dB/-10 dB (switchable)
LOW CUT filter Flat/70 Hz (switchable)
* IEC = International Electrotechnical Commission
Design and specifications are subject to change without notice.
Note
Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE
FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR
REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE LOSS OF PRESENT OR PROSPECTIVE PROFITS DUE
TO FAILURE OF THIS UNIT, EITHER DURING THE WARRANTY PERIOD OR AFTER EXPIRATION
OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER.
Français Microphone à condensateur
Avant dâutiliser ce microphone, lisez attentivement ce mode dâemploi Ă conserver pour
toute référence ultérieure.
Nâinstallez pas lâappareil dans un espace restreint, comme une bibliothĂšque ou un meuble
encastré.
Avis aux clients : les informations suivantes ne sâappliquent quâau matĂ©riel
vendu dans les pays appliquant les directives de lâUE
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans lâUE : Sony Europe B.V.
Les questions basĂ©es sur la lĂ©gislation europĂ©enne pour lâimportateur ou relatives Ă la
conformitĂ© des produits doivent ĂȘtre adressĂ©es au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor
van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique.
Traitement des appareils Ă©lectriques et Ă©lectroniques en fin de vie
(applicable dans les pays de lâUnion EuropĂ©enne et dans les autres
pays disposant de systÚmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas ĂȘtre traitĂ© avec les dĂ©chets mĂ©nagers. En revanche, il
doit ĂȘtre rapportĂ© Ă un point de collecte appropriĂ© pour le recyclage des
Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques. En vous assurant que ce produit
est bien mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer
sur lâenvironnement et sur la santĂ© humaine. Le recyclage des matĂ©riaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
dĂ©chetterie locale ou le point de vente oĂč vous avez achetĂ© le produit.
ATTENTION
Les champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent influencer le son de
cet appareil.
La conformité à cette directive implique la conformité aux normes européennes suivantes :
âąî EN55032 : interfĂ©rences Ă©lectromagnĂ©tiques (Ă©missions)
âąî EN55103-2 : susceptibilitĂ© Ă©lectromagnĂ©tique (immunitĂ©)
Ce produit est prĂ©vu pour ĂȘtre utilisĂ© dans le(s) environnement(s) Ă©lectromagnĂ©tique(s)
suivant(s) : E1 (résidentiel), E2 (commercial et industrie légÚre), E3 (urbain extérieur) et
E4î(environnement EMC contrĂŽlĂ©, ex. studio de tĂ©lĂ©vision).
La validité du marquage CE est limitée aux seuls pays dans lesquels il est légalement en
vigueur, principalement dans les pays de lâEEE (Espace Ă©conomique europĂ©en) et en Suisse.
Nomenclature (Fig. )î
(Les numéros correspondent à ceux des illustrations.)
î«îMicrophone
îŹ Commutateur de directivitĂ© (motif polaire)
: Unidirectionnelle
: Omnidirectionnelle
: Bidirectionnelle
î Commutateur PAD
SĂ©lectionnez le commutateur PAD en fonction du niveau de la source dâentrĂ©e.
: Hors fonction
: En fonction
î Commutateur LOW CUT
Le filtre passe-haut réduit efficacement le bruit du vent.
: RĂ©glage normal
: Application du filtre passe-haut.
îŻ Connecteur de sortie (type XLR-3-12C)
Le son enregistrĂ© par le microphone est sorti. Lâalimentation est fournie au microphone
par un appareil externe via ce connecteur quand le microphone fonctionne sur une
alimentation extérieure.
î° Bonnette anti-vent
Mettez-la sur le microphone pour rĂ©duire le bruit du vent ou de la respiration.î«
î± Suspension de support
Quand vous utilisez un pied (non fourni), par exemple, fixez la suspension de support au
microphone.
La suspension de support est Ă©quipĂ©e dâun adaptateur de socle. Si vous nâenvisagez pas
dâutiliser lâadaptateur de socle, dĂ©tachez-le, puis attachez-le Ă un socle pour micro
(vendu séparément).
îČ Bague
Veillez à pivoter et à fixer la bague lorsque le micro est installé sur la suspension de
support. Sinon, le micro pourrait tomber.
îł Adaptateur de support
Alimentation
Le microphone est exclusivement alimentĂ© Ă partir dâune alimentation externe. Raccordez
le connecteur de sortie du microphone au connecteur microphone dâune alimentation îŻ
fantĂŽme (alimentation externe) ou dâun mĂ©langeur de son. Effectuez le raccordement Ă
lâaide du cĂąble du microphone.
Remarque
Il nâest pas possible de raccorder un cĂąble non Ă©quilibrĂ© Ă ce microphone. Veillez Ă utiliser
un cùble de microphone équilibré.
Comment ouvrir lâĂ©tui de transport (Fig. )î
1 Tirez la charniĂšre du bas vers le haut.*
2 Tirez la charniĂšre du haut vers le bas.*
* RelĂąchez lâautre charniĂšre de la mĂȘme maniĂšre.
3 Poussez le couvercle vers le haut.
âąî Lorsque vous fermez lâĂ©tui de transport, veillez Ă ne pas vous coincer les mains, etc.
âąî Ne placez pas dâobjet lourd sur lâĂ©tui de transport et ne vous asseyez pas dessus.
Remarques sur lâemploi
âąî Les microphones sont fragiles. Ne le laissez pas tomber et ne le soumettez pas Ă des
chocs excessifs.
âąî Ăvitez tout usage ou entreposage prolongĂ© Ă une humiditĂ© Ă©levĂ©e ou Ă des tempĂ©ratures
supĂ©rieures Ă 60î°C.
Cela pourrait provoquer du bruit ou une défaillance.
âąî Si une rĂ©action acoustique se produit pendant lâutilisation (un son ululĂ© est reproduit via
les haut-parleurs), pointez le microphone Ă lâĂ©cart des haut-parleurs ou augmentez la
distance qui sépare le microphone des haut-parleurs.
âąî La tension de sortie nĂ©cessite quelques minutes pour se stabiliser aprĂšs une modification
du commutateur de directivité.
Attendez que la sortie soit stabilisĂ©e avant de lâutiliser.
âąî Le signal de sortie du microphone est une sortie Ă©quilibrĂ©e. La sortie non Ă©quilibrĂ©e
nâĂ©tant pas prise en charge, veillez Ă la raccorder au circuit dâentrĂ©e Ă©quilibrĂ©.
âąî Veillez Ă pivoter et Ă fixer la bague lorsque le micro est installĂ© sur la suspension de
support. Sinon, le micro pourrait tomber.
âąî Ătant donnĂ© que le microphone utilise un circuit de trĂšs haute impĂ©dance, si le
commutateur est modifiĂ© alors que lâalimentation Ă©lectrique externe est activĂ©e, il peut
Ă©mettre un bruit dâinduction, mais il ne sâagit pas dâun dysfonctionnement.
âąî La partie marquĂ©e « AUTO_PRESSURE_RELEASE » sur lâĂ©tui de transport ne peut pas ĂȘtre
déplacée. En outre, cela ne garantit pas ses performances.
âąî Un cĂąble avec la partie du logement du connecteur connectĂ©e au fil de terre (broche 1)
est recommandé pour le cùble de microphone.
Les cùbles qui ne sont pas connectés à un fil de terre peuvent émettre un bruit.
Si une borne de terre est disponible, le bruit peut ĂȘtre rĂ©duit en connectant Ă cette borne.
En outre, si plusieurs cĂąbles dâextension du microphone sont utilisĂ©s et que la partie du
logement du connecteur touche le sol, le bruit peut empirer.
Spécifications
Généralités
Type Microphone Ă 2 voies (condenseur + condenseur Ă Ă©lectret)
Alimentation Fonctionnement sur une alimentation externe de 44îV Ă 52îV CC
(CEI* 61938 P48)
Consommation de courant
Moins de 4,5îmA
Connecteur de sortie Type XLR-3-12C
Dimensions 40 mm dia. Ă 175 mm
Poids Environ 290îg
Accessoires fournis Suspension de support (1)
Bonnette anti-vent (1)
Adaptateur de support (W3/8 - NS5/8) (1)
Ătui de transport (1)
Mode dâemploi (ce feuillet) (1)
Fiche de garantie (1)
Performances
RĂ©ponse en frĂ©quence 20îHz - 50î000îHz
Directivité Unidirectionnelle / Omnidirectionnelle / Bidirectionnelle
(commutable)
ImpĂ©dance de sortie 90 Ω ± 15î%, Ă©quilibrĂ©e
SensibilitĂ© -31îdB (unidirectionnelle)
-37 dB (omnidirectionnelle)
-35 dB (bidirectionnelle)
(déviation ±3 dB)
(0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Bruit inhérent Moins de 19 dB SPL (unidirectionnelle)
Moins de 24 dB SPL (omnidirectionnelle)
Moins de 22 dB SPL (bidirectionnelle)
(0 dB = 2 Ă 10-5 Pa)
(CEI* 61672-1 pondéré A, 1 kHz, 1 Pa)
Niveau de pression acoustique dâentrĂ©e maximale
Plus de 132 dB SPL (unidirectionnelle)
Plus de 138 dB SPL (omnidirectionnelle)
Plus de 136 dB SPL (bidirectionnelle)
(niveau de sortie pour 1î% de distorsion de forme dâonde Ă 1 kHz,
converti en niveau de pression acoustique dâentrĂ©e Ă©quivalentî:
0îdB = 2 Ă 10-5 Pa)
Plage dynamique Plus de 113 dB (unidirectionnelle)
Plus de 114 dB (omnidirectionnelle)
Plus de 114 dB (bidirectionnelle)
PAD 0 dB/-10 dB (commutable)
Filtre LOW CUT Plat/70 Hz (commutable)
* CEI = Commission Ălectrotechnique Internationale
La conception et les spĂ©cifications peuvent ĂȘtre modifiĂ©es sans prĂ©avis.
Remarque
VĂ©rifiez toujours que lâappareil fonctionne correctement avant lâutilisation. Sony
nâassumera pas de responsabilitĂ© pour les dommages de quelque sorte quâils soient,
incluant mais ne se limitant pas Ă la compensation ou au remboursement, Ă cause de
la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit
pendant la période de garantie ou aprÚs son expiration, ou pour toute autre raison
quelle quâelle soit.
Español Micrófono de condensador
Antes de utilizar el micrĂłfono, lea completamente este manual. Este manual debe
guardarse para su referencia en el futuro.
No sitĂșe el aparato en un espacio cerrado, como una estanterĂa o un armario empotrado.
Aviso para los clientes: la siguiente informaciĂłn se aplica Ășnicamente a los
equipos vendidos en paĂses donde se apliquen las directivas de la UE
Este producto p1-ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en
Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, BĂ©lgica.
Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida
Ăștil (aplicable en la UniĂłn Europea y otros paĂses con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este sĂmbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede tratarse como un residuo doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos
y electrĂłnicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, ayudarĂĄ a prevenir las posibles consecuencias negativas
para la salud y el medio ambiente que podrĂan derivarse de la incorrecta manipulaciĂłn en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de los materiales ayuda a
preservar los recursos naturales. Si desea obtener informaciĂłn detallada sobre el reciclaje
de este producto, pĂłngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida mĂĄs
cercano o el establecimiento donde p1-ha adquirido el producto.
ATENCIĂN
Los campos electromagnéticos en determinadas frecuencias pueden influir en el sonido de
esta unidad.
El respeto de esta pauta implica la conformidad con las siguientes normas europeas:
âąî EN55032: interferencia electromagnĂ©tica (emisiĂłn)
âąî EN55103-2: sensibilidad electromagnĂ©tica (inmunidad)
Este producto p1-ha sido diseñado para utilizarse en los entornos electromagnéticos
siguientes: E1 (zona residencial), E2 (zona comercial e industrial ligera), E3 (exteriores
urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisiĂłn).
La validez de la marca CE se limita Ășnicamente a los paĂses donde lo dicta la ley,
principalmente en los paĂses del EEE (Espacio EconĂłmico Europeo) y Suiza.
Nombres y funciones de las piezas (Fig. )î
(Los nĂșmeros se refieren a los correspondientes nĂșmeros en la figura.)
î«îMicrĂłfono
îŹ Interruptor de directividad (diagrama polar)
: Unidireccional
: Omnidireccional
: Bidireccional
î Interruptor PAD
Seleccione el interruptor PAD para ajustar el nivel de la fuente de entrada.
: Desactivado
: Activado
î Interruptor LOW CUT
El filtro de corte bajo reduce efectivamente el ruido del viento.
: Ajuste normal
: Se aplica un filtro de corte bajo.
îŻ Conector de salida (tipo XLR-3-12C)
Sale el sonido grabado con el micrĂłfono. Se alimenta la electricidad al micrĂłfono de un
equipo externo por este conector cuando el micrĂłfono funciona con una alimentaciĂłn
eléctrica externa.
î° Pantalla contra viento
Instale en el micrĂłfono para reducir el viento o ruido de su respiraciĂłn.î«
î± SuspensiĂłn de la base
Si utiliza una base para micrĂłfono (no incluida), por ejemplo, fije la suspensiĂłn de la
base al micrĂłfono.
La suspensiĂłn de la base incorpora un adaptador de soporte. Si no tiene previsto utilizar
el adaptador de soporte, desmĂłntelo y fĂjelo a una base para micrĂłfono (no incluida).
îČ Anillo
AsegĂșrese de girar y fijar el anillo una vez montado el micrĂłfono en la suspensiĂłn de la
base. De lo contrario, el micrĂłfono podrĂa caerse.
îł Adaptador de soporte
Alimentación eléctrica
El micrĂłfono funciona Ășnicamente con una fuente de alimentaciĂłn externa. Conecte el
conector de salida del micrĂłfono al conector de micrĂłfono de una fuente de îŻ
alimentaciĂłn fantasma (fuente de alimentaciĂłn externa) o un mezclador de audio. Para la
conexiĂłn, utilice un cable de micrĂłfono.
Nota
No es posible conectar un cable no equilibrado a este micrĂłfono. AsegĂșrese de usar un
cable de micrĂłfono equilibrado.
CĂłmo abrir el estuche de transporte (Fig. )î
1 Tire hacia arriba de la bisagra inferior.*
2 Baje la bisagra superior.*
* Desbloquee la otra bisagra siguiendo el mismo procedimiento.
3 Presione la tapa hacia arriba.
âąî Al cerrar el estuche de transporte, vigile para no pillarse los dedos, la mano, etc.
âąî No coloque objetos pesados ni se siente encima del estuche de transporte.
Notas para el uso
âąî Los micrĂłfonos son delicados. No los deje caer ni los exponga a impactos excesivos.
âąî Evite una utilizaciĂłn prolongada o su almacenamiento en condiciones de humedad
elevada o temperaturas superiores a 60 °C.
PodrĂa provocar ruido o una averĂa.
âąî Si se produce un retorno acĂșstico durante la utilizaciĂłn (se escucha un aullido a travĂ©s de
los altavoces), oriente el micrĂłfono en direcciĂłn contraria a los altavoces o aumente la
separaciĂłn entre el micrĂłfono y los altavoces.
âąî La tensiĂłn de salida tarda unos minutos en estabilizarse despuĂ©s de cambiar el
interruptor de directividad.
UtilĂcelo una vez estabilizada la salida.
âąî La señal de salida del micrĂłfono es una salida equilibrada. No es compatible con salidas
no equilibradas, por lo que debe conectarlo al circuito de entrada equilibrado.
âąî AsegĂșrese de girar y fijar el anillo una vez montado el micrĂłfono en la suspensiĂłn de la
base. De lo contrario, el micrĂłfono podrĂa caerse.
âąî El micrĂłfono utiliza un circuito con una impedancia extremadamente elevada, por lo que
si se manipula el interruptor mientras se recibe alimentaciĂłn externa, puede generarse
ruido de inducciĂłn, aunque no se trata de un error.
âąî La zona con la inscripciĂłn âAUTO_PRESSURE_RELEASEâ del estuche de transporte no
puede moverse. De lo contrario, no se garantiza su correcto funcionamiento.
âąî Para el cable del micrĂłfono, se recomienda un cable con la zona de la caja del conector
conectada al cable de tierra (clavija 1).
Los cables no conectados a un cable de tierra pueden generar ruido.
Si hay un terminal de tierra disponible, puede reducirse el ruido conectĂĄndolo a dicho
terminal.
Asimismo, si se utilizan varios cables alargadores de micrĂłfono y la zona de la caja del
conector estĂĄ en contacto con el suelo, el ruido puede empeorar.
Especificaciones
General
Tipo MicrĂłfono de 2 vĂas (condensador + condensador de electreto)
Alimentación eléctrica Funcionamiento con alimentación externa de 44 V a 52 V CC
(IEC* 61938 P48)
PĂ©rdida de corriente Menos de 4,5 mA
Conector de salida Tipo XLR-3-12C
Dimensiones 40 mm diĂĄm. Ă 175 mm
Peso Aprox. 290 g
Accesorios suministrados
SuspensiĂłn de la base (1)
Pantalla contra viento (1)
Adaptador de soporte (W3/8 - NS5/8) (1)
Estuche de transporte (1)
Manual de instrucciones (este documento) (1)
Tarjeta de garantĂa (1)
Prestaciones
Respuesta de frecuencia 20 Hz - 50.000 Hz
Directividad Unidireccional / Omnidireccional / Bidireccional (modificable)
Impedancia de salida 90 Ω ±15%, equilibrada
Sensibilidad -31 dB (unidireccional)
-37 dB (omnidireccional)
-35 dB (bidireccional)
(desviación ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Ruido inherente Menos de 19 dB SPL (unidireccional)
Menos de 24 dB SPL (omnidireccional)
Menos de 22 dB SPL (bidireccional)
(0 dB=2 Ă 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1, ponderaciĂłn A, 1 kHz, 1 Pa)
MĂĄximo nivel de presiĂłn de sonido de entrada
MĂĄs de 132 dB SPL (unidireccional)
MĂĄs de 138 dB SPL (omnidireccional)
MĂĄs de 136 dB SPL (bidireccional)
(Nivel de salida para distorsiĂłn de forma de onda del 1% a 1 kHz,
convertido a nivel de presiĂłn acĂșstica de entrada equivalente:
0îdB=2 Ă 10-5 Pa)
Gama dinĂĄmica MĂĄs de 113 dB (unidireccional)
MĂĄs de 114 dB (omnidireccional)
MĂĄs de 114 dB (bidireccional)
PAD 0 dB/-10 dB (modificable)
Filtro LOW CUT Plano/70 Hz (modificable)
* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional
El diseño y las especificaciones estån sujetos a cambios sin previo aviso.
Nota
Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO
SE HACE RESPONSIBLE POR DAĂOS DE NINGĂN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
LA COMPENSACIĂN O PAGO POR LA PĂRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS
DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTĂA O
DESPUĂS DEL VENCIMIENTO DE LA GARANTĂA NI POR CUALQUIER OTRA RAZĂN.
Deutsch Kondensatormikrofon
Vor dem Betrieb des Mikfrofons lesen Sie bitte diese Anleitung grĂŒndlich durch. Bewahren
Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf.
Stellen Sie das GerĂ€t nicht in einem geschlossenen BĂŒcherregal, einem Einbauschrank u. Ă€.
auf, wo eine ausreichende BelĂŒftung nicht gegeben ist.
Hinweis fĂŒr Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur fĂŒr GerĂ€te, die in
LĂ€ndern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Dieses Produkt wurde von oder fĂŒr die Sony Corporation hergestellt.
EU Importeur: Sony Europe B.V.
Anfragen an den Importeur oder zur ProduktkonformitÀt auf Grundlage der Gesetzgebung
in Europa senden Sie bitte an den BevollmÀchtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen GerÀten
(anzuwenden in den LÀndern der EuropÀischen Union und anderen
LĂ€ndern mit einem separaten Sammelsystem fĂŒr diese GerĂ€te)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin,
dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einer Annahmestelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schĂŒtzen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefÀhrdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung,
den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem GeschÀft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
ACHTUNG
Elektromagnetische Felder mit bestimmten Frequenzen können die TonqualitÀt bei diesem
GerÀt beeintrÀchtigen.
Die Einhaltung dieser Richtlinie bedeutet KonformitÀt mit den folgenden europÀischen
Normen:
âąî EN55032: Elektromagnetische Interferenzen (Störaussendung)
âąî EN55103-2: Elektromagnetische Empfindlichkeit (Störfestigkeit)
FĂŒr die folgenden elektromagnetischen Umgebungen: E1 (Wohnbereich), E2 (kommerzieller
und in beschrĂ€nktem MaĂe industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und
E4î(kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio).
Die GĂŒltigkeit des CE-Zeichens beschrĂ€nkt sich ausschlieĂlich auf die LĂ€nder, in denen es
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR (EuropÀischer Wirtschaftsraum) und in der
Schweiz.
Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Abb. )î
(Die Nummern entsprechen den jeweiligen Nummern in der Abbildung.)
î«îMikrofon
îŹ Schalter fĂŒr die Richtcharakteristik (Polardiagramm)
: Niere
: Kugel
: Acht
î PAD-Schalter
Stellen Sie den PAD-Schalter auf den Pegel der Eingangsquelle ein.
: Aus
: Ein
î LOW CUT-Schalter
Der Low-Cut-Filter verringert wirksam WindgerÀusche.
: Normaleinstellung
: Der Low-Cut-Filter wird angelegt.
îŻ Ausgangsanschluss (Typ XLR-3-12C)
Der mit dem Mikrofon aufgenommene Ton wird ausgegeben. Das Mikrofon wird von
einem externen GerĂ€t ĂŒber diesen Anschluss mit Strom versorgt wenn das Mikrofon mit
externer Stromversorgung arbeitet.
î° Windschutz
Am Mikrofon anbringen, um Wind- oder AtemgerĂ€usche zu reduzieren.î«
î± Mikrofonspinne
Bringen Sie die Mikrofonspinne am Mikrofon an, wenn Sie einen MikrofonstÀnder (nicht
mitgeliefert) verwenden.
An der Mikrofonspinne ist ein Standadapter angebracht. Wenn Sie den Standadapter
nicht verwenden wollen, nehmen Sie ihn ab, bevor Sie die Mikrofonspinne an einem
MikrofonstÀnder (gesondert erhÀltlich) anbringen.
îČ Ring
Drehen und fixieren Sie unbedingt den Ring, nachdem das Mikrofon an der
Mikrofonspinne angebracht ist. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Mikrofon
herunterfÀllt.
îł Standadapter
Stromversorgung
Die Stromversorgung ist bei diesem Mikrofon nur ĂŒber eine externe Stromquelle möglich.
Verbinden Sie den Ausgangsanschluss des Mikrofons mit dem Mikrofonanschluss an îŻ
einer Phantomspeisung (externe Stromquelle) oder an einem Mischpult. Verwenden Sie fĂŒr
die Verbindung ein Mikrofonkabel.
Hinweis
Ein unsymmetrisches Kabel darf nicht an dieses Mikrofon angeschlossen werden.
Verwenden Sie unbedingt ein symmetrisches Mikrofonkabel.
So öffnen Sie die Transporttasche (Abb. )î
1 Ziehen Sie das Scharnierunterteil nach oben.*
2 Ziehen Sie das Scharnierobererteil nach unten.*
* Entriegeln Sie das andere Scharnier genauso.
3 DrĂŒcken Sie den Deckel nach oben.
âąî Achten Sie beim SchlieĂen der Transporttasche darauf, sich nicht die HĂ€nde usw.
einzuklemmen.
âąî Stellen Sie keine schweren GegenstĂ€nde auf die Transporttasche und setzen Sie sich
nicht darauf.
Hinweise zur Verwendung
âąî Mikrofone sind empfindlich. Lassen Sie es nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
StöĂen aus.
âąî Verwenden oder lagern Sie es nicht lĂ€ngere Zeit bei hoher Luftfeuchtigkeit oder bei
Temperaturen ĂŒber 60î°C.
Andernfalls kann es zu Rauschen oder AusfÀllen kommen.
âąî Bei akustischer RĂŒckkopplung (ĂŒber die Lautsprecher wird ein Heulton ausgegeben)
richten Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg oder verwenden Sie es in gröĂerem
Abstand zu den Lautsprechern.
âąî Nach dem BetĂ€tigen des Schalters fĂŒr die Richtcharakteristik dauert es einige Minuten,
bis sich die Ausgangsspannung stabilisiert.
Verwenden Sie das Mikrofon erst, wenn sich die Spannung stabilisiert hat.
âąî Das Mikrofonausgangssignal ist symmetrisch. Da die Ausgabe unsymmetrischer Signale
nicht unterstĂŒtzt wird, muss das Mikrofon unbedingt an eine symmetrische
Eingangsschaltung angeschlossen werden.
âąî Drehen und fixieren Sie unbedingt den Ring, nachdem das Mikrofon an der
Mikrofonspinne angebracht ist. Andernfalls besteht die Gefahr, dass das Mikrofon
herunterfÀllt.
âąî Da das Mikrofon einen Kreislauf mit einer extrem hohen Impedanz verwendet, kann es zu
InduktionsgerÀuschen kommen, wenn der Schalter umgeschaltet wird, wÀhrend die
externe Stromversorgung besteht, aber dies ist keine Fehlfunktion.
âąî Der Teil mit âAUTO_PRESSURE_RELEASEâ an der Transporttasche kann nicht entfernt
werden. Damit wird auch nicht die Leistung garantiert.
âąî Ein Kabel, bei dem der AnschlussgehĂ€useteil mit der Masseleitung (Stift 1) verbunden ist,
wird fĂŒr das Mikrofonkabel empfohlen.
Kabel, die nicht mit einer Masseleitung verbunden sind, können Rauschen abgeben.
Wenn ein Erdungskontakt verfĂŒgbar ist, kann das Rauschen durch den Anschluss an
diesen Anschluss reduziert werden.
Des Weiteren kann sich das Rauschen verschlimmern, wenn mehrere
MikrofonverlÀngerungskabel verwendet werden und der AnschlussgehÀuseteil den
Boden berĂŒhrt.
Technische Daten
Allgemeines
Typ 2-Wege-Mikrofon (Kondensator + Elektret-Kondensator)
Stromversorgung Externe Stromversorgung mit 44îV bis 52îV Gleichstrom
(IEC* 61938 P48)
Stromaufnahme Unter 4,5îmA
Ausgangsanschluss Typ XLR-3-12C
Abmessungen 40 mm Durchm. Ă 175 mm
Gewicht Ca. 290 g
Mitgeliefertes Zubehör Mikrofonspinne (1)
Windschutz (1)
Standadapter (W3/8 - NS5/8) (1)
Transporttasche (1)
Bedienungsanleitung (dieses Blatt) (1)
Garantiekarte (1)
Leistung
Frequenzgang 20 Hz - 50.000 Hz
Richtcharakteristik Niere/Kugel/Acht (umschaltbar)
Ausgangsimpedanz 90 Ω ±15î%, symmetrisch
Empfindlichkeit -31 dB (Niere)
-37 dB (Kugel)
-35 dB (Acht)
(Abweichung ±3îdB)
(0 dB=1 V/Pa, 1îkHz)
Grundrauschen Unter 19îdB SPL (Niere)
Unter 24 dB SPL (Kugel)
Unter 22 dB SPL (Acht)
(0 dB=2 Ă 10-5îPa)
(IEC* 61672-1 A-bewertet, 1îkHz, 1îPa)
Maximaler Eingangsschalldruckpegel
Ăber 132 dB SPL (Niere)
Ăber 138 dB SPL (Kugel)
Ăber 136 dB SPL (Acht)
(Ausgangspegel fĂŒr 1î% Wellenformverzerrung bei 1îkHz,
konvertiert in Àquivalenten Eingangsschalldruckpegel:
0îdB=2 Ă 10-5îPa)
Dynamikumfang Ăber 113 dB (Niere)
Ăber 114 dB (Kugel)
Ăber 114 dB (Acht)
PAD 0 dB/-10 dB (umschaltbar)
LOW CUT-Filter Flach/70îHz (umschaltbar)
* IEC = Internationale Elektrotechnische Kommission
Ănderungen, die der technischen Weiterentwicklung dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweis
BestÀtigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das GerÀt richtig arbeitet. SONY KANN
KEINE HAFTUNG FĂR SCHĂDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF
KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER
ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERĂTS ODER AUS JEGLICHEM
ANDEREN GRUND, ENTWEDER WĂHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH ABLAUF DER
GARANTIEFRIST, ĂBERNEHMEN.
Condenser
Microphone
Operating Instructions GB
Mode dâemploi FR
Manual de instrucciones ES
Bedienungsanleitung DE
Istruzioni per lâuso IT
Instrukcja obsĆugi PL
InstrucĆŁiuni de utilizare RO
ĂalıĆtırma Talimatları TR
C-100
4-735-085- (1)24
©2018 Sony Corporation Printed in Japan
http://www.sony.net/
Italiano Microfono condensatore
Prima di usare il microfono, leggere con attenzione questo manuale. Conservare questo
manuale per eventuali riferimenti futuri.
Non installare lâapparecchiatura in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o mobiletti
incorporati.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni sono applicabili solo alle
apparecchiature vendute in Paesi in cui si applicano le direttive UE
Questo prodotto Ăš stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation.
Importatore UE: Sony Europe B.V.
Richieste allâimportatore UE o relative alla conformitĂ di prodotto in Europa devono essere
indirizzate al rappresentante autorizzato del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio.
Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i Paesi dellâUnione Europea e in altri Paesi con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato in un punto di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per lâambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate da uno
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni piĂč dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
lâufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove lâavete
acquistato.
ATTENZIONE
I campi elettromagnetici alle specifiche frequenze possono influenzare il suono di questa
unitĂ .
La conformitĂ con questa direttiva implica la conformitĂ con i seguenti standard europei:
âąî EN55032: interferenza elettromagnetica (emissione)
âąî EN55103-2: suscettibilitĂ elettromagnetica (immunitĂ )
Questo prodotto Ăš destinato allâuso nei seguenti ambienti elettromagnetici:
E1î(residenziali), E2 (commerciali e industriali leggeri), E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti
EMC controllati, ad esempio studi televisivi).
La validitĂ del marchio CE Ăš limitata ai soli Paesi in cui esso Ăš obbligatorio per legge,
principalmente nei paesi del SEE (Spazio Economico Europeo) e in Svizzera.
Nomi e funzioni delle parti (Fig. )î
(I numeri indicano i numeri corrispondenti nella figura.)
î«îMicrofono
îŹ Interruttore direttivitĂ (Pattern polare)
: Uni-direzionale
: Omni-direzionale
: Bi-direzionale
î Interruttore PAD
Selezionare il interruttore PAD al livello della sorgente di ingresso.
: Non attivo (Off)
: Attivo (On)
î Interruttore di filtro low cut (LOW CUT)
Il filtro low cut riduce efficacemente il rumore eolico.
: Regolazione normale
: Il filtro low cut viene applicato.
îŻ Connettore di uscita (tipo XLR-3-12C)
Da questo connettore viene emesso il suono registrato con il microfono. Tramite questo
connettore lâalimentazione viene fornita al microfono da un apparecchio esterno
quando il microfono sta funzionando con un alimentatore esterno.
î° Antisoffio
Applicarlo al microfono per ridurre il rumore eolico o il rumore del respiro.î«
î± Dispositivo di sospensione per supporto
Quando si utilizza un supporto per microfono (non in dotazione), ad esempio, collegare
al microfono il dispositivo di sospensione per supporto.
Il dispositivo di sospensione per supporto Ăš dotato di un adattatore. Qualora si pensi di
non utilizzare tale adattatore, staccarlo e quindi riattaccarlo a un supporto per
microfono (venduto separatamente).
îČ Anello
Accertarsi di ruotare e fissare lâanello dopo che il microfono Ăš stato inserito nel
dispositivo di sospensione per supporto. In caso contrario, esiste il rischio che il
microfono possa cadere in terra.
îł Adattatori per supporto
Alimentazione
Questo microfono Ăš alimentato esclusivamente da unâalimentazione esterna. Collegare il
connettore di uscita del microfono al connettore per microfono di un alimentatore îŻ
Phantom (alimentazione esterna) o a un mixer audio. Per il collegamento, utilizzare un cavo
per microfono.
Nota
Non Ăš possibile collegare a questo microfono un cavo non bilanciato. Accertarsi di
utilizzare un cavo per microfono bilanciato.
Come aprire lâastuccio per il trasporto (Fig. )î
1 Tirare verso lâalto la cerniera inferiore.*
2 Tirare verso il basso la cerniera superiore.*
* Rilasciare lâaltra cerniera allo stesso modo.
3 Spingere verso lâalto il coperchio.
âąî Quando si chiude lâastuccio per il trasporto, fare attenzione che niente resti intrappolato
in esso, es. le mani.
âąî Non collocare oggetti pesanti o sedersi sullâastuccio per il trasporto.
Note sullâuso
âąî I microfoni sono delicati. Non lasciarli cadere in terra, nĂ© sottoporli a urti violenti.
âąî Evitare lâuso o la conservazione prolungati in presenza di eccessiva umiditĂ o
temperature superiori ai 60 °C.
Potrebbero verificarsi rumori o guasti.
âąî Se durante lâuso si verifica un feedback acustico (un suono fastidioso proveniente dagli
altoparlanti), puntare il microfono lontano dagli altoparlanti o aumentare la distanza tra il
microfono e gli altoparlanti.
âąî Occorrono pochi minuti per la stabilizzazione della tensione di uscita dopo il cambio del
Interruttore di direttivitĂ .
Utilizzarlo una volta stabilizzata lâuscita.
âąî Il segnale di uscita del microfono Ăš unâuscita bilanciata. Lâuscita non bilanciata non Ăš
supportata, per cui accertarsi di collegarlo al circuito di ingresso bilanciato.
âąî Accertarsi di ruotare e fissare lâanello dopo che il microfono Ăš stato inserito nel
dispositivo di sospensione per supporto. In caso contrario, esiste il rischio che il
microfono possa cadere in terra.
âąî Dal momento che il microfono utilizza un circuito con impedenza estremamente elevata,
se si commuta lâinterruttore con lâalimentazione esterna attiva, il microfono potrebbe
generare un disturbo da induzione elettromagnetica, ma non si tratta di un
malfunzionamento.
âąî La sezione con âAUTO_PRESSURE_RELEASEâ sullâastuccio per il trasporto Ăš fissa. Inoltre,
non ha caratteristiche funzionali.
âąî Si consiglia di utilizzare un cavo con la parte dellâalloggiamento del connettore collegata
al filo di terra (pin 1) come cavo del microfono.
I cavi non collegati a un filo di terra potrebbero generare disturbi.
Se Ăš presente un morsetto di terra, effettuando il collegamento su questo morsetto Ăš
possibile ridurre il disturbo.
Inoltre, se si utilizzano piĂč cavi di prolunga per il microfono e la parte dellâalloggiamento
del connettore tocca terra, il disturbo potrebbe peggiorare.
Caratteristiche tecniche
Dati generali
Tipo Microfono a 2 vie (Condensatore + Condensatore a elettrete)
Alimentazione Funzionamento con alimentatore esterno da 44 V a 52 V CC
(IEC* 61938 P48)
Assorbimento di corrente
Inferiore a 4,5 mA
Connettore di uscita Tipo XLR-3-12C
Dimensioni 40 mm dia. Ă 175 mm
Massa Circa 290 g
Accessori in dotazione Dispositivo di sospensione per supporto (1)
Antisoffio (1)
Adattatori per supporto (W3/8 - NS5/8) (1)
Astuccio per il trasporto (1)
Istruzioni per lâuso (il presente foglio) (1)
Scheda di garanzia (1)
Prestazioni
Risposta in frequenza 20 Hz - 50.000 Hz
DirettivitĂ Uni-direzionale / Omni-direzionale / Bi-direzionale (commutabile)
Impedenza di uscita 90 Ω ±15%, bilanciata
SensibilitĂ -31 dB (Uni-direzionale)
-37 dB (Omni-direzionale)
-35 dB (Bi-direzionale)
(deviazione ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Rumore inerente Inferiore a 19 dB SPL (Uni-direzionale)
Inferiore a 24 dB SPL (Omni-direzionale)
Inferiore a 22 dB SPL (Bi-direzionale)
(0 dB=2 Ă 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 pesato in A, 1 kHz, 1 Pa)
Livello massimo di pressione acustica di ingresso
Superiore a 132 dB SPL (Uni-direzionale)
Superiore a 138 dB SPL (Omni-direzionale)
Superiore a 136 dB SPL (Bi-direzionale)
(livello di uscita per distorsione forma dâonda 1% a 1 kHz,
convertito in livello di pressione acustica di ingresso equivalente:
0 dB=2 Ă 10-5 Pa)
Gamma dinamica Superiore a 113 dB (Uni-direzionale)
Superiore a 114 dB (Omni-direzionale)
Superiore a 114 dB (Bi-direzionale)
PAD 0 dB/-10 dB (commutabile)
Filtro LOW CUT Flat/70 Hz (commutabile)
* IEC = Commissione Elettrotecnica Internazionale
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota
Verificare sempre che lâapparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA
SONY NON SARĂ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA
LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI
O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI
VALIDITĂ DELLA GARANZIA SIA DOPO LA SCADENZA DELLA GARANZIA, O PER
QUALUNQUE ALTRA RAGIONE.
Polski Mikrofon pojemnoĆciowy
Przed uĆŒyciem mikrofonu naleĆŒy dokĆadnie przeczytaÄ tÄ instrukcjÄ obsĆugi. ZachowaÄ
instrukcjÄ do uĆŒytku w przyszĆoĆci.
Nie naleĆŒy instalowaÄ urzÄ
dzenia w miejscach o ograniczonej przestrzeni, takich jak pĂłĆki
na ksiÄ
ĆŒki lub zabudowane szafki.
Powiadomienie dla klientĂłw: nastÄpujÄ
ce informacje dotyczÄ
wyĆÄ
cznie sprzÄtu
sprzedawanego w krajach stosujÄ
cych dyrektywy UE
Produkt ten zostaĆ wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation.
Importer w UE: Sony Europe B.V.
Zapytania do importera w UE i zapytania dotyczÄ
ce zgodnoĆci produktu w Europie naleĆŒy
kierowaÄ do autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Pozbywanie siÄ zuĆŒytego sprzÄtu elektrycznego i elektronicznego
(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostaĆych krajach
stosujÄ
cych wĆasne systemy zbiĂłrki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, ĆŒe produkt nie
moĆŒe byÄ traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno siÄ go
dostarczyÄ do odpowiedniego punktu zbiĂłrki sprzÄtu elektrycznego i
elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zagospodarowanie
zuĆŒytego produktu zapobiega potencjalnym zagroĆŒeniom dla Ćrodowiska i
zdrowia ludzi, do ktĂłrych mogĆoby dojĆÄ w przypadku niewĆaĆciwego obchodzenia siÄ z
tymi odpadami. Recykling materiaĆĂłw pomaga chroniÄ zasoby naturalne. W celu uzyskania
bardziej szczegĂłĆowych informacji na temat recyklingu tego produktu, naleĆŒy skontaktowaÄ
siÄ z lokalnÄ
jednostkÄ
samorzÄ
du terytorialnego, ze sĆuĆŒbami zajmujÄ
cymi siÄ
zagospodarowywaniem odpadĂłw lub ze sklepem, w ktĂłrym zakupiono produkt.
UWAGA
Pola elektromagnetyczne o okreĆlonych czÄstotliwoĆciach mogÄ
wpĆynÄ
Ä na dĆșwiÄk tego
urzÄ
dzenia.
ZgodnoĆÄ z tÄ
dyrektywÄ
oznacza zgodnoĆÄ z poniĆŒszymi normami europejskimi:
âąî EN55032: norma dot. zakĆĂłceĆ elektromagnetycznych (emisji)
âąî EN55103-2: norma dot. odpornoĆci elektromagnetycznej (podatnoĆci)
Ten produkt jest przeznaczony do eksploatacji w nastÄpujÄ
cym(-ych) Ćrodowisku(-ach)
elektromagnetycznym(-ych): E1 (mieszkalne), E2 (komercyjne i przemysĆ lekki), E3 (na
zewnÄ
trz pomieszczeĆ), E4 (kontrolowane Ćrodowisko EMC np. studio telewizyjne).
WaĆŒnoĆÄ oznaczenia znakiem CE jest ograniczona do krajĂłw, w ktĂłrych jest to wymagane
przez prawo, gĆĂłwnie do krajĂłw EOG (Europejskiego Obszaru Gospodarczego) i Szwajcarii.
Nazwy iîfunkcje czÄĆci (Rys. )î
(Numery odnoszÄ
siÄ do odpowiednich numerĂłw na rysunku.)
î«îMikrofon
îŹ PrzeĆÄ
cznik kierunkowoĆci (charakterystyka kierunkowoĆci)
: Jednokierunkowy
: Wszechkierunkowy
: Dwukierunkowy
î PrzeĆÄ
cznik PAD
Przestaw przeĆÄ
cznik PAD na poziom ĆșrĂłdĆa wejĆciowego.
: wyĆ.
: wĆ.
î PrzeĆÄ
cznik LOW CUT
Filtr dolnozaporowy umoĆŒliwia skuteczne obniĆŒenie zakĆĂłceĆ powodowanych przez
wiatr.
: ustawienie normalne
: filtr dolnozaporowy wĆÄ
czony.
îŻ ZĆÄ
cze wyjĆciowe (typu XLR-3-12C)
ZĆÄ
cze sĆuĆŒy do przesyĆania dĆșwiÄku rejestrowanego przez mikrofon. Zasilanie jest
dostarczane do mikrofonu zîurzÄ
dzenia zewnÄtrznego za poĆrednictwem tego zĆÄ
cza,
jeĆŒeli mikrofon jest zasilany zîzewnÄtrznego ĆșrĂłdĆa zasilania.
î° OsĆona przeciwwietrzna
MoĆŒna jÄ
zamocowaÄ na mikrofonie , aby obniĆŒyÄ zakĆĂłcenia powodowane przez î«
wiatr lub wydychane powietrze.
î± Koszyk
Aby przykĆadowo zawiesiÄ mikrofon na stojaku (brak wîzestawie), moĆŒna zamocowaÄ go
wîkoszyku.
Adapter do stojaka wyposaĆŒono w koszyk. JeĆŒeli nie planujesz korzystaÄ z adaptera do
stojaka, odĆÄ
cz go, a nastÄpnie przymocuj do stojaka na mikrofon (sprzedawany
osobno).
îČ PierĆcieĆ
PamiÄtaj o obrĂłceniu i umocowaniu pierĆcienia po umieszczeniu mikrofonu w koszyku.
Nieprzestrzeganie zalecenia grozi ryzykiem wypadniÄcia mikrofonu.
îł Adapter do stojaka
ĆčrĂłdĆo zasilania
Ten mikrofon jest zasilany tylko zîzewnÄtrznego ĆșrĂłdĆa zasilania. PodĆÄ
cz zĆÄ
cze wyjĆciowe
îŻ mikrofonu do zĆÄ
cza mikrofonu zasilacza Phantom (zewnÄtrzne ĆșrĂłdĆo zasilania) lub
miksera audio. Do podĆÄ
czenia uĆŒyj kabla mikrofonowego.
Uwaga
Do tego mikrofonu nie moĆŒna podĆÄ
czaÄ kabla niesymetrycznego. NaleĆŒy uĆŒyÄ
symetrycznego kabla mikrofonowego.
Jak otworzyÄ pokrowiec (Rys. )î
1 PociÄ
gnij dolny zawias.*
2 PociÄ
gnij gĂłrny zawias.*
* W ten sam sposĂłb zwolnij kolejny zawias.
3 PodnieĆ pokrywÄ.
âąî Podczas zamykania pokrowca uwaĆŒaj, aby dĆonie itd. nie zaczepiĆy siÄ w nim.
âąî Nie stawiaj ciÄĆŒkich przedmiotĂłw i nie siadaj na pokrowcu.
WskazĂłwki dotyczÄ
ce uĆŒytkowania
âąî Mikrofony sÄ
delikatnymi urzÄ
dzeniami. Nie naleĆŒy ich upuszczaÄ ani naraĆŒaÄ na silne
uderzenia.
âąî UnikaÄ dĆugiego uĆŒytkowania lub przechowywania wîotoczeniu oîwysokiej wilgotnoĆci
lub temperaturze przekraczajÄ
cej 60°C.
MoĆŒe to spowodowaÄ szumy lub usterkÄ mikrofonu.
âąî Wîrazie wystÄ
pienia sprzÄĆŒenia akustycznego (zîgĆoĆnikĂłw sĆychaÄ gwizd) naleĆŒy
skierowaÄ mikrofon wîstronÄ przeciwnÄ
od gĆoĆnikĂłw lub zwiÄkszyÄ odlegĆoĆÄ miÄdzy
mikrofonem aîgĆoĆnikami.
âąî Po przestawieniu przeĆÄ
cznika kierunkowoĆci napiÄcie wyjĆciowe ustabilizuje siÄ po kilku
minutach.
Mikrofonu naleĆŒy uĆŒywaÄ dopiero po stabilizacji wyjĆcia.
âąî SygnaĆ wyjĆciowy mikrofonu jest symetryczny. Niesymetryczny sygnaĆ wyjĆciowy nie jest
obsĆugiwany, dlatego naleĆŒy podĆÄ
czyÄ mikrofon do obwodu zîwejĆciem symetrycznym.
âąî PamiÄtaj o obrĂłceniu i umocowaniu pierĆcienia po umieszczeniu mikrofonu w koszyku.
Nieprzestrzeganie zalecenia grozi ryzykiem wypadniÄcia mikrofonu.
âąî PoniewaĆŒ mikrofon wyposaĆŒono w obwĂłd o bardzo wysokiej impedancji, gdy nastÄ
pi
zmiana poĆoĆŒenia przeĆÄ
cznika przy wĆÄ
czonym zasilaniu, moĆŒe nastÄ
piÄ emisja zakĆĂłceĆ
indukcyjnych. WystÄ
pienie tego zjawiska nie Ćwiadczy o usterce.
âąî CzÄĆci z âAUTO_PRESSURE_RELEASEâ na pokrowcu nie moĆŒna przenosiÄ. Nie gwarantuje
to takĆŒe jego wydajnoĆci.
âąî Do podĆÄ
czania mikrofonu zalecamy uĆŒywaÄ kabla z elementem obudowy zĆÄ
cza
podĆÄ
czanym do przewodu uziemienia (styk 1).
Kable niepodĆÄ
czone do przewodu uziemienia mogÄ
powodowaÄ zakĆĂłcenia.
JeĆŒeli jest gniazdo z uziemieniem, zakĆĂłcenia moĆŒna zmniejszyÄ poprzez podĆÄ
czenie
kabla do tego gniazda.
W przypadku, gdy uĆŒyto kilku kabli przedĆuĆŒajÄ
cych mikrofonu, umieszczenie obudowy
zĆÄ
czy na podĆodze zwiÄksza zakĆĂłcenia.
Dane techniczne
OgĂłlne
Typ mikrofon dwukierunkowy (kondensator + kondensator
elektretowy)
ĆčrĂłdĆo zasilania zewnÄtrzne zasilanie od 44 V do 52 V DC (IEC* 61938 P48)
PobĂłr mocy mniej niĆŒ 4,5îmA
ZĆÄ
cze wyjĆciowe typu XLR-3-12C
Wymiary Ćr. 40 mm Ă 175 mm
Masa okoĆo 290 g
Dostarczone wyposaĆŒenie
Koszyk (1)
OsĆona przeciwwietrzna (1)
Adapter do stojaka (W3/8 - NS5/8) (1)
Pokrowiec (1)
Instrukcja obsĆugi (niniejszy dokument) (1)
Karta gwarancyjna (1)
Parametry
Pasmo przenoszenia 20 Hz - 50î000 Hz
KierunkowoĆÄ jednokierunkowy/wszechkierunkowy/dwukierunkowy
(przeĆÄ
czane)
Impedancja wyjĆcia 90îΩ ±15%, sygnaĆ symetryczny
CzuĆoĆÄ -31îdB (jednokierunkowy)
-37îdB (wszechkierunkowy)
-35 dB (dwukierunkowy)
(odchylenie ±3 dB)
(0 dB = 1 V/Pa, 1 kHz)
Szumy poniĆŒej 19îdB SPL (jednokierunkowy)
poniĆŒej 24 dB SPL (wszechkierunkowy)
poniĆŒej 22 dB SPL (dwukierunkowy)
(0 dB = 2 Ă 10-5îPa)
(IEC* 61672-1, poziom dĆșwiÄku A, 1 kHz, 1îPa)
Maksymalny wejĆciowy poziom ciĆnienia akustycznego
powyĆŒej 132 dB SPL (jednokierunkowy)
powyĆŒej 138 dB SPL (wszechkierunkowy)
powyĆŒej 136 dB SPL (dwukierunkowy)
(poziom wyjĆcia dla ksztaĆtu fali 1% przy czÄstotliwoĆci 1 kHz,
przeksztaĆcony na odpowiedni wejĆciowy poziom ciĆnienia
akustycznego: 0 dB = 2 Ă 10-5îPa)
Dynamika powyĆŒej 113 dB (jednokierunkowy)
powyĆŒej 114 dB (wszechkierunkowy)
powyĆŒej 114 dB (dwukierunkowy)
PAD 0 dB/-10 dB (przeĆÄ
czany)
Filtr LOW CUT pĆaski/70 Hz (przeĆÄ
czany)
* IEC = MiÄdzynarodowa Komisja Elektrotechniczna
WyglÄ
d iîdane techniczne mogÄ
zostaÄ zmienione bez uprzedzenia.
Uwaga
Przed uĆŒyciem zawsze upewniÄ siÄ, ĆŒe urzÄ
dzenie dziaĆa prawidĆowo. FIRMA SONY NIE
PONOSI ODPOWIEDZIALNOĆCI ZA SZKODY WSZELKIEGO RODZAJU, WîTYM, LECZ NIE
WYĆÄCZNIE, ZA ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTĂW W ZWIÄZKU Z UTRATÄ
OBECNYCH LUB PRZYSZĆYCH ZYSKĂW ZE WZGLÄDU NA AWARIÄ TEGO URZÄDZENIA, W
OKRESIE GWARANCYJNYM LUB PO WYGAĆNIÄCIU GWARANCJI, LUB ZîJAKIEJKOLWIEK INNEJ
PRZYCZYNY.
RomĂąnÄ Microfon condensator
Ănainte de a utiliza microfonul, citiÈi cu atenÈie acest manual. PÄstraÈi acest manual pentru
consultÄri ulterioare.
Nu instalaĆŁi aparatul Ăźn spaĆŁii Ăźnchise, cum ar fi o bibliotecÄ sau un cabinet Ăźncorporat.
Aviz pentru clienÈi: urmÄtoarele informaÈii se aplicÄ numai echipamentelor
vĂąndute Ăźn ÈÄrile care respectÄ directivele UE
Acest produs a fost fabricat de cÄtre sau Ăźn numele Sony Corporation.
Importator UE: Sony Europe B.V.
ĂntrebÄri cÄtre importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului Ăźn Europa se
trimit cÄtre reprezentantul autorizat al producÄtorului, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
Dezafectarea echipamentelor electrice Ći electronice vechi (Se aplicÄ
pentru ĆŁÄrile membre ale Uniunii Europene Èi pentru alte ĆŁÄri cu
sisteme de colectare separatÄ)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indicÄ faptul cÄ
acest produs nu trebuie considerat un deĆeu menajer. Ăn schimb, produsul
trebuie predat punctelor corespunzÄtoare de reciclare a echipamentelor
electrice Ći electronice. AsigurĂąndu-vÄ de faptul cÄ acest produs este
dezafectat Ăźn mod corect, veĆŁi ajuta la prevenirea consecinĆŁelor negative
pentru mediu Ći pentru sÄnÄtatea umanÄ, care, Ăźn caz contrar, pot fi afectate de cÄtre
manipularea Ći dezafectarea incorectÄ. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vÄ rugÄm
sÄ contactaĆŁi primÄria dvs. sau magazinul de unde aĆŁi cumpÄrat produsul.
ATENÈIE
CĂąmpurile electromagnetice la anumite frecvenÈe pot influenÈa calitatea sunetului acestei
unitÄÈi.
Conformitatea cu aceastÄ directivÄ implicÄ conformitatea cu urmÄtoarele standarde
europene:
âąî EN55032: InterferenÈÄ (emisie) electromagneticÄ
âąî EN55103-2: Susceptibilitate (imunitate) electromagneticÄ
Acest produs este conceput pentru utilizarea Ăźn urmÄtoarele medii electromagnetice:
E1î(rezidenÈial), E2 (comercial Èi industria uÈoarÄ), E3 (urban Ăźn aer liber), E4 (controlate de
mediul EMC, de ex. studioul TV).
Validitatea marcajului CE este restricÈionatÄ doar la acele ÈÄri unde este aplicat Ăźn mod
legal, Ăźn special Ăźn ÈÄrile SEE (SpaÈiul Economic European) Èi ElveÈia.
Numele Èi funcÈiile componentelor (Imag. )î
(Numerele fac trimiteri la imaginile cu numere corespunzÄtoare.)
î«îMicrofon
îŹ Directivitatea comutatorului (Èablon polar)
: UnidirecÈional
: OmnidirecÈional
: BidirecÈional
î Comutator PAD
SelectaÈi comutatorul PAD la nivelul sursei de intrare.
: Oprit
: Pornit
î Comutator LOW CUT
Filtrul low cut reduce efectiv zgomotul produs de vĂąnt.
: Setare implicitÄ
: Este aplicat filtrul low cut.
îŻ Conector de ieÈire (tip XLR-3-12C)
Sunetul Ăźnregistrat cu microfonul este emis. Energia este furnizatÄ microfonului de la un
echipament extern prin acest conector atunci cĂąnd microfonul funcÈioneazÄ pe sursa de
alimentare externÄ.
î° Parbriz
AtaÈaÈi microfonului pentru a reduce zgomotul produs de vĂąnt sau respiraÈie.î«
î± Suspensie pe suport
CĂąnd utilizaÈi, de exemplu, un suport pentru microfon (neinclus) ataÈaÈi suspensia
suportului la microfon.
Suportul suspensie este montat pe un suport adaptor. DacÄ nu plÄnuiÈi sÄ utilizaÈi
suportul adaptor, detaÈaÈi-l Èi apoi ataÈaÈi-l la un suport pentru microfon (comercializat
separat).
îČ Inel
RotiÈi Èi fixaÈi inelul dupÄ montarea microfonului pe suportul suspensie. Ăn caz contrar,
existÄ riscul de cÄdere a microfonului.
îł Suport adaptor
SursÄ de alimentare
Microfonul este alimentat doar printr-o sursÄ de alimentare externÄ. ConectaÈi conectorul
de ieÈire al microfonului la conectorul de microfon al sursei de alimentare nevizibile îŻ
(sursÄ de alimentare externÄ) sau un mixer audio. Pentru conectare folosiÈi un cablu de
microfon.
NotÄ
Acestui microfon nu i se poate conecta un cablu inadecvat. AsiguraÈi-vÄ cÄ folosiÈi un
cablu de microfon adecvat.
Cum se deschide caseta de transport (Imag. )î
1 TrageÈi balamaua inferioarÄ Ăźn sus.*
2 TrageÈi balamaua superioarÄ Ăźn jos.*
* EliberaÈi cealaltÄ balama procedĂąnd la fel.
3 ĂmpingeÈi capacul Ăźn sus.
âąî La Ăźnchiderea casetei de transport, aveÈi grijÄ sÄ nu vÄ prindeÈi mĂąinile, etc.
âąî Nu aÈezaÈi un obiect greu Èi nu vÄ aÈezaÈi pe caseta de transport.
Despre utilizare
âąî Microfoanele sunt fragile. Nu scÄpaÈi Èi nu supuneÈi Èocurilor excesive.
âąî EvitaÈi utilizarea pe o perioadÄ ĂźndelungatÄ de timp sau depozitarea Ăźn spaÈii umede sau
cu o temperaturÄ peste 60 °C.
Poate produce zgomot sau defecÈiuni.
âąî Ăn cazul Ăźn care apare un ecou acustic Ăźn timpul utilizÄrii (se aude un sunet intens din
difuzoare), ĂźndreptaÈi microfonul spre difuzoare sau mÄriÈi distanÈa dintre microfon Èi
acestea.
âąî Este nevoie de cĂąteva minute ca tensiunea de ieÈire sÄ se stabilizeze dupÄ schimbarea
comutatorului de directivitate.
UtilizaÈi dupÄ ce aÈi stabilizat ieÈirea.
âąî Semnalul de ieÈire al microfonului este sub formÄ echilibratÄ. Emisia neechilibratÄ nu este
acceptatÄ, deci asiguraÈi-vÄ cÄ Ăźl conectaÈi la circuitul de intrare echilibrat.
âąî RotiÈi Èi fixaÈi inelul dupÄ montarea microfonului pe suportul suspensie. Ăn caz contrar,
existÄ riscul de cÄdere a microfonului.
âąî Deoarece microfonul are un circuit cu impedanÈÄ extrem de ridicatÄ, Ăźn cazul Ăźn care
comutatorul este modificat Ăźn timp ce alimentarea este activÄ, acesta poate emite un
zgomot de inducÈie. Aceasta nu reprezintÄ o defecÈiune.
âąî Zona cu âAUTO_PRESSURE_RELEASEâ de pe caseta de transport nu poate fi mutatÄ. De
asemenea, acest lucru nu poate garanta performanÈa acesteia.
âąî Pentru cablul microfonului se recomandÄ un cablu cu carcasa conectorului conectatÄ la
cablul de ĂźmpÄmĂąntare (pinul 1).
Cablurile care nu sunt conectate la cablul de ĂźmpÄmĂąntare pot emite zgomot.
DacÄ existÄ un terminal ĂźmpÄmĂąntat, zgomotul poate fi redus prin conectarea la
respectivul terminal.
De asemenea, dacÄ se utilizeazÄ mai multe cabluri prelungitoare de microfon Èi carcasa
conectorului atinge podeaua, este posibil ca zgomotul sÄ se ĂźnrÄutÄÈeascÄ.
SpecificaÈii
General
Tip BiderecÈional (condensator + condensator electret)
SursÄ de alimentare Operarea sursei de alimentare externÄ 44 V - 52 V DC
(IEC* 61938 P48)
Consumul de energie Mai puÈin de 4,5 mA
Conector de ieÈire Tip XLR-3-12C
Dimensiuni 40 mm dia. Ă 175 mm
MasÄ Aprox. 290 g
Accesorii incluse Suport suspensie (1)
Parbriz (1)
Suport adaptor (W3/8 - NS5/8) (1)
CasetÄ de transport (1)
InstrucÈiuni de utilizare (aceast foaie) (1)
Card de garanÈie (1)
PerformanÈÄ
RÄspuns Ăźn frecvenÈÄ 20îHz - 50.000îHz
Directivitate UnidirecÈional / OmnidirecÈional / BidirecÈional (comutabil)
ImpedanÈÄ de ieÈire 90 Ω ±15%, echilibratÄ
Sensibilitate -31 dB (UnidirecÈional)
-37 dB (OmnidirecÈional)
-35 dB (BidirecÈional)
(abatere ±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
Zgomot propriu Mai mic de 19 dB SPL (UnidirecÈional)
Mai mic de 24 dB SPL (OmnidirecÈional)
Mai mic de 22 dB SPL (BidirecÈional)
(0 dB=2 Ă 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 A-ponderat, 1 kHz, 1 Pa)
Nivelul maxim al presiunii sonore la intrare
Mai mare de 132 dB SPL (UnidirecÈional)
Mai mare de 138 dB SPL (OmnidirecÈional)
Mai mare de 136 dB SPL (BidirecÈional)
(nivelul de ieÈire pentru o distorsiune a formei de undÄ de 1% la
1îkHz, convertitÄ la un nivel echivalent de presiune acusticÄ de
intrare: 0 dB=2 Ă 10-5 Pa)
GamÄ dinamicÄ Mai mare de 113 dB (UnidirecÈional)
Mai mare de 114 dB (OmnidirecÈional)
Mai mare de 114 dB (BidirecÈional)
PAD 0 dB/-10 dB (comutabil)
Filtru LOW CUT Jos/70 Hz (comutabil)
* IEC = Comisia ElectrotehnicÄ InternaĆŁionalÄ
Designul Èi specificaÈiile pot fi modificate fÄrÄ notificare prealabilÄ.
NotÄ
VerificaÈi Ăźntotdeauna Ăźnainte de utilizare dacÄ unitatea funcÈioneazÄ corect. SONY NU VA
FI RÄSPUNZÄTOARE PENTRU NICIUN FEL DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FÄRÄ A SE LIMITA LA,
COMPENSAÈII SAU RAMBURSÄRI CA URMARE A PIERDERII PROFITURILOR PREZENTE SAU
VIITOARE CAUZATE DE DEFECTAREA ACESTEI UNITÄÈI, ĂN TIMPUL PERIOADEI DE GARANÈIE,
DUPÄ EXPIRAREA GARANÈIEI SAU PENTRU ORICE ALT MOTIV.
TĂŒrkçe Kondensatör Mikrofon
Mikrofonu kullanmadan önce lĂŒtfen bu kılavuzu iyice okuyun. Bu kılavuz gelecekte
baĆvurulmak ĂŒzere saklanmalıdır.
Cihazı kitaplık veya gömme dolap gibi kapalı alanlara kurmayın.
MĂŒĆteriler için uyarı: aĆaÄıdaki bilgiler yalnızca AB direktiflerini uygulayan
ĂŒlkelerde satılan ekipmanlar için uygulanabilir
Bu ĂŒrĂŒn, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony
Corporation tarafından veya adına imal edilmiĆtir.
Ăretici Telefon no: +81-3-6748-2111
AB İthalatçısı: Sony Europe B.V.
AB Ä°thalatçısı veya ĂŒrĂŒn uygunluÄu ile ilgili tĂŒm baĆvurular imalatçının yetkili temsilcisi olan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belçikaâya gönderilmelidir.
Eski Elektrikli ve Elektronik Ekipmanın Ä°mhası (Avrupa BirliÄi ve ayrı
toplama sistemi bulunan diÄer ĂŒlkeler için uygundur)
ĂrĂŒn veya ambalajı ĂŒzerindeki bu simge, bu ĂŒrĂŒnĂŒn bir evsel atık gibi
görĂŒlmemesi gerektiÄini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanın geri dönĂŒĆĂŒmĂŒ için uygun bir toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ĂŒrĂŒnĂŒn doÄru bir Ćekilde imha edilmesini saÄlayarak, atık
ĂŒzerinde uygulanabilecek yanlÄ±Ć bir iĆlemin çevre ve insan saÄlıÄı açısından
doÄurabileceÄi olumsuz sonuçların önlenmesine katkıda bulunmuĆ
olursunuz. Materyallerin geri dönĂŒĆtĂŒrĂŒlmesi doÄal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Bu ĂŒrĂŒnĂŒn geri dönĂŒĆĂŒmĂŒ hakkında ayrıntılı bilgi için lĂŒtfen ilgili belediye birimi
veya ĂŒrĂŒnĂŒ satın aldıÄınız maÄazayla iletiĆime geçin.
DÄ°KKAT
Belirli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu ĂŒnitenin sesini etkileyebilir.
Bu direktifle uyumluluk, aĆaÄıdaki Avrupa standartlarına uygunluÄu gösterir:
âąî EN55032: Elektromanyetik GiriĆim (Emisyon)
âąî EN55103-2: Elektromanyetik Duyarlılık (BaÄıĆıklık)
Bu ĂŒrĂŒn Ću Elektromanyetik Ortam(lar)da kullanılması için tasarlanmıĆtır: E1 (konut),
E2î(ticari ve aydınlatma endĂŒstrisi), E3 (kent açık alanları), E4 (kontrollĂŒ elektromanyetik
ortam, TV stĂŒdyosu hariç).
CE iĆaretinin geçerliliÄi , çoÄunlukla AEA (Avrupa Ekonomik Alanı) ve Ä°sviçre olmak ĂŒzere
yalnızca yasal olarak yĂŒrĂŒrlĂŒkte olduÄu ĂŒlkelerle sınırlıdır.
AEEE YönetmeliÄine Uygundur
Ä°THALATĂI FÄ°RMA:
Sony Eurasia Pazarlama A.Ć.
Adres: Saray Mah. Ahmet Tevfik Ä°leri Cad. Onur Ofis Park Plaza No:10 Ămraniye 34768
Ä°stanbul TĂŒrkiye
Sony Bilgi ve DanıĆma Hattı: 444 SONY (7669) www.sony.com.tr
Bu ĂŒrĂŒn, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony
Corporation tarafından veya adına imal edilmiĆtir.
Ăretici Telefon no: +81-3-6748-2111
AB İthalatçısı: Sony Europe B.V.
AB Ä°thalatçısı veya ĂŒrĂŒn uygunluÄu ile ilgili tĂŒm baĆvurular imalatçının yetkili temsilcisi olan
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belçikaâya gönderilmelidir.
Parçaların Adları ve Ä°Ćlevleri (Ćek. )î
(Sayılar Ćekildeki sayılara karĆılık gelmektedir.)
î«îMikrofon
îŹ YönlĂŒlĂŒk (Kutup grafiÄi) anahtarı
: Tek yönlĂŒ
: Ăok yönlĂŒ
: Ăift yönlĂŒ
î PAD anahtarı
PAD anahtarını giriĆ kaynaÄı dĂŒzeyine seçin.
: Kapalı
: Açık
î LOW CUT anahtarı
Low cut filtresi rĂŒzgar gĂŒrĂŒltĂŒsĂŒnĂŒ etkili Ćekilde azaltır.
: Normal ayar
: Low cut filtresi uygulanır.
îŻ ĂıkÄ±Ć konektörĂŒ (XLR-3-12C tĂŒrĂŒ)
Mikrofonla kaydedilen ses çıkarılır. Mikrofon harici gĂŒĂ§ kaynaÄıyla çalıĆırken gĂŒĂ§ bu
konektör yoluyla harici bir ekipmandan mikrofona saÄlanır.
î° RĂŒzgar siperi
RĂŒzgar veya nefes alma gĂŒrĂŒltĂŒsĂŒnĂŒ azaltmak için mikrofona takın.î«
î± Kızak askısı
ĂrneÄin bir mikrofon standı (birlikte verilmez) kullanırken, kızak askısını mikrofona takın.
Stand adaptörĂŒ kızak askısına takılıdır. Stand adaptörĂŒnĂŒ kullanmayı dĂŒĆĂŒnmĂŒyorsanız,
sökĂŒn ve ardından bir mikrofon standına (ayrı satılır) takın.
îČ Halka
Mikrofon kızak askısına takıldıktan sonra halkayı döndĂŒrĂŒp sabitlediÄinizden emin olun.
Aksi takdirde, mikrofonun dĂŒĆmesi riski ortaya çıkar.
îł Stand adaptörĂŒ
GĂŒĂ§ KaynaÄı
Bu mikrofon yalnızca harici bir gĂŒĂ§ kaynaÄından çalıĆtırılır. Mikrofonun ĂıkÄ±Ć konektörĂŒnĂŒ bir
Fantom gĂŒĂ§ kaynaÄının (harici gĂŒĂ§ kaynaÄı) veya bir ses karıĆtırıcısının mikrofon îŻ
konektörĂŒne baÄlayın. BaÄlantı için bir mikrofon kablosu kullanın.
Not
Dengesiz bir kablo bu mikrofona baÄlanamaz. Dengeli bir mikrofon kablosu
kullandıÄınızdan emin olun.
TaĆıma çantasını açma (Ćek. )î
1 Alt menteĆeyi yukarı çekin.*
2 Ăst menteĆeyi aĆaÄı çekin.*
* DiÄer menteĆeyi aynı Ćekilde bırakın.
3 KapaÄı yukarı itin.
âąî TaĆıma çantasını kapatırken ellerinizi vb. kıstırmamaya dikkat edin.
âąî TaĆıma çantasının ĂŒzerine aÄır bir nesne yerleĆtirmeyin veya oturmayın.
Kullanım Notları
âąî Mikrofonlar hassastır. DĂŒĆĂŒrmeyin veya aĆırı darbeye maruz bırakmayın.
âąî YĂŒksek nemde veya 60 °C ĂŒstĂŒ sıcaklıklarda uzun sĂŒre kullanmaktan veya depolamaktan
kaçının.
GĂŒrĂŒltĂŒ veya arızaya neden olabilir.
âąî Kullanım sırasında akustik besleme olursa (hoparlörlerden bir uÄultu duyulur), mikrofonu
hoparlörlerden uzaklaĆtırın veya mikrofon ve hoparlörler arasındaki mesafeyi artırın.
âąî YönlĂŒlĂŒk anahtarını deÄiĆtirdikten sonra çıkÄ±Ć voltajının stabilize olması birkaç dakika
sĂŒrer.
ĂıkÄ±Ć stabilize edildikten sonra kullanın.
âąî Mikrofon çıkÄ±Ć sinyali dengeli bir çıkıĆtır. Dengesiz çıkÄ±Ć desteklenmez, bu yĂŒzden dengeli
giriĆ devresine baÄladıÄınızdan emin olun.
âąî Mikrofon kızak askısına takıldıktan sonra halkayı döndĂŒrĂŒp sabitlediÄinizden emin olun.
Aksi takdirde, mikrofonun dĂŒĆmesi riski ortaya çıkar.
âąî Mikrofon son derece yĂŒksek bir empedans devresi oluĆturduÄu için, harici gĂŒĂ§ açıkken
anahtarın konumu deÄiĆtirilirse endĂŒksiyon gĂŒrĂŒltĂŒsĂŒ yayılabilir; ancak bir arıza deÄildir.
âąî TaĆıma çantasındaki âAUTO_PRESSURE_RELEASEâ özelliÄinin bulunduÄu kısmın yeri
deÄiĆtirilemez. Ayrıca, bu çalıĆacaÄını garanti etmez.
âąî Mikrofon kablosu için, konektör gövde kısmı toprak kablosuna (pim 1) baÄlanmÄ±Ć olan bir
kablo önerilir.
TopraÄa baÄlanmamÄ±Ć kablolar gĂŒrĂŒltĂŒ yayabilir.
Bir toprak terminali varsa, terminale baÄlayarak gĂŒrĂŒltĂŒ azaltılabilir.
Ayrıca, birden fazla mikrofon uzatma kablosu kullanılırsa ve konektör gövdesi kısmı
zemine temas ederse, gĂŒrĂŒltĂŒ artabilir.
Teknik Ăzellikler
Genel
TĂŒr 2 Yollu Mikrofon (Kondansatör + Elektret kondansatörĂŒ)
GĂŒĂ§ kaynaÄı Harici gĂŒĂ§ kaynaÄı çalıĆması 44 V ila 52 V DC (IEC* 61938 P48)
GĂŒĂ§ tĂŒketimi 4,5 mAâdan az
ĂıkÄ±Ć konektörĂŒ XLR-3-12C TĂŒrĂŒ
Boyutlar 40 mm çap à 175 mm
KĂŒtle Yakl. 290 g
Birlikte verilen aksesuarlar
Kızak askısı (1)
RĂŒzgar siperi (1)
Stand adaptörĂŒ (W3/8 - NS5/8) (1)
TaĆıma çantası (1)
ĂalıĆtırma talimatları (bu sayfa) (1)
Garanti kartı (1)
Performans
Frekans yanıtı 20 Hz - 50.000 Hz
YönlĂŒlĂŒk Tek yönlĂŒ / Ăok yönlĂŒ / Ăift yönlĂŒ (deÄiĆtirilebilir)
ĂıkÄ±Ć empedansı 90 Ω ±%15, dengeli
Hassasiyet -31 dB (Tek yönlĂŒ)
-37 dB (Ăok yönlĂŒ)
-35 dB (Ăift yönlĂŒ)
(sapma±3 dB)
(0 dB=1 V/Pa, 1 kHz)
DoÄal gĂŒrĂŒltĂŒ 19 dB SPLâden az (Tek yönlĂŒ)
24 dB SPLâden az (Ăok yönlĂŒ)
22 dB SPLâden az (Ăift yönlĂŒ)
(0 dB=2 Ă 10-5 Pa)
(IEC* 61672-1 A-AÄırlıklı, 1 kHz, 1 Pa)
Maksimum giriĆ ses basıncı dĂŒzeyi
132 dB SPLâden fazla (Tek yönlĂŒ)
138 dB SPLâden fazla (Ăok yönlĂŒ)
136 dB SPLâden fazla (Ăift yönlĂŒ)
(1 kHzâde %1 dalga formu bozulması için çıkÄ±Ć dĂŒzeyi, eĆdeÄer giriĆ
ses basıncı dĂŒzeyine dönĂŒĆtĂŒrĂŒlmĂŒĆ: 0 dB=2 Ă 10-5 Pa)
Dinamik aralık 113 dBâden fazla (Tek yönlĂŒ)
114 dBâden fazla (Ăok yönlĂŒ)
114 dBâden fazla (Ăift yönlĂŒ)
PAD 0 dB/-10 dB (deÄiĆtirilebilir)
LOW CUT Filtresi DĂŒz/70 Hz (deÄiĆtirilebilir)
* IEC = Uluslararası Elektroteknik Komisyonu
Tasarım ve özellikler haber verilmeksizin deÄiĆtirilebilir.
Not
Kullanmadan önce her zaman ĂŒnitenin dĂŒzgĂŒn çalıĆtıÄını doÄrulayın. SONY, GARANTÄ°
SĂRESÄ°NCE VEYA GARANTÄ° SĂRESÄ° DOLDUKTAN SONRA BU ĂNÄ°TENÄ°N ARIZASI NEDENÄ°YLE
VEYA BAĆKA HERHANGÄ° BÄ°R NEDENLE HALÄ°HAZIRDAKÄ° VEYA BEKLENEN KAZANĂ KAYBI
DURUMUNDA TAZMÄ°N VEYA TELAFÄ° ETME DAHÄ°L ANCAK BUNLARLA SINIRLI KALMAMAK
ĂZERE HÄ°ĂBÄ°R ZARARDAN SORUMLU DEÄÄ°LDÄ°R.
î
î
î
î
îî
î
î
î
î
î
1 2
3
Risposta in frequenza e pattern polari/curva
Pasmo przenoszenia iîcharakterystyki/krzywa
kierunkowoĆci
RÄspunsul de frecvenÈÄ Èi Èabloanele polar/curbe
Frekans tepkisi ve kutup grafikleri/eÄrisi
6502 SAYILI TĂKETÄ°CÄ°NÄ°N KORUNMASI HAKKINDA
KANUN (TĂKETÄ°CÄ° HAKLARI)
AĆaÄıdaki Ćartlar sadece TĂRKÄ°YE CUMHURÄ°YETÄ°ânde geçerlidir.
TĂŒketicinin seçimlik hakları
KANUN MADDE 11-
(1) Malın ayıplı olduÄu anlaĆılması durumunda tĂŒketici;
a) Satılanı geri vermeye hazır olduÄunu bildirerek sözleĆmeden dönme,
b) Satılanı alıkoyup ayıp oranında satÄ±Ć bedelinden indirim isteme,
c) AĆırı bir masraf gerektirmediÄi takdirde, bĂŒtĂŒn masrafları satıcıya ait olmak ĂŒzere
satılanın ĂŒcretsiz onarılmasını isteme,
ç) Ä°mkan varsa, satılanın ayıpsız misli ile deÄiĆtirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tĂŒketicinin tercih ettiÄi bu talebi yerine getirmekle yĂŒkĂŒmlĂŒdĂŒr.
(2) Ăcretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile deÄiĆtirilme hakları ĂŒretici veya ithalatçıya
karĆı da kullanılabilir. Bu fıkradaki hakların yerine getirilmesi konusunda satıcı, ĂŒretici ve
ithalatçı mĂŒteselsilen sorumludur. Ăretici veya ithalatçı, malın kendisi tarafından piyasaya
sĂŒrĂŒlmesinden sonar ayıbın olduÄunu ispat ettiÄi takdirde sorumlu tutulmaz.
(3) Ăcretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile deÄiĆtirilmesinin satıcı ile orantısız gĂŒĂ§lĂŒkleri
beraberinde getirecek olması halinde tĂŒketici, sözleĆmeden dönme veya ayıp oranında
bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. OrantısızlıÄın tayininde malın ayıpsız
deÄeri, ayıbın önemi ve diÄer seçimlik haklara baĆvurmanın tĂŒketici açısından sorun teĆkil
etmeyeceÄi gibi hususlar dikkate alınır.
(4) Ăcretsiz onarım veya malın misli ile deÄiĆtirilmesi haklarından birinin seçilmesi
durumunda bu talebin satıcıya, ĂŒreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami
otuz iĆ gĂŒnĂŒ içerisinde yerine getirilmesi zorunludur. Ancak, bu kanunun 58âinci maddesi
uyarınca çıkarılan yönetmelik eki listede yer alan mallara iliĆkin, tĂŒketicinin ĂŒcretsiz onarım
talebi, yönetmelik belirtilen azami tamir sĂŒresi içinde yerine getirilir. Aksi halde tĂŒketici
diÄer seçimlik haklarını kullanmakta serbesttir.
(5) TĂŒketicinin sözleĆmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiÄi
durumlarda, ödemiĆ olduÄu bedelin tĂŒmĂŒ veya bedelden yapılan indirim tutarı derhal
tĂŒketiciye iade edilir.
(6) Seçimlik hakların kullanılması nedeniyle ortaya çıkan tĂŒm masraflar, tĂŒketicinin seçtiÄi
hakkı yerine getiren tarafça karĆılanır. TĂŒketici bu seçimlik haklarından biri ile birlikte
11.1.2011 tarihli ve 6098 sayılı TĂŒrk Borçlar Kanunu hĂŒkĂŒmleri uyarınca tazminat da talep
edebilir.
TĂŒketicinin Garanti ile ilgili Hakları
Ăcretsiz onarım isteme hakkı
YĂN. MADDE 8 â
(1) TĂŒketicinin, Kanunun 11âinci maddesinde yer alan seçimlik haklarından ĂŒcretsiz onarım
hakkını seçmesi durumunda satıcı; iĆçilik masrafı, deÄiĆtirilen parça bedeli p2-ya da baĆka
herhangi bir ad altında hiçbir ĂŒcret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya
yaptırmakla yĂŒkĂŒmlĂŒdĂŒr.
(2) TĂŒketici ĂŒcretsiz onarım hakkını ĂŒretici veya ithalatçıya karĆı da kullanabilir. Satıcı, ĂŒretici
ve ithalatçı bu hakkını kullanmasından mĂŒteselsilen sorumludur.
TĂŒketicinin diÄer hakları
MADDE 9 â
(1) TĂŒketicinin, ĂŒcretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
a) Garanti sĂŒresi içerisinde tekrar arızalanması,
b) Tamiri için gereken azami sĂŒrenin aĆılması,
c) Tamirin mĂŒmkĂŒn olmadıÄının, yetkili servis istasyonu, satıcı, ĂŒretici veya ithalatçı
tarafından bir raporla belirlenmesi, durumlarında; tĂŒketici bedel iadesini, ayıp oranında
bedel indirimini veya imkan varsa malın ayıpsız misli ile deÄiĆtirilmesini satıcıdan talep
edebilir. Satıcı, tĂŒketicinin talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda
satıcı, ĂŒretici ve ithalatçı mĂŒteselsilen sorumludur.
(2) Malın ayıpsız misli ile deÄiĆtirilmesinin satıcı için orantısız gĂŒĂ§lĂŒkleri beraberinde
getirecek olması halinde tĂŒketici, sözleĆmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim
haklarından birini kullanabilir. OrantısızlıÄın tayininde malın ayıpsız deÄeri, ayıbın önemi ve
diÄer seçimlik haklara baĆvurmanın tĂŒketici açısından sorun teĆkil edip etmeyeceÄi gibi
hususlar dikkate alınır.
(3) TĂŒketicinin sözleĆmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim hakkını seçtiÄi
durumlarda, satıcı, malın bedelinin tĂŒmĂŒnĂŒ veya bedelden yapılan indirim tutarını derhal
tĂŒketiciye iade etmek zorundadır.
(4) TĂŒketicinin, malın ayıpsız misli ile deÄiĆtirilmesi hakkını seçmesi durumunda satıcı,
ĂŒretici veya ithalatçının, malın ayıpsız misli ile deÄiĆtirilmesi talebinin kendilerine
bildirilmesinden itibaren azami otuz iĆ gĂŒnĂŒ içerisinde, bu talebi yerine getirmesi
zorunludur.
(5) Birinci fıkranın ( c ) bendinde belirtilen raporun, arızanın bildirim tarihinden itibaren o
mala iliĆkin azami tamir sĂŒresi içerisinde dĂŒzenlenmesi zorunludur.
DeÄiĆtirilen malın garanti sĂŒresi
MADDE 10 â
(1) Garanti uygulaması sırasında deÄiĆtirilen malın garanti sĂŒresi, satın alınan malın kalan
garanti sĂŒresi ile sınırlıdır.
Kullanım hatası
MADDE 11 _
(1) TĂŒketicinin malı tanıtma ve kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı olarak
kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında 8. Ve 9.madde hĂŒkĂŒmleri uygulanmaz.
(2) Arızalarda kullanım hatası bulunup bulunmadıÄının, yetkili servis istasyonları, yetkili
servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla; malın satıcısı, ithalatçısı veya
ĂŒreticisinden birisi tarafından mala iliĆkin azami tamir sĂŒresi içerisinde dĂŒzenlenen raporla
belirlenmesi ve bu raporun bir nĂŒshasının tĂŒketiciye verilmesi zorunludur.
(3) TĂŒketiciler, ikinci fıkrada belirtilen rapora iliĆkin olarak bilirkiĆi tarafından tespit yapılması
talebiyle uyuĆmazlıÄın parasal deÄerini dikkate alarak tĂŒketici hakem heyetine veya tĂŒketici
mahkemesine baĆvurabilir.
Ăretici, Ä°thalatçı ve Satıcının sorumluluÄu
MADDE 14 â
(1) Ăretici veya ithalatçılar, yetkili servis istasyonlarının ayrı bir tĂŒzel kiĆiliÄi olsa dahi, satıĆ
sonrası hizmetlerin saÄlanmasından ve yĂŒrĂŒtĂŒlmesinden yetkili servis istasyonları ile birlikte
mĂŒteselsilen sorumludur.
(2) SatÄ±Ć sonrası hizmetler, malın niteliÄine göre kullanıldıÄı yerlerde de saÄlanabilir.
(3) Bu yönetmeliÄe ekli listede belirlenen sayıda yetkili servis istasyonu kurmasına raÄmen,
her coÄrafi bölgede servisi bulunmayan ĂŒretici veya ithalatçılar; malın kullanım ömrĂŒ
sĂŒresince, servis istasyonu sayıları her coÄrafi bölgede en az 1 toplam 7 servis istasyonu
sayısına ulaĆıncaya kadar malın bakım ve onarımıyla ilgili olarak tĂŒketicilerden nakliye,
posta, kargo veya servis elemanlarının ulaĆım gideri gibi herhangi bir ilave ĂŒcret talep
edemezler.
(4) Malın garanti sĂŒresi içerisinde yetkili servis istasyonuna veya satıcıya tesliminden
itibaren arızasının on iĆ gĂŒnĂŒ içerisinde giderilememesi halinde, ĂŒretici veya ithalatçının;
malın tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip baĆka bir malın tĂŒketici
tarafından istenmemesi halinde ĂŒretici veya ithalatçılar bu yĂŒkĂŒmlĂŒlĂŒkten kurtulur. Buna
iliĆkin ispat yĂŒkĂŒmlĂŒÄĂŒ ĂŒretici veya ithalatçıya aittir.
(5) Ä°thalatçının herhangi bir Ćekilde ticari faaliyetinin sona ermesi halinde mala iliĆkin bakım
ve onarım hizmetlerinin sunulmasından garanti sĂŒresi boyunca satıcı, ĂŒretici ve yeni
ithalatçı mĂŒteselsilen sorumludur. Garanti sĂŒresi bittikten sonar ise kullanım ömrĂŒ sĂŒresince
bakım ve onarım hizmetlerini ĂŒretici veya ithalatçının sunması zorunludur.
(6) Ăretici veya ithalatçılar; satÄ±Ć sonrası hizmetlerin ilgili mevzuat hĂŒkĂŒmlerine göre
yĂŒrĂŒtĂŒlmesini saÄlamak, yetkili servis istasyonlarının çalıĆmalarını izlemek, kontrol etmek ve
görĂŒlen eksikleri gidermekle yĂŒkĂŒmlĂŒdĂŒr.
(7) Garanti sĂŒresi içerisinde arızalı malın satıcıya teslim edilmesi halinde satıcının, teslim
edilen arızalı mallar ile ilgili olarak malın teslim alındıÄına dair belge dĂŒzenlenmesi
zorunludur. Bu belge yönetmeliÄin 11âinci maddesinin birin fıkrasındaki hususlar yer alır.
GARANTÄ° BELGESÄ° Ä°LE
SATILMASI ZORUNLU
ĂRĂNLER
KULLANIM
ĂMRĂ
CEP TELEFONLARI 5 YIL
BÄ°LGÄ°SAYAR 5 YIL
MONÄ°TĂRLER 5 YIL
YAZICILAR 5 YIL
SCANNER 5 YIL
HARÄ°CÄ° DÄ°SK ĂNÄ°TESÄ° 5 YIL
OYUN KONSOLLARI 5 YIL
AÄ GĂVENLÄ°ÄÄ° CÄ°HAZLARI 5 YIL
DÄ°JÄ°TAL FOTOÄRAF ĂERĂEVELERÄ° 5 YIL
GĂVENLÄ°K AMAĂLI KAMERALAR 5 YIL
GĂVENLÄ°K AMAĂLI MONÄ°TĂRLER 5 YIL
GĂVENLÄ°K AMAĂLI KAYIT CÄ°HAZLARI 5 YIL
SES KAYIT CÄ°HAZLARI 5 YIL
MEDYA OYANATICILAR (MP3, MP4 VS) 5 YIL
SES DĂZENLEYÄ°CÄ°LER 5 YIL
PROJEKSÄ°YON CÄ°HAZLARI 5 YIL
GPS CÄ°HAZLARI 5 YIL
KAMERALAR 5 YIL
FOTOÄRAF MAKÄ°NALARI 5 YIL
TELEVÄ°ZYONLAR 10 YIL
MĂZÄ°K SETLERÄ° 10 YIL
RADYOLAR 10 YIL
PÄ°KAP â PLAK ĂALARLAR 10 YIL
SES VE GĂRĂNTĂ KAYDEDÄ°CÄ°
VE OYNATICI (CD-DVD-VCD) VS. 7 YIL
EV SÄ°NEMA SÄ°STEMELERÄ° 7 YIL
MOUSE 3 YIL
KLAVYELER 3 YIL
HOPARLĂRLER 3 YIL
KULAKLIKLAR 3 YIL
PC KAMERA (WEBCAM) 3 YIL
Ä°ĆLEMCÄ°LER 3 YIL
KART OKUYUCULAR 3 YIL
HARD DÄ°SK 3 YIL
ĂĂ BOYUTLU GĂZLĂKLER 5 YIL
AKILLI SAATLER 5 YIL
Ä°THALATĂI FÄ°RMA:
SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ć.
ADRES: SARAY MAH. AHMET TEVFÄ°K Ä°LERÄ°
CAD. ONUR OFÄ°S PARK PLAZA NO:10 ĂMRANÄ°YE 34768 Ä°STANBUL TĂRKÄ°YE
MĂĆTERÄ° BÄ°LGÄ° MERKEZÄ°: 444 SONY (7669) www.sony.com.tr
Produktspezifikationen
Marke: | Sony |
Kategorie: | Mikrofon |
Modell: | C-100 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Sony C-100 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Mikrofon Sony
29 August 2024
28 August 2024
27 August 2024
3 August 2024
3 August 2024
3 August 2024
27 Juli 2024
26 Juli 2024
25 Juli 2024
24 Juli 2024
Bedienungsanleitung Mikrofon
- Mikrofon Connect IT
- Mikrofon Gembird
- Mikrofon Hama
- Mikrofon HyperX
- Mikrofon Audio-Technica
- Mikrofon Logitech
- Mikrofon Manhattan
- Mikrofon Manta
- Mikrofon Nacon
- Mikrofon Nedis
- Mikrofon NGS
- Mikrofon Niceboy
- Mikrofon Philips
- Mikrofon Sandberg
- Mikrofon Sharkoon
- Mikrofon T'nB
- Mikrofon Trust
- Mikrofon Panasonic
- Mikrofon Roland
- Mikrofon Canon
- Mikrofon Yamaha
- Mikrofon Yealink
- Mikrofon Neumann
- Mikrofon Technaxx
- Mikrofon Day
- Mikrofon Denver
- Mikrofon König
- Mikrofon Renkforce
- Mikrofon Telefunken
- Mikrofon Thomson
- Mikrofon Trevi
- Mikrofon Blaupunkt
- Mikrofon Triton
- Mikrofon Pyle
- Mikrofon Golden Age Project
- Mikrofon AKG
- Mikrofon Auna
- Mikrofon Beyerdynamic
- Mikrofon Bose
- Mikrofon Lenco
- Mikrofon Creative
- Mikrofon Jabra
- Mikrofon JBL
- Mikrofon Sennheiser
- Mikrofon Shure
- Mikrofon Livoo
- Mikrofon Max
- Mikrofon Olympus
- Mikrofon Tascam
- Mikrofon Zoom
- Mikrofon Bigben
- Mikrofon Plantronics
- Mikrofon Turtle Beach
- Mikrofon Fenton
- Mikrofon OneConcept
- Mikrofon TOA
- Mikrofon American DJ
- Mikrofon Gemini
- Mikrofon Power Dynamics
- Mikrofon Razer
- Mikrofon Samson
- Mikrofon Skytec
- Mikrofon Vonyx
- Mikrofon Peavey
- Mikrofon Marshall Electronics
- Mikrofon Karma
- Mikrofon Atlas
- Mikrofon DJI
- Mikrofon AVerMedia
- Mikrofon President
- Mikrofon Phonak
- Mikrofon Vtech
- Mikrofon Easypix
- Mikrofon Rollei
- Mikrofon Genesis
- Mikrofon Techly
- Mikrofon NZXT
- Mikrofon Behringer
- Mikrofon IMG Stageline
- Mikrofon Mackie
- Mikrofon Numark
- Mikrofon Omnitronic
- Mikrofon ESI
- Mikrofon Marantz
- Mikrofon Monoprice
- Mikrofon Monacor
- Mikrofon TEAC
- Mikrofon Hohner
- Mikrofon United
- Mikrofon Reloop
- Mikrofon TC Helicon
- Mikrofon Majority
- Mikrofon RCF
- Mikrofon Electro-Voice
- Mikrofon Joby
- Mikrofon Tracer
- Mikrofon Boss
- Mikrofon American Audio
- Mikrofon Godox
- Mikrofon Alto
- Mikrofon Kopul
- Mikrofon Chord
- Mikrofon GVM
- Mikrofon Saramonic
- Mikrofon Peerless-AV
- Mikrofon Vaddio
- Mikrofon JLab
- Mikrofon Galaxy Audio
- Mikrofon HQ Power
- Mikrofon Countryman
- Mikrofon Blue Microphones
- Mikrofon Warm Audio
- Mikrofon Speed-Link
- Mikrofon Line 6
- Mikrofon Bogen
- Mikrofon Nuance
- Mikrofon Radial Engineering
- Mikrofon DPA
- Mikrofon Azden
- Mikrofon Sven
- Mikrofon Austrian Audio
- Mikrofon Pyle Pro
- Mikrofon PreSonus
- Mikrofon Qtx
- Mikrofon HĂ€hnel
- Mikrofon ART
- Mikrofon Senal
- Mikrofon Rode
- Mikrofon LD Systems
- Mikrofon Dörr
- Mikrofon IK Multimedia
- Mikrofon Midas
- Mikrofon Simplecom
- Mikrofon Ambient Recording
- Mikrofon Apogee
- Mikrofon TeachLogic
- Mikrofon Krom
- Mikrofon Elgato
- Mikrofon Chandler
- Mikrofon DAP
- Mikrofon DAP Audio
- Mikrofon IDance
- Mikrofon JB Systems
- Mikrofon Joy-it
- Mikrofon M-Audio
- Mikrofon Neewer
- Mikrofon ONYX
- Mikrofon Pure Acoustics
- Mikrofon Sonuus
- Mikrofon Steren
- Mikrofon Harley Benton
- Mikrofon Wharfedale
- Mikrofon Universal Audio
- Mikrofon Aston
- Mikrofon Singing Machine
- Mikrofon Epcom
- Mikrofon Adastra
- Mikrofon Clockaudio
- Mikrofon ITek
- Mikrofon Tula
- Mikrofon MXL
- Mikrofon APart
- Mikrofon Fun Generation
- Mikrofon Blue
- Mikrofon Hollyland
- Mikrofon Celly
- Mikrofon Proel
- Mikrofon Speco Technologies
- Mikrofon Polsen
- Mikrofon Vocopro
- Mikrofon Aluratek
- Mikrofon Comica
- Mikrofon IMG Stage Line
- Mikrofon Atlas Sound
- Mikrofon Eikon
- Mikrofon DB Technologies
- Mikrofon Palmer
- Mikrofon ViolaWave
- Mikrofon BOYA
- Mikrofon Audient
- Mikrofon Lectrosonics
- Mikrofon Konig & Meyer
- Mikrofon Sanken
- Mikrofon Citronic
- Mikrofon SPL
- Mikrofon Brigmton
- Mikrofon Axis
- Mikrofon Nady
- Mikrofon Xtreme
- Mikrofon Audac
- Mikrofon Vexus
- Mikrofon Crestron
- Mikrofon PSSO
- Mikrofon Synco
- Mikrofon Antelope Audio
- Mikrofon Catchbox
- Mikrofon Bontempi
- Mikrofon Audix
- Mikrofon Kurzweil
- Mikrofon Lewitt
- Mikrofon JTS
- Mikrofon Gravity
- Mikrofon Shadow
- Mikrofon Schertler
- Mikrofon Artsound
- Mikrofon Rolls
- Mikrofon Kali Audio
- Mikrofon The T.bone
- Mikrofon Manley
- Mikrofon Thronmax
- Mikrofon Klark Teknik
- Mikrofon AVMATRIX
- Mikrofon ANT
- Mikrofon Schoeps
- Mikrofon CAD Audio
- Mikrofon SE Electronics
- Mikrofon NOX
- Mikrofon Ultimate Support
- Mikrofon Deity
- Mikrofon Majestic
- Mikrofon Point Source Audio
- Mikrofon AmpliVox
- Mikrofon Earthworks
- Mikrofon Relacart
- Mikrofon Auray
- Mikrofon Mars Gaming
- Mikrofon Fishman
- Mikrofon Eurosound
- Mikrofon Aston Microphones
- Mikrofon Williams Sound
- Mikrofon Easyrig
- Mikrofon Mojave
- Mikrofon JZ Microphones
- Mikrofon Soundsation
- Mikrofon ENDORFY
- Mikrofon B-Band
- Mikrofon Perfect Choice
- Mikrofon TIE Audio
- Mikrofon Fluid
- Mikrofon AMT
- Mikrofon Xvive
- Mikrofon Lauten Audio
- Mikrofon White Shark
- Mikrofon Moza
- Mikrofon Nowsonic
- Mikrofon AEA
- Mikrofon Neat
- Mikrofon Antelope
- Mikrofon Prodipe
- Mikrofon Valcom
- Mikrofon IC Intracom
- Mikrofon Oktava
- Mikrofon Sontronics
- Mikrofon Anywhere Cart
- Mikrofon Owl Labs
- Mikrofon Klover
- Mikrofon Intricon
- Mikrofon Royer Labs
- Mikrofon Miktek
- Mikrofon Stageclix
- Mikrofon Townsend Labs
- Mikrofon Sabian
- Mikrofon SmallRig
- Mikrofon Lorgar
- Mikrofon Scope Labs
- Mikrofon Mirfak Audio
- Mikrofon CKMOVA
- Mikrofon DOCKIN
- Mikrofon Tonor
- Mikrofon MILAB
- Mikrofon Switchcraft
- Mikrofon Tonsil
- Mikrofon Sescom
- Mikrofon Sonic Presence
- Mikrofon Movo
- Mikrofon PureLink
- Mikrofon Isovox
- Mikrofon Glemm
- Mikrofon RĂžde
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
9 Oktober 2024
9 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024