Skandika Manhattan 5 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Skandika Manhattan 5 (2 Seiten) in der Kategorie Zelt. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
Manhattan 5
air-riSe
art.-nr. 1801
aufbauanleitung · Set up inStruction - inStructionS de Montage
Wir freuen uns, dass Sie sich fĂŒr ein Skandika-Zelt entschieden haben.
Es bietet Ihnen viel Platz und Komfort in bekannt hoher Skandika-QualitÀt.
Die Air-Rise Serie bietet Zelte ohne feste Stangen. Die LuftkanÀle ermöglichen
eine stabile Unterkunft, die schnell und einfach aufzubauen ist.
Bauen Sie das Zelt sicherheitshalber vor dem Urlaub einmal zu Hause auf.
Aufbauanleitung
Bitte gehen Sie Punkt fĂŒr Punkt vor, die Reihenfolge ist wichtig.
âąî Entfernen Sie den kompletten Inhalt aus der Zelttasche
âąî Breiten Sie das Zelt auf einem möglichst glatten und sauberen Untergrund in
der gewĂŒnschten Position aus.
AuĂenzelt
âąî Stecken Sie die vier Ecken des Zeltbodens mit den mitgelieferten Heringen ab.
âąî ĂffnenîSieîdasîVentilîamîerstenîLuftkanalî(sieheîBildîâInîationâ)îundîverbindenî
Sie den Adapter der Luftpumpe.
âąî Pumpen Sie den Luftkanal vollstĂ€ndig auf, entfernen Sie die Pumpe und
schlieĂen Sie das Ventil.
âąî Wiederholen Sie diesen Vorgang mit den weiteren LuftkanĂ€len.
âąî Befestigen Sie die Abspannseilen an allen Abspannpunkten und spannen Sie
sie in passender Entfernung zum Zelt mit den mitgelieferten Heringen ab.
âąî BeimîAbbauîdesîZeltes,îöffnenîSieîdieîVentileîanîdenîLuftkanĂ€lenî(sieheîBildî
âDeîationâ),îumîdieîLuftîentweichenîzuîlassen.
Innenzelte
âąî Bringen Sie das Innenzelt innerhalb des aufgestellten Zeltes an die passende
Stelle.
âąî Beginnend von der RĂŒckseite des Innenzeltes befestigen Sie die Ecken ent-
lang der unteren Kante des AuĂenzeltes.
âąî Haken Sie das Innenzelt an der Unterseite des AuĂenzeltes ein, beginnend
von der unteren RĂŒckseite und arbeiten Sie sich nach vorne unter Benutzung
der Ringen und Knebel.
Achtung
Skandika-ZelteîzeichnenîsichîdurchîeinenîleichtenîAufbauîaus.îEmpîżndenîSieî
einen Aufbauschritt als schwergÀngig, wenden Sie keine Gewalt an, sondern ma-
chenîSieîdenîFehlerîausîżndig.
Pîege
âąî Das Zelt muss beim Aufbau und Zusammenfalten völlig trocken sein. Anson-
sten besteht Verschimmelungs- und Verrottungsgefahr.
âąî Heringe und NĂ€gel sollten immer getrennt von AuĂen- und Innenzelt verpackt
werden.
âąî Die Bodenwanne des Innenzeltes sollte vor dem Zusammenfalten gereinigt
werden.
âąî Schmutz an der Zeltwand entfernen Sie bitte ausschlieĂlich mit einem weichen
Schwamm und klarem Wasser. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, da die-
se der ImprÀgnierung schaden können.
âąî Ziehen Sie Heringe und NĂ€gel nicht an den Abspannleinen aus dem Boden.
Inîation Deîation
www.Skandika.coM
achtung: SchlÀuche nur biS 0,35 bar aufpuMpen!
F
F
Manhattan 5
air-riSe
art.-nr. 1801
aufbauanleitung · Set up inStruction - inStructionS de Montage
Thank you for choosing your new tent from the Skandika range. It provides you
with plenty of room and a high level of comfort in the well-known superior quality
of Skandika.
The Air-Rise series comprises tents without poles. The air channels provide a
sturdy tent which is quick and easy to pitch.
Before you go on holiday with your new tent, please pitch it once at home.
Assembly instructions
Please follow these instructions step by step in the given order.
âąî Remove all the contents from the tent bag.
âąî Unfold the tent and spread out on the ground in the desired position, on a level
and smooth area.
Rain Fly
âąî Peg down the four corners of the groundsheet in the desired position.
âąî Openîtheîvalveîonîtheîîżrstîairîchannelî(seeîpictureîâInîationâ)îandîconnectîtheî
pump adapter.
âąî Pumpî upîtheî airîchannelîasî îżrmlyî asîpossible,î removeîtheîpumpî andî closeî
the valve.
âąî Repeat this with the other air channels.
âąî Makeî sureî allî theî guyî ropesî areî attachedî toî theî îysheetî inî theî appropriateî
places and peg them out at a suitable distance from the tent and adjust the
tension accordingly.
âąî Whenî dismantlingîtheîtent,îopenîtheîvalvesîonîtheîairîchannelsî(seeîpictureî
âDeîationâ)îtoîletîtheîairîescape.
Inner Tent
âąî Takeîtheîinnerîtentîinsideîtheîassembledîîysheetîtoîitsîappropriateîlocation.
âąî Starting from the rear of the inner tent, connect the corners along the bottom
edgeîofîtheîîysheet.
âąî Hookîtheîinnerîtentîtoîtheîundersideîofîtheîîysheetîstartingîatîtheîbottomîbackî
and work your way forward to the top using the rings and toggles.
Attention
Skandikaîtentsîareîveryîeasyîtoîpitch.îIfîoneîstepîofîtheîassemblyîseemsîdifîżcult,
donât use force, but try to locate the error.
Care
âąî When packing the tent make sure that it is completely dry, otherwise there is a
danger of mildew and rotting.
âąî Always pack tent pegs separately from the inner and outer tent.
âąî Prior to folding, clean the underside of the groundsheet and let it dry.
âąî Use a soft sponge and clear water only to clean the outer tent canvas. Donât
use cleaning agents, since they may damage the impregnation.
âąî Never pull tent pegs out by pulling on the guy ropes.
Nous nous réjouissons que vous ayez choisi une tente SKANDIKA. Ces tentes
offrent beaucoup dâespace et de confort et ceci en qualitĂ© supĂ©rieure marque
Skandika.
La sĂ©rie offre des tentes sans arceaux rigides. Les conduits dâair perAir-Rise -
mettent Ă la tente dâĂȘtre trĂšs stable et dâĂȘtre montĂ©e facilement et rapidement.
Pour ne pas courir de risques nous vous conseillons de faire un essai de
montage de la tente avant de partir en vacances.
Montage
Veuillez procĂ©der point par point, lâordre des diffĂ©rentes Ă©tapes est important.
âąî Sortez le contenu complet du sac de tente.
âąî Ătalez la tente dans la position voulue sur une surface de prĂ©fĂ©rence plane
et propre.
Tente extérieure
âąî TendezîconvenablementîleîtapisîdeîsolîetîîżxezîuneîsardineîĂ îchaqueîcoin.
âąî Ouvrezîlaîvalveîsurîleîpremierî conduitîdâairî(cf.îImageîâInîationâ)îetîreliezî laî
valve avec lâadaptateur de la pompe Ă air.
âąî GonîezîleîconduitîcomplĂštement,îetîretirezîlaîpompeîetîrefermezîlaîvalve.
âąî RĂ©pĂ©tez cette Ă©tape avec les autres conduits dâair.
âąî Fixez les cordes sur les points dâancrage et tendez-les Ă distance convenable
de la tente.
âąî LorsîduîdĂ©montageîdeîlaîtente,îouvrezîlesîvalvesîî(cf.îImageîâDeîationâ),îpourî
queîlâairîsâĂ©chappe.
Tentes intérieures / Cabines
âąî Installez convenablement la cabine Ă lâendroit prĂ©vu pour celle-ci Ă lâintĂ©rieur
de la tente.
âąî En commençant par lâarriĂšre de la cabine accrochez les coins le long du bord
inférieur de la tente extérieure.
âąî Accrochez la cabine au dessous de la tente extĂ©rieure, en commençant par
le fond, travaillez de lâarriĂšre vers lâavant en utilisant les clips sur la paroi ex-
tĂ©rieure de la cabine et les anneaux correspondants sur lâintĂ©rieur de la toile
extérieure.
Attention
LesîtentesîSkandikaîsontîtrĂšsîfacilesîĂ îmonter.îEnîcasîdeîdifîżcultĂ©îneîforcezîpasî
maisîcherchezîlaîraisonîpossibleîetîlaîsolutionîĂ îlaîdifîżcultĂ©îavantîdeîcontinuer.
Entretien
âąî LorsîduîdĂ©montageîetîpliage,îprendreîleîtempsîdeîsĂ©cherîchaqueîĂ©lĂ©mentîaîżnî
dâĂ©viter toute moisissure et dĂ©composition.
âąî Toujours ranger les pointes et sardines sĂ©parĂ©ment des toiles intĂ©rieures et
extérieures.
âąî Nettoyer le tapis de sol de la tente intĂ©rieure avant de la plier.
âąî Nettoyer dâĂ©ventuelles salissures sur la tente Ă lâaide dâun linge doux et de
lâeau claire. Ne pas utiliser de dĂ©tergent car ceci pourrait dĂ©tĂ©riorer lâenduction
protectrice.
âąî Ne pas tirer sur les cordes dâancrage pour extraire les sardines et pointes du
sol.
www.Skandika.coM
iMportant: only inflate tubeS to a Max. of 0.35 bar!
F
F
Produktspezifikationen
Marke: | Skandika |
Kategorie: | Zelt |
Modell: | Manhattan 5 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Skandika Manhattan 5 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Zelt Skandika
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
21 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
20 August 2024
Bedienungsanleitung Zelt
- Zelt Crivit
- Zelt Philips
- Zelt Tchibo
- Zelt Thule
- Zelt Velleman
- Zelt IKEA
- Zelt Asaklitt
- Zelt Black Diamond
- Zelt Coleman
- Zelt Dometic
- Zelt Easy Camp
- Zelt Edges
- Zelt Eureka
- Zelt High Peak
- Zelt Hilleberg
- Zelt Jack Wolfskin
- Zelt McKinley
- Zelt Mountain Hardwear
- Zelt Nigor
- Zelt Nomad
- Zelt Obelink
- Zelt Outwell
- Zelt Robens
- Zelt Rocktrail
- Zelt Trimm
- Zelt Vango
- Zelt Vaude
- Zelt Vrijbuiter
- Zelt Wechsel
- Zelt Wildfox
- Zelt Doréma
- Zelt Isabella
- Zelt Ventura
- Zelt Walker
- Zelt Perel
- Zelt Babymoov
- Zelt Holtkamper
- Zelt Raclet
- Zelt Trigano
- Zelt Wood's
- Zelt Kayoba
- Zelt Bestway
- Zelt SereneLife
- Zelt Dwt-Zelte
- Zelt Gerjak
- Zelt Chinook
- Zelt Kelty
- Zelt Sierra Designs
- Zelt OZtrail
- Zelt Sorara
- Zelt Wilderness Equipment
- Zelt TOOLPORT
- Zelt MSR
- Zelt Hamron
- Zelt Zempire
- Zelt Camp Master
- Zelt Black Wolf
- Zelt Big Agnes
- Zelt Casaria
- Zelt Robinhood
- Zelt San Hima
- Zelt Kathmandu
- Zelt Gazebo Penguin
- Zelt De Waard
- Zelt Wynnster
- Zelt Cabanon
- Zelt Aart Kok
- Zelt Goldcamp
- Zelt Brunner
- Zelt Carl Denig
- Zelt LECO
- Zelt Helsport
- Zelt Khyam
- Zelt Nordisk
- Zelt Grand Canyon
- Zelt Sojag
- Zelt Calima
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
5 Oktober 2024
2 Oktober 2024
2 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024
1 Oktober 2024