Skandika Tipii Elev Air Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Skandika Tipii Elev Air (2 Seiten) in der Kategorie Zelt. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 10 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Tipii Elev Air
3727
BRAUCHEN SIE HILFE?
Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer
visuellen Schritt-fĂŒr-Schritt-PrĂ€sentation an,
die sie beim Aufbau begleiten.
www.skandika.com/zeltaufbau
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie uns bitte unter service@skandika.com
NEED HELP?
See our set-up videos with a step by step
visual presentation to guide you along.
www.skandika.com/tentsetup
If you have any further questions, please
contact us at service@skandika.com
BESOIN DâAIDE ?
Visionnez nos vidĂ©os dâinstallation avec une
présentation visuelle étape par étape pour vous
guider.
www.skandika.com/montagetente
Si vous avez dâautres questions, nâhĂ©sitez pas Ă
nous contacter Ă service@skandika.com
ACHTUNG: SCHLĂUCHE NUR BIS 0,35 BAR AUFPUMPEN!
ï
ï
IMPORTANT: ONLY INFLATE TUBES TO A MAX. OF 0.35 BAR!
ï
ï
InïŹ ation DeïŹ ation
Thank you for choosing your new tent from the Skandika
range. It provides you with a lot of room and high level of
comfort in the well-known superior quality of Skandika.
Before you go on holiday with the new tent, please do a
test set-up.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Please follow these instructions point by point in the given
order.
âą Remove all the contents from the tent bag.
âą Unfold the tent and spread out on the ground in the
desired position, on a level and smooth area.
RAIN FLY
âą Peg down the four corners of the groundsheet in the
desired position.
âą Open the valve on the ïŹ rst air channel (see picture
âInïŹ ationâ) and connect the pump adapter.
âą Pump up the air channel as ïŹ rmly as possible, remove
the pump and close the valve.
âą Make sure all the guy ropes are attached to the ïŹ y-
sheet in the appropriate places and peg them out at a
suitable distance from the tent and adjust the tension
accordingly.
âą When dismantling the tent, open the valves on the
air channels (see picture âDeïŹ ationâ) to let the air
escape.
IMPORTANT
If you have diïŹ culty with any step, please visit our tent
set-up video page below which gives imagery and tips for
each step.
If anything is still not clear then please feel free to contact
us at service@skandika.com.
CARE
âą When packing the tent make sure that it is completely
dry, otherwise there is a danger of mildew and rot-
ting.
âą Always pack poles and tent pegs separately from in-
ner and outer tent.
âą Prior to folding, clean the basement of the inner tent.
âą Use a soft sponge and clear water only to clean the
outer tent canvas. Donât use any cleaning agent, for
they may be harmful to the impregnation.
âą Never pull tent pegs out by means of rings or tensi-
oning ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente
SKANDIKA. Ces tentes oïŹ rent beaucoup dâespace et de
confort et ceci en qualité supérieure marque Skandika.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de
faire un essai de montage de la tente avant de partir en
vacances.
MONTAGE
Veuillez procĂ©der point par point, lâordre des diïŹ Ă©rentes
Ă©tapes est important.
âą Sortez le contenu complet du sac de tente.
âą Ătalez la tente dans la position voulue sur une surface
de préférence plane et propre.
TENTE EXTĂRIEURE
âą Tendez convenablement le tapis de sol et ïŹ xez une
sardine Ă chaque coin.
âą Ouvrez la valve sur le premier conduit dâair (cf. Image
âInïŹ ationâ) et reliez la valve avec lâadaptateur de la
pompe Ă air.
âą GonïŹ ez le conduit complĂštement, et retirez la pompe
et refermez la valve.
âą Fixez les cordes sur les points dâancrage et tendez-les
Ă distance convenable de la tente.
⹠Lors du démontage de la tente, ouvrez les valves (cf.
Image âDeïŹ ationâ), pour que lâair sâĂ©chappe.
IMPORTANT
Si vous avez des diïŹ cultĂ©s Ă nâimporte quelle Ă©ta-
pe, veuillez consulter notre page vidéo de montage
de tente ci-dessous qui donne des images et des con-
seils pour chaque Ă©tape. Si toutefois quelque chose
nâest toujours pas clair, nâhĂ©sitez pas Ă nous contacter Ă
service@skandika.com.
ENTRETIEN
⹠Lors du démontage et pliage, prendre le temps de sé-
cher chaque Ă©lĂ©ment aïŹ n dâĂ©viter toute moisissure et
décomposition.
⹠Toujours ranger les pointes et sardines séparément
des toiles intérieures et extérieures.
⹠Nettoyer le fond de la tente intérieure avant de la
plier.
âą Nettoyer dâĂ©ventuelles salissures sur la tente Ă lâaide
dâun linge doux et de lâeau claire. Ne pas utiliser de
dĂ©tergent car ceci pourrait dĂ©tĂ©riorer lâenduction
protectrice.
âą Ne pas tirer sur les cordes dâancrage pour extraire les
sardines et pointes du sol.
Wir freuen uns, dass Sie sich fĂŒr ein Skandika-Zelt ent-
schieden haben. Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in
bekannt hoher Skandika-QualitÀt.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub ein-
mal zu Hause auf.
AUFBAUANLEITUNG
Bitte gehen Sie Punkt fĂŒr Punkt vor, die Reihenfolge ist
wichtig.
âą Entfernen Sie den kompletten Inhalt aus der Zeltta-
sche.
⹠Breiten Sie das Zelt auf einem möglichst glatten und
sauberen Untergrund in der gewĂŒnschten Position
aus.
AUSSENZELT
âą Stecken Sie die vier Ecken des Zeltbodens mit den
mitgelieferten Heringen ab.
âą ĂïŹ nen Sie das Ventil am ersten Luftkanal (siehe Bild
âInïŹ ationâ) und verbinden Sie den Adapter der Luft-
pumpe.
⹠Pumpen Sie den Luftkanal vollstÀndig auf, entfernen
Sie die Pumpe und schlieĂen Sie das Ventil.
âą Befestigen Sie die Abspannseilen an allen Abspann-
punkten und spannen Sie sie in passender Entfernung
zum Zelt mit den mitgelieferten Heringen ab.
âą Beim Abbau des Zeltes, Ă¶ïŹ nen Sie die Ventile an den
LuftkanĂ€len (siehe Bild âDeïŹ ationâ), um die Luft ent-
weichen zu lassen.
WICHTIG
Wenn Sie Schwierigkeiten bei einem der Schritte haben,
besuchen Sie bitte unsere Zeltaufbau-Video Seite, die Bil-
der und Tipps fĂŒr jeden Schritt bereit hĂ€lt.
Sollte noch etwas unklar sein, kontaktieren Sie uns bitte
unter service@skandika.com.
PFLEGE
âą Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten
völlig trocken sein. Ansonsten besteht Verschimme-
lungs- und Verrottungsgefahr.
âą Heringe und NĂ€gel sollten immer getrennt von Au-
Ăen- und Innenzelt verpackt werden.
âą Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zu-
sammenfalten gereinigt werden.
âą Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte aus-
schlieĂlich mit einem weichen Schwamm und klarem
Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmitte, da
diese der ImprÀgnierung schaden können.
âą Ziehen Sie Heringe und NĂ€gel nicht an den Ringen
bzw. Abspannleinen aus dem Boden.
AUFBAU & PFLEGE SET UP & MAINTENANCE
Tipii Elev Air
3727
BRAUCHEN SIE HILFE?
Sehen Sie sich unsere Aufbau-Videos mit einer
visuellen Schritt-fĂŒr-Schritt-PrĂ€sentation an,
die sie beim Aufbau begleiten.
www.skandika.com/zeltaufbau
Wenn Sie weitere Fragen haben, kontaktieren
Sie uns bitte unter service@skandika.com
NEED HELP?
See our set-up videos with a step by step
visual presentation to guide you along.
www.skandika.com/tentsetup
If you have any further questions, please
contact us at service@skandika.com
BESOIN DâAIDE ?
Visionnez nos vidĂ©os dâinstallation avec une
présentation visuelle étape par étape pour vous
guider.
www.skandika.com/montagetente
Si vous avez dâautres questions, nâhĂ©sitez pas Ă
nous contacter Ă service@skandika.com
MONTAGE & ENTRETIEN
Produktspezifikationen
Marke: | Skandika |
Kategorie: | Zelt |
Modell: | Tipii Elev Air |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Skandika Tipii Elev Air benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Zelt Skandika
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
Bedienungsanleitung Zelt
- Zelt Crivit
- Zelt Philips
- Zelt Tchibo
- Zelt Thule
- Zelt Velleman
- Zelt IKEA
- Zelt Asaklitt
- Zelt Black Diamond
- Zelt Coleman
- Zelt Dometic
- Zelt Easy Camp
- Zelt Edges
- Zelt Eureka
- Zelt High Peak
- Zelt Hilleberg
- Zelt Jack Wolfskin
- Zelt McKinley
- Zelt Mountain Hardwear
- Zelt Nigor
- Zelt Nomad
- Zelt Obelink
- Zelt Outwell
- Zelt Robens
- Zelt Rocktrail
- Zelt Trimm
- Zelt Vango
- Zelt Vaude
- Zelt Vrijbuiter
- Zelt Wechsel
- Zelt Wildfox
- Zelt Doréma
- Zelt Isabella
- Zelt Ventura
- Zelt Walker
- Zelt Perel
- Zelt Babymoov
- Zelt Holtkamper
- Zelt Raclet
- Zelt Trigano
- Zelt Wood's
- Zelt Kayoba
- Zelt Bestway
- Zelt SereneLife
- Zelt Dwt-Zelte
- Zelt Gerjak
- Zelt Chinook
- Zelt Kelty
- Zelt Sierra Designs
- Zelt OZtrail
- Zelt Sorara
- Zelt Wilderness Equipment
- Zelt TOOLPORT
- Zelt MSR
- Zelt Hamron
- Zelt Zempire
- Zelt Camp Master
- Zelt Black Wolf
- Zelt Big Agnes
- Zelt Casaria
- Zelt Robinhood
- Zelt San Hima
- Zelt Kathmandu
- Zelt Gazebo Penguin
- Zelt De Waard
- Zelt Wynnster
- Zelt Cabanon
- Zelt Aart Kok
- Zelt Goldcamp
- Zelt Brunner
- Zelt Carl Denig
- Zelt LECO
- Zelt Helsport
- Zelt Khyam
- Zelt Nordisk
- Zelt Grand Canyon
- Zelt Sojag
- Zelt Calima
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024