Smeg SF6388XPZ Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Smeg SF6388XPZ (8 Seiten) in der Kategorie Backöfen. Dieser Bedienungsanleitung war für 58 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8

1
2
3
4

PALPZ
4
Uso
Impugnare la paletta pizza sempre dal
manico per movimentare gli alimenti senza
rischi di scottature. Si consiglia di
cospargere leggermente la superficie
d’acciaio di farina, per facilitare la
scorrevolezza dei prodotti freschi che,
essendo umidi, potrebbero aderire
all’acciaio.
(Fig. 2)
Il manico della paletta pizza è richiudibile
per facilitare la sua rimessa dopo l’utilizzo.
(Fig. )3
Prima di utilizzare la paletta pizza è
necessario aprire completamente il manico
fino a sentire un click di aggancio. Soltanto
in questo modo il manico si bloccherà per
consentirne un corretto utilizzo.
( )Fig. 4
Pulizia e manutenzione
Per la pulizia della paletta, utilizzare
spugne non abrasive e acqua calda.
Evitare l’utilizzo di detersivi e/o spugne che
possano rovinare la superficie in acciaio o
il manico.
Use
Always grip the pizza spatula by the
handle when moving food to avoid the risk
of burns. You are advised to dust the steel
surface lightly with flour to make it easier to
slide fresh products on and off, as they
could stick to the steel due to their moisture
content.
(Fig.2)
The pizza spatula handle can be folded
away for ease of storage after use.
( )Fig.3
Before using the pizza spatula, the handle
must be fully opened until you hear a click
as it engages. Only then will the handle be
locked and ready for proper usage.
( )Fig.4
Cleaning and maintenance
To clean the spatula, use non-abrasive
sponges and hot water. Do not use
detergents and/or sponges that could ruin
the steel surface or the handle.
Uso non corretto
Pericolo di danni alle persone
• Non utilizzare la paletta pizza
diversamente da come descritto.
• Impugnare la paletta pizza sempre dal
manico.
• Non utilizzare la paletta pizza in
posizione verticale. Il manico potrebbe
accidentalmente chiudersi. (Fig. 1)
Improper use
Risk of personal injury
• Only use the pizza spatula as
described.
• Always hold the pizza spatula by the
handle.
• Do not use the pizza spatula in a vertical
position. The handle could shut
accidentally. (Fig.1)
Il costruttore si riserva di apportare senza preavviso tutte
le modifiche che riterrà utili al miglioramento dei propri
prodotti. Le illustrazioni e le descrizioni contenute in
questo manuale non sono quindi impegnative ed hanno
solo valore indicativo.
The manufacturer reserves the right to make any changes
deemed useful for improvement of his products without
prior notice. The illustrations and descriptions contained
in this manual are therefore not binding and are merely
indicative.

PALPZ
5
Utilisation
Saisissez toujours la pelle à pizza par le
manche pour manipuler les aliments sans
risquer de vous brûler. On conseille de
saupoudrer légèrement la surface en acier
de farine, pour faciliter le coulissement des
produits frais qui, en raison de l’humidité
qu’ils contiennent, risquent d’adhérer à
l’acier.
(Fig.2)
Le manche de la pelle à pizza est pliant
pour faciliter son rangement après
l'utilisation.
(Fig.3)
Avant d'utiliser la pelle à pizza, ouvrir
complètement le manche jusqu'au clic
d'enclenchement. C'est le seul moyen de
s'assurer du blocage du manche pour une
utilisation correcte.
(Fig.4)
Nettoyage et entretien
Pour le nettoyage de la palette, utiliser une
éponge non abrasive et de l'eau chaude.
Eviter l'utilisation de détergents et/ou
d'éponges risquant d'abîmer la surface en
acier et le manche.
Gebrauch
Die Pizzaschaufel immer am Holzgriff
festhalten, um die Speisen ohne
Verbrennungsgefahr zu versetzen. Es wird
empfohlen, die Stahloberfläche leicht
einzumehlen, um das Gleiten der frischen,
etwas feuchten Produkte zu erleichtern, da
diese an der Stahloberfläche anhaften könnten.
(Abb.2)
Der Griff der Pizzaschaufel ist einklappbar,
was eine platzsparende Unterbringung
nach ihrem Gebrauch garantiert.
(Abb.3)
Vor der Benutzung der Pizzaschaufel muss
der Griff bis zum Einrasten ausgeklappt
werden. Nur auf diese Weise ist der Griff
blockiert und ermöglicht eine
ordnungsgemäße Benutzung.
(Abb.4)
Reinigung und Wartung
Zur Reinigung der Pizzaschaufel benutzen
Sie nicht scheuernde Schwämme und
warmes Wasser. Verwenden Sie keine
Reinigungsmittel und/oder Schwämme, die
die Stahloberfläche oder den Griff
beschädigen können.
Utilisation impropre
Dommages corporels
• N’utilisez pas la pelle à pizza d’une
manière qui n’est pas décrite dans ce
manuel.
• Toujours empoigner la pelle à pizza par
le manche.
• Ne pas utiliser la pelle à pizza en
position verticale. Le manche pourrait se
refermer accidentellement (Fig.1).
Unsachgemäßer Gebrauch
Personenschäden
• Den Pizzaschaufel nur in der
beschriebenen Weise verwenden.
• Die Pizzaschaufel nur am Griff in die
Hand nehmen.
• Die Pizzaschaufel nie in senkrechter
Position verwenden. Der Griff könnte
sich unvorhergesehen schließen
(Abb.1).
Le constructeur se réserve la faculté d'apporter, sans
préavis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour
l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les
descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas
contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.
Der Hersteller behält sich vor, ohne vorherige
Benachrichtigung alle Änderungen vorzunehmen, die er
zur Verbesserung seiner Produkte für nützlich erachtet.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Illustrationen und
Beschreibungen sind daher unverbindlich und dienen nur
zur Veranschaulichung.

PALPZ
6
Gebruik
Pak het pizzapalet altijd bij het handvat
beet zodat het voedsel zonder gevaar voor
brandwonden kan worden verplaatst. Er
wordt aanbevolen om op het stalen
oppervlak een laagje meel aan te brengen,
zodat verse producten, die vochtig zijn, niet
aan het staal kunnen blijven plakken.
(Afb.2)
De handgreep van de pizzapalet kan
gesloten worden zodat ze na gebruik
makkelijk kan opgeborgen worden.
(Afb.3)
Voordat de pizzapalet gaat gebruikt
worden, moet de handgreep compleet
geopend worden tot u een klik hoort. Nu is
de handgreep geblokkeerd en kan de
pizzapalet correct gebruikt worden.
(Afb. )4
Reiniging en onderhoud
Voor de reiniging van de palet moet een
niet schurende spons en warm water
gebruikt worden. Gebruik geen
reinigingsmiddelen en/of sponsjes die het
stalen oppervlak of de handgreep kunnen
beschadigen.
Uso
Coja la paleta para pizza siempre por el
mango y mueva los alimentos sin riesgo de
quemaduras. Se aconseja espolvorear
ligeramente la superficie de acero con
harina, para facilitar el deslizamiento de los
productos frescos, p4-ya que al estar
húmedos, podrían adherirse al acero.
(Fig.2)
El mango de la paleta para pizza se
puede abrir y cerrar para facilitar su
colocación después de usarlo.
(Fig.3)
Antes de utilizar la paleta para pizza es
necesario abrir completamente el mango
hasta escuchar un click de enganche.
Solamente de este modo el mando se
bloqueará para permitir su correcto uso.
(Fig.4)
Limpieza y mantenimiento
Para limpiar la paleta, utilice esponjas no
abrasivas y agua caliente. Evite utilizar
detergentes y/o esponjas que puedan
dañar la superficie de acero o el mango.
Incorrect gebruik
Persoonlijk letsel
• Gebruik de pizzapalet niet op een
andere wijze dan is beschreven.
• De handgreep van de pizzapalet kan
gesloten worden zodat ze na gebruik
makkelijk kan opgeborgen worden.
• Gebruik de pizzapalet niet in de
verticale positie. De handgreep zou
toevallig kunnen sluiten (Afb.1).
Uso incorrecto
Daños a las personas
• No utilice la paleta para pizza de
forma diferente a como se ha descrito.
• Coja siempre la paleta para pizza por
el mango.
• No utilice la paleta para pizza en
posición vertical. El mango podría
cerrarse accidentalmente (Fig.1).
De constructeur behoudt zich het recht voor zonder
waarschuwing alle wijzigingen aan te brengen die hij
nodig acht om zijn producten te verbeteren. De
afbeeldingen en de beschrijvingen die aanwezig zijn in
deze handleiding zijn niet bindend, en hebben enkel
een aanduidende waarde.
El fabricante se reserva el derecho a aportar sin aviso
previo todas las modificaciones que considere útiles
para la mejora de sus propios productos. Las
ilustraciones y las descripciones contenidas en este
manual no comprometen, por tanto, al fabricante y
tienen un valor meramente indicativo.

PALPZ
7
Utilização
Pegue na pá para pizza sempre pelo
punho para movimentar os alimentos sem
riscos de queimaduras. Aconselha-se
espargir ligeiramente a superfície de aço
com farinha para facilitar o deslizamento
dos produtos frescos que, estando
húmidos, poderão aderir ao aço.
(Fig.2)
O cabo da pá para pizza é fechável para
facilitar a sua arrumação depois da
utilização.
(Fig.3)
Antes de utilizar a pá para pizza é
necessário abrir completamente o cabo
até sentir um clique de retenção. Apenas
desta forma o cabo ficará bloqueado para
possibilitar uma correcta utilização.
(Fig.4)
Limpeza e manutenção
Para a limpeza da pá, utilizar uma esponja
não abrasiva e água quente. Evitar a
utilização de detergentes eóu esponjas
que possam danificar a superfície em aço
ou o cabo.
Применени
При обращении с пищевыми продуктами
беритесь всегда за рукоятку лопатки,
чтобы избежать ожогов. Рекомендуется
слегка посыпать стальную поверхность
мукой для облегчения скольжения свежих
продуктов, которые, будучи влажными,
могут прилипать к стальной поверхности.
(Рис.2)
Ручка лопатки убираема для упрощения
ее хранения после использования.
(Рис.3)
Перед пользованием лопатки для пиццы
открыть полностью ручку вплоть до
щелчка закрепления. Только таким
образом ручка заблокируется для того,
чтобы позволить ее корректное
применение.
(Рис.4)
Чистка и техническое обслуживание
Чистку лопатки выполнять не
абразивными губками и горячей водой.
Избегать применения моющих средств
и/или губок, которые могут повредить
стальную поверхность самой лопатки
или ручки.
Utilização não correta
Danos às pessoas
• Não utilize a pá para pizza de modo
diferente daquele descrito.
• Pegar na pá para pizza sempre pelo
cabo.
• Não utilizar a pá para pizza na
posição vertical. O cabo poderá
fechar-se acidentalmente (Fig.
1).
Неправильное применение
Риск получения травм
• Используйте лопатка для пиццы в
соответствии с инструкцией по
эксплуатации.
• Крепко взять в руки лопатку для пиццы
за ручку.
• Не пользоваться лопаткой для пиццы
в вертикальном положении. Ручка
может нечаянно закрыться (Рис.1).
O fabricante reserva-se o direito de efetuar, sem aviso
prévio, qualquer modificação que vise o melhoramento
dos respetivos produtos. As ilustrações e descrições
contidas neste manual, não são, por isso, vinculativas e
possuem apenas valor indicativo.
Производитель оставляет за собой право вносить
без предупреждения все изменения, которые
посчитает полезными для улучшения собственной
продукции. Рисунки и описания, содержащиеся в
данном Руководстве по эксплуатации, не имеют
обязательств и имеют ознакомительный характер.

PALPZ
8
Użytkowanie
Podczas przenoszenia żywności, zawsze
chwytać łopatkę do pizzy za rączkę, aby
uniknąć poparzenia. Zaleca się posypanie
powierzchni łopatki mąką, aby ułatwić
posuwanie świeżych produktów, które z
powodu wilgoci mogą się przyklejać.
(Rys. 2)
Rączka łopatki jest składana, co ułatwia jej
chowanie po użyciu.
(Rys. )3
Przed użyciem łopatki do pizzy należy
całkowicie otworzyć rączkę, dopóki nie
usłyszy się kliknięcia oznaczającego
zaczepienie. Tylko w ten sposób rączka
zablokuje się i umożliwi prawidłowe
użytkowanie.
(Rys. )4
Czyszczenie i konserwacja
Do czyszczenia łopatki używać
nieściernych gąbek i ciepłej wody. Nie
stosować detergentów i/lub gąbek, które
mogłyby uszkodzić stalową powierzchnię
lub rączkę.
Användning
Håll alltid pizzaspaden i handtaget för att
undvika risken för brännskador. Man
rekommenderas att strö ut lite mjöl på
stålytan för att undvika att maten, som är
fuktig, fastnar på stålet.
(Fig.2)
Man kan fälla in pizzaspadens handtag för
att göra det lättare att förvara den när den
inte används.
(Fig.3)
Innan man använder pizzaspaden ska man
fälla ut handtaget helt, tills man hör att ett
klickande ljud. Endast på detta sätt
blockeras handtaget på det sätt som krävs
för en korrekt användning.
(Fig.4)
Rengöring och underhåll
Använd svampar utan slipande effekt och
varmt vatten vid rengöring av pizzaspaden.
Undvik att använda rengöringsmedel och/
eller svampar som kan skada stålytan eller
handtaget.
Niedozwolone użycie
Obrażenia na osobach
• Nie używać łopatki do pizzy w sposób
inny niż opisano.
• Zawsze chwytać za rączkę.
• Nie stosować łopatki do pizzy w
pozycji pionowej. Rączka mogłaby się
przypadkowo zamknąć (Rys. 1).
Felaktig användning
Skador på person
• Använd inte pizzaspaden på andra sätt
än vad som beskrivs.
• Håll alltid pizzaspaden i dess handtag.
• Använd inte pizzaspaden i vertikalt
läge. Handtaget kan fällas in av misstag.
(Fig.1)
Producent zastrzega sobie prawo do nanoszenia, bez
uprzedniego powiadomienia, wszelkich zmian, które
uzna za przydatne w celu ulepszania swoich
produktów. Rysunki i opisy zawarte w niniejszym
podręczniku nie są zobowiązujące i mają charakter
poglądowy.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att genomföra alla de
ändringar som anses nödvändiga för att förbättra de
egna produkterna utan att meddela detta i förväg. De
illustrationer och beskrivningar som finns i aktuell manual
är därmed inte bindande utan endast indikativa.

PALPZ
9
Anvendelse
Hold altid på pizzapalettens håndtag for at
håndtere madvarerne uden risiko for
forbrændinger. Det anbefales at strø let
med mel over ståloverfladen, for at lette
bevægeligheden af friske produkter, som
godt kan hænge fast i stålet, fordi de er
fugtige.
(Fig. 2)
Pizzapalettens håndtag kan lukkes for
lettere at kunne lægge den væk efter brug.
(Fig. )3
Før du bruger pizzapaletten, skal du åbne
håndtaget helt, indtil der høres et låseklik.
Håndtaget låses kun på denne måde,og
kan dermed bruges korrekt.
( )Fig. 4
Rengøring og vedligeholdelse
Brug slibefri svampe og varmt vand til
rengøring af paletten. Undgå at bruge
rengøringsmidler og/eller svampe, der kan
ødelægge ståloverfladen eller håndtaget.
Käyttö
Tartu kiinni pizzalastan kahvasta
liikuttaaksesi ruokia ilman palovammojen
vaaraa. Levitä teräspinnalle pieni määrä
jauhoa edesauttaaksesi tuoreiden
tuotteiden liukumista jotka voivat tarttua
teräkseen, niissä olevan kosteuden vuoksi.
(Kuva 2)
Pizzalastan kahva on suljettava, joka
helpottaa sen varastointia käytön jälkeen.
(Kuva 3)
Ennen pizzalastan käyttöä, avaa kahva
kunnes kuulet kiinnittymineen liittyvän
naksahduksen. Vain tällä tavoin kahva
lukittuu sallien sen oikean käytön.
(Kuva 4)
Puhdistus ja hoito
Lastan puhdistamiseksi käytä
hankaamattomia pesusieniä ja kuumaa
vettä. Vältä pesuaineiden ja/tai
pesusienien käyttöä, jotka voivat
vahingoittaa teräspintaa tai kahvaa.
Ukorrekt anvendelse
Skader på personer
• Brug ikke pizzapaletten på anden
måde end den angivne.
• Hold altid på pizzapalettens håndtag.
• Brug ikke pizzapaletten i lodret position.
Håndtaget kunne lukke sig ved et uheld.
(Fig. 1)
Väärä käyttö
Henkilövahingot
• Älä käytä pizzalastan sille kuvatusta
käytöstä poikkeavalla tavalla.
• Tartu aina kiinni pizzalastan kahvasta.
• Älä käytä pizzalastaa pystyasennossa.
Kahva voi mennä vahingossa kiinni.
(Kuva 1)
Fabrikanten forbeholder sig retten til, uden varsel, at
udføre alle de ændringer, der vurderes nyttige for at
forbedre egne produkter. Tegningerne og beskrivelserne
i denne manual er derfor kun vejledende og ikke
bindende.
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden tehdä ohjeisiin
mielestään tarpeellisia muutoksia ilman
ennakkoilmoitusta. Tässä oppaassa olevat kuvat ja
piirrokset eivät näin ollen ole sitovia, vaan ne annetaan
vain viitteellisessä mielessä.

PALPZ
10
Bruk
Hold alltid i håndtaket på pizzaspaden for
å flytte mat, slik at du ikke brenner deg. Vi
anbefaler å strø litt mel på ståloverflaten, for
å gjøre det lettere å bevege ferske
produkter, da de, siden de er fuktige, vil
kunne feste seg til stålet.
(Fig.2)
Håndtaket på pizzaspaden kan bøyes slik
at den tar mindre plass under oppbevaring.
(Fig.3)
Før du bruker pizzaspaden må du åpne
håndtaket fullstendig, helt til du hører en
klikkelyd. Først da er håndtaket blokkert, og
det er mulig å bruke spaden på korrekt
måte.
(Fig.4)
Rengjøring og vedlikehold
Bruk ikke slipende svamper og varmt vann
til rengjøring av pizzaspaden. Unngå bruk
av vaskemidler og/eller svamper som vil
kunne skade ståloverflaten eller håndtaket
.
Feilaktig bruk
Personskader
• Ikke bruk pizzaspaden på andre måter
enn beskrevet.
• Hold alltid i håndtaket på pizzaspaden.
• Ikke bruk pizzaspaden i vertikal
posisjon. Håndtaket vil kunne lukkes
utilsiktet. (Fig.1)
.
( 2 )
.
( 3 )
.
.
( 4 )
/ .
.
•.
•
.
• .
.
)
1(
Produsenten forbeholder seg rett til endringer på sine
produkter grunnet tekniske fremskritt, uten forutgående
varsel. Illustrasjonene og beskrivelsene i denne
bruksanvisningen er derfor ikke bindende og skal kun
betraktes som retningsgivende.
.
.
Produktspezifikationen
Marke: | Smeg |
Kategorie: | Backöfen |
Modell: | SF6388XPZ |
Breite: | 592 mm |
Tiefe: | 597 mm |
Gewicht: | 38000 g |
Produktfarbe: | Edelstahl |
Steuerung: | Drehregler |
Höhe: | 548 mm |
AC Eingangsspannung: | 220-240 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50 - 60 Hz |
Eingebautes Display: | Ja |
Geräteplatzierung: | Integriert |
Energieeffizienzklasse: | A |
Kabellänge: | 1.15 m |
Energieeffizienzskala: | A+++ bis D |
Grillenergie: | 2700 W |
Grill: | Ja |
Anschlusswert: | 3000 W |
Integrierte Uhr: | Ja |
Innenbeleuchtung: | Ja |
Lampentyp: | Halogen |
Einbauraum Breite: | - mm |
Einbauraum Tiefe: | - mm |
Ofengröße: | Medium |
Anzahl der Öfen: | 1 |
Garraumvolumen Gesamteinheit: | 65 l |
Ofentyp: | Elektrischer Ofen |
Netto-Ofenvolumen: | 65 l |
Energieverbrauch (konventionell): | 1.09 kWh |
Energieverbrauch (erzwungene Konvektion): | 0.78 kWh |
Vollflächiger Grill: | Ja |
Pizzabackfunktion: | Ja |
Ofenthermostatbereich: | 50 - 250 °C |
Anzahl der Regale: | 5 Regale |
Einbauraum Höhe: | - mm |
Anzahl Lampe(n): | 1 Lampen |
Lampenleistung: | 40 W |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Smeg SF6388XPZ benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Backöfen Smeg

16 Juni 2024

13 Juni 2024

13 Juni 2024

13 Juni 2024

13 Juni 2024

13 Juni 2024

13 Juni 2024

13 Juni 2024

13 Juni 2024

13 Juni 2024
Bedienungsanleitung Backöfen
- Backöfen Samsung
- Backöfen Infiniton
- Backöfen Clatronic
- Backöfen Domo
- Backöfen Emerio
- Backöfen G3 Ferrari
- Backöfen Tristar
- Backöfen Sanyo
- Backöfen Medion
- Backöfen SilverCrest
- Backöfen Hanseatic
- Backöfen Sunbeam
- Backöfen Panasonic
- Backöfen Quigg
- Backöfen LG
- Backöfen Adler
- Backöfen Bestron
- Backöfen Camry
- Backöfen Guzzanti
- Backöfen Princess
- Backöfen Trisa
- Backöfen Bosch
- Backöfen AEG
- Backöfen Ambiano
- Backöfen Ardes
- Backöfen Asko
- Backöfen Siemens
- Backöfen ATAG
- Backöfen Bauknecht
- Backöfen Caso
- Backöfen Concept
- Backöfen Electrolux
- Backöfen Fagor
- Backöfen Gaggenau
- Backöfen Gorenje
- Backöfen Kitchenware
- Backöfen Klarstein
- Backöfen Koenic
- Backöfen Küppersbusch
- Backöfen Miele
- Backöfen Rommelsbacher
- Backöfen Severin
- Backöfen Teka
- Backöfen Unold
- Backöfen Whirlpool
- Backöfen Bomann
- Backöfen First Austria
- Backöfen Gastroback
- Backöfen H.Koenig
- Backöfen Hendi
- Backöfen Korona
- Backöfen Melissa
- Backöfen Russell Hobbs
- Backöfen Steba
- Backöfen Studio
- Backöfen Taurus
- Backöfen Tefal
- Backöfen Vox
- Backöfen IKEA
- Backöfen ECG
- Backöfen Mesko
- Backöfen Telefunken
- Backöfen Thomson
- Backöfen Black And Decker
- Backöfen Mestic
- Backöfen Amica
- Backöfen BEKO
- Backöfen Blaupunkt
- Backöfen Blokker
- Backöfen Boretti
- Backöfen Cosori
- Backöfen Cuisinart
- Backöfen Grundig
- Backöfen Heinner
- Backöfen Home Electric
- Backöfen Hotpoint
- Backöfen Inventum
- Backöfen Kenwood
- Backöfen KitchenAid
- Backöfen Krups
- Backöfen Micromaxx
- Backöfen Moulinex
- Backöfen Primo
- Backöfen Schneider
- Backöfen SEB
- Backöfen Sharp
- Backöfen Tomado
- Backöfen Trebs
- Backöfen Waring Commercial
- Backöfen Wilfa
- Backöfen Witt
- Backöfen Dometic
- Backöfen Alpina
- Backöfen Ardo
- Backöfen Aspes
- Backöfen Balay
- Backöfen Blomberg
- Backöfen Scandomestic
- Backöfen Bompani
- Backöfen Brandt
- Backöfen Candy
- Backöfen Comfee
- Backöfen Constructa
- Backöfen Corberó
- Backöfen Elektra Bregenz
- Backöfen Eurotech
- Backöfen Everglades
- Backöfen Exquisit
- Backöfen GE
- Backöfen Haier
- Backöfen Hisense
- Backöfen Hoover
- Backöfen Hotpoint-Ariston
- Backöfen Ignis
- Backöfen Bartscher
- Backöfen Indesit
- Backöfen Juno
- Backöfen Juno-Electrolux
- Backöfen Baumatic
- Backöfen Kelvinator
- Backöfen Bertazzoni
- Backöfen Lynx
- Backöfen Maytag
- Backöfen Midea
- Backöfen Caple
- Backöfen NABO
- Backöfen Neff
- Backöfen Nordmende
- Backöfen EAS Electric
- Backöfen PKM
- Backöfen Privileg
- Backöfen Progress
- Backöfen Rex
- Backöfen Rommer
- Backöfen ETNA
- Backöfen Scholtès
- Backöfen Frigidaire
- Backöfen SIBIR
- Backöfen Svan
- Backöfen Techwood
- Backöfen Thor
- Backöfen V-ZUG
- Backöfen Vestel
- Backöfen Vestfrost
- Backöfen Junker
- Backöfen Zanker
- Backöfen Kaiser
- Backöfen Zanussi
- Backöfen KKT Kolbe
- Backöfen Zerowatt
- Backöfen Leonard
- Backöfen Oranier
- Backöfen Pelgrim
- Backöfen Philco
- Backöfen Respekta
- Backöfen Rosières
- Backöfen Therma
- Backöfen Thermador
- Backöfen Valberg
- Backöfen Viva
- Backöfen Eurom
- Backöfen Altus
- Backöfen Arçelik
- Backöfen Continental Edison
- Backöfen Kernau
- Backöfen Orava
- Backöfen Livoo
- Backöfen Imperial
- Backöfen Bimar
- Backöfen Laica
- Backöfen Dualit
- Backöfen Lakeland
- Backöfen Rowenta
- Backöfen Sencor
- Backöfen DeLonghi
- Backöfen Ariete
- Backöfen Franke
- Backöfen Kalorik
- Backöfen Saro
- Backöfen Scarlett
- Backöfen Westfalia
- Backöfen Wolkenstein
- Backöfen Gemini
- Backöfen Termozeta
- Backöfen Frilec
- Backöfen ICES
- Backöfen Redmond
- Backöfen Foster
- Backöfen Silverline
- Backöfen Maxxmee
- Backöfen Cramer
- Backöfen Novy
- Backöfen Cata
- Backöfen Cylinda
- Backöfen De Dietrich
- Backöfen Falcon
- Backöfen Hansa
- Backöfen Lofra
- Backöfen MPM
- Backöfen Prima
- Backöfen Sauter
- Backöfen Termikel
- Backöfen Thomas
- Backöfen Logik
- Backöfen Team
- Backöfen Venga
- Backöfen GYS
- Backöfen Bizerba
- Backöfen Thetford
- Backöfen Dacor
- Backöfen JML
- Backöfen Orima
- Backöfen Proline
- Backöfen Matrix
- Backöfen Westinghouse
- Backöfen Wolf
- Backöfen Amana
- Backöfen Euromaid
- Backöfen Gram
- Backöfen Tepro
- Backöfen Vivax
- Backöfen Omega
- Backöfen Profilo
- Backöfen Zelmer
- Backöfen Lamona
- Backöfen Meireles
- Backöfen Vitrokitchen
- Backöfen Breville
- Backöfen George Foreman
- Backöfen Innoliving
- Backöfen Rösle
- Backöfen Benavent
- Backöfen Milectric
- Backöfen BORA
- Backöfen Enders
- Backöfen Presto
- Backöfen Viking
- Backöfen Sogo
- Backöfen Ariston Thermo
- Backöfen Proctor Silex
- Backöfen Signature
- Backöfen Bellini
- Backöfen Weber
- Backöfen Swan
- Backöfen Fisher & Paykel
- Backöfen Esatto
- Backöfen Hamilton Beach
- Backöfen Orbegozo
- Backöfen Ilve
- Backöfen Izzy
- Backöfen CaterChef
- Backöfen Unox
- Backöfen CDA
- Backöfen General Electric
- Backöfen Schock
- Backöfen Char-Broil
- Backöfen Seiki
- Backöfen Outdoorchef
- Backöfen Hobart
- Backöfen Defy
- Backöfen Edilkamin
- Backöfen Emax
- Backöfen Ferrari
- Backöfen Jocel
- Backöfen Kambrook
- Backöfen Kenmore
- Backöfen La Germania
- Backöfen Landmann
- Backöfen LotusGrill
- Backöfen Magic Chef
- Backöfen Mistral
- Backöfen Novamatic
- Backöfen Oster
- Backöfen Premier
- Backöfen Stirling
- Backöfen Technika
- Backöfen Thane
- Backöfen Grunkel
- Backöfen Beautiful
- Backöfen WestBend
- Backöfen BLANCO
- Backöfen Instant
- Backöfen Melchioni
- Backöfen Avanti
- Backöfen Kunft
- Backöfen Roller Grill
- Backöfen Becken
- Backöfen Avantco
- Backöfen Nevir
- Backöfen JennAir
- Backöfen Winia
- Backöfen BlueStar
- Backöfen Girmi
- Backöfen Chefman
- Backöfen Fulgor Milano
- Backöfen German Pool
- Backöfen Doyon
- Backöfen PowerXL
- Backöfen AENO
- Backöfen Axis
- Backöfen Mibrasa
- Backöfen ZLine
- Backöfen Arctic Cooling
- Backöfen Barazza
- Backöfen Artusi
- Backöfen Vulcan
- Backöfen Glem Gas
- Backöfen Nesco
- Backöfen Sôlt
- Backöfen Blodgett
- Backöfen Pit Boss
- Backöfen Chef
- Backöfen APW Wyott
- Backöfen Khind
- Backöfen TurboChef
- Backöfen Alto-Shaam
- Backöfen Buschbeck
- Backöfen Belling
- Backöfen Bakers Pride
- Backöfen Summit
- Backöfen Vollrath
- Backöfen Brastemp
- Backöfen ARC
- Backöfen Haeger
- Backöfen BAXTER
- Backöfen Blackstone
- Backöfen Brock
- Backöfen NU-VU
- Backöfen Euro Appliances
- Backöfen Emilia
- Backöfen Petromax
- Backöfen InAlto
- Backöfen ARDA
- Backöfen Casselin
- Backöfen Capital
- Backöfen Apelson
- Backöfen Brentwood
- Backöfen Classique
- Backöfen Porter & Charles
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

3 Dezember 2024

3 Dezember 2024