Shure PGA31 Bedienungsanleitung

Shure Mikrofon PGA31

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Shure PGA31 (2 Seiten) in der Kategorie Mikrofon. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 52 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
© 2013 Shure Incorporated
27A21259 (Rev. 1)
Printed in Taiwan
PGA31
PGA31 Headworn Wireless
Microphone
The Shure PGA31 is a headworn electret
condenser microphone for use with a wireless
bodypack transmitter.
Wearing the Microphone
1. Install the windscreen on the microphone
boom.
2. Place the headband around the back of the
head, with the boom on the left side.
3. Place the microphone at the corner of the
mouth. To decrease pops and plosives, avoid
placing the microphone directly in front of the
mouth
Microphone de casque sans fil
PGA31
Le PGA31 de Shure est un microphone de casque
Ă©lectrostatique Ă  Ă©lectret avec Ă©metteur ceinture
sans fil.
Port du microphone
1. Installer la bonnette anti-vent sur la perchette
du microphone.
2. Mettre le bandeau sur l'arriĂšre de la tĂȘte, avec
la perchette du cÎté gauche.
3. Placer le microphone au coin de la bouche.
Pour réduire les claquements et les occlusives,
Ă©viter de placer le microphone directement
devant la bouche.
MicrĂłfono inalĂĄmbrico de
diadema PGA31
El PGA31 de Shure es un micrĂłfono de diade-
ma con condensador de electreto para uso con
un transmisor inalĂĄmbrico de cuerpo.
Uso del micrĂłfono
1. Instale el paravientos en el brazo del
micrĂłfono.
2. Coloque la diadema alrededor de la parte
trasera de la cabeza, con el brazo en el lado
izquierdo.
3. Coloque el micrĂłfono cerca del extremo
de la boca. Para reducir los chasquidos y
ruidos oclusivos, evite colocar el micrĂłfono
directamente frente a la boca
Microfone de Cabeça sem Fio
PGA31
O Shure PGA31 é um microfone de cabeça, com
condensador a eletreto, para uso com um transmis-
sor bodypack sem fio.
Uso do Microfone
1. Instale a tela protetora contra vento na haste do
microfone.
2. Coloque a tiara em volta da parte de trĂĄs da
cabeça, com a haste do lado esquerdo.
3. Coloque o microfone no canto da boca. Para
diminuir estalos e ruĂ­dos oclusivos, evite colocar
o microfone diretamente na frente da boca.
Certifications
Note: Testing is based on the use of supplied
and recommended cable types. The use of
other than shielded (screened) cable types
may degrade EMC performance.
The CE Declaration of Conformity can be obtained
from: www.shure.com/europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Email: EMEAsupport@shure.de
Homologations
Remarque : Le contrÎle est fondé sur l'utilisation
des types de cùble fournis et recommandés.
L’utilisation de types de cñble autres que blin-
dés peut dégrader les performances CEM.
La dĂ©claration de conformitĂ© CE peut ĂȘtre obtenue
auprĂšs de : www.shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
SiĂšge Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : 49-7262-92 49 0
Télécopie : 49-7262-92 49 11 4
Courriel : EMEAsupport@shure.de
Certificaciones
Nota: Las pruebas se basan en el uso de los
tipos de cables suministrados y recomendados.
El uso de tipos de cable distintos de los blinda-
dos (con malla) puede degradar el rendimiento
EMC.
La declaraciĂłn de homologaciĂłn de CE se puede
obtener en: www.shure.com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y Africa
Departamento: AprobaciĂłn para regiĂłn de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
Correo electrĂłnico: EMEAsupport@shure.de
CertificaçÔes
Observação: O teste é baseado no uso dos
tipos de cabos recomendados e fornecidos. O
uso de outros tipos de cabos que nĂŁo blinda-
dos (telados) pode degradar o desempenho da
compatibilidade eletromagnética.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser
obtida em: www.shure.com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Impingem, Alemanha
Telefone: 49-7262-92 49 0
Fax: 49-7262-92 49 11 4
E-mail: EMEAsupport@shure.de
13 mm
(0.5 in.)
√
X X
⑱
②
①
Type
Electret Condenser
Frequency Response
60 Hz to 20,000 Hz
Polar Pattern
Unidirectional (Cardioid)
Output Impedance
@ 1 kHz
600Ω
Audio Output Level
-50.0 dBV/Pa
Signal-To-Noise Ratio [1]
@ 1 kHz
66 dB
Maximum SPL [1]
1000Ωload,@3%THD
145.0 dB
Dynamic Range [1]
@1kHz,1000Ωload
117.0 dB
Type
Condensateur Ă  Ă©lectret
Réponse en fréquence
60 Hz Ă  20,000 Hz
Courbe de directivité
Unidirectionnel (cardioĂŻde)
Impédance de sortie
Ă  1 kHz
600Ω
Niveau de sortie audio
-50,0 dBV/Pa
Rapport signal/bruit [1]
Ă  1 kHz
66 dB
SPL maximum [1]
Chargede1000Ω,@
3%DHT
145,0 dB
Plage dynamique [1]
à1kHz,Chargede1000Ω
117,0 dB
Tipo
Condensador de electreto
Respuesta de frecuencia
60 Hz a 20,000 Hz
PatrĂłn polar
Unidireccional (cardioide)
Impedancia de salida
a 1 kHz
600Ω
Nivel de salida de audio
-50,0 dBV/Pa
Relación de señal a ruido [1]
a 1 kHz
66 dB
Nivel de presiĂłn acĂșstica
(SPL) mĂĄx. [1]
Cargade1000Ω,@3%THD
145,0 dB
Rango dinĂĄmico [1]
a1kHz,Cargade1000Ω
117,0 dB
Tipo
Condensador a Eletreto
Resposta a FrequĂȘncias
60 Hz a 20,000 Hz
PadrĂŁo polar
Unidirecional (Cardioide)
ImpedĂąncia de saĂ­da
a 1 kHz
600Ω
NĂ­vel de saĂ­da de ĂĄudio
-50,0 dBV/Pa
Relação Sinal-Ruído [1]
a 1 kHz
66 dB
SPL mĂĄximo [1]
cargade1000Ω,@3%THD
145,0 dB
Escala DinĂąmica [1]
a1kHz,cargade1000Ω
117,0 dB
Equivalent Output Noise [1]
typical, A-Weighted
28 dB
Power Requirements
+5 V DC (nominal), 10 V maximum
(DC bias)
Polarity
Positive pressure on diaphragm
produces positive voltage on pin 3
with respect to pin 1
Cable
1.3 m (50 in.)
Connector
TA4F
Net Weight
45 g (1.59 oz.)
[1] Measurements taken using
RK100PK preamp set @ 0 dB us-
ing 8k bias resistor.
*All specifications measured with a
48 Vdc phantom power supply. The
microphone operates at lower volt-
ages, but with slightly decreased
headroom and sensitivity.
Bruit de sortie Ă©quivalent [1]
typique, pondéré en A
28 dB
Alimentation
+5 V c.c. (nominale), 10 V maxi-
mum (DC bias)
Polarité
Une pression acoustique positive
sur le diaphragme produit une ten-
sion positive sur la broche 3 par
rapport Ă  la broche 1
CĂąble
1,3 m (50 po)
Connecteur
TA4F
Poids net
45 g (1,59 oz)
[1] Measurements taken using
RK100PK preamp set @ 0 dB us-
ing 8k bias resistor.
*Toutes les caractéristiques tech-
niques ont été mesurées avec
une source d'alimentation fantĂŽme
de 48 V c.c. Le microphone
fonctionne Ă  des tensions plus
basses mais au prix d'une plage
dynamique et d'une sensibilité
légÚrement réduites.
Ruido equivalente de salida [1]
tĂ­pico, PonderaciĂłn A
28 dB
Requisitos de alimentaciĂłn
+5 VCC (nominal), 10 V
mĂĄximo (DC bias)
Polaridad
Una presiĂłn positiva en el
diafragma del micrĂłfono
produce un voltaje positivo en
la clavija 3 con respecto a la
clavija 1
Cable
1,3 m (50 pulg)
Conector
TA4F
Peso neto
45 g (1,59 oz)
[1] Measurements taken using
RK100PK preamp set @ 0 dB
using 8k bias resistor.
*Todas las especificaciones
medidas con fuente de
alimentaciĂłn phantom de 48
VCC. El micrĂłfono funciona a
voltajes mĂĄs bajos, pero con
niveles de limitaciĂłn y de sen-
sibilidad reducidos.
RuĂ­do de saĂ­da equivalente [1]
típico, Ponderação A
28 dB
Requisitos de Alimentação
Elétrica
+5 V DC (nominal), 10 V mĂĄxi-
mo (DC bias)
Polaridade
PressĂŁo positiva no diafragma
produz tensĂŁo positiva no pino 3
com referĂȘncia ao pino 1
Cabo
1,3 m (50 pol.)
Conector
TA4F
Peso LĂ­quido
45 g (1,59 oz.)
[1] Measurements taken using
RK100PK preamp set @ 0 dB
using 8k bias resistor.
*All specifications measured
with a 48 Vdc phantom power
supply. The microphone oper-
ates at lower voltages, but with
slightly decreased headroom
and sensitivity. ]
Specifications Caractéristiques Especificaciones
EspecificaçÔes
20
15
10
5
0
-30
-25
-20
-15
-10
-5
dB
Hz
20 100 1k 10k 20k
0.6 m (2 ft.) from sound source 1 cm (0.4 in) from sound source
www.shure.com
Asia, Pacific:
Shure Asia Limited
22/F, 625 King’s Road
North Point, Island East
Hong Kong
Phone: 852-2893-4290
Fax: 852-2893-4055
Email: info@shure.com.hk
United States, Canada, Latin
America, Caribbean:
Shure Incorporated
5800 West Touhy Avenue
Niles, IL 60714-4608 USA
Phone: +1-847-600-2000
Fax: +1-847-600-1212 (USA)
Fax: +1-847-600-6446
Email: info@shure.com
Europe, Middle East, Africa:
Shure Europe GmbH
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12,
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49-7262-92490
Fax: +49-7262-9249114
Email: info@shure.de

Produktspezifikationen

Marke: Shure
Kategorie: Mikrofon
Modell: PGA31

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Shure PGA31 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mikrofon Shure

Bedienungsanleitung Mikrofon

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-