Sharp R-870BK Bedienungsanleitung

Sharp magnetron R-870BK

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Sharp R-870BK (294 Seiten) in der Kategorie magnetron. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/294
Important
Ważne
Σημαντικό
Pomembno
Důležité
Dôležité
Fontos
Svarīgi
Svarbu
Tähelepanu
Важно
MICROWAVE OVEN WITH GRILL AND CONVECTION - OPERATION MANUAL
KUCHENKA MIKROFALOWA Z GRILLEM I TERMOOBIEGIEM - INSTUKCJA OBSŁUGI
ΕΠΑΓΩΓΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ ΜΕ ΓΚΡΙΛ - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
MIKROVALOVNA PEČICA Z ŽAROM IN KONVEKCIJO - NAVODILA ZA UPORABO
MIKROVLNNÁ TROUBA S GRILEM A KONVEKCÍ - NÁVOD K OBSLUZE
MIKROVLNNÁ RÚRA S GRILOM A HORÚCIM VZDUCHOM - NÁVOD NA POUŽITIE
GRILLEZŐS ÉS KONVEKCIÓS MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ - KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MIKROVIĻŅU KRĀNS UN KONVEKCIJA - LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
MIKROBANGŲ KROSNELĖ SU KEPIMO GROTELĖMIS
IR KARŠTO ORO PŪTIMO FUNKCIJA - VALDYMO VADOVAS
GRILLI JA KONVEKTSIOONIGA MIKROLAINEAHI - KASUTUSJUHEND
CUPTOR CU MICROUNDE CU GRILL ŞI CONVECŢIE - MANUAL DE UTILIZARE
ČESKYSLOVENSKYMAGYARLIETUVIŠKAI LATVIEŠUEESTIROMÂNĂ SLOVENŠČINA ΕΛΛΗΝΙΚΑ POLSKI
900 W (IEC 60705)
ENGLISH
HRVATSKI
MIKROVALNA PEĆNICA S ROŠTILJEM - PRIRUČNIK ZA UPORABU
R-870
Važno
GB
This operation manual contains important information which you should read carefully before using your microwave oven.
Important: There may be a serious risk to health if this operation manual is not followed or if the oven is modi ed so that it operates with the
door open.
PL
Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje, z którymi należy się zapoznać przed przystąpieniem do korzystania z kuchenki.
Ważne: Nieprzestrzeganie informacji zawartych w niniejszej instrukcji lub doprowadzenie do uruchomienia kuchenki przy otwartych
drzwiczkach może być przyczyną niebezpieczeństwa dla życia i zdrowia.
GR
Αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας περιέχει σημαντικές πληροφορίες, τις οποίες θα πρέπει να διαβάσετε προσεκτικά πριν τη χρήση του φούρνου
μικροκυμάτων.
Σημαντικό: Ενδέχεται να υπάρξει σοβαρός κίνδυνος για την υγεία, αν δεν ακολουθήσετε αυτό το εγχειρίδιο λειτουργίας, ή αν τροποποιηθεί ο
φούρνος έτσι ώστε να λειτουργεί με την πόρτα ανοικτή.
SI
V teh navodilih za uporabo najdete pomembne informacije, ki jih pred uporabo pečice pozorno preberite.
Pomembno: Če teh navodil za uporabo ne upoštevate ali pečico predelate tako, da deluje z odprtimi vrati, lahko to resno škoduje vašemu
zdravju.
Tento návod k obsluze obsahuje důležiinformace, které byste sili pozorně přečíst před použitím to mikrovlnné trouby.
Důležité: Pokud se nebude postupovat podle tohoto návodu k obsluze nebo se mikrovlnná trouba upraví tak, že bude moci pracovat s otevřenými
dveřmi, může dojít k vážnému ohrožení zdraví.
Tento návod na obsluhu obsahuje dôležité informácie, ktoré by ste si mali pred použitím mikrovlnnej rúry pozorne prečítať.
Dôležité: Nedodržanie pokynov uvedených v tomto návode na použitie, ako aj akýkoľvek zásah, ktorý dovoľuje prevádzkovanie rúry s otvorenými
dvierkami, môže viesť k závažnému poškodeniu zdravia osôb.
A kezelési útmutató fontos információkat tartalmaz. Olvassa végig  gyelmesen a mikrohullámú sütő használata előtt!
Fontos: A jelen kezelési útmutató előírásainak be nem tartásával, illetve a mikrohullámú sütő nyitott ajtajú működését lehetővé tevő módosításával
súlyos egészségkárosodási kockázatot vállal!
Šī lietošanas instrukcija ietver svarīgu informāciju, kuru pirms mikroviļņu krāsns lietošanas jums vajadzētu uzmanīgi izlasīt.
Svarīgi: Šīs lietošanas instrukcijas neievērošana vai krāsns pārveidošana tā, lai tā darbotos ar atvērtām durvīm, var nopietni apdraudēt veselību.
Šiame valdymo vadove rasite svarbią informaciją, kurią, prieš naudodamiesi mikrobangų krosnele, turite atidžiai perskaityti.
Svarbu: Jūsų sveikatai gali kilti rimtas pavojus, jei nesivadovausite šiuo valdymo vadovu ar krosnelė veiks su atidarytomis durelėmis.
Käesolev juhend sisaldab olulist teawvet, mis tuleks teil enne oma mikrolaineahju kasutamist tähelepanelikult läbi lugeda.
Tähtis: käesoleva juhendi eiramine või ahju muutmine selliselt, et see töötab ka avatud ukse korral, võib kujutada tervisele tõsist ohtu.
Acest manual de utilizare conţine informaţii importante, care trebuie citite cu atenţie înainte de utilizarea cuptorului cu microunde.
Important: Nerespectarea instrucţiunilor descrise în acest manual sau modi carea cuptorului pentru a funcţiona cu uşa deschisă poate duce la
rănirea utilizatorului.
Ovaj priručnik za upotrebu sadrži važne informacije koje je potrebno pročitati prije upotrebe mikrovalne pećnice.
Važno: ako ne poštujete upute navedene u ovom priručniku za upotrebu ili ako pećnicu koristite s otvorenim vratima,
izlažete se ozbiljnoj opasnosti po zdravlje.
A. Informacje dla użytkowników
(prywatnych gospodarstw domowych) dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych
pojemników na śmieci!
Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie
z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i
recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Po wdreniu przepisów unijnych w Państwach Conkowskich prywatne
gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów.
W niektórych krajach* można bezpłatnie zwrócić stary produkt do lokalnych punktów
sprzedaży detalicznej pod warunkiem, że zakupią Państwo podobny nowy produkt.
*) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się
z lokalnymi władzami.
Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub aku-
mulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomo Państwo
zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingo-
wi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzkiego, które w przeciwnym razie mogłyby mieć miej-
sce na skutek niewłaściwej obróbki odpadów.
2. Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczełowych informacji na temat prawidłowej metody
pozbycia się zużytego urządzenia, prosimy o kontakt zadzami lokalnymi.
W Szwajcarii: Zużyte urządzenia elektryczne lub elektroniczne można bezpłat-
nie zwracać do sprzedawcy, nawet jeśli nie zostanie zakupiony nowy produkt.
Szczegóły na temat punkw zbiórki odpaw wymienione na stronie:
www.swico.ch lub www.sens.ch.
B. Informacje dla użytkowników biznesowych dotyczące usuwania odpadów
1. W krajach Unii Europejskiej
W przypadku gdy produkt używany jest do celów biznesowych i zamierzają go
Państwo usunąć:
Należy skontaktować się z dealerem firmy SHARP, który poinformuje o możli-
wości zwrotu wyrobu. Być może będą Państwo musieli ponieść koszty zwrotu
i recyklingu produktu. Produkty niewielkich rozmiarów (i w małych ilościach)
można zwrócić do lokalnych punktów zbiórki odpadów.
W Hiszpanii: W celu usunięcia zużytego produktu prosimy o skontaktowanie się
wyznaczonym punktem systemu zbiórki odpadów lub władzami lokalnymi.
2. Kraje pozaunijne
W celu uzyskania szczełowych informacji na temat prawidłowej metody
pozbycia się zużytego urządzenia, prosimy o kontakt zadzami lokalnymi.
PL
Uwaga:
Państwa produkt
jest oznaczony
tym symbolem.
Oznacza on,
że zużytych
urządzeń elek-
trycznych i elek-
tronicznych nie
można łączyć ze
zwykłymi odpada-
mi z gospodarstw
domowych. Dla
tych produktów
istnieje oddzielny
system zbiórki
odpadów.
PL-1
Typ kuchenki:
Napięcie zasilające
Bezpiecznik/wyłącznik automatyczny
Wymagana moc wejściowa: Mikrofale
Moc wyjściowa: Mikrofale
Grill górny (podczerwień)
Termoobieg
Tryb wyłączenia (oszczędzania energii)
Częstotliwość mikrofal
Wymiary zewnętrzne (szer.) x (wys.) x (gł.)** mm
Wymiary komory operacyjnej (szer.) x (wys.) x (gł.)*** mm
Pojemność kuchenki
Talerz obrotowy (szklany)
Ciężar
Lampka oświetleniowa
: 230 V / 50 Hz, prąd zmienny jednofazowy
: 16 A
: 1450 W
: 900 W
: 1100 W
: 2500 W
: mniej niż 1,0 W
: 2450 MHz*
: 513,0 x 307,0 x 503,0
: 328,0 x 226,0 x 346,0
: 25 litrów***
: ø 315 mm
: ok. 18,5 kg
: 25 W/240 V
DANE TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Instrukcja obsługi
INFORMACJE DOTYCZĄCE POSTĘPOWANIA ZE ZUŻYTYMI URZĄDZENIAMI 1 .............................................................
SPIS TREŚCI 2 ..........................................................................................................................................................................................
DANE TECHNICZNE 2 ...........................................................................................................................................................................
KUCHENKA I JEJ WYPOSAŻENIE 3 ...................................................................................................................................................
PANEL STEROWANIA 4 ........................................................................................................................................................................
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTW 5-12 ....................................................................................................
INSTALACJA ................................................................................................................................................................................
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY ........................................................................................................................................
USTAWIENIE ZEGARA .....................................................................................................................................................................
GOTOWANIE/PROGRAMY GOTOWANIA .................................................................................................................................
TRYB PRACY Z MIKROFALAMI .....................................................................................................................................................
TRYB PRACY Z GRILLEM / TRYB PRACY KOMBINOWANEJ Z GRILLEM 17 ........................................................................
TRYB PRACY Z TERMOOBIEGIEM 18 ..............................................................................................................................................
INNE YTECZNE FUNKCJE 19 ........................................................................................................................................................
PROGRAMY WYKORZYSTUJĄCE FUNKCJE ROZMRAŻANIA WEDŁUG CZASU I ROZMRAŻANIA WEDŁUG WAGI
........
FUNKCJA PAMIĘCI ..........................................................................................................................................................................
PROGRAMY AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA .................................................................................................................
TABELA PROGRAMÓW AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIA ................................................................................... ..
PRZYDATNE NACZYNIA ...............................................................................................................................................................
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA .................................................................................................................................................24
* Opisywane urządzenie spełnia wymagania europejskiego standardu EN55011.
Zgodnie z tym standardem urządzenie zostało sklasykowane jako sprzęt należący do grupy 2 i klasy B.
Przynależność do grupy 2 oznacza, że urządzenie w sposób zamierzony generuje fale radiowe służące do podgrze-
wania jedzenia.
Przynależność do klasy B oznacza, że urządzenie może pracować w gospodarstwach domowych.
** Głębokość bez uchwytu do otwierania drzwiczek.
*** Pojemność kuchenki jest obliczana poprzez pomnożenie maksymalnej szerokości, głębokości i wysokości komory
operacyjnej. Rzeczywista pojemność przeznaczona na potrawy jest mniejsza.
STAWIAJĄC SOBIE ZA CEL CIĄGŁE DOSKONALENIE SWOICH PRODUKTÓW FIRMA SHARP ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO
ZMIANY WYGLĄDU I DANYCH TECHNICZNYCH URZĄDZENIA BEZ UPRZEDZENIA.
PL-2
POLSKI
13
15
15
15
16
20
21
20
23
21
-14
-22
R-870
KUCHENKA I JEJ WYPOSAŻENIE
UWAGI:
• Osłona źródła mikrofal jest wrażliwa na uszkodzenia. Należy zachować szczególną ostrność w trakcie
czyszczenia wnętrza kuchenki.
Po gotowaniu tłustych potraw bez użycia osłony zawsze dokładnie wyczyść komorę operacyjną, w szczególności
element grzejny grilla - musi być on suchy i wolny od tłuszczu. Nagromadzony tłuszcz me spowodować
przegrzanie, dymienie, a nawet pożar.
• Zawsze używaj kuchenki z poprawnie zamontowanym talerzem obrotowym i jego podstawą. Pomaga
to w równomiernym gotowaniu potraw. Źle zamontowany talerz obrotowy może się kołysać, obracać
nieprawidłowo, a nawet spowodować uszkodzenie kuchenki.
Wszelkie przeznaczone do gotowania produkty i naczynia z potrawami należy zawsze ustawiać na talerzu obrotowym.
Talerz obraca się w prawo lub w lewo. Kierunek obrotu może być inny przy każdym uruchomieniu kuchenki.
Nie wpływa to na efektywność gotowania.
OSTRZEŻENIE:
Drzwiczki, obudowa, komora operacyjna, elementy wyposażenia i naczynia bardzo silnie się nagrzewają
podczas pracy kuchenki. Wyjmując naczynia i talerz obrotowy z kuchenki należy chwytać je przez grube
rękawice, żeby zapobiec poparzeniom.
KUCHENKA
1. Drzwiczki
2. Zawiasy drzwiczek
3. Lampka oświetleniowa
4. Osłona źródła mikrofal (NIE USUWAJ)
5. Gniazdo napędowe
6. Komora operacyjna
7. Wentylator termoobiegu (osłonięty)
8. Element grzejny grilla (pod górną ścianką)
9. Panel sterowania
10. Zatrzaski drzwiczek
11.
Uszczelki drzwiczek i powierzchnie uszczelniające
12. Zatrzaski bezpieczeństwa drzwiczek
13. Otwory wentylacyjne
14. Obudowa
15. Przewód zasilający
16. Uchwyt drzwiczek
WYPOSAŻENIE:
Należy upewnić się, że wraz z kuchenką dostarczone zostały
następujące akcesoria:
(17 18 19) Talerz obrotowy ( ) Podstawa talerza obrotowego ( )
Gniazdo napędowe ( ) Ruszt ( ) Talerz do przyrumieniania20 21
Podstawę talerza obrotowego należy umieścić pośrodku
na spodzie kuchenki, żeby mogła swobodnie obracać się
wokół gniazda napędowego, a następnie dokładnie zamo-
cować talerz obrotowy w gnieździe napędowym.
Podczas wyjmowania z kuchenki naczyń lub pojemników
należy ostrożnie unosić je nad krawędzią talerza obroto-
wego, żeby zapobiec uszkodzeniu talerza.
Porady na temat wykorzystania rusztu znajdziesz w części
dotyczącej obsługi funkcji grillowania na stronie PL-10.
Talerz do przyrumieniania potraw z nieprzywierającą
powło może bwykorzystywany we wszystkich try-
bach gotowania, pozwalając uzyskać chrupiące potrawy i
najwyższą wydajność gotowania. Doskonale nadaje się do
przyrządzania potraw, takich jak frytki, pizza itp., lub może
chronić kuchenkę przed pryskaniem podczas grillowania
potraw bezpośrednio na powierzchni rusztu.
Nigdy nie dotykaj nagrzanego rusztu.
UWAGA: W celu zawienia wyposażenia dodatkowego
należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów
firmy SHARP. Prosimy podać typ kuchenki oraz nazwę części.
Piasta (wewnątrz)
17. Talerz obrotowy
(szklany)
19. Gniazdo
napędowe 18. Podstawa
talerza
obrotowego
20. Ruszt
21. Talerz do
przyru-
mieniania
2 7 8 3
9
12
4
56
11
10
16
1
13
15
14
PL-3
1
13
12
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
PANEL STEROWANIA
1. WYŚWIETACZ CYFROWY
2. Przycisk GRILL/COMBI
3. Przycisk POZIOM MOCY MIKROFAL
4. Przycisk TERMOOBIEG
5. Przycisk ROZMRAŻANIE WEDŁUG
WAGI
6. Przycisk ZEGAR/TIMER KUCHENNY
7. Przycisk CZAS ROZMRAŻANIA
8. Przycisk AUTO MENUS
9. Przycisk START/+30sec
10. Ustawienie czasu trwania procesu
lub ustawienie wagi
11. Zwiększenie/zmniejszenie pozio-
mu mocy lub ustawienie trybu
pracy kombinowanej, tempera-
tury, programu automatycznego
gotowania
12. Przycisk STOP
13. Przycisk MEMORY
PL-4
POLSKI
WAŻNE INFORMACJE DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
1. Opisywana kuchenka została zaprojektowana do instalacji na
blacie szafki. Nie jest przeznaczona do instalacji w zabudowie.
Nie wolno umieszczać kuchenki wewnątrz szafki.
2. Podczas pracy kuchenki jej drzwiczki bardzo się nagrzewają,
dlatego kuchennależy ustawić przynajmniej 85 cm nad po-
ziomem podłogi. Nie wolno pozwalać dzieciom, żeby zbliżały
się do drzwiczek podczas pracy kuchenki, ponieważ mogłyby
się poparzyć.
3. Nad kuchen należy pozostaw co najmniej 30 cm wolnej
przestrzeni.
4. Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku od 8
roku życia oraz osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
zmysłowymi umysłowymi, a także przez osoby bez do-
świadczenia i wiedzy na temat obsługi, jeśli odbywa się to pod
nadzorem, bądź udzielono im instrukcji bezpiecznej obsługi
urządzenia i zrozumiały one istniejące zagrożenia. Dzieci nie
powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie
powinny być przeprowadzane przez dzieci, o ile nie starsze
niż 8 lat i nie odbywa się to pod nadzorem osoby starszej.
5. Dzieciom poniżej 8 roku życia należy uniemożliwić zbliżanie s
do kuchenki i kabla zasilającego.
6. OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki bez nadzoru
tylko wtedy, jeśli zosty szczegółowo poinstruowane o sposo-
bie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją zagrożenia
związane z nieaściwym yciem.
7. OSTRZEŻENIE: Dzieci powinny ywać kuchenki wyłącznie
pod nadzorem dorosłych, gdy urządzenie pracuje w trybach
GRILLA/PRACY KOMBINOWANEJ Z GRILLEM ze względu na ge-
nerowanie wysokiej temperatury.
8.
OSTRZEŻENIE: Nie wolno dopuścić, żeby do kuchenki zbliżały s
dzieci, ponieważ niektóre jej elementy bardzo się nagrzewają.
9. OSTRZEŻENIE: Nie używaj kuchenki, jli drzwiczki lub uszczel-
ki drzwi uszkodzone. Naprawę należy powierzyć wykwalifi-
kowanym pracownikom serwisu.
PL-5
WAŻNE INFORMACJE DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
10. OSTRZEŻENIE: Nigdy nie próbuj samodzielnie regulować,
naprawiać ani modyfikować urządzenia. Wszelkie naprawy,
zwłaszcza wiążące się z otwarciem obudowy, mobyć prze-
prowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowni-
ków serwisu firmy SHARP.
11. Jeśli ulegnie uszkodzeniu przewód zasilający, należy zainstalo-
wać nowy kabel tego samego typu. Wymianę musi przeprowa-
dzić upoważniony pracownik serwisu firmy SHARP.
12. OSTRZEŻENIE: Płynów i innych pokarmów nie wolno pod-
grzewać w zamkniętych pojemnikach, ponieważ mogą one
eksplodować.
13. Podczas przenoszenia pojemnika z płynem podgrzanym w
kuchence należy zachowszczególną ostrożność, ponieważ
może nastąpić opóźnione wykipienie cieczy.
14.
Nie należy używać kuchenki do gotowania jajek w skorupkach ani
do podgrzewania jajek gotowanych na twardo. Mogą one eksplo-
dować nawet po zakończeniu procesu gotowania. Przed gotowa-
niem lub podgrzewaniem jajek nie roztrzepanych czy rozmiesza-
nych należy prze żółtko i białko, gdyż w przeciwnym razie jajka
mogą eksplodować. Jajka ugotowane na twardo należy przed pod-
grzewaniem w kuchence mikrofalowej obri pokrajać w plasterki.
15. Stosuj wyłącznie pojemniki i naczynia przeznaczone do kuche-
nek mikrofalowych (patrz strona PL-23).
16. W celu uniknięcia poparzeń należy zawsze sprawdzać tempe-
raturę pokarmów dla niemowląt i mieszać zawartość butelek i
naczyń przed podaniem.
17. Drzwiczki, zewnętrzna obudowa, komora operacyjna kuchenki,
wyposażenie, naczynia, a szczególnie elementy grzejne grilla
bardzo się nagrzewają.
18. Otwierając drzwiczki i wyjmując naczynia z kuchenki należy
używać grubych kawic, żeby zapobiec poparzeniom. Przed
przystąpieniem do czyszczenia poczekaj na wystygnięcie urzą-
dzenia, akcesoriów i naczyń. Korzystając z plastykowych, pa-
pierowych lub innych łatwopalnych pojemników na żywność
nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
PL-6
POLSKI
19.
Jeśli podgrzewane produkty zaczdymić, wyłącz kuchenlub oącz
wtyczkę i odczekaj, aż podgrzewane produkty przestaną dymić.
20. Kuchenkę należy regularnie czyści usuwać z niej wszystkie
pozostałości jedzenia.
21.
Dopuszczenie do nadmiernego zanieczyszczenia kuchenki może
spowodowzniszczenie jej ścianek, doprowadzdo jej przed-
wczesnego zużycia oraz może wywołsytuacje niebezpieczne.
22. Nie należy stosować środków do szorowania lub innych środ-
w powoducych zadrapania, które mogłyby uszkodzić szkla-
powierzchnię drzwiczek.
23. Do czyszczenia żadnego elementu kuchenki nie należy używ
odkurzaczy parowych.
24.
Instrukcje dotyczące czyszczenia uszczelek drzwiczek, komory
operacyjnej i sąsiednich elementów znajdziesz na stronie PL-24.
25. Opisywane urządzenie przeznaczone jest do użytku w gospo-
darstwach domowych i w podobnych zastosowaniach:
- przez personel kuchenny w sklepach, biurach i innych miej-
scach pracy;
- przez klientów w hotelach, motelach i innych miejscach za-
kwaterowania;
- w gospodarstwach rolnych;
- w pensjonatach.
26. OSTRZEŻENIE: Urządzenie silnie się nagrzewa w trakcie pracy.
Należy zachować ostrożność, żeby uniknąć dotykania gorących
elementów. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala
od urządzenia lub przez cały czas je pilnować.
27. Urządzenie nagrzewa się w trakcie pracy. Należy uważać, żeby
nie dotykać gorących części wewnątrz kuchenki.
28. Nie wolno dopuścić, żeby do kuchenki zbliżały się małe dzieci,
ponieważ niektóre jej elementy bardzo snagrzewają.
Żeby uniknąć niebezpieczeństwa paru
1. Nie powinno się pozostawiać pracującej kuchenki bez nad-
zoru. Ustawienie zbyt wysokiego poziomu mocy lub zbyt
długiego czasu gotowania może doprowadzić do przegrza-
nia potrawy i spowodować pożar.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
PL-7
2. Gniazdko elektryczne, do którego podłączana jest kuchenka,
musi być stale dostępne, żeby w razie konieczności można bo
po prostu wyciągnąć wtyczkę.
3. Napięcie sieci musi wynosić 230 V (prąd zmienny, 50 Hz), insta-
lacja elektryczna powinna być wyposażona w bezpiecznik/wy-
łącznik automatyczny o dopuszczalnym prądzie 10 A.
4.
Zaleca spodłączenie urządzenia do niezależnego obwodu prądu.
5. Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, np. w
pobliżu zwykłego piecyka.
6. Nie należy instalować kuchenki w miejscach o dużej wilgotno-
ści lub tam, gdzie może się skraplać para.
7. Nie należy przechowyw ani użytkować urządzenia na wol-
nym powietrzu.
8. Osłonę źdła mikrofal, komorę operacyjną, talerz obrotowy
i jego podstawę należy oczyścić po użyciu. Części te powinny
być suche i bez tłuszczu. Nagromadzony tłuszcz może się prze-
grzać, zacząć dymić lub zapalić się.
9. W pobliżu urządzenia lub jego otwow wentylacyjnych nie
wolno przechowywać materiałów łatwopalnych.
10. Nigdy nie blokuj otworów wentylacyjnych.
11. Usuwaj z produktów i opakowań wszystkie metalowe zamknię-
cia, druty itp. Powstawanie łuku elektrycznego na powierzch-
niach metalu może doprowadzić do pożaru.
12.
Nie używaj kuchni mikrofalowej do smażenia potraw w głębokim oleju.
Temperatury oleju nie można kontrolować i uszcz może szapalić.
13. Do prażenia kukurydzy powinny być ywane wyłącznie do
tego przeznaczone naczynia.
14. Nie przechowuj w urządzeniu żadnej żywności ani innych
przedmiotów.
15. Po uruchomieniu kuchenki sprawdź ustawienia, żeby upewnić
się, że pracuje ona zgodnie z życzeniem.
16. Żeby uniknąć przegrzania lub pożaru, należy zachować szcze-
gólną ostrożność podczas gotowania i podgrzewania potraw
zawierających duże ilości cukru lub tłuszczu, np. krokietów z
mięsem, ciast lub budyniu.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
PL-8
POLSKI
17. Niniejszej instrukcji obsługi należy używać razem z podanymi
dalej wskazówkami dotyczącymi gotowania.
Żeby uniknąć obrażeń ciała
1. OSTRZEŻENIE:
Nie używaj kuchenki, jeżeli jest uszkodzona lub wykazuje wa-
dliwe funkcjonowanie. Przed yciem sprawdź następujące
punkty:
a) Drzwiczki: muszą s zamykać prawidłowo i nie mogą b
skrzywione lub scentrowane.
b) Zawiasy oraz zatrzaski bezpieczeństwa: należy się upewnić,
że nie amane ani luźne.
c) Uszczelki drzwiczek i ich powierzchnie: nie mogą być uszko-
dzone.
d) Wewnątrz urządzenia i na drzwiczkach: nie może być żad-
nych wgnieceń ani innych uszkodzeń
e) Przewód zasilający oraz wtyczka: nie mogą być uszkodzone.
2. Nie używaj kuchenki przy otwartych drzwiczkach lub zamknię-
ciu przerobionym w jakikolwiek sposób.
3.
Nieywaj kuchenki, jeśli pomiędzy uszczelkami drzwiczek a po-
wierzchniami uszczelniającymi znajdusię jakiprzedmioty.
4.
Nie dopuszczaj do gromadzenia się tłuszczu i zabrudzeń na
uszczelkach drzwiczek i sąsiednich elementach. Stosuj się do wska-
zówek z rozdziałuCzyszczenie i konserwacja” na stronie PL-24.
5. Osoby mające ROZRUSZNIK SERCA powinny zapytać swojego
lekarza lub producenta rozrusznika o środki ostrożności pod-
czas posługiwania s kuchenkami mikrofalowymi.
Żeby uniknąć porażenia prądem elektrycznym
1. W żadnym wypadku nie wolno zdejmować zewnętrznej obu-
dowy kuchenki.
2. Nie należy wprowadzać żadnych przedmiotów ani płynów w
otwory zatrzasw bezpieczeństwa drzwiczek ani w otwory
wentylacyjne. Jeśli jakiś płyn rozleje się wewnątrz kuchenki,
urządzenie należy natychmiast wyłączyć, wyjąć wtyczkę prze-
wodu zasilającego z gniazda i zwróc się do serwisu firmy
SHARP.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
PL-9
3. Przewodu zasilającego ani wtyczki nie wolno zanurzać w wo-
dzie ani jakiejkolwiek innej cieczy.
4. Przewód nie powinien być zawieszony na krawędzi stołu lub
blatu kuchennego.
5. Przewód zasilający należy prowadzić z dala od powierzchni na-
grzewających się,ącznie z tylną ściankuchenki.
6. Nie wolno samodzielnie wymieniać lampki oświetleniowej w
kuchence ani też pozwalać, by wymieni ktokolwiek, niebę-
dący elektrykiem upoważnionym przez rmę SHARP.
Żeby uniknąć eksplozji i wykipienia:
1. Nigdy nie wolno używać szczelnie zamkniętych pojemników.
Przed użyciem należy zdjąć pokrywki i wieczka. Szczelnie za-
mknięte pojemniki mogą wybuchnąć wskutek wzrostu ciśnie-
nia, nawet po wyłączeniu kuchenki.
2. Przy podgrzewaniu płynów w kuchence należy zachować
szczególną ostrożność. Stosuj naczynia o szerokim wylocie, aby
pęcherzyki pary mogły swobodnie uchodzić.
Nigdy nie należy ogrzewać pływ w pojemnikach o wą-
skich szyjkach, takich jak butelki dla niemowląt, ponieważ
gorący płyn może z nich gwałtownie wytrysnąć, powodu-
jąc oparzenia.
Żeby uniknąć gwałtownego wytrnięcia wrzącej cieczy i opa-
rzeń:
1. Nie należy przekraczać zalecanych czasów podgrzewania.
2. Płyn należy przed podgrzaniem zamieszać.
3. Wskazane jestożenie do naczynia szklanej pałeczki lub po-
dobnego przedmiotu na czas ogrzewania.
4. Po zakończeniu ogrzewania płyn należy pozostawić co naj-
mniej 20 sekund w kuchence, aby zapobiec oźnionemu
wykipieniu.
3. Przed gotowaniem należy przekłuć skórkę takich produktów
jak ziemniaki, parówki i owoce w przeciwnym razie mogą
eksplodować.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
PL-10
POLSKI
Żeby uniknąć poparz
1. Podczas wyjmowania potraw z kuchenki należy ywać chwy-
tek do garnków lubkawic kuchennych.
2. Pojemniki, naczynia do prażenia kukurydzy, woreczki do pie-
czenia itp. należy otwierać w taki sposób, by para nie wydoby-
wała się z nich na twarz i ręce.
3.
W celu uniknięcia poparzeń należy zawsze sprawdzać tem-
peraturę pokarmów i mieszać je przed podaniem; szczególną
ostrożność należy zachować w przypadku temperatury po-
karmów i napojów przeznaczonych dla niemowląt, małych
dzieci oraz osób starszych.Temperatura naczynia nie jest
miarodajnym wskaźnikiem temperatury pokarmu czy napo-
ju; zawsze należy sprawdzać temperatusamego pokarmu.
4. Przy otwieraniu drzwiczek kuchenki należy zachować ostroż-
ność, by nie ulec poparzeniu wydobywająsię z wnętrza parą
i falą gorąca.
5. Pieczone potrawy z nadzieniem należy po przyrządzeniu po-
krajać w plastry, by para mogła ujść.
Żeby zapobiec niewłaściwemu użyciu przez dzieci
1. Nie wolno opierać sani huśtać na drzwiczkach kuchenki.
2. Dzieciom należy wpoić zasady bezpieczeństwa: używanie ręka-
wic kuchennych, ostrożne zdejmowanie pokrywek, zachowa-
nie szczególnej ostrożności co do opakowań (np. materiałów
samonagrzewających się), gdyż opakowania te mogą być bar-
dzo gorące.
Inne ostrzenia
1. Nie wolno w żaden sposób samodzielnie dokonywać mody ka-
cji kuchenki.
2. Nie wolno poruszać kuchen podczas jej pracy.
3. Kuchenka ta służy wyłącznie do przygotowywania potraw w
warunkach domowych i można jej używać tylko do takich ce-
lów. Nie jest ona przeznaczona do użytku przemysłowego ani
laboratoryjnego.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
PL-11
Żeby zapewnić niezawodną prakuchenki i uniknąć uszkodzeń
1. Nigdy nie należy włączać pustej kuchenki, o ile nie jest to wyraź-
nie zalecone w instrukcji obsługi. Uruchomienie pustego urzą-
dzenia może spowodować jego uszkodzenie.
2. Używając naczynia powodującego rumienienie potraw lub
materiałów samonagrzewających się, zawsze należy pod nimi
umieśc izolac termicz, na przykład porcelanowy talerz,
żeby zapobiec uszkodzeniu talerza obrotowego i podstawy
talerza na skutek nadmiernego wzrostu temperatury. Niedo-
puszczalne jest przekraczanie czasu podgrzewania, podanego
w przepisach.
3. Nie wolno używać naczyń metalowych odbijających mikrofale
i mogących spowodować powstawanie łuków elektrycznych.
Należy używać wyłącznie talerza obrotowego i jego podstawy
przeznaczonych dla tego typu kuchenki. Nie używaj kuchenki,
jeśli został wyjęty z niej talerz obrotowy.
4. Podczas pracy urządzenia nie należy na jego obudowie stawi
jakichkolwiek przedmiotów.
UWAGA:
W przypadku wątpliwci co do sposobu przyłączenia kuchenki
należy skontaktować się z upoważnionym, wykwalifikowanym
elektrykiem. Producent ani sprzedawca nie ponoszą żadnej odpo-
wiedzialności za uszkodzenie kuchenki lub obrażenia ciała powsta-
łe wskutek zaniedbań w przeprowadzeniu poprawnych połączeń
elektrycznych. Na ściankach kuchenki lub wokół uszczelki drzwi-
czek może czasami pojawiać się para wodna lub krople wody. Jest
to zjawisko normalne i nie świadczy o wydobywaniu się mikrofal
na zewnątrz ani o wadliwym dzianiu kuchenki.
ZESTAW DO INSTALACJI W ZABUDOWIE
Dla urządzenia nie jest dostępny zestaw do instalacji w zabudowie.
Opisywana kuchenka została zaprojektowana do użytkowania na
blacie szafki.
WAŻNE INFORMACJE DOTYCCE BEZPIECZEŃSTWA
PL-12
POLSKI
INSTALACJA
1. Wyjmij ze środka kuchenki wszystkie elementy opakowania i
zdejmij warstwę ochron znajdu s na obudowie urządze-
nia. Sprawuważnie, czy na kuchence nie ma śladów uszko-
dzeń.
2. Ustaw kuchenkę na równym i askim pou, dostatecznie
wytrzymałym, by mogło unieść ciężar kuchenki wraz z przyrzą-
dzaną w niej żywnością. Nie wolno umieszcz kuchenki we-
wnątrz szafki.
3. Wybierz miejsce, które zapewni dostateczną ilość wolnej prze-
strzeni dla prawidłowego działania otworów wlotowych i/lub
wylotowych powietrza. Tylna ścianka kuchenki może opierać
się o ścianę.
Pomiędzy kuchenką a sąsiaducymi ścianami należy pozosta-
wić przynajmniej 20 cm wolnej przestrzeni.
Nad kuchenką należy pozostawić co najmniej 30 cm wolnej
przestrzeni.
Nie należy demontować nóżek znajdujących się na spodzie
kuchenki.
Zablokowanie otworów wlotowych i/lub wylotowych powie-
trza może spowodować uszkodzenie kuchenki.
Kuchenkę należy ustawić w możliwie największej odległości
od odbiorników radiowych i telewizyjnych. Korzystanie z ku-
chenki mikrofalowej może powodować zakłócenia odbiorni-
ków radiowych i telewizyjnych.
20 cm
30 cm
20 cm
min.
85 cm
0 cm
PL-13
INSTALACJA
4. Podczas pracy kuchenki jej drzwiczki bardzo się nagrzewają,
dlatego kuchenkę należy ustaw przynajmniej 85 cm nad
poziomem podłogi. Nie wolno pozwaldzieciom, żeby zbli-
żały się do drzwiczek podczas pracy kuchenki, ponieważ mo-
głyby się poparzyć.
5. Podłącz wtyczkę kuchenki do standardowego uziemionego
gniazdka elektrycznego.
OSTRZEŻENIE: Nie należy stawiać urządzenia w pobliżu źród
ciepła, w miejscach o dużej wilgotności (np. w pobliżu zwykłego
piekarnika) lub w pobliżu palnych materiałów (np. zasłon).
Nie należy blokowani zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Nie należy ustawi żadnych przedmiotów na obudowie urządzenia.
POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
Nie pozwól, żeby doszło do styczności wody z kablem zasilają-
cym lub wtyczką.
Poprawnie włóż wtyczkę do gniazdka.
Nie podłączaj innych urządzeń do tego samego gniazdka korzy-
stac z rozgałęziacza.
Jeśli ulegnie uszkodzeniu przewód zasilający, musi on zost
wymieniony przez upoważnionego pracownika serwisu firmy
SHARP lub inosobę o podobnych kwali kacjach.
Wyjmując wtyczkę z gniazdka zawsze trzymaj za nią, a nigdy za
kabel, ponieważ może to doprowadzić do uszkodzenia kabla i
połączeń wewtrz wtyczki.
Jeśli we wtyczce zastosowanej w kuchence możliwa jest wymiana
kabla, wykonaj tą operację poprawnie rozmontowując wtyczkę,
gdy nie pasuje ona do gniazdka w domu. Nie należy ucinać kabla.
Jeśli we wtyczce nie jest możliwa wymiana kabla, a nie pasuje
ona do gniazdka w domu, odetnij wtyczkę sieciową.
PL-14
POLSKI
Czas gotowania Jednostka czasu
0 – 1 minuta 5 sekund
1 – 5 minut 10 sekund
5 – 10 minut 30 sekund
10 – 30 minut 1 minuta
30 – 95 minut 5 minut
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY
GOTOWANIE/PROGRAMY GOTOWANIA
Ustawienie poziomu mocy
Naciskaj przycisk , albo strzałkę lub , dopóki nie wyświetli się żądany poziom mocy.
Dostępnych jest 5 poziomów mocy do wyboru - 100%, 80%, 50%, 30%, 10%. Porady na temat ustawienia
prawidłowego poziomu mocy można znaleźć na następnej stronie.
Wprowadzenie czasu trwania procesu
Naciskaj strzałkę lub , dopóki nie wyświetli się żądany czas.
Czas trwania procesu można zaprogramować do 95 minut (95:00) i może być wprowadzany z poniższym
skokiem
USTAWIENIE ZEGARA
Podłącz kuchenkę do sieci elektrycznej. Na wyświetlaczu pojawi się: „0:00i zostanie wyemitowany jeden raz sygnał więkowy.
Opisywany model wyposażony jest w zegar. W trybie czuwania kuchenka zużywa poniżej 1,0 W. Żeby ustawić zegar, postępuj
weug poniższego opisu.
Zegar ustawiany jest w 24-godzinnym formacie czasu. Żeby ustawić zegar:
1. Naciśnij jeden raz przycisk . Ustawienie godziny zacznie pulsować.
2. Żeby ustawić godzinę, naciskaj przycisk lub , dopóki nie wyświetli się prawidłowa godzina. Następnie
naciśnij przycisk , żeby zaakceptować ustawioną godzinę. Ustawienie minut zacznie pulsować.
3. Żeby ustawić minuty, naciskaj przycisk lub , dopóki nie wyświetli się prawidłowe ustawienie minut.
Następnie naciśnij przycisk , żeby zaakceptować ustawienie.
Rozpoczęcie gotowania
Naciśnij przycisk , żeby rozpocząć gotowanie.
Uwagi:
• Żeby zatrzymać pracę kuchenki przed upływem czasu trwania procesu, naciśnij przycisk STOP.
Jeśli podczas gotowania/rozmrażania otwarte zostaną drzwiczki w celu zamieszania lub obrócenia potrawy,
odliczanie czasu gotowania na wyświetlaczu zostanie automatycznie wstrzymane. Odliczanie czasu zostanie
wznowione po zamknięciu drzwiczek i naciśnięciu przycisku .
• Porady na temat czasu trwania procesu i poziomów mocy można znaleźć na następnej stronie
Zegar rozpocznie odliczanie czasu trwania procesu do 0, a po zakończeniu gotowania zostanie
wyemitowanych 5 sygnałów dźwiękowych.
Uwagi:
• Jeśli podczas ustawiania zegara zostanie naciśnięty przycisk STOP, kuchenka powróci do poprzedniego
ustawienia.
• Jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu kuchenki mikrofalowej, na wyświetlaczu pojawi się „0:00” po przywróceniu
zasilania. Ustawienie czasu zostanie również skasowane.
• Po zakończeniu procesu na wyświetlaczu pojawi się napis „END”. Po otwarciu drzwiczek kuchenki mikrofalowej
lub naciśnięciu przycisku STOP wyświetli się aktualny czas, o ile zegar został wcześniej ustawiony.
PL-15
Wyświetlacz
POZIOM MOCY PRZYKŁAD
P100 100% Służy do gotowanie lub podgrzewania ryżu, maka-
ronu, warzyw, napojów
P80 80% Służy do gotowanie lub podgrzewania delikatnych
potraw, np. jajek lub owoców morza P50 50%
P30 30% Służy do rozmrażania, zmiękczania masła
P10 10% Służy do lekkiego podgrzewania potraw
POLSKI
TRYB PRACY Z MIKROFALAMI
Używaj przycisku do: STOP
1. Anulowania błędów podczas programowania.
2. Tymczasowego przerwania pracy kuchenki.
3. STOP Anulowania programu w trakcie pracy (naciśnij przycisk dwa razy).
4. Ustawienie i anulowanie blokady rodzicielskiej.
Funkcja automatycznego wyłączenia lampki oświetleniowej:
Po ączeniu zasilania kuchenki mikrofalowej otwarcie drzwiczek spowoduje automatyczne
wyłączenie lampki oświetleniowej po upływie 1 minuty.
Tryb ECO:
W trybie czuwania naciśnięcie jeden raz przycisku „STOP” spowoduje wączenie wyświetlacza,
a kuchenka mikrofalowa przełączy się do trybu ECO. Dowolna czynność spowoduje ponowne
włączenie wyświetlacza, a kuchenka mikrofalowa powróci do trybu czuwania.
Porady dotyczące ustawienia poziomu mocy mikrofal
GOTOWANIE RĘCZNE/RĘCZNE ROZMRAŻANIE
• Wprowadź czas gotowania lub rozmrażania i ustaw moc mikrofal na poziomie od P100 do P10, żeby uruchomić
gotowanie lub rozmrażanie (patrz przykład poniżej).
• Jeśli to możliwe, zamieszaj lub obróć potrawę 2-3 razy podczas gotowania.
• Po gotowaniu przykryj jedzenie i odstaw przed podaniem, jeśli jest to zalecane.
• Po rozmrożeniu przykryj jedzenie folią aluminiową i pozostaw do całkowitego rozmrożenia.
Przykład:
Gotowanie przez 2 minuty i 30 sekund z mocą mikrofal 80%.
1. Wprowadź poziom mocy
mikrofal naciskając dwa
razy przycisk POZIOM
MOCY MIKROFAL ,
albo naciśnij przycisk
lub , żeby ustawić po-
ziom mocy mikrofal P80.
2. STAR- Naciśnij przycisk
T/+30sec ( ),
żeby
zaakcep
tować
wybrany poziom
mocy.
3. Ustaw żądany czas proce-
su przy pomocy przycisku
lub .
4. STAR- Naciśnij przycisk
T/+30sec ( ),
żeby
uruchomić
timer kuchenny. (Na
wyświetlaczu rozpocznie
się odliczanie czasu goto-
wania.)
UWAGA:
• Po uruchomieniu kuchenki lampka oświetleniowa zaświeci się a talerz zacznie się obracać w lewo lub w prawo. Jeśli
podczas gotowania/rozmrażania otwarte zostaną drzwiczki w celu zamieszania lub obrócenia potrawy, odliczanie czasu
gotowania na wyświetlaczu zostanie automatycznie wstrzymane. Odliczanie czasu zostanie wznowione po zamknięciu
drzwiczek i naciśnięciu przycisku START/+30sec ( ).
• Jeśli zegar został ustawiony, po zakończeniu gotowania/rozmrażania na wyświetlaczu ponownie pojawi się aktualna
godzina.
• Żeby podczas gotowania sprawdzić poziom mocy mikrofal, należy nacisnąć przycisk
POZIOM MOCY MIKROFAL .
Przez 2-3 sekundy będzie wyświetlany bieżący poziom mocy.
WAŻNE:
• Po zakończeniu gotowania lub rozmrażania należy zamknąć drzwiczki kuchenki. Należy pamiętać, że oświetlenie wnętrza
kuchenki pozostaje włączone przez 10 minut, gdy drzwiczki są otwarte. Wynika to ze względów bezpieczeństwa, żeby
przypomnieć o konieczności zamknięcia drzwiczek.
PL-16
POLSKI
PRZYDATNE NACZYNIA
Żeby możliwe było gotowanie/rozmranie w kuchence, promieniowanie mikrofalowe musi przeniknąć przez
pojemnik do naczynia. Z tego względu konieczne jest odpowiednie dobranie naczyń.
Zalecane naczynia owalne/okrągłe zamiast kwadratowych/prostokątnych, ponieważ żywność w rogach może
się nadmiernie zagotowywać. Można zastosować rozmaite naczynia, zgodnie z poniższą listą.
Naczynie Odpowiednie
do kuchenek
mikrofalowych
Grill Termoobieg Gotowanie
w trybie
mieszanym
Komentarze
Folia aluminiowa
Naczynia z folii
/ /
Można użyć małych kawałw folii aluminiowej
do ochrony potraw przed przegrzaniem. Folia po-
winna znajdować się przynajmniej 2 cm od ścianek
kuchenki, ponieważ może dojść do wyładowań.
Naczynia foliowe nie są zalecane, o ile wyraźnie
nie określ tego producent (np. Microfoil ®).
Należy przestrzegać dołączonych instrukcji.
Naczynia powodujące
rumienienie potraw
✔✘✘✘
Zawsze przestrzegaj zalec producenta. Nie
naly przekracz podanych czasów nagrze-
wania. Zachowaj szczególną ostrożność, ponie-
waż te naczynia mogą się znacznie nagrzewać.
Porcelana i naczynia
ceramiczne
/ ✘✔✔
Tylko tryb
mieszany z
termoobiegiem
Porcelana, ceramika, ceramika glazurowana i por-
celana kostna zazwyczaj odpowiednie, z wyjąt-
kiem naczyń posiadających metaliczne ozdoby.
Naczynia szklane np.
Pyrex ®
✔✔✔✔
Należy zachować szczególną ostrożność przy używa-
niu delikatnych naczyń szklanych, ponieważ mogą
się stłuc lub pęknąć w wyniku nagłego podgrzania.
Metal
✘✔✔✘
Nie jest zalecane stosowanie metalowych naczyń,
poniewpowodują one wyładowania elektryczne,
a co za tym idzie mogą doprowadzić do pożaru.
Plastik/polistyren, np.
naczynia z barów szybkiej
obsługi
✔✘✔ /
Należy zachować ostrożność, ponieważ nie-
które naczynia mogą się odkształcić, stopić lub
stracić kolor przy wysokich temperaturach.
Folia plastikowa
✔✘✘✘
Nie należy dotykać potraw i folię należy prze-
kłuć, żeby pozwolić na wydostanie się pary.
Torby do zamrażania/
pieczenia
✘ ✔ / ✘ ✘
Torby należy przekłuć, żeby pozwolić na wy-
dostanie się pary. Upewnij się, że torby nada-
ją się do użycia w kuchence mikrofalowej. Nie
należy ich wiązać materiałami plastikowymi
lub metalowymi, ponieważ mogą się stopić
lub zapalić w wyniku wyładowań.
Papierowe talerze, kubki
i papier kuchenny
✔✘✘✘
Można używać tylko przy podgrzewaniu lub do wchła-
niania wilgoci. Należy zachow ostrożność, poniew
nadmierne podgrzanie może spowodować pożar.
Naczynia słomiane i
drewniane
✔✘✘✘
Zawsze należy nadzorować kuchenkę podczas
korzystania z takich materiałów, ponieważ nad-
mierne podgrzanie może spowodować pożar.
Papier z recyklingu
i gazety
✘✘✘✘
Mogą zawierać skrawki metalu, które mogą
powodować wyładowania i wywołać pożar.
Ruszt
✔✔✔✔
Ruszty dostarczone z kuchenką zostały specjalnie
dostosowane do wszystkich trybów gotowania i
nie spowodują uszkodzenia kuchenki.
OSTRZEŻENIE:
Korzystając z plastikowych, papierowych lub innych łatwopalnych pojemników na żywność nigdy
nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
PL-23
1
13
12
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
1. ΨΗΦΙΑΚΗ ΟΘΟΝΗ
2. Κουμπί ΓΚΡΙΛ/COMBI
3. Κουμπί ΙΣΧΥΟΣ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑ-
ΤΩΝ
4. Κουμπί ΕΠΑΓΩΓΙΚΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙ-
ΑΣ
5. Κουμπί ΑΠΟΨΥΞΗ ΜΕ ΒΑΡΟΣ
6. Κουμπί ΡΟΛΟΪ/ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΟ
ΚΟΥΖΙΝΑΣ
7 Πλήκτρο ΑΠΟΨΥΞΗ ΜΕ ΧΡΟΝΟ
8. Κουμπί AUTO MENU
9. Κουμπί Έναρξη/+30 ΔΕΥΤ
10. Ρύθμιση χρόνου ή βάρους μαγει-
ρέματος
11. Αύξηση/μείωση του επιπέδου
ισχύος ή ρύθμιση λειτουργίας
combi, θερμοκρασίας, Αυτόμα-
του μενού
12. Κουμπί STOP
13. Κουμπί MEMORY
GR-4
ΕΛΛΗΝΙΚΑ


Produktspezifikationen

Marke: Sharp
Kategorie: magnetron
Modell: R-870BK

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Sharp R-870BK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung magnetron Sharp

Bedienungsanleitung magnetron

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-