Samsung RZ32M753EB1 Bedienungsanleitung
Samsung
Gefrierschrank
RZ32M753EB1
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Samsung RZ32M753EB1 (216 Seiten) in der Kategorie Gefrierschrank. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/216

Kühl-/Gefrierkombination
Benutzerhandbuch (nur Gefrierabteil)
RZ32*
Standgerät
Untitled-6 1 2021-08-23  11:33:08

Deutsch2
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 3
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: 6
Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort 7
Kritische Warnungen bei der Installation 7
Installationshinweise 12
Kritische Warnungen im Betrieb 13
Warnung im Betrieb 19
Warnhinweise im Betrieb 19
Warnhinweise zur Reinigung 22
Kritische Warnhinweise zur Entsorgung 23
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung 25
Energiespartipps 26
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: 27
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung 28
Aufstellen der Ladestation 29
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick 29
Installation Schritt-für-Schritt 30
Bedienung 35
Funktionsbereich 35
Spezialfunktionen 37
Pege 42
Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur bestimmte Modelle) 42
Umbau und Pege 59
Reinigen 62
Ersetzen von Teilen 62
Fehlerbehebung 63
Allgemein 63
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank? 65
Anhang 67
Sicherheitshinweise 67
Installationsanleitung 67
Angaben zur Temperaturh 68
Modellinformationen und Bestellung von Ersatzteilen 71
Untitled-6 2 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 3
Sicherheitsinformationen
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um
sicherzustellen, dass Sie die Merkmale und Funktionen
dieser Kühl-/Gefrierkombination von Samsung kennen und
bedienen können und Ihr neues Gerät sicher und efzient
arbeitet.
• Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch
Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf nur abgewichen
werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine
Unterweisung zur Bedienung des Geräts erhalten haben.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und
Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen
oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem
Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen,
wenn sie dabei beaufsichtigt werden. Kinder im Alter von
3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte ein- und ausräumen.
• Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen
in diesem Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren
Umstände und Situationen ab.
Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und
die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr
Gerät installieren, warten und einsetzen.
Sicherheitsinformationen
Untitled-6 3 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch4
Sicherheitsinformationen
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene
Modelle gelten, können sich die Eigenschaften
Ihres Geräts leicht von den in diesem Handbuch
beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass
nicht alle Warnhinweise zutreffen. Bei Fragen oder
Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und
Informationen online unter www.samsung.com.
• Um die Entwicklung eines entammbaren Gas-
Luftgemisches bei einem Leck des Kühlkreislaufs zu
vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der
eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt
werden.
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von
Beschädigungen zeigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit
Ihrem Händler in Verbindung. Der für die Aufstellung des
Geräts vorgesehene Raum muss für je 8 g des Kältemittels
R-600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ besitzen.
Die Menge des in Ihrem Gerät eingesetzten Kältemittels
können Sie an dem Typenschild im Innern des Geräts
ablesen.
• Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich
entzünden oder zu Verletzungen an den Augen führen.
Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt, vermeiden
Sie offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche
Gegenstände aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie
außerdem sofort den Raum.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Wartungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von
sachkundigem Fachpersonal ausgeführt werden.
Untitled-6 4 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
• Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie
Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
• Beachten Sie bitte die folgenden Anweisungen, um eine
Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden:
- Längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen
Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes führen.
- Reinigen Sie regelmäßig die erreichbaren
Entwässerungssysteme sowie die Oberächen, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen können.
- Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie 48 Stunden
lang nicht benutzt wurden und spülen Sie das an die
Wasserversorgung angeschlossene Wassersystem, wenn
Sie 5 Tage lang kein Wasser entnommen haben.
- Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch im Kühlschrank in
geeigneten Behältern auf, damit sie nicht mit anderen
Lebensmitteln in Berührung kommen und keine
Flüssigkeit daraus auf andere Lebensmittel tropft.
- Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die
Aufbewahrung von tiefgefrorenen Lebensmitteln, für
die Aufbewahrung oder Herstellung von Eiscreme und
zur Herstellung von Eiswürfeln.
- Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer sind zum Einfrieren
frische Lebensmittel nicht geeignet.
- Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer
bleibt, empfehlen wir, es auszuschalten, abzutauen, zu
reinigen, zu trocknen und die Tür offen zu lassen, um
Schimmelbildung im Gerät zu verhindern.
Untitled-6 5 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch6
Sicherheitsinformationen
Warnung: Feuergefahr / brennbare Materialien
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise:
Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser
Anleitung. In diesem Handbuch werden die folgenden
Sicherheitssymbole verwendet.
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen, Sachschäden und/oder zum Tod führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren
Verletzungen und/oder Sachschäden führen können.
HINWEIS
Nützliche Informationen, die dem Benutzer helfen, das Gerät
zu verstehen bzw. nutzen.
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor
Verletzungen schützen.
Befolgen Sie sie gewissenhaft.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, und bewahren
Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
Untitled-6 6 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort
WARNUNG
• Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs
beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder
aufstellen.
- Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann
sich entzünden oder zu Verletzungen der Augen
führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden Sie offene
Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie
einige Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät
bendet.
- Bei diesem Gerät wird eine geringe Menge eines
Isobutan-Kältemittels (R-600a) eingesetzt. Dies ist ein
natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das
allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf, dass
keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn
Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.
Kritische Warnungen bei der Installation
WARNUNG
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an
einem Ort auf, wo es mit Wasser in Kontakt kommen kann.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung an
elektrischen Teilen kann zu einem Stromschlag oder
Brand führen.
Untitled-6 7 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch8
Sicherheitsinformationen
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und
stellen Sie es nicht in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder
anderen Wärmequellen auf.
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine
Steckdosenleiste, die auch für verschiedene andere Geräten
verwendet wird. Die Kühl-/Gefrierkombination darf immer
nur an eine ausschließlich für dieses Gerät bestimmte
Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung mit der
auf dem Typenschild am Gerät übereinstimmt.
- Dies gewährleistet eine optimale Leistung und
verhindert eine Überlastung der Stromkreise im Haus,
die einen Brand aufgrund überhitzter Leitungen
auslösen könnte.
• Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder
an einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden
aufweisen.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht übermäßig, und stellen Sie
keine schweren Gegenstände darauf ab.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, und knicken Sie es nicht
übermäßig.
• Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe
Metallkanten, stellen Sie keine schweren Gegenstände
darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen
Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den
Raum hinter dem Gerät.
Untitled-6 8 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
• Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über
das Netzkabel zu fahren und dieses zu beschädigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals vom
Netz, indem Sie am Netzkabel ziehen. Fassen Sie stets den
Stecker fest an und ziehen Sieihn gerade aus der Steckdose
heraus.
- Schäden am Kabel können Kurzschlüsse, Brände und/
oder Stromschläge verursachen.
• Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie
Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln auf.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern
oder entammbaren Materialien auf.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas
austreten kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in
Übereinstimmung mit den Anweisungen in diesem
Handbuch ordnungsgemäß aufgestellt und installiert
werden.
• Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß mit dem
Kabel nach unten an die Steckdose an.
- Wenn Sie den Netzstecker falsch herum (also mit
dem Kabel nach oben) in die Steckdose stecken, kann
das Kabel durchtrennt werden und einen Brand oder
Stromschlag verursachen.
• Stellen Sie stets sicher, dass der Netzstecker nicht durch die
Rückwand des Geräts geknickt oder beschädigt wird.
Untitled-6 9 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch10
Sicherheitsinformationen
• Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
- Es besteht Erstickungsgefahr, wenn Kinder sie über den
Kopf ziehen.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker
nach der Installation frei zugänglich ist.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
eines Brands aufgrund von Fehlströmen.
• Stellen Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen
oder staubigen Ort noch an einem Platz auf, der direktem
Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen (z. B. Regen)
ausgesetzt ist.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung von
elektrischen Teilen kann zu einem Stromschlag oder
Brand führen.
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt
haben, trennen Sie die Stromversorgung, und wenden Sie
sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von
Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder
stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende
Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien,
Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr
bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des
Geräts.
• Sie müssen die gesamte Schutzfolie entfernen, ehe Sie das
Gerät mit der Netzsteckdose verbinden.
Untitled-6 10 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss geerdet werden.
- Achten Sie immer darauf, dass die Kühl-/
Gefrierkombination geerdet ist, ehe Sie ein Teil des
Gerätes untersuchen oder zu reparieren versuchen.
Erdschlüsse können einen schweren elektrischen Schlag
verursachen.
• Da sie Blitze anziehen können, dürfen Sie das Gerät
niemals an Gasrohren, Telefonleitungen oder Blitzableitern
erden.
- Das Gerät muss geerdet werden, um durch Leckströme
verursachte Stromverluste und Stromschläge zu
verhindern.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen,
Brand, Explosion oder Störungen des Geräts.
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw.
Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie
es umgehend vom Hersteller oder einem seiner
Kundendienstvertreter austauschen.
• Die Sicherung des Geräts muss von einem qualizierten
Techniker oder einem dazu befugten Dienstleister
durchgeführt werden.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
• Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das
Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Untitled-6 11 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch12
Sicherheitsinformationen
• Stellen Sie weder Steckdosenleisten noch tragbare
Stromversorgungen hinter dem Gerät auf.
Installationshinweise
VORSICHT
• Lassen Sie genügend Raum um die Kühl-/
Gefrierkombination frei und stellen Sie ihn auf einer
ebenen Fläche auf.
- Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsraum des
Gerätegehäuses oder der Halterung nicht blockiert ist.
• Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen und Einschalten
2 Stunden lang ruhen, ehe Sie es mit Lebensmitteln
befüllen.
• Wir empfehlen Ihnen dringend, die Kühl-/
Gefrierkombination durch einen qualizierten Techniker
oder den Service installieren zu lassen.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr
bzw. die Gefahr von Stromschlägen, Explosionen oder
Störungen des Geräts.
• Wenn die Türen der Kühl-/Gefrierkombination übermäßig
beladen werden, kann das Gerät kippen und Verletzungen
verursachen.
Untitled-6 12 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 13
Sicherheitsinformationen
Kritische Warnungen im Betrieb
WARNUNG
• Verbindenen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen
mit der Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
• Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät.
- Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen
der Gerätetür herunterfallen und zu Verletzungen und/
oder Sachschäden führen.
• Führen Sie weder Ihre Hände und Füße noch
Metallgegenstände (Essstäbchen usw.) von unten oder von
hinten in das Gerät ein.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Verletzungen.
- Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
• Berühren Sie die Innenseiten des Gefrierabteils oder die
darin aufbewahrten Lebensmittel nicht mit nassen Händen.
- Dies kann zu Erfrierungen führen.
• Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das
Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr
eines Stromschlags oder Brands.
• Bewahren Sie keine üchtigen oder entammbaren
Gegenstände oder Stoffe (Reinigungsbenzin, Verdünner,
Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder ähnliche Produkte)
im Gerät auf.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Untitled-6 13 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch14
Sicherheitsinformationen
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern,
dass sie mit dem Gerät spielen.
- Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die
Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind
notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür mit
großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Gerätetür oder
die daran angebrachten Fächer hängen. Andernfalls kann
es zu ernsthaften Verletzungen kommen.
• Lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern. Sie
könnten eingesperrt werden.
• Führen Sie Ihre Hände nicht in den Bodenbereich unterhalb
des Geräts ein.
- Dort benden sich scharfe Kanten, die Verletzungen
verursachen können.
• Bewahren Sie keine Pharmazeutika, lebensmittelfremden
Materialien oder temperaturempndliche Produkte im
Gerät auf.
- Lebensmittel, die unter streng kontrollierten
Temperaturbedingungen gelagert werden müssen,
dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden.
• Lagern bzw. verwenden Sie keine elektrischen Apparate
oder Maschinen im Gerät, sofern diese nicht vom Hersteller
zugelassen sind.
• Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht,
trennen Sie sofort die Stromversorgung und wenden Sie
sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum von
Samsung Electronics.
Untitled-6 14 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 15
Sicherheitsinformationen
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt
haben, trennen Sie die Stromversorgung und wenden Sie
sich an das nächstgelegene Kundendienstzentrum von
Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf eine der Schubladen
klettern.
- Die Schublade kann zerbrechen, sodass die Kinder
stürzen.
• Lassen Sie die Türen des Geräts nicht offen stehen, wenn
dieses unbeaufsichtigt ist, und lassen Sie Kinder nicht in
das Gerät hineinklettern.
• Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die
Schubfächer klettern.
- Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu
Verletzungen führen, wenn die Kinder darin gefangen
sind.
• Überfüllen Sie die Kühl-/Gefrierkombination nicht mit
Lebensmitteln.
- Beim Öffnen der Gerätetür könnten Produkte
herunterfallen und Verletzungen und/oder Sachschäden
verursachen.
• Sprühen Sie kein üchtiges Material wie z. B. Insektizide
auf die Oberäche des Geräts.
- Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit,
sondern es besteht außerdem die Gefahr eines Brands,
eines Stromschlags oder einer Störung des Geräts.
Untitled-6 15 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch16
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie keine temperaturempndlichen Materialien,
wie z. B. entammbare Sprays und Gegenstände,
Trockeneis, Medikamente oder Chemikalien, in der Nähe
des Geräts, und bewahren Sie sie nicht in der Kühl-/
Gefrierkombination auf.
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des
Geräts zu trocknen. Stellen Sie keine brennende Duftkerze
in das Gerät, um unangenehme Gerüche zu beseitigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder
stellen Sie keine Gegenstände (Wäsche, brennende
Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr, Chemikalien,
Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. Andernfalls besteht
Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen oder Störungen des Geräts. Stellen Sie keine
mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr
eines Stromschlags oder Brands.
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel,
um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Beschädigen Sie nicht das Kältemittelsystem.
• Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die
LED-UV-Lampe.
- Andernfalls können Verletzungen der Augen aufgrund
der UV-Strahlung die Folge sein.
Untitled-6 16 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 17
Sicherheitsinformationen
• Legen Sie den Zwischenboden nicht mit der Oberseite nach
unten ein. Dies könnte die Funktionsweise der Fachböden
beeinträchtigen.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch
herunterfallende Glasfachböden führen.
• Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die
Abstände zwischen den Türen und dem Schrank sind
notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür mit
großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
• Wenn Gas austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder
potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang
den Raum, in dem sich das Gerät bendet.
- Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand
führen.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder seinen
Kundendienstvertretern empfohlenen LED-Lampen.
• Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut werden,
damit sie nicht aus dem Gerät fallen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln in Privathaushalten bestimmt.
• Versuchen Sie nicht selbst, die Kühl-/Gefrierkombination zu
reparieren, auseinander zu nehmen oder zu verändern.
- Nicht autorisierte Änderungen können
Sicherheitsprobleme verursachen. Wenn wir eine nicht
autorisierte Änderung rückgängig machen sollen,
berechnen wir die vollen Kosten für Ersatzteile und
Arbeitszeit.
Untitled-6 17 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch18
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen
(KEINESFALLS Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht
usw.).
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination
repariert oder neu installiert werden muss.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr
bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des
Geräts.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstcenter, wenn einer der inneren oder äußeren
LED-Leuchten nicht mehr funktioniert.
• Wenn von der Kühl-/Gefrierkombination Brandgeruch
oder Rauch ausgeht, ziehen Sie sofort den Netzstecker
und wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstcenter von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
die Beleuchtung im Innern des Geräts austauschen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstcenter, wenn Sie Probleme mit dem
Austausch einer Leuchte (keine LED) haben.
• Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte ausgestattet ist,
entfernen Sie die Lampenabdeckung und die Lampe an sich
nicht selbst.
- Wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstcenter.
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
Untitled-6 18 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 19
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw.
Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Warnung im Betrieb
WARNUNG
• Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse bzw. bei Einbau des Geräts nicht blockiert
sind.
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller
empfohlenen mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel,
um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
• Beschädigen Sie nicht das Kältemittelsystem.
• Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des
Lebensmittelabteils des Gerätes, sofern sie nicht dem durch
den Hersteller empfohlenen Typ entsprechen.
Warnhinweise im Betrieb
VORSICHT
• Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein. Legen Sie keine kohlensäurehaltigen
Getränke oder Sprudel in das Gefrierabteil. Legen Sie keine
Flaschen oder Glasbehälter in das Gefrierabteil.
- Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und zu
Verletzungen führen.
Untitled-6 19 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch20
Sicherheitsinformationen
• Um optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten:
- Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah an die
Belüftungsschlitze auf der Rückseite des Geräts.
Andernfalls kann die Luftzirkulation im Kühlabteil
behindert werden;
- Geben Sie die gelagerten Lebensmittel in geeignete
Kunststoffbeutel oder in luftdichte Behälter, bevor Sie
sie in das Gerät legen;
- Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder
kohlensäurehaltigen Getränke im Gefrierabteil
auf. Sie könnten einfrieren und platzen. Geplatzte
Getränkebehälter können Verletzungen verursachen.
- Beachten Sie die maximale Aufbewahrungsdauer und
das Verfallsdatum von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
• Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder
kohlensäurehaltigen Getränke im Gefrierabteil auf.
- Die Behälter könnten beim Einfrieren platzen und zu
Verletzungen führen.
• Legen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in das Gefrierabteil. Legen Sie keine Flaschen oder
Glasbehälter in das Gefrierabteil.
- Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und
Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
Untitled-6 20 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 21
Sicherheitsinformationen
• Service-Garantie und Modikationen.
- Veränderungen und Modikationen, die von einer
Fremdpartei an diesem funktionstüchtigen Gerät
durchgeführt werden, sind durch die Garantie von
Samsung nicht gedeckt und Samsung haftet nicht
für Sicherheitsprobleme, die durch solche von
Fremdparteien vorgenommenen Modikationen
verursacht werden.
• Verpserren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Innern der
Kühl-/Gefrierkombination.
- Wenn die Lüftungsöffnungen, insbesondere z. B. mit
einer Kunststofftüte, versperrt werden, wird das Gerät
möglicherweise zu stark gekühlt.
• Wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit im Innern des
Geräts ab, und lassen Sie die Gerätetür geöffnet.
- Andernfalls können sich schlechte Gerüche und
Ablagerungen bilden.
• Wenn die Kühl-/Gefrierkombination von der
Stromversorgung getrennt wird, müssen Sie mindestens
fünf Minuten warten, ehe sie sie wieder anschließen.
• Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass
geworden ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie
sich an den Kundendienst von Samsung Electronics.
• Sie dürfen nicht auf Glasoberächen schlagen oder sie
übermäßiger Krafteinwirkung aussetzen.
- Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder
Sachschäden führen.
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger
einklemmen.
Untitled-6 21 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch22
Sicherheitsinformationen
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/Gefrierkombination
überschwemmt wird.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Warnhinweise zur Reinigung
VORSICHT
• Sprühen Sie keinesfalls Wasser direkt auf die Kühl-/
Gefrierkombination.
- Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des
Geräts zu trocknen.
• Stellen Sie, um unangenehme Gerüche zu beseitigen,
keinesfalls eine brennende Duftkerze in das Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
• Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display.
- Andernfalls können sich die Aufdrucke auf dem Display
lösen.
• Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät
eingedrungen ist, ziehen Sie den Netzstecker und wenden
Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Untitled-6 22 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 23
Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um
Fremdkörper oder Staub von den Stiften des Netzsteckers
zu entfernen. Verwenden Sie kein nasses oder feuchtes
Tuch, wenn Sie den Stecker reinigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder
Bränden.
• Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das
Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin,
Verdünner, Bleichmittel oder Chlor.
- Andernfalls können Schäden an der Oberäche des
Geräts oder ein Brand die Folge sein.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie
das Gerät reinigen oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brands.
Kritische Warnhinweise zur Entsorgung
WARNUNG
• Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des
Verpackungsmaterials für dieses Gerät.
• Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre
auf der Rückseite der Kühl-/Gefrierkombination nicht
beschädigt sind.
Untitled-6 23 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch24
Sicherheitsinformationen
• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie
können dem Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres
Geräts oder dem Typenschild im Innern des Gefrierabteils
entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/
Gefrierkombination verwendet wurde. Wenn diese Kühl-/
Gefrierkombination entzündliche Gase enthält (Kältemittel
R-600a), wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, die
Ihnen Informationen über die sichere Entsorgung zur
Verfügung stellen können.
• Entfernen Sie vor dem Entsorgen der Kühl-/
Gefrierkombination die Tür und die Türdichtungen sowie
die Verriegelung, damit nicht versehentlich Kinder oder
Tiere im Gerät eingeschlossen werden können. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie
mit dem Gerät spielen. Wenn ein Kind eingeschlossen ist,
kann es sich verletzen und ersticken.
- Wenn ein Kind im Gerät eingeschlossen ist, besteht
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• In der Isolierung wird Cyclopentan verwendet. Die im
Isoliermaterial gebundenen Gase erfordern eine spezielle
Entsorgung. Informationen zur umweltfreundlichen
Entsorgung dieses Geräts erhalten Sie bei den örtlichen
Behörden.
• Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der
Reichweite von Kindern auf, denn Verpackungsmaterial
kann für Kinder gefährlich sein.
- Wenn ein Kind sich einen Beutel über den Kopf zieht,
kann es ersticken.
Untitled-6 24 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 25
Sicherheitsinformationen
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung
• Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das
örtliche Büro Ihres Stromversorgungsunternehmens, und
fragen Sie, wie lange der Ausfall voraussichtlich dauern
wird.
- Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein
bis zwei Stunden behoben werden und haben keine
negativen Auswirkungen auf die im Gerät herrschende
Temperatur. Während eines Stromausfalls sollten Sie
jedoch die Gerätetür so selten wie möglich öffnen.
- Wenn der Stromausfall länger als 24 Stunden andauert,
müssen Sie das gesamte Gefriergut entnehmen und
entsorgen.
• Die Kühl-/Gefrierkombination funktioniert möglicherweise
nicht ordnungsgemäß (Tiefgefrorenes kann auftauen
oder die Temperaturen im Tiefkühlabteil können zu hoch
steigen), wenn sie über einen längeren Zeitraum an
einem Ort aufgestellt ist, an dem die Lufttemperaturen
regelmäßig unter den Temperaturen liegen, für die das
Gerät ausgelegt ist.
• Bestimmte temperaturempndliche Lebensmittel
sollten nicht gekühlt oder gar eingefroren werden, da
sie ansonsten aufgrund ihrer speziellen Eigenschaften
verderben können.
• Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der Abtauvorgang erfolgt
automatisch und muss nicht manuell von Ihnen gestartet
werden. Dies geschieht automatisch.
Untitled-6 25 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch26
Sicherheitsinformationen
• Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO-
Anforderungen. Wenn Sie jedoch beim Abtauen des
Geräts einen übermäßigen Temperaturanstieg verhindern
möchten, wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen
Zeitungspapier ein.
• Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel
nicht wieder ein.
Energiespartipps
• Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum
mit ausreichender Belüftung auf. Stellen Sie sicher, dass
es keinem direkten Sonnenlicht ausgesetzt ist und nicht in
unmittelbarer Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörper)
aufgestellt wird.
• Für eine gute Energieefzienz wird empfohlen, die Lüfter
und Gitter nicht zu blockieren.
• Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie
sie in das Gerät stellen.
• Legen Sie tiefgefrorene Lebensmittel zum Auftauen
in den Kühlschrank. Die niedrigen Temperaturen der
tiefgefrorenen Lebensmittel können dann dazu genutzt
werden, die übrigen Lebensmittel im Kühlabteil zu kühlen.
• Lassen Sie die Tür der Kühl-/Gefrierkombination nicht zu
lange offen stehen, wenn Sie Lebensmittel hineinlegen
oder herausnehmen. Je kürzer die Tür offen ist, desto
weniger Frost entwickelt sich im Gefrierabteil.
Untitled-6 26 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 27
Sicherheitsinformationen
• Es wird empfohlen, beim Aufstellen des Geräts auf
ausreichend Freiraum an den Seiten und der Rückseite zu
achten. Dies wird dazu beitragen, den Stromverbrauch zu
senken und Ihre Energiekosten gering zu halten.
• Für eine möglichst efziente Energienutzung wird
empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer, Schubfächer
oder Fachböden, in der vom Hersteller angegebenen
Position im Gerät zu verwenden.
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen
Umgebungen bestimmt, wie z. B.:
• in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
• durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
• in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
• in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen
außerhalb des Einzelhandels.
Untitled-6 27 2021-08-23  11:33:09

Sicherheitsinformationen
Deutsch28
Sicherheitsinformationen
Hinweise zur WEEE-Kennzeichnung
Korrekte Entsorgung von Altgeräten
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem Elektro- oder
Elektronikgerät, der Verpackung, Gebrauchsanweisung oder dem Garantieschein weist
darauf hin, dass das Elektro- oder Elektronikgerät nicht im unsortierten Siedlungsabfall
(Hausmüll) entsorgt werden darf, sondern einer getrennten Sammlung zugeführt
werden muss.
Sie sind verpichtet, dieses Gerät und Zubehörteile einer vom Hausmüll getrennten
Erfassung zuzuführen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen
werden können, sind vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle zerstörungsfrei vom
Altgerät zu trennen.
Vertreiber von Elektro- oder Elektronikgeräten, einschließlich des Lebensmitteleinzel-,
Fernabsatz- und Versandhandels, sind ab einer bestimmten Verkaufs-, Lager- bzw.
Versandächengröße gesetzlich grundsätzlich zur unentgeltlichen Rücknahme von
Altgeräten verpichtet, wenn Sie bei dem Vertreiber ein neues Gerät kaufen oder es
sich um ein kleines Altgerät handelt, das bestimmte Maße nicht überschreitet. Nähere
Informationen und Einzelheiten zu diesen Rücknahmemöglichkeiten und pichten
erhalten Sie von dem jeweiligen Vertreiber.
Endnutzer einschließlich privater Nutzer wenden sich an ihren öffentlich-rechtlichen
Entsorgungsträger, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das Altgerät für eine
umweltfreundliche Entsorgung zurückgeben können. Gewerblichen Endnutzern stehen
zusätzliche herstellerspezische Möglichkeiten zur Rückgabe zur Verfügung, die sie
direkt beim Hersteller erfragen können.
Bitte löschen Sie vor Abgabe an einer Erfassungsstelle selbstständig alle
personenbezogenen Daten auf Ihrem Gerät.
Weitere Informationen zu den Umweltverpichtungen von
Samsung und zu produktspezischen gesetzlichen Pichten
(z. B. REACH, WEEE und Batterien) nden Sie unter
www.samsung.com auf unseren Nachhaltigkeitsseiten.
(Nur für Produkte, die in Europa und im Vereinigten
Königreich verkauft werden)
Untitled-6 28 2021-08-23  11:33:09

Deutsch 29
Aufstellen der Ladestation
Befolgen Sie diese Anweisungen vor dem Einsatz sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation dieser
Kühl-/Gefrierkombination zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern.
WARNUNG
• Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Zwecken.
• Jegliche Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Geräts in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften.
• Um Stromschläge zu verhindern, ziehen Sie den Netzstecker vor Wartungsarbeiten oder dem Tausch
von Bauteilen.
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick
Das tatsächliche Aussehen und die mitgelieferten Zubehörteile der Kühl-/Gefrierkombination können sich
je nach Modell und Land unterscheiden.
01
03
02
04
07
05
06
01 Türfächer
02 Obere Fachbodenklappe *
03 Zwischenboden
04 Schubfach im Gefrierabteil
05 Schmale Eismaschine *
06 Eiswürfelfach *
07 Unterstes Schubfach
* Nur bestimmte Modelle
HINWEIS
• Für beste Energieefzienz müssen alle Böden, Schubfächer und Körbe werden in ihre ursprüngliche
Position gebracht werden.
Aufstellen der Ladestation
Untitled-6 29 2021-08-23  11:33:10

Aufstellen der Ladestation
Deutsch30
Aufstellen der Ladestation
Installation Schritt-für-Schritt
SCHRITT 1 Standort auswählen
Anforderungen an den Standort:
• Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte
• Nicht im direkten Sonnenlicht
• Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
• Raum für Wartung und Service
• Temperaturbereich: 10 °C bis 43 °C
Abstand
Informationen zum Platzbedarf für die Installation erhalten Sie in den folgenden Bildern und der Tabelle.
C
B
A
Tiefe „A“ 694
Breite „B“ 595
Gesamthöhe „C“ 1853
(Einheit: mm)
Untitled-6 30 2021-08-23  11:33:10

Deutsch 31
Aufstellen der Ladestation
01
02
04
05
06
07
03
01
01 Empfehlung: mehr als 50 mm
02 130°
03 377
04 967
05 575
06 5,5
07 1194
(Einheit: mm)
HINWEIS
Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten der obigen Tabelle abweichen.
Untitled-6 31 2021-08-23  11:33:10

Aufstellen der Ladestation
Deutsch32
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle)
1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie die
bereitgestellten Abstandshalter (2 Stck.).
2. Packen Sie die beiden Abstandshalter aus und
bringen Sie sie an der Rückseite der Kühl-/
Gefrierkombination an (siehe Abbildung). Sie
tragen dazu bei, dass Luft an die Rückwand
gelangt und senken so den Stromverbrauch.
SCHRITT 3 Bodenbelag
• Der Boden, auf dem die Kühl-/
Gefrierkombination aufgestellt wird, muss
das Gewicht des voll beladenen Geräts tragen
können.
• Um den Boden zu schützen, legen Sie ein
großes Stück Pappe unter jeden Fuß der Kühl-/
Gefrierkombination.
• Sobald sich die Kühl-/Gefrierkombination in
ihrer endgültigen Position bendet, sollten Sie
sie nur noch bewegen, wenn dies erforderlich
ist, um den Untergrund zu schützen. Wenn Sie
ihn verschieben müssen, stellen Sie ihn auf
eine dicke Pappe oder einen alten Teppich und
ziehen Sie ihn damit an die gewünschte Stelle.
Untitled-6 32 2021-08-23  11:33:10

Deutsch 33
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 4 Einstellen der Nivellierfüße
VORSICHT
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss auf ebenem, festem Untergrund stehen. Andernfalls besteht die
Gefahr von Verletzungen oder von Beschädigungen der Kühl-/Gefrierkombination.
• Führen Sie die Nivellierung mit der leeren Kühl-/Gefrierkombination durch. Achten Sie darauf, dass
keine Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination bleiben.
• Stellen Sie die Vorderseite aus Sicherheitsgründen ein wenig höher als die Rückseite ein.
Das Nivellieren der Kühl-/Gefrierkombination kann mit Hilfe der vorderen Standfüße erfolgen. Diese
verfügen zu diesem Zweck über eine Spezialschraube (Nivellierschraube). Verwenden Sie zum Nivellieren
einen Schlitzschraubendreher.
So stellen Sie die Höhe auf der linken Seite ein:
Setzen Sie an der Nivellierschraube am vorderen
linken Standfuß einen Schlitzschraubendreher an.
Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn,
um das Gerät anzuheben und gegen den
Uhrzeigersinn, um es abzusenken.
So stellen Sie die Höhe auf der rechten Seite ein:
Setzen Sie an der Nivellierschraube am vorderen
rechten Standfuß einen Schlitzschraubendreher an.
Drehen Sie die Nivellierschraube im Uhrzeigersinn,
um das Gerät anzuheben und gegen den
Uhrzeigersinn, um es abzusenken.
Untitled-6 33 2021-08-23  11:33:10

Aufstellen der Ladestation
Deutsch34
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 5 Anfangseinstellungen
Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte das Gerät voll einsatzfähig sein.
1. Entfernen Sie von jeder Fachecke die PE-Schaumfolie, die die Kühl-/Gefrierkombination während des
Transports schützt.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten.
3. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Innenbeleuchtung angeht.
4. Stellen Sie die niedrigste Temperatur ein und warten Sie, bis die Kühl-/Gefrierkombination diese
Temperatur erreicht. Sie können die Kühl-/Gefrierkombination nun verwenden.
HINWEIS
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination angeschaltet wird, ertönt ein Alarmsignal. Drücken Sie die Taste
Freezer (Gefrierabteil), um den Alarm zu deaktivieren.
SCHRITT 6 Letzte Kontrolle
Bestätigen Sie nach Abschluss der Installation, dass:
• die Kühl-/Gefrierkombination an eine Steckdose angeschlossen und ordnungsgemäß geerdet ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination in ausreichendem Abstand von der Wand oder dem Schrank und auf einer
achen, ebenen Fläche aufgestellt ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination waagerecht und sicher auf dem Boden steht.
• die Tür frei öffnet und schließt, und dass die Innenbeleuchtung sich automatisch einschaltet, wenn Sie
die Tür öffnen.
Untitled-6 34 2021-08-23  11:33:10

Deutsch 35
Bedienung
Funktionsbereich
MODELL A
01
03
02
04
MODELL B
01 02 03 04
Bedienung
Untitled-6 35 2021-08-23  11:33:10

Bedienung
Deutsch36
Bedienung
01 Freezer (Gefrierabteil) Power Freeze (Turbokälte)02
03 Door Alarm (Türalarm) Control Lock (Bediensperre)04
01 Gefrierabteil
Freezer
(Gefrierabteil)
Die Taste Freezer (Gefrierabteil) kann verwendet werden, um die
Gefriertemperatur einzustellen.
Es können Temperaturen zwischen -15 °C und -23 °C eingestellt werden.
(Standardwert: -19 °C).
02 Turbokälte (3 Sek.)
Power Freeze
(Turbokälte)
Turbokälte beschleunigt das Einfrieren bei maximaler Lüfterdrehzahl. Die Kühl-/
Gefrierkombination läuft 50 Stunden lang mit voller Leistung. Danach wird das
Gerät wieder mit der vorher eingestellten Temperatur betrieben.
• Zum Aktivieren von Turbokälte halten Sie die Taste Power Freeze (Turbokälte)
3 Sekunden lang gedrückt. Die entsprechende Anzeige ( ) leuchtet auf, und
die Kühl-/Gefrierkombination beschleunigt das Einfrieren.
• Zum Deaktivieren halten Sie die Taste Power Freeze (Turbokälte) 3
Sekunden lang gedrückt. Das Gefrierabteil wechselt wieder zur vorherigen
Temperatureinstellung.
• Um große Mengen an Lebensmitteln einzufrieren, aktivieren Sie Turbokälte
mindestens 20 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierabteil stellen.
HINWEIS
• Turbokälte erhöht den Stromverbrauch. Wenn Sie die Funktion nicht mehr
benötigen, dürfen Sie nicht vergessen, sie zu deaktivieren und wieder die
vorherige Temperatur einzustellen.
• Um schnell große Mengen an Lebensmitteln einzufrieren, entfernen Sie die
Schubfächer und verwenden Sie den mitgelieferten Fachboden.
03 Türalarm
Door Alarm
(Türalarm)
Sie können zur Erinnerung einen Alarm einstellen. Wenn Sie die Tür mehr als 2
Minuten lang offen lassen, ertönt ein Alarmsignal und die Alarmanzeige blinkt.
Sie können zwischen aktiviertem und deaktiviertem Alarm umschalten, indem Sie
die Taste Door Alarm (Türalarm) drücken.
Untitled-6 36 2021-08-23  11:33:10

Deutsch 37
Bedienung
04 Bediensperre (3 Sek.)
Control Lock
(Bediensperre)
Um die unbeabsichtigte Betätigung von Bedienelementen zu vermeiden, halten
Sie Control Lock (Bediensperre) 3 Sekunden lang gedrückt, um die Bediensperre
zu aktivieren. Alle Bedienelemente werden deaktiviert, und die Anzeige ( ) wird
aktiviert.
Halten Sie die Taste zum Deaktivieren noch einmal 3 Sekunden lang gedrückt. Die
Bedienelemente werden normal aktiviert.
Spezialfunktionen
Das tatsächliche Aussehen und die Sonderfunktionen der Kühl-/Gefrierkombination können sich je nach
Modell und Land unterscheiden.
Schmale Eismaschine (nur bestimmte Modelle)
01
02
03
04
05
01 Wasserbehälter
02 Hebel für den Eisspender
03 Eiswürfelbehälter
04 Eisschablone
05 Abdeckung der Eisschablone
HINWEIS
Wenn Sie nicht beabsichtigen, Eis herzustellen, können Sie die schmale Eismaschine ausbauen, um mehr
Platz zur Aufbewahrung von Gefriergut zu schaffen. In diesem Fall können Sie den Eiswürfelbehälter (03)
als Mehrzweckkorb nutzen.
Untitled-6 37 2021-08-23  11:33:11

Bedienung
Deutsch38
Bedienung
Manuelle Ausgabe von Eis
1. Ziehen Sie den Griff des Wasserbehälters
(01) zum Öffnen nach oben und füllen Sie den
Behälter dann bis zur Kennzeichnung „Max“
mit Wasser. Schließen Sie den Wasserbehälter
vorsichtig, damit kein Wasser überschwappen
oder austreten kann.
VORSICHT
• Überschreiten Sie nicht die maximale
Einfüllhöhe. Bei zu viel Wasser verkeilen sich
die Eiswürfel und werden nicht gut ausgegeben.
• Verwenden Sie nur Trinkwasser. Andere
Flüssigkeiten wie grüner Tee oder Milch werden
möglicherweise nicht gut ausgegeben.
• Schließen Sie den Wasserbehälter vorsichtig.
Andernfalls kann Wasser überschwappen oder
austreten.
HINWEIS
• Wenn Sie einen Wasseraustritt feststellen,
öffnen Sie den Wasserbehälter und
kontrollieren Sie, ob der Wasserdurchgang
zur Eisschablone eingefroren ist. Gießen Sie
in diesem Fall bis zur maximalen Einfüllhöhe
lauwarmes Wasser in den Wasserbehälter.
Lassen Sie das Eis im Durchgang auftauen.
• Da der Durchgang vom Wasserbehälter zur
Eisschablone leicht einfrieren kann, wird
empfohlen, ihn regelmäßig zu säubern.
2. Kontrollieren Sie, ob das Eis vollständig
einfriert. Erst wenn das Eis vollständig gefroren
ist, ziehen Sie den Hebel für den Eisspender
(02) nach oben. Anschließend dreht sich
die Eisschablone (04) und gibt Eis in den
Eiswürfelbehälter (03) aus.
VORSICHT
• Ziehen Sie den Hebel erst dann nach oben,
wenn das Eis vollständig gefroren ist. Halb
gefrorenes Eis kann sich verklemmen und den
Eiswürfelbehälter beschädigen.
Untitled-6 38 2021-08-23  11:33:11

Deutsch 39
Bedienung
1
2
3. Zur Ausgabe von Eis heben Sie den
Eiswürfelbehälter ein wenig an und kippen ihn
nach vorne.
VORSICHT
• Kippen Sie ihn nicht, ohne den Eiswürfelbehälter Eiswürfelbehälter anzuheben. Der könnte beschädigt
werden.
• Gießen Sie das Wasser zur Eisherstellung nicht direkt in den Eiswürfelbehälter Eiswürfelbehälter. Der
könnte beschädigt werden.
• Lassen Sie die Tür des Gefrierabteils nicht offen stehen. Das Eis im Eiswürfelbehälter kann schmelzen
und sich verklemmen.
• Stellen Sie nach einem Stromausfall vor der Eisherstellung sicher, dass der Eiswürfelbehälter leer ist.
• Verwenden Sie nur Trinkwasser.
HINWEIS
• Die Eiswürfel werden je nach Eiszustand möglicherweise nicht sofort ausgegeben. Versuchen Sie in
diesem Fall den Hebel mehrmals zu ziehen.
• Wenn kein Eis ausgegeben wird, weil Sie zu viel Wasser eingefüllt haben, müssen Sie die Eisschablone
entfernen und leeren. Wenn dieses Problem weiterhin besteht, müssen Sie die schmale Eismaschine
deinstallieren und leeren.
Untitled-6 39 2021-08-23  11:33:11

Bedienung
Deutsch40
Bedienung
So öffnen Sie die obere Fachbodenklappe (nur bestimmte Modelle)
1. Ziehen Sie das vordere Ende der oberen
Fachbodenklappe ganz nach oben.
2. Drücken Sie die Klappe dann bis zum hinteren
Anschlag nach innen.
HINWEIS
• Um etwas aus dem Gefrierabteil zu entnehmen oder hineinzugeben, müssen Sie zuerst die obere
Fachbodenklappe hochklappen.
• Die obere Fachbodenklappe ist abnehmbar. Sie können sie entfernen, wenn Sie nicht vorhaben, sie zu
benutzen.
Untitled-6 40 2021-08-23  11:33:11

Deutsch 41
Bedienung
So schaffen Sie mehr Stauraum (nur entsprechende Modelle)
Wenn Sie mehr Stauraum benötigen, entfernen
Sie die obere Fachbodenklappe sowie alle vier
Schubfächer und setzen Sie den mitgelieferten
Fachboden (siehe Abbildung) unten in der
Haupteinheit ein. Entfernen Sie dann die schmale
Eismaschine.
HINWEIS
• Das Entfernen der oberen Fachbodenklappe
und der beiden Schubladen hat keinen Einuss
auf die thermischen und mechanischen
Eigenschaften des Gefrierabteils.
• Das angegebene Volumen des Gefrierabteils
wurde unter der Annahme berechnet, dass die
obere Fachbodenklappe und alle Schubfächer
ausgebaut sind und der mitgelieferte
Fachboden eingesetzt wurde.
Untitled-6 41 2021-08-23  11:33:11

Deutsch42
Pege
Ändern der Anschlagseite für die Gerätetür (nur bestimmte Modelle)
Ein Türumbau muss von Samsung-zugelassenem Servicepersonal auf Ihre Kosten durchgeführt werden,
weil diese Art von Service nicht durch die Garantie abgedeckt ist.
WARNUNG
• Umbaufehler oder Sachschäden, die durch nicht zugelassenes Personal verursacht werden, sind nicht
durch die Garantie abgedeckt.
• Achten Sie vor dem Türumbau darauf, dass die Kühl-/Gefrierkombination nicht am Strom angeschlossen
ist.
• Nach dem Türumbau muss die Kühl-/Gefrierkombination mindestens eine Stunde ruhen. Die soll
möglicherweise auftretende Stromschläge verhindern.
Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert)
Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher 10 mm-Schraubenschlüssel,
(für oberen Scharnierbolzen)
8 mm-Steckschlüssel
(für Schrauben)
12 mm-Schraubenschlüssel,
(für unteren Scharnierbolzen)
Zubehör
Das Aussehen der unten aufgeführten Zubehörteile kann sich je nach Modell unterscheiden.
Scharnierabdeckung (L) Raumabdeckung (L)
VORSICHT
Achten Sie während des gesamten Türumbaus darauf, dass alle Kleinteile der Kühl-/Gefrierkombination
(Schrauben, Kappen usw.) sich aus Sicherheitsgründen außerhalb der Reichweite von Kindern und
Säuglingen benden.
Pege
Untitled-6 42 2021-08-23  11:33:11

Deutsch 43
Pege
Beschreibung der Verfahrensschritte
SCHRITT 1 Nehmen Sie den Griff ab
1. Lösen Sie die und legen Sie sie Griffkappe
beiseite.
2. Entfernen Sie die Schrauben oben und unten
am Griff.
3. Entfernen Sie mit einem Schlitzschraubendreher
die Schraubenabdeckungen des Griffs. Setzen
Sie dann die Schraubenabdeckungen des Griffs
auf der gegenüberliegenden Seite wieder auf.
VORSICHT
Seien Sie bei der Entfernung der
Schraubenabdeckungen des Griffs vorsichtig, damit
Sie sich nicht verletzen.
HINWEIS
Bewahren Sie den Griff für die spätere Verwendung sicher auf.
Untitled-6 43 2021-08-23  11:33:12

Pege
Deutsch44
Pege
SCHRITT 2 Ausbauen der Tür des Gefrierabteils
1. Öffnen Sie die Dongle-Abdeckung und
entfernen Sie die Raumabdeckung.
2. Halten Sie die unteren Bereiche der
Kabelabdeckung (in der Abbildung
gekennzeichnet) mit beiden Händen nach unten
gedrückt, während Sie die Kabelabdeckung
anheben.
3. Drehen Sie die um 90 Grad Kabelabdeckung
nach vorne und drücken Sie sie dann nach
oben, um sie entfernen.
HINWEIS
Bewahren Sie die und die Raumabdeckung
Kabelabdeckung an einem sicheren Ort auf.
Sie benötigen diese, wenn Sie die Tür in ihre
Ausgangsposition zurücksetzen (vor der Änderung
der Anschlagseite).
HINWEIS
Legen Sie die Dongle-Abdeckung zur späteren
Verwendung in das Türfach.
Untitled-6 44 2021-08-23  11:33:12

Deutsch 45
Pege
Geräte mit Display des Typs A
1. Entfernen Sie zunächst die obere
Rahmenabdeckung von der rechten Seite.
Ziehen Sie sie dann nach vorn heraus.
2. Lösen Sie durch Ziehen die linke Seite der
Scharnierabdeckung und heben Sie dann den
unteren Teil leicht an, um sie herauszuziehen.
VORSICHT
Achten Sie beim Entfernen der Scharnierabdeckung
darauf, die Anschlüsse und Kabel im Bereich der
Tür des Gefrierabteils nicht zu beschädigen.
HINWEIS
Bewahren Sie die sicher Scharnierabdeckung
auf. Sie benötigen diese, wenn Sie die Tür in ihre
Ausgangsposition (Position vor dem Türumbau auf
die andere Seite) zurücksetzen.
3. Trennen Sie die Anschlüsse im Bereich der Tür
des Gefrierabteils. Lösen Sie die Schrauben am
oberen Scharnier, um es zu entfernen.
VORSICHT
Halten Sie die Tür des Gefrierabteils fest, um sie am
Herunterfallen zu hindern, während Sie das obere
Scharnier entfernen.
Untitled-6 45 2021-08-23  11:33:12

Pege
Deutsch46
Pege
4. Wenn das obere Scharnier ausgebaut ist, heben
Sie die Tür des Gefrierabteils nach oben heraus.
Bewahren Sie die Tür sicher auf.
VORSICHT
Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden
oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der
Tür vorsichtig.
Geräte mit Display des Typs B
1. Lösen Sie die Befestigungen der oberen
Rahmenabdeckung mit Hilfe eines
Schlitzschraubendrehers der Reihe nach
aus den Bohrungen oben an der Tür, um die
Abdeckung abzunehmen.
HINWEIS
Beginnen Sie mit der Bohrung, die am weitesten
von dem Scharnier enfernt ist.
Untitled-6 46 2021-08-23  11:33:12

Deutsch 47
Pege
2. Lösen Sie durch Ziehen die linke Seite der
Scharnierabdeckung und heben Sie dann den
unteren Teil leicht an, um sie herauszuziehen.
VORSICHT
Achten Sie beim Entfernen der Scharnierabdeckung
darauf, die Anschlüsse und Kabel im Bereich der
Tür des Gefrierabteils nicht zu beschädigen.
HINWEIS
Bewahren Sie die sicher Scharnierabdeckung
auf. Sie benötigen diese, wenn Sie die Tür in ihre
Ausgangsposition (Position vor dem Türumbau auf
die andere Seite) zurücksetzen.
3. Trennen Sie die Anschlüsse im Bereich der Tür
des Gefrierabteils. Lösen Sie die Schrauben am
oberen Scharnier, um es zu entfernen.
VORSICHT
Halten Sie die Tür des Gefrierabteils fest, um sie am
Herunterfallen zu hindern, während Sie das obere
Scharnier entfernen.
Untitled-6 47 2021-08-23  11:33:13

Pege
Deutsch48
Pege
4. Wenn das obere Scharnier ausgebaut ist, heben
Sie die Tür des Gefrierabteils nach oben heraus.
Bewahren Sie die Tür sicher auf.
VORSICHT
Die Tür ist schwer. Zur Vermeidung von Schäden
oder Verletzungen seien Sie beim Abnehmen der
Tür vorsichtig.
SCHRITT 3 Umdrehen der Türschließautomatik
1. Entfernen Sie den Hebel der
Türschließautomatik von der Tür des
Gefrierabteils. Lösen Sie dazu die Schrauben am
Hebel und auf der gegenüberliegenden Seite.
2. Setzen Sie den Hebel der Türschließautomatik
auf der gegenüberliegenden Seite an und
schrauben Sie ihn fest.
Untitled-6 48 2021-08-23  11:33:13

Deutsch 49
Pege
SCHRITT 4 Umdrehen des unteren Scharniers
1. Legen Sie die Kühl-/Gefrierkombination
vorsichtig auf den Boden. Entfernen Sie
anschließend die Schrauben am unteren
Scharnier auf der rechten Seite und den
Justierfuß auf der linken Seite.
1
1
2
4
5
6
2. Verwenden Sie einen 8 mm-Steckschlüssel, um
die hintere Schraube neben der Führung zu
entfernen.
3. Entfernen Sie die Führungsschraube unterhalb
des unteren Scharniers.
4. Verwenden Sie einen
Kreuzschlitzschraubendreher, um den zu Bolzen
entfernen.
5. Setzen Sie den auf der Bolzen
gegenüberliegenden Seite ein.
6. Setzen Sie die hintere Schraube wieder ein und
ziehen Sie sie fest.
7. Setzen Sie die Führungsschraube wieder ein
und ziehen Sie sie fest.
8. Setzen Sie das untere Scharnier auf der
gegenüberliegenden Seite an und schrauben
es fest. Setzen Sie den auf der Justierfuß
gegenüberliegenden Seite ein und schrauben
ihn fest.
9. Richten Sie die Kühl-/Gefrierkombination
vorsichtig wieder auf.
Untitled-6 49 2021-08-23  11:33:13

Pege
Deutsch50
Pege
SCHRITT 5 Wiedereinbau der Tür des Gefrierabteils
Geräte mit Display des Typs A
1. Entfernen Sie die Schraube und ziehen Sie die
Abdeckleiste heraus.
2. Verlegen Sie die Anschlüsse und Leitungen an
die gegenüberliegende Seite. Setzen Sie die
Abdeckleiste an und ziehen Sie die Schrauben
auf der gegenüberliegenden Seite fest.
Untitled-6 50 2021-08-23  11:33:13

Deutsch 51
Pege
3. Entfernen Sie den vom Bolzen oberen
Scharnier Bolzen. Setzen Sie dann den wie
dargestellt wieder ein.
4. Setzen Sie zunächst das untere Ende der Tür
wieder in den Gerätekörper ein.
5. Setzen Sie das obere Scharnier ein und
befestigen Sie es mit Schrauben.
• Schieben Sie die Kabel auf die
gegenüberliegende Seite und befestigen
Sie sie am innen liegenden Haken auf der
gegenüberliegenden Seite.
Untitled-6 51 2021-08-23  11:33:14

Pege
Deutsch52
Pege
6. Setzen Sie die Dongle-Abdeckung wieder an
der ursprünglichen Stelle ein.
7. Schließen Sie die Anschlüsse an der Tür des
Gefrierabteils und am Hauptgerät an. Befestigen
Sie denn die Kabel auf dem Innenhaken der
optionalen Scharnierabdeckung (L).
8. Setzen Sie die Scharnierabdeckung mit der
rechten Seite zuerst auf das obere Scharnier.
Drücken Sie dann unten auf die Abdeckung, um
sie zu befestigen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass keine Kabel und Anschlüsse
in der Mitte stecken geblieben sind.
Untitled-6 52 2021-08-23  11:33:14

Deutsch 53
Pege
a
b
9. Stecken Sie die obere Rahmenabdeckung mit
Teil (b) Teil (a) diagonal in .
10. Setzen Sie die Kabelabdeckung durch die
geöffnete Dongle-Abdeckung hindurch ein.
Drehen Sie die Abdeckung um 90 Grad nach
vorne und drücken Sie sie dann nach unten
drücken, um sie einzurasten.
11. Setzen Sie die an der Raumabdeckung (L)
ursprünglichen Stelle ein und schließen Sie die
Dongle-Abdeckung.
HINWEIS
Das Aussehen der Abdeckungen hängt vom
jeweiligen Modell ab.
Geräte mit Display des Typs B
1. Entfernen Sie die Schraube und ziehen Sie die
Abdeckleiste heraus.
Untitled-6 53 2021-08-23  11:33:14

Pege
Deutsch54
Pege
2. Verlegen Sie die Anschlüsse und Leitungen an
die gegenüberliegende Seite. Setzen Sie die
Abdeckleiste an und ziehen Sie die Schrauben
auf der gegenüberliegenden Seite fest.
3. Entfernen Sie den vom Bolzen oberen
Scharnier Bolzen. Setzen Sie dann den wie
dargestellt wieder ein.
Untitled-6 54 2021-08-23  11:33:14

Deutsch 55
Pege
4. Setzen Sie zunächst das untere Ende der Tür
wieder in den Gerätekörper ein.
5. Setzen Sie das obere Scharnier ein und
befestigen Sie es mit Schrauben.
• Schieben Sie die Kabel auf die
gegenüberliegende Seite und befestigen
Sie sie am innen liegenden Haken auf der
gegenüberliegenden Seite.
6. Setzen Sie die Dongle-Abdeckung wieder an
der ursprünglichen Stelle ein.
7. Schließen Sie die Anschlüsse an der Tür des
Gefrierabteils und am Hauptgerät an. Befestigen
Sie denn die Kabel auf dem Innenhaken der
optionalen Scharnierabdeckung (L).
Untitled-6 55 2021-08-23  11:33:14

Pege
Deutsch56
Pege
8. Setzen Sie die Scharnierabdeckung mit der
rechten Seite zuerst auf das obere Scharnier.
Drücken Sie dann unten auf die Abdeckung, um
sie zu befestigen.
VORSICHT
Achten Sie darauf, dass keine Kabel und Anschlüsse
in der Mitte stecken geblieben sind.
a
b
9. Stecken Sie die obere Rahmenabdeckung mit
Teil (b) Teil (a) diagonal in . Dann schieben Sie
das Ende der Abdeckung zum Verschließen
nach links.
Untitled-6 56 2021-08-23  11:33:15

Deutsch 57
Pege
• Drücken Sie bei Modellen, deren Display sich
oben am Gefrierabteil bendet, zunächst die
linke und dann die rechte Seite der oberen
Rahmenabdeckung hinein. Lassen Sie dazu
die Abdeckung zuerst unten und dann oben
einrasten.
10. Setzen Sie die Kabelabdeckung durch die
geöffnete Dongle-Abdeckung hindurch ein.
Drehen Sie die Abdeckung um 90 Grad nach
vorne und drücken Sie sie dann nach unten
drücken, um sie einzurasten.
11. Setzen Sie die an der Raumabdeckung (L)
ursprünglichen Stelle ein und schließen Sie die
Dongle-Abdeckung.
HINWEIS
Das Aussehen der Abdeckungen hängt vom
jeweiligen Modell ab.
Untitled-6 57 2021-08-23  11:33:15

Pege
Deutsch58
Pege
SCHRITT 6 Wiederanbringen des Griffs
1. Setzen Sie den Griff auf der entgegengesetzten
Seite ein und ziehen Sie die Schraube fest.
2. Schließen Sie die Griffabdeckung wie
dargestellt.
HINWEIS
Möglicherweise möchten Sie die Türen in ihre ursprüngliche Position zurücksetzen (vor dem Türumbau auf
die andere Seite). In diesem Fall befolgen Sie die oben gegebenen Anweisungen, setzen aber die Türen,
Scharniere und Abdeckungen in ihre ursprüngliche Position zurück.
Untitled-6 58 2021-08-23  11:33:15

Deutsch 59
Pege
Umbau und Pege
Fachböden
Heben Sie den Fachboden zum Herausziehen leicht
am hinteren Ende an.
Türfächer
Ziehen Sie das Türfach vorsichtig nach oben
heraus.
VORSICHT
Um Unfälle zu vermeiden, leeren Sie die Türfächer
vor dem Ausbau.
Obere Fachbodenklappe (nur bestimmte Modelle)
1
2
1. Drücken Sie Fachbodenklappe auf der rechten
Seite nach innen, um sie auszuhängen.
2. Ziehen Sie die Klappe dann nach vorne, um sie
zu entfernen.
Untitled-6 59 2021-08-23  11:33:15

Pege
Deutsch60
Pege
Schmale Eismaschine (nur bestimmte Modelle)
HINWEIS
• Achten Sie beim Reinigen der Bauteile der schmalen Eismaschine (z. B. Wasserbehälter,
Eiswürfelbehälter Eisschablone und ) darauf, dass sie nach dem Säubern vollständig trocken sind.
• Sie müssen beim Reinigen der schmalen Eismaschine sicherstellen, dass die inneren und äußeren Teile
der Vorrichtung nach dem Reinigen vollständig getrocknet sind. Wenn sie nicht vollständig trocken ist,
kann es passieren, dass der Hebel für den Eisspender festfriert. In diesem Fall müssen Sie die schmale
Eismaschine 2 bis 3 Tage lang trocknen lassen. Versuchen Sie es dann erneut.
So bauen Sie die einzelnen Bauteile aus
Wasserbehälter
Öffnen Sie den Wasserbehälter vollständig und
ziehen Sie ihn dann heraus.
Eisschablone
1. Öffnen Sie die Abdeckung der Eisschablone,
damit die zu erreichen ist.Eisschablone
2. Ziehen Sie die zuerst auf der Eisschablone
linken Seite ein wenig und dann auf der
anderen Seite vollständig heraus.
Untitled-6 60 2021-08-23  11:33:16

Deutsch 61
Pege
Schmale Eismaschine
1. Entfernen Sie zuerst den Universalbehälter
unmittelbar über der schmalen Eismaschine.
2. Fassen Sie die schmale Eismaschine mit beiden
Händen an den seitlich markierten Bereichen
und ziehen Sie ihn dann nach oben und nach
vorn heraus.
So setzen Sie die einzelnen Bauteile wieder ein
Wasserbehälter
Setzen Sie den Wasserbehälter auf beiden
Seiten in die entsprechenden Haken am
Wasserbehältergehäuse ein. Achten Sie darauf, dass
sie hörbar einrasten.
Untitled-6 61 2021-08-23  11:33:16

Pege
Deutsch62
Pege
Reinigen
Innen und außen
WARNUNG
• Verwenden Sie Benzin, Verdünner oder Haushalts-/Autoreiniger wie Clorox™ nicht zu
Reinigungszwecken. Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand die Folge
sein.
• Sprühen Sie kein Wasser auf die Kühl-/Gefrierkombination. Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen mit einem
trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch, um die Innen- und
Außenächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen.
3. Wenn Sie fertig sind, verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Papiertuch, um das Gerät gründlich zu
trocknen.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
Ersetzen von Teilen
LED-Lampen
Um Leuchten auszutauschen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-Kundendienstzentrum.
WARNUNG
• Die Leuchten können nicht vom Benutzer gewartet werden. Versuchen Sie nicht, eine Lampe selbst
auszutauschen. Es besteht Stromschlaggefahr.
Leuchte (Lichtquelle)
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieefzienzklasse <G>.
Die Leuchte(n) und/oder das/die Vorschaltgerät(e) dürfen vom Benutzer nicht gewartet werden. Um die
Leuchten und/oder Vorschaltgeräte auszutauschen, wenden Sie sich an das nächstgelegene Samsung-
Kundendienstzentrum.
Ausführliche Anweisungen zum Austauschen der Leucht(en) oder Vorschaltgerät(e) in Ihrem Produkt nden
Sie auf der Samsung-Website (http://www.samsung.com). Wechseln Sie dort zu Support > Support-Startseite
und geben Sie dann die Modellbezeichnung ein.
Detaillierte Anweisung zum Ausbauen der Leuchte(n) und/oder des/der Vorschaltgerät(e) nden Sie in der
obigen Anweisung zum Tauschen.
Untitled-6 62 2021-08-23  11:33:16

Deutsch 63
Fehlerbehebung
Überprüfen Sie die unten stehend aufgeführten Punkte, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Alle
Serviceanrufe, die sich nicht auf Fehlfunktionen beziehen, werden dem Benutzer in Rechnung gestellt.
Allgemein
Temperatur
Problem LösungMögliche Ursachen
Das Gefrierabteil
funktioniert nicht.
Die Temperatur im
Gefrierabteil ist zu
hoch.
• Das Netzkabel ist nicht richtig
eingesteckt.
• Verbinden Sie das Netzkabel richtig
mit der Steckdose.
• Die Temperaturregelung ist nicht
richtig eingestellt.
• Stellen Sie eine niedrigere
Temperatur ein.
• Die Kühl-/Gefrierkombination
wurde in der Nähe einer
Wärmequelle oder in direktem
Sonnenlicht aufgestellt
• Schützen Sie die Kühl-/
Gefrierkombination vor direkter
Sonneneinstrahlung oder
Wärmequellen.
• Kein ausreichender seitlicher
oder rückwärtiger Abstand der
Kühl-/Gefrierkombination.
• Wir empfehlen, dass der
Abstand zwischen der Kühl-/
Gefrierkombination und den
angrenzenden Wänden (oder
Schränken) mehr als 50 mm beträgt.
• Die Kühl-/Gefrierkombination ist
überladen. Die Lüftungsöffnungen
der Kühl-/Gefrierkombination
sind mit Lebensmitteln verstellt.
• Überladen Sie die Kühl-/
Gefrierkombination nicht. Verstellen
Sie Lüftungsöffnungen nicht mit
Lebensmitteln.
Das Gefrierabteil
kühlt zu stark.
• Die Temperaturregelung ist nicht
richtig eingestellt.
• Stellen Sie eine höhere Temperatur
ein.
Innenwand ist heiß.
• Die Kühl-/Gefrierkombination hat
hitzebeständige Rohrleitungen in
der Innenwand.
• Um Kondensation zu
verhindern, wurde die Kühl-/
Gefrierkombination an den
vorderen Ecken mit wärmeisolierten
Rohren ausgestattet. Dieses
Gerät arbeitet bei höheren
Umgebungstemperaturen
möglicherweise nicht effektiv. Dies
ist keine Fehlfunktion des Geräts.
Fehlerbehebung
Untitled-6 63 2021-08-23  11:33:16

Fehlerbehebung
Deutsch64
Fehlerbehebung
Gerüche
Problem LösungMögliche Ursachen
Die Kühl-/
Gefrierkombination
riecht schlecht
• Verdorbene Lebensmittel
• Reinigen Sie die Kühl-/
Gefrierkombination und entfernen
Sie die verdorbenen Lebensmittel.
• Lebensmittel mit starkem
Eigengeruch.
• Stellen Sie sicher, dass stark
riechende Lebensmittel luftdicht
verpackt sind.
Eisbildung
Symptom LösungMögliche Ursachen
Eis um die
Lüftungsöffnungen.
• Die Lüftungsöffnungen werden
von Lebensmitteln verstellt.
• Stellen Sie sicher, dass
keine Lebensmittel die
Lüftungsöffnungen der Kühl-/
Gefrierkombination versperren.
Eis auf den
Innenwänden
• Die Tür ist nicht richtig
geschlossen.
• Achten Sie darauf, dass keine
Lebensmittel die Tür blockieren.
Reinigen Sie die Türdichtung.
Früchte oder Gemüse
sind gefroren.
• Früchte oder Gemüse werden in
der Frischezone/im Frischeabteil
aufbewahrt.
• Die Frischezone/das Frischeabteil
ist nur für Fleisch und Fisch
bestimmt.
Kondensation
Problem LösungMögliche Ursachen
Kondenswasser auf
den Innenwänden.
• Wenn die Tür offen steht, dringt
Feuchtigkeit in die Kühl-/
Gefrierkombination ein.
• Entfernen Sie die Feuchtigkeit und
lassen Sie die Tür nicht längere
Zeit offen stehen.
• Lebensmittel mit hohem
Feuchtigkeitsgehalt.
• Achten Sie darauf, dass die
Lebensmittel luftdicht verpackt
sind.
Untitled-6 64 2021-08-23  11:33:16

Deutsch 65
Fehlerbehebung
Hören Sie ungewöhnliche Geräusche aus dem Kühlschrank?
Überprüfen Sie Folgendes, ehe Sie den Kundendienst anrufen. Anrufe beim Service wegen normaler
Geräusche werden dem Nutzer in Rechnung gestellt.
Diese Geräusche sind normal.
• Beim Ein- oder Ausschalten der Kühl-/Gefrierkombination hören Sie vom Gerät möglicherweise
Geräusche wie ein Automotor, der angelassen wird. Wenn sich der Betrieb stabilisiert, gehen diese
Geräusche zurück.
Klicken!
oder Zwitschern!
Summen!
• Zu diesen Geräuschen kann es kommen, solange der Lüfter läuft. Wenn der Kühlschrank die eingestellte
Temperatur erreicht, ist kein Lüftergeräusch zu hören.
SSSRRR! Schwirren!
• Beim Abtauen kann Wasser auf die Abtauheizung tropfen und ein zischendes Geräusch verursachen.
Zischen!
Untitled-6 65 2021-08-23  11:33:16

Fehlerbehebung
Deutsch66
Fehlerbehebung
• Im Kühl- oder Gefrierbetrieb wird Kältemittelgas durch abgedichtete Rohre transportiert, wobei
blubbernde Gehäuse verursacht werden können.
Blubbern!
• Mit der Zunahme bzw. Abnahme der Kühlschranktemperatur ziehen sich Kunststoffteile zusammen und
dehnen sich aus, wodurch Knackgeräusche entstehen. Diese Geräusche treten beim Abtauen auf, oder
wenn elektronische Teile arbeiten.
Knacken!
• Modelle mit Eisspender: Möglicherweise sind Summtöne zu hören, wenn sich das Wasserventil öffnet,
um die Eismaschine zu füllen.
• Durch den Druckausgleich beim Öffnen und Schließen der Kühlschranktür kann ein zischendes Geräusch
auftreten.
Untitled-6 66 2021-08-23  11:33:16

Deutsch 67
Anhang
Sicherheitshinweise
• Für eine möglichst efziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze, wie z. B. Türfächer,
Schubfächer, Fachböden oder den Eiswürfelbehälter, in der vom Hersteller angegebenen Position im
Gerät zu verwenden.
• Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen.
Installationsanleitung
für Kühlgeräte mit Klimaklasse
In Abhängigkeit von der Klimaklasse ist dieses Kühlgerät für den Einsatz in den in der folgenden Tabelle
angegebenen Umgebungstemperaturbereichen vorgesehen.
Die Klimaklasse ist auf dem Typenschild zu nden. Das Gerät funktioniert bei Temperaturen außerhalb des
jeweiligen Bereichs möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
Sie können die Klimaklasse auf dem Etikett im Inneren Ihres Kühlschranks ablesen.
Effektiver Temperaturbereich
Die Kühl-/Gefrierkombination ist so ausgelegt, dass sie im Temperaturbereich ihrer Klimaklasse normal
arbeitet.
Klimaklasse Symbol Raumtemperaturbereich (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Kalt gemäßigt (subnormal) +10 bis +32 +10 bis +32SN
Warm gemäßigt (normal) +16 bis +32 +16 bis +32N
Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38
Tropisch T +16 bis +43 +18 bis +43
HINWEIS
Die Kühlleistung und der Energieverbrauch der Kühl-/Gefrierkombination können von der
Umgebungstemperatur, der Türöffnungshäugkeit und der Position der Kühl-/Gefrierkombination
beeinusst werden. Wir empfehlen, angemesse Temperatureinstellungen zu verwenden.
Untitled-6 67 2021-08-23  11:33:16

Anhang
Deutsch68
Angaben zur Temperaturh
Empfohlene Temperatur
Die optimale Temperatur für die Lagerung von Lebensmitteln:
• Gefrierabteil -19 °C
• Kühlabteil mit Gefrierabteil: 3 °C
HINWEIS
Die optimale Temperatureinstellung für jedes Fach hängt von der Umgebungstemperatur ab. Die obige
Optimaltemperatur ergibt sich bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C.
Turbokühlung
Die Turbokühlung beschleunigt das Abkühlen bei maximaler Lüfterdrehzahl. Das Kühlabteil läuft
zweieinhalb Stunden lang mit voller Leistung weiter. Danach wird das Gerät wieder mit der vorher
eingestellten Temperatur betrieben.
Turbokälte
Mit Turbokälte wird das Einfrieren bei maximaler Lüfterdrehzahl beschleunigt. Die Kühl-/
Gefrierkombination läuft 50 Stunden lang mit voller Leistung. Danach wird das Gerät wieder mit der
vorher eingestellten Temperatur betrieben. Um größere Mengen an Lebensmitteln einzufrieren, aktivieren
Sie Turbokälte für mindestens 20 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das Gefrierabteil stellen.
HINWEIS
Der Energieverbrauch steigt, wenn Sie diese Funktion verwenden. Denken Sie daran, diese Funktion
zu deaktivieren, wenn Sie sie nicht benötigen, und betreiben Sie das Gerät mit der ursprünglichen
Temperatureinstellung.
Regeln zur Lagerung mit bester Haltbarkeit (nur für entsprechend ausgestattete Modelle)
Decken Sie Lebensmittel ab, um Feuchtigkeit zu speichern und zu verhindern, dass sie Gerüche von
anderen Lebensmitteln aufnehmen. Ein großer Topf mit z. B. Suppe oder Eintopf sollte in kleine Portionen
aufgeteilt und in ache Behälter gegeben werden, ehe sie sie kühlen. Ein großes Stück Fleisch oder
Geügel im Ganzen sollte vor dem Kühlen in kleinere Stücke zerteilt oder in ache Behälter gelegt werden.
Anordnung der Lebensmitteln im Kühlschrank
Fachböden Die Fachböden sollten verstellbar sein, damit sie eine Vielzahl von
Packungsgrößen aufnehmen können.
Spezialfach
(nur für entsprechend
ausgestattete Modelle)
Versiegelte Gemüsefächer bieten eine optimale
Aufbewahrungumgebung für Obst und Gemüse. Gemüse benötigt
höhere Feuchtigkeit, während Früchte weniger Feuchtigkeit
benötigen.
Gemüsefächer sind mit Vorrichtungen zum Regulieren der
Feuchtigkeit ausgestattet. (*je nach Modell und Zubehör) Ein
Fleischschubfach mit einstellbarer Temperatur maximiert die
Aufbewahrungszeit von Fleisch und Käse.
Untitled-6 68 2021-08-23  11:33:17

Deutsch 69
An der Tür verstaut
Bewahren Sie verderblichen Lebensmittel nicht in der Tür. Eier sollten
im Karton in einem Regalfach aufbewahrt werden. Die Temperatur
der Türfächer in der Tür schwankt stärker als die Temperatur im
Kühlabteil. Halten Sie die Tür so weit wie möglich geschlossen.
Gefrierabteil Im Gefrierabteil können Sie Tiefkühlkost aufbewahren, Eiswürfel
herstellen und frische Lebensmittel einfrieren.
HINWEIS
Frieren Sie nur frische, einwandfreie Lebensmittel ein. Legen Sie Lebensmittel, die Sie neu einfrieren
möchten, möglichst nicht neben solche, die bereits eingefroren sind. Damit Lebensmittel nicht ihren
Geschmack verlieren oder austrocknen, müssen Sie sie in luftdicht verschlossenen Behältern oder
Gefrierbeuteln aufbewahren.
Tabelle zur Lagerung in Kühl- und Gefrierschränken
Wie lange Lebensmittel frisch bleiben, hängt von Temperatur und der Feuchtigkeitseinwirkung ab. Da die
Angaben auf dem Produkt für die sichere Verwendung eines Produkts nic ht verlässlich sind, schlagen Sie
in dieser Tabelle nach und befolgen Sie diese Tipps.
Milchprodukte
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Milch 1 Woche 1 Monat
Butter 2 Wochen 12 Monate
Eiskreme - 2-3 Wochen
Naturkäse 1 Monat 4-6 Monate
Frischkäse 2 Wochen Nicht empfehlenswert
Joghurt 1 Monat -
Fleisch
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Frischer Braten, Steaks, Koteletts 3-4 Tage 2-3 Monate
Frisches Hackeisch, Suppeneisch 1-2 Tage 3-4 Monate
Speck 7 Tage 1 Monat
Wurst, Rohes vom Schwein, Rind,
Pute 1-2 Tage 1-2 Monate
Untitled-6 69 2021-08-23  11:33:17

Anhang
Deutsch70
Geügel/Eier
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Frisches Geügel 2 Tage 6-8 Monate
Geügelsalat 1 Tag -
Eier, frisch in der Schale 2-4 Wochen Nicht empfehlenswert
Fisch / Meeresfrüchte
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Frischer Fisch 1-2 Tage 3-6 Monate
Gekochter Fisch 3-4 Tage 1 Monat
Fischsalat 1 Tag Nicht empfehlenswert
Getrockneter oder eingelegter
Fisch 3-4 Wochen -
Obst
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Äpfel 1 Monat -
Prsiche 2-3 Wochen -
Ananas 1 Woche -
Sonstiges Frischobst 3-5 Tage 9-12 Monate
Gemüse
Produkt Kühl-/Gefrierkombination Gefrierabteil
Spargel 2-3 Tage -
Brokkoli, Rosenkohl, grüne Erbsen,
Pilze 3-5 Tage -
Kohl, Blumenkohl, Sellerie, Gurken,
Kopfsalat 1 Woche -
Karotten, Rüben, Radieschen 2 Wochen -
Untitled-6 70 2021-08-23  11:33:17

Deutsch 71
Modellinformationen und Bestellung von Ersatzteilen
Modellinformationen
So greifen Sie auf die EPREL-Registrierung des Modells zu:
1. Wechseln Sie zu https://eprel.ec.europa.eu
2. Ermitteln Sie vom Energieaufkleber des Produkts die Modellkennung und geben Sie sie in das Suchfeld
ein
3. Die Informationen zur Energiekennzeichnung des Modells werden angezeigt
Angaben zu Ersatzteil
• Abgaben zum Zeitraum, während dem Ersatzteile vorgehalten werden, die für die Reparatur des Geräts
erforderlich sind:
- 7 Jahre – Thermostate, Temperaturfühler, Leiterplatten und Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere,
Fachböden, Körbe (Kästen oder Schubladen)
- 10 Jahre – Türdichtungen
• Die Mindestdauer der vom Hersteller geleisteten Garantie für das Kühlgerät beträgt 24 Monate.
• Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, sei es direkt bei Samsung oder über
andere Kanäle, werden vom Hersteller, Importeur oder einem ofziellen Vertreter zur Verfügung
gestellt.
• Informationen zu Reparaturfachbetrieben erhalten Sie auf http://samsung.com/support.
Das Servicehandbuch für Benutzer erhalten Sie auf http://samsung.com/support.
Untitled-6 71 2021-08-23  11:33:17

Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre
Kontaktaufnahme.
Land Kundendienst Website
LUXEMBURG www.samsung.com/be_fr/support261 03 710
NETHERLANDS www.samsung.com/nl/support088 90 90 100
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DA68-03561D-05
Untitled-6 72 2021-08-23  11:33:17

Koelkast
Gebruikershandleiding (alleen vriezer)
RZ32*
Losstaand apparaat
Untitled-7 1 2021-08-23  11:34:35

Nederlands2
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsinformatie 3
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: 6
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie 7
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 8
Let op bij de installatie 12
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 12
Waarschuwing voor gebruik 18
Let op bij het gebruik 18
Waarschuwingen voor het schoonmaken 20
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen 22
Aanvullende tips voor correct gebruik 23
Tips voor energiebesparing 24
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals 25
Instructies over de AEEA-richtlijn 26
Installatie 27
Overzicht van de koelkast 27
Stapsgewijze installatie 28
Bediening 33
Functietoetsen 33
Speciale functies 35
Onderhoud 40
Deur omkeren (alleen bepaalde modellen) 40
Behandeling en onderhoud 57
Reinigen 60
Vervanging 60
Problemen oplossen 61
Algemeen 61
Hoort u een abnormaal geluid uit de koelkast? 63
Bijlage 65
Veiligheidsinstructie 65
Installatieinstructie 65
Temperatuurinstructie 66
Informatie over het model en het bestellen van reserveonderdelen 69
Untitled-7 2 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 3
Veiligheidsinformatie
• Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw
nieuwe Samsung-koelkast in gebruik neemt, zodat u weet
hoe u op veilige en efciënte wijze gebruikmaakt van de
mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder
kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen of met onvoldoende ervaring en kennis, tenzij
ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal
vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden
gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen
aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent
veilig gebruik van het apparaat en moeten deze personen
begrijpen welke gevaren het gebruik met zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd. Kinderen van 3 t/m 8 jaar
mogen koelkasten vullen en leeghalen.
• In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze
handleiding worden niet alle mogelijke omstandigheden en
situaties besproken.
Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand
te gebruiken en voorzichtig te zijn bij het installeren,
onderhouden en bedienen van uw apparaat.
Veiligheidsinformatie
Untitled-7 3 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands4
Veiligheidsinformatie
• Aangezien deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere
modellen, kunnen de eigenschappen van de koelkast
verschillen van de beschrijving in deze handleiding. Als u
vragen of opmerkingen hebt, dient u contact op te nemen
met het dichtstbijzijnde servicecentrum. U kunt ook hulp
en informatie online verkrijgen op www.samsung.com.
• Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt
vermijden bij een lek in het koelcircuit, dient u rekening te
houden met de grootte van de ruimte waarin het apparaat
staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt
gebruikt.
• Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van schade
vertoont. Neem bij twijfel contact op met uw dealer. De
ruimte moet 1 m³ groot zijn voor elke 8 g aan R-600a-
koelmiddel binnen in het apparaat. De hoeveelheid
koelmiddel in uw specieke apparaat wordt aangegeven
op het identicatieplaatje binnen in het apparaat.
• Als er koelmiddel uit de leidingen spuit, kan dit ontbranden
of oogletsel veroorzaken. Als er koelmiddel uit de leiding
lekt, dient u open vuur te vermijden, verwijdert u alle
ontvlambare items uit de buurt van het product en moet u
de ruimte meteen ventileren.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand of een
explosie.
• Het is voor iedereen die geen bevoegd
onderhoudsmonteur is gevaarlijk om onderhoud aan dit
apparaat uit te voeren.
• Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals
spuitbussen met een brandbaar drijfgas.
Untitled-7 4 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 5
Veiligheidsinformatie
• Ter voorkoming van aantasting van etenswaren moet het
volgende in acht worden genomen:
- Als de deur te lang geopend is, kan de temperatuur in
de koelkastcompartimenten aanzienlijk stijgen.
- Oppervlakken die in contact komen met etenswaren en
bereikbare afvoersystemen moeten regelmatig worden
gereinigd.
- Wanneer watertanks gedurende 48 uur niet zijn
gebruikt, dient u deze te reinigen. Als er 5 dagen lang
geen water is gebruikt, dient u het watersysteem te
spoelen door het aan te sluiten op een watertoevoer.
- Bewaar rauw vlees en rauwe vis in de koelkast in
geschikte bakken, zodat dit niet in contact kan komen
met andere etenswaren en geen vocht kan lekken op
andere etenswaren.
- Vriescompartimenten met twee sterren zijn geschikt
voor het bewaren van ingevroren etenswaren, voor
het bewaren of maken van ijs en voor het maken van
ijsblokjes.
- Compartimenten met één, twee en drie sterren zijn niet
geschikt voor het invriezen van verse etenswaren.
- Als de koelkast langere tijd leeg is, moet u deze
uitschakelen, ontdooien, reinigen, droogmaken en
de deur open laten staan om te voorkomen dat er
schimmelvorming in de koelkast ontstaat.
Waarschuwing; brandgevaar/brandbare materialen
Untitled-7 5 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands6
Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:
Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding. In deze
handleiding worden de volgende veiligheidssymbolen
gebruikt.
WAARSCHUWING
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig
lichamelijk letsel, materiële schade en/of de dood.
LET OP
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig
lichamelijk letsel en/of schade aan eigendommen.
OPMERKING
Nuttige informatie voor gebruikers voor begrip en projt van
de koelkast.
Deze waarschuwingstekens zijn bestemd om te voorkomen
dat u zichzelf of anderen verwondt.
Neem ze nauwgezet in acht.
Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige plaats
voor toekomstige referentie.
Untitled-7 6 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 7
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op
locatie
WAARSCHUWING
• Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet
u ervoor zorgen dat er geen onderdelen van het koelcircuit
beschadigd raken.
- Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of
oogletsel veroorzaken. Als een lek wordt ontdekt, moet
u open vuur of mogelijke ontstekingsbronnen vermijden
en de ruimte waarin het apparaat staat, enkele minuten
ventileren.
- Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan
(R-600a), een natuurlijk, milieuvriendelijk gas, dat
echter zeer brandbaar is. Bij het transporteren en
installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat
er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd
raken.
Untitled-7 7 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands8
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de
installatie
WAARSCHUWING
• Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op
een plaats waar deze in contact kan komen met water.
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan
leiden tot een elektrische schok of brand.
• Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het
apparaat niet bloot aan warmte van fornuizen, radiatoren
of andere apparaten.
• Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één
stekkerdoos. De koelkast moet altijd een eigen individueel
stopcontact hebben met een voltage dat overeenkomt met
het voltage van het typeplaatje van de koelkast.
- Dit zorgt ervoor dat het apparaat optimaal presteert en
voorkomt overbelasting van de elektrische bekabeling
in uw huis, die zou kunnen leiden tot brand door
oververhitting van de elektriciteitskabels.
• Steek de stekker niet in het stopcontact als dit los zit.
- Er bestaat gevaar op elektrische schokken of brand.
• Gebruik geen netsnoer dat over de lengte of aan de
uiteinden is gebarsten of versleten.
• Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware
voorwerpen op.
• Trek niet te hard aan het netsnoer en buig het niet
overmatig.
• Draai het netsnoer niet en leg er geen knoop in.
Untitled-7 8 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 9
Veiligheidsinformatie
• Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats
geen zwaar voorwerp op het netsnoer en steek het snoer
niet tussen voorwerpen door of druk het niet op zijn plaats
achter het apparaat.
• Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de
koelkast over het netsnoer rolt of dit beschadigt.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de koelkast
loskoppelt. Neem altijd de stekker stevig beet en trek deze
recht uit het stopcontact.
- Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand of
elektrische schokken veroorzaken.
• Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals
spuitbussen met een brandbaar drijfgas.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van een
verwarming of ontvlambaar materiaal.
• Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas kan
vrijkomen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Deze koelkast dient voor gebruik op de juiste wijze, zoals
beschreven in deze handleiding, geplaatst en geïnstalleerd
te worden.
• Sluit de stekker aan in de juiste positie met het snoer naar
beneden.
- Als u de stekker ondersteboven in het stopcontact
steekt, kan de draad afgeklemd raken en brand of
elektrische schokken veroorzaken.
• Zorg dat het netsnoer niet geplet of beschadigd wordt
door de achterkant van de koelkast.
Untitled-7 9 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands10
Veiligheidsinformatie
• Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als
kinderen het verpakkingsmateriaal over hun hoofd
trekken.
• Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat na
installatie toegang tot de stekker mogelijk is.
- Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op
elektrische schokken of brand door lekstroom.
• Installeer dit apparaat niet in een omgeving met veel
vocht, olie of stof, of op een locatie waar het wordt
blootgesteld aan direct zonlicht en water (regendruppels).
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan
leiden tot een elektrische schok of brand.
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de
stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het
servicecentrum van Samsung Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten
(zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken
sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.)
op het apparaat.
- Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand,
problemen met het product of letsel.
• Verwijder eerst alle beschermende plastic folie voordat u
de stekker in het stopcontact doet.
• De koelkast moet veilig worden geaard.
- Controleer altijd of u de koelkast hebt geaard voordat u
een onderdeel van het apparaat onderzoekt of herstelt.
Stroomlekken kunnen ernstige elektrische schokken
veroorzaken.
Untitled-7 10 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 11
Veiligheidsinformatie
• Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere
potentiële bliksemaeiders als aarding.
- U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of
elektrische schokken te voorkomen die veroorzaakt
worden door stroomlekkage van de koelkast.
- Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met
het product zouden het gevolg kunnen zijn.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen
beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los
stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Als het netsnoer is beschadigd, dient u dit onmiddellijk te
laten vervangen door de fabrikant of een van de door de
fabrikant aangewezen servicebedrijven.
• De zekering op de koelkast moet worden vervangen
door een gekwaliceerde monteur of een gekwaliceerd
servicebedrijf.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken
of lichamelijk letsel.
• Zorg bij het plaatsen van het apparaat dat de
voedingskabel niet wordt bekneld of beschadigd.
• Plaats niet meerdere verlengsnoeren of stekkerdozen
achter het apparaat.
Untitled-7 11 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands12
Veiligheidsinformatie
Let op bij de installatie
LET OP
• Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer
deze op een vlak oppervlak.
- Houd de ventilatieruimte in de kast of montagestructuur
van het apparaat vrij.
• Laat het apparaat na installatie 2 uur staan voordat u het
vult met etenswaar en het aanzet.
• Wij adviseren u met klem de koelkast door een
gekwaliceerde monteur of onderhoudsbedrijf te laten
installeren.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken,
brand, een explosie, problemen met het product of
lichamelijk letsel.
• Door een te grote belasting van een van de deuren kan de
koelkast omvallen, wat lichamelijk letsel kan veroorzaken.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
• Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
- Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische
schok.
• Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat.
- Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen
vallen en persoonlijk letsel en/of materiële schade
veroorzaken.
Untitled-7 12 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 13
Veiligheidsinformatie
• Steek uw handen, voeten of metalen objecten (zoals
stokjes) niet onder of achter de koelkast.
- Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het
gevolg zijn.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
• Raak de binnenwanden van de vriezer of producten die in
de vriezer liggen niet met natte handen aan.
- Dit kan bevriezing van de handen veroorzaken.
• Plaats geen voorwerpen op de koelkast die zijn gevuld met
water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische
schok of brand.
• Bewaar geen vluchtige of brandbare voorwerpen of
stoffen (zoals wasbenzine, thinner, propaangas, alcohol,
ether, LP-gas en dergelijke producten) in de koelkast.
- Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te
bewaren.
- Dit kan brand of een explosie veroorzaken.
• Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht
gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
- Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze
afgekneld kunnen worden. Ruimtes tussen de deuren en
de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw. Wees voorzichtig
wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig
zijn.
• Laat kinderen niet aan de deur of de deurbakken hangen.
Dit kan leiden tot ernstig letsel.
• Zorg dat kinderen niet in de koelkast kunnen komen. Ze
kunnen worden opgesloten.
Untitled-7 13 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands14
Veiligheidsinformatie
• Steek uw hand niet in het onderste deel onder het
apparaat.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
• Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappelijk
materiaal of temperatuurgevoelige producten in de
koelkast.
- Producten met strenge temperatuurvereisten mogen
niet in de koelkast worden bewaard.
• Bewaar of gebruik geen elektrisch apparaat in de koelkast/
vriezer, tenzij het apparaat van een type is dat wordt
aanbevolen door de fabrikant.
• Als het apparaat een brandlucht verspreidt of als er
rook uit het apparaat komt, trekt u de onmiddellijk de
stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het
servicecenter van Samsung Electronics.
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de
stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het
servicecentrum van Samsung Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Laat kinderen niet op een lade staan.
- De lade kan breken waardoor ze uit kunnen glijden.
• Laat de deuren van de koelkast niet open staan als er
niemand in de buurt is en laat kinderen niet binnen in de
koelkast.
• Zorg dat baby's of kinderen niet in de lade gaan liggen.
- Dit kan leiden tot verstikking als kinderen blijven
vastzitten, of tot lichamelijk letsel.
• Zorg dat er niet te veel voedsel in de koelkast ligt.
- Als u de deur opent, kan er een item uitvallen en
persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken.
Untitled-7 14 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 15
Veiligheidsinformatie
• Spuit geen vluchtig materiaal zoals insectenverdelger op
het oppervlak van het apparaat.
- Dit is niet alleen gevaarlijk voor mensen, maar kan ook
leiden tot elektrische schokken, brand of problemen met
het product.
• Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen
in de buurt van of in de koelkast, zoals brandbare
sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen of
chemicaliën.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te
drogen. Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om
nare geurtjes te verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten
(zoals wasgoed, brandende kaarsen, aangestoken
sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen objecten enz.)
op het apparaat. Dit kan resulteren in elektrische schokken,
brand, problemen met het product of letsel. Plaats geen
voorwerpen op het apparaat die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische
schok of brand.
• Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen
om het ontdooien te bespoedigen, tenzij deze door de
fabrikant worden aanbevolen.
• Beschadig het koelcircuit niet.
• Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV
LED-lamp.
- Door de ultraviolette straling kunt u last van uw ogen
krijgen.
Untitled-7 15 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands16
Veiligheidsinformatie
• Plaats het legplateau van de vriezer niet ondersteboven.
Mogelijk werkt de stopper van het legplateau dan niet.
- Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
• Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze
afgekneld kunnen worden. Ruimtes tussen de deuren en
de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw. Wees voorzichtig
wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn.
• Als een gaslek wordt ontdekt, dient u open vuur of
mogelijke ontstekingsbronnen te vermijden en de ruimte
waarin het apparaat staat enkele minuten lang te luchten.
- Raak het apparaat of netsnoer niet aan.
- Gebruik geen ventilator.
- Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend de LED-lampjes die door de fabrikant
of door de servicebedrijven zijn geleverd.
• Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaard, zodat
ze er niet uitvallen.
• Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van
voedsel in een huishoudelijke omgeving.
• Probeer de koelkast niet zelf te repareren, te demonteren
of aan te passen.
- Ongeautoriseerde wijzigingen kunnen tot onveilige
situaties leiden. Voor het ongedaan maken van
ongeautoriseerde wijzigingen brengen wij de volledige
kosten van onderdelen en arbeid in rekening.
• Gebruik geen andere zekering (zoals koper, staaldraad,
enz.) dan een standaardzekering.
Untitled-7 16 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 17
Veiligheidsinformatie
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum
wanneer de koelkast moet worden gerepareerd of opnieuw
moet worden geïnstalleerd.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken,
brand, problemen met het product of lichamelijk letsel.
• Wanneer het LED-lampje voor de binnen- of
buitenverlichting niet meer werkt, neemt u contact op met
een servicecentrum.
• Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt,
trekt u onmiddellijk de stekker van de koelkast uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum
van Samsung Electronics.
- Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of
elektrische schokken.
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje in
de koelkast vervangt.
- Anders loopt u het risico op een elektrische schok.
• Als u problemen ondervindt bij het vervangen van een
niet-LED-lampje, dient u contact op te nemen met het
Samsung-servicebedrijf.
• Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de
kapjes dan niet zelf van de lampjes en demonteer de LED-
lampjes niet zelf.
- Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact.
• Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of
een loszittend stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Untitled-7 17 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands18
Veiligheidsinformatie
Waarschuwing voor gebruik
WAARSCHUWING
• Houd de ventilatieopeningen in de kast of ombouw van
het apparaat vrij.
• Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen
om het ontdooien te bespoedigen, tenzij deze door de
fabrikant worden aanbevolen.
• Beschadig het koelcircuit niet.
• Gebruik geen elektrische apparaten in de compartimenten
voor voedingsmiddelen tenzij ze van het type zijn dat
wordt aanbevolen door de fabrikant.
Let op bij het gebruik
LET OP
• Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in.
Plaats geen drankjes met koolzuur in het vriesgedeelte.
Plaats geen essen of glazen potten in de vriezer.
- Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en
persoonlijk letsel en materiële schade veroorzaken.
• Ga als volgt te werk om ervoor te zorgen dat uw product
optimaal presteert:
- Plaats geen etenswaren te dicht bij de luchtgaten achter
in de koelkast, aangezien dit de vrije luchtcirculatie in
het koelkastcompartiment kan belemmeren.
- Dek de etenswaren goed af of plaats deze in luchtdichte
bakjes voordat u de etenswaren in de koelkast zet.
Untitled-7 18 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 19
Veiligheidsinformatie
- Plaats geen glazen essen of koolzuurhoudende
dranken in de vriezer. Die kunnen bevriezen en
breken. Gebroken drankverpakkingen kunnen letsel
veroorzaken.
- Houd de maximale bewaartijd en houdbaarheidsdatum
van bevroren voedsel goed in de gaten.
• Plaats geen glas, essen of koolzuurhoudende dranken in
de vriezer.
- Het voorwerp kan bevriezen en breken, wat kan leiden
tot letsel.
• Plaats geen drankjes met koolzuur in het vriesgedeelte.
Plaats geen essen of glazen potten in de vriezer.
- Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en
lichamelijk letsel en materiële schade veroorzaken.
• Garantie en wijzigingen.
- Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn
verricht aan dit kant-en-klare apparaat worden niet
gedekt door de garantieservice van Samsung. Samsung
is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties
die resulteren uit aanpassingen door derden.
• Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden
geblokkeerd.
- Als de luchtopeningen geblokkeerd zijn, vooral door een
plastic zak, kan de koelkast te zeer afkoelen.
• Verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat
de deuren open.
- Anders kunnen er geurtjes en schimmels ontstaan.
• Als de stekker van de koelkast uit het stopcontact is
gehaald, hoort u ten minste vijf minuten te wachten
voordat u deze weer aansluit.
Untitled-7 19 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands20
Veiligheidsinformatie
• Als de koelkast nat is geworden door water, trekt u de
stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met het
servicecenter van Samsung Electronics.
• Pas geen schokken of sterke krachten toe op glazen
oppervlakken.
- Gebroken glas kan leiden tot lichamelijk letsel en/of
eigendomsschade.
• Pas op dat uw vingers niet bekneld raken.
• Als de koelkast overstroomt, neemt u contact op met het
dichtstbijzijnde servicecentrum.
- Er bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
Waarschuwingen voor het schoonmaken
LET OP
• Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of
buitenkant van de koelkast.
- Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te
drogen.
• Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze
geurtjes te verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display.
- De letters op het display kunnen loslaten.
Untitled-7 20 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 21
Veiligheidsinformatie
• Neem de stekker uit het stopcontact en neem contact op
met uw dichtstbijzijnde servicecentrum als er vreemde
voorwerpen of vloeistoffen zoals water in het apparaat
terecht zijn gekomen.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische
schok of brand.
• Gebruik een schone, droge doek om vreemd materiaal of
stof van de bladen van de stekker te verwijderen. Gebruik
geen natte of vochtige doek bij het reinigen van de
stekker.
- Anders bestaat het risico op een elektrische schok of
brand.
• Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op
het product te sproeien.
• Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende
producten om het apparaat te reinigen.
- Deze kunnen het oppervlak van het apparaat
beschadigen en brand veroorzaken.
• Haal de stekker van het apparaat uit het
stopcontact voordat u het apparaat reinigt of
onderhoudswerkzaamheden verricht.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische
schok of brand.
Untitled-7 21 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands22
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het
verwijderen
WAARSCHUWING
• Gooi het verpakkingsmateriaal van dit product op een
milieuvriendelijke manier weg.
• Controleer of de leidingen aan de achterkant van de
koelkast niet beschadigd zijn voordat u het apparaat
afvoert.
• R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel.
Raadpleeg het compressorlabel achter op het apparaat
of het typeplaatje binnen in de vriezer om te controleren
welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt. Als
deze koelkast brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a),
neemt u contact op met de plaatselijke autoriteiten met
betrekking tot het veilig afvoeren van dit product.
• Bij het afvoeren van deze koelkast, dient u de deur/
deurafdichtingen en deurklink te verwijderen, zodat kleine
kinderen of dieren er niet in kunnen worden opgesloten.
Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht
gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Als
een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten, kan het
letsel oplopen of stikken.
- Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten,
kan het stikken.
• Cyclopentaan wordt gebruikt in de isolatie. De
gassen in het isolatiemateriaal vereisen een speciale
verwijderingsprocedure. Neem contact op met de
plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het
milieuvriendelijk verwijderen van dit product.
Untitled-7 22 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 23
Veiligheidsinformatie
• Houd al het verpakkingsmateriaal ver buiten het bereik
van kinderen, aangezien verpakkingsmateriaal gevaarlijk
kan zijn voor kinderen.
- Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het kind
stikken.
Aanvullende tips voor correct gebruik
• Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van
uw elektriciteitsbedrijf en vraag hoe lang de storing gaat
duren.
- De meeste stroomstoringen die binnen een uur of
twee zijn verholpen, hebben geen gevolgen voor
de temperatuur in uw koelkast. Probeer de deuren
echter zo weinig mogelijk open te doen tijdens een
stroomstoring.
- Als de stroomstoring langer dan 24 uur duurt,
verwijdert u al het ingevroren voedsel en gooit u het
weg.
• De koelkast kan mogelijk niet consistent koelen (bevroren
inhoud kan ontdooien of de temperatuur in de vriezer
wordt te hoog) als deze langere tijd op een plek staat
waar de omgevingstemperatuur constant lager is dan de
temperatuur waarvoor de koelkast is ontworpen.
• Koeling kan een nadelig effect op de conservering van
bepaalde etenswaren hebben.
• Uw apparaat is vorstvrij. Dit betekent dat u uw apparaat
niet zelf hoeft te ontdooien. Dit wordt automatisch gedaan.
Untitled-7 23 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands24
Veiligheidsinformatie
• Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien voldoet
aan ISO-vereisten. Als u wilt voorkomen dat het bevroren
voedsel te warm wordt tijdens het ontdooien van het
apparaat, moet u het bevroren voedsel in meerdere lagen
krantenpapier wikkelen.
• Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in.
Tips voor energiebesparing
• Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met
voldoende ventilatie. Zorg dat het apparaat niet is
blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het nooit in de
buurt van een bron van directe warmte (bijvoorbeeld een
radiator).
• Zorg er voor energie-efciëntie voor dat
ventilatieopeningen en roosters niet worden geblokkeerd.
• Laat het voedsel afkoelen alvorens het in de koelkast te
zetten.
• Zet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten
ontdooien. U kunt de lage temperaturen van bevroren
producten gebruiken om voedsel in de koelkast af te
koelen.
• Houd de deur van de koelkast niet te lang open terwijl u er
voedsel inzet of uitneemt. Hoe korter de deur open is, hoe
minder ijsvorming er in de vriezer plaatsvindt.
• Het wordt aanbevolen om de koelkast zo te installeren
dat er aan de achterkant en zijkanten ruimte vrij is. Het
stroomverbruik neemt hierdoor af, wat kosten bespaart.
Untitled-7 24 2021-08-23  11:34:35

Nederlands 25
Veiligheidsinformatie
• Voor het efciëntste energiegebruik dient u alle
onderdelen zoals bakken, laden en leggers op de plaats te
houden waar deze door de fabrikant zijn geleverd.
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in
huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals
• personeelskantines in winkels, kantoren en andere
bedrijfsomgevingen;
• pensions, en door klanten in hotels, motels en andere
accommodaties;
• bed & breakfast-achtige omgevingen;
• catering en soortgelijke kleinhandelstoepassingen.
Untitled-7 25 2021-08-23  11:34:35

Veiligheidsinformatie
Nederlands26
Veiligheidsinformatie
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop
dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet
met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun
gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere
soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame
hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product
hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze
deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene
voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische
accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Ga voor informatie over de milieuafspraken en
productspecieke wettelijke verplichtingen van
Samsung, zoals REACH, WEEE en m.b.t. accu's, naar onze
duurzaamheidspagina via www.samsung.com.
(Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese
landen en in de VK.)
Untitled-7 26 2021-08-23  11:34:36

Nederlands 27
Installatie
Volg vóór gebruik deze instructies zorgvuldig op om een goede installatie van deze koelkast te garanderen
en om ongelukken te voorkomen.
WAARSCHUWING
• Gebruik de koelkast alleen voor de doeleinden waarvoor deze is ontworpen, zoals beschreven in deze
handleiding.
• Eventuele reparatiewerkzaamheden moeten worden verricht door een gekwaliceerde monteur.
• Voer het verpakkingsmateriaal van het product in overeenstemming met de plaatselijke regelgeving af.
• Haal voor onderhoud of vervanging de stekker uit het stopcontact om elektrische schokken te
voorkomen.
Overzicht van de koelkast
Het werkelijke uiterlijk en de meegeleverde onderdelen van uw koelkast kunnen afwijken, afhankelijk van
het model en het land.
01
03
02
04
07
05
06
01 Deurvak
02 Deksel van de bovenste plank *
03 Legger in de vriezer
04 Vriezerlade
05 IJsblokjesmaker *
06 IJsblokjesvak *
07 Onderste lade
* alleen van toepassing voor bepaalde modellen
OPMERKING
• Voor een optimale energie-efciëntie laat u alle schappen, laden en manden op de oorspronkelijke
positie.
Installatie
Untitled-7 27 2021-08-23  11:34:36

Installatie
Nederlands28
Installatie
Stapsgewijze installatie
STAP 1 Een locatie selecteren
Vereisten voor locatie:
• Een harde, vlakke ondergrond zonder vloerbedekking of andere ventilatiebelemmeringen
• Buiten direct zonlicht
• Voldoende ruimte voor het openen en sluiten van de deur
• Uit de buurt van een warmtebron
• Ruimte voor onderhoud en service
• Temperatuurbereik: tussen 10 °C en 43 °C
Vrije ruimte
Zie de foto's en tabel hieronder voor de benodigde ruimte voor de installatie.
C
B
A
Diepte 'A' 694
Breedte 'B' 595
Totale hoogte 'C' 1853
(eenheid: mm)
Untitled-7 28 2021-08-23  11:34:36

Nederlands 29
Installatie
01
02
04
05
06
07
03
01
01 meer dan 50 mm aanbevolen
02 130°
03 377
04 967
05 575
06 5,5
07 1194
(eenheid: mm)
OPMERKING
De metingen in de bovenstaande tabel kunnen afwijken, afhankelijk van de meetmethode.
Untitled-7 29 2021-08-23  11:34:36

Installatie
Nederlands30
Installatie
STAP 2 Tussenafstand (alleen van toepassing voor bepaalde modellen)
1. Open de deur en zoek de meegeleverde
tussenstukken (x2).
2. Pak beide tussenstukken uit en bevestig ze
zoals weergegeven aan de achterkant van de
koelkast. Ze helpen de lucht te ventileren aan
de achterwand en energie te besparen.
STAP 3 Ondergrond
• Het installatieoppervlak van de koelkast moet
een volledig gevulde koelkast kunnen dragen.
• Als u de vloer wilt beschermen, legt u een groot
stuk karton onder elke stelpoot van de koelkast.
• Verplaats de koelkast niet meer wanneer
deze op de denitieve positie staat, tenzij het
noodzakelijk is om de vloer te beschermen.
Gebruik in dat geval dik papier of een kleed,
zoals een oud tapijt op het pad waarlangs u de
koelkast verplaatst.
Untitled-7 30 2021-08-23  11:34:36

Nederlands 31
Installatie
STAP 4 De stelpoten afstellen
LET OP
• De koelkast moet waterpas staan op een vlakke, stevige ondergrond. Wanneer u dit niet doet, kan dit
leiden tot schade aan de koelkast of lichamelijk letsel.
• De koelkast moet leeg zijn wanneer u deze waterpas stelt. Zorg dat er geen etenswaren in de koelkast
achterblijven.
• Stel om veiligheidsredenen de voorkant een beetje hoger af dan de achterkant.
De koelkast kan met behulp van de speciale schroef (regelaar) van de voorste stelpoten waterpas worden
gesteld. Gebruik een platte schroevendraaier voor het waterpas stellen.
De hoogte van de linkerzijde afstellen:
steek een platte schroevendraaier in de regelaar
van de voorste stelpoot links van de koelkast. Draai
de regelaar naar rechts om de koelkast hoger en
naar links om deze lager te zetten.
De hoogte van de rechterzijde afstellen:
steek een platte schroevendraaier in de regelaar
van de voorste stelpoot rechts van de koelkast.
Draai de regelaar naar rechts om de koelkast hoger
en naar links om deze lager te zetten.
Untitled-7 31 2021-08-23  11:34:36

Installatie
Nederlands32
Installatie
STAP 5 Eerste instelling
Als u de volgende stappen uitvoert, is de koelkast volledig gebruiksklaar.
1. Verwijder het PE-schuim waarmee elke hoek is afgedekt, en dat bedoeld is om de koelkast te
beschermen tijdens vervoer.
2. Steek de stekker in het stopcontact om de koelkast in te schakelen.
3. Open de deur en controleer of de binnenverlichting aan gaat.
4. Stel de temperatuur in op de laagste stand en wacht tot de koelkast de ingestelde temperatuur heeft
bereikt. De koelkast is nu klaar voor gebruik.
OPMERKING
Wanneer de koelkast wordt ingeschakeld, klinkt het alarm. Schakel het alarm uit door te drukken op
Freezer (Vriezer).
STAP 6 Eindcontrole
Wanneer de installatie is voltooid, controleert u of:
• De stekker van de koelkast in een goed geaard stopcontact zit.
• De koelkast op een vlakke en egale ondergrond is geïnstalleerd met een redelijke afstand tot de muur
of de kast.
• De koelkast waterpas en stevig staat.
• De deur makkelijk open en dicht gaat, en of de binnenverlichting automatisch aan gaat als u de deur
opent.
Untitled-7 32 2021-08-23  11:34:36

Nederlands 33
Bediening
Functietoetsen
TYPE A
01
03
02
04
TYPE B
01 02 03 04
Bediening
Untitled-7 33 2021-08-23  11:34:36

Bediening
Nederlands34
Bediening
01 Freezer (Vriezer) Power Freeze (Snelvriezen)02
03 04 Door Alarm (Deuralarm) Control Lock (Bedieningsvergrendeling)
01 Vriezer
Freezer (Vriezer) Met de knop Freezer (Vriezer) kunt u de temperatuur in de vriezer instellen.
Mogelijke temperaturen liggen tussen -15 °C en -23 °C (standaard: -19 °C).
02 Snelvriezen (3 sec)
Power Freeze
(Snelvriezen)
Met Snelvriezen wordt het vriesproces op maximale ventilatorsnelheid versneld.
De vriezer blijft 50 uur op maximale snelheid draaien en keert vervolgens terug
naar de vorige temperatuur.
• Als u Snelvriezen wilt activeren, houdt u Power Freeze (Snelvriezen) 3
seconden ingedrukt. Het overeenkomstige indicatielampje ( ) gaat branden
en de koelkast zal het vriesproces voor u versnellen.
• Als u deze functie wilt deactiveren, houdt u Power Freeze (Snelvriezen)
opnieuw 3 seconden ingedrukt. De vriezer keert terug naar de vorige
temperatuurinstelling.
• Als u een grote hoeveelheid voedingsmiddelen wilt invriezen, activeert u
Snelvriezen ten minste 20 uur voordat u voedsel in de vriezer plaatst.
OPMERKING
• Het gebruik van Snelvriezen leidt tot een hoger stroomverbruik. Zorg dat u
deze functie uitschakelt en terugkeert naar de vorige temperatuur als u niet
van plan bent deze te gebruiken.
• Als u snel grote hoeveelheden voedsel wilt invriezen, verwijdert u de laden en
gebruikt u de meegeleverde legger.
03 Deuralarm
Door Alarm
(Deuralarm)
U kunt het alarm instellen voor een herinnering. Als de deur meer dan 2 minuten
open is, klinkt het alarm en gaat het indicatielampje Alarm knipperen.
U kunt het alarm in- of uitschakelen door op te drukken.Door Alarm (Deuralarm)
04 Bedieningsvergrendeling (3 sec)
Control Lock
(Bedieningsvergrendeling)
Om onbedoeld gebruik te voorkomen, houdt u Control
Lock (Bedieningsvergrendeling) 3 seconden ingedrukt om
Bedieningsvergrendeling te activeren. Alle bedieningselementen worden
uitgeschakeld met het indicatielampje ( ) aan.
Als u de vergrendeling wilt deactiveren, houdt u de toets opnieuw 3
seconden ingedrukt. De bediening werkt dan weer als normaal.
Untitled-7 34 2021-08-23  11:34:37

Nederlands 35
Bediening
Speciale functies
Het werkelijke uiterlijk en de speciale functies van uw koelkast kunnen afwijken, afhankelijk van het model
en het land.
IJsblokjesmaker (alleen bepaalde modellen)
01
02
03
04
05
01 Waterbak
02 Hendel ijsblokjesmaker
03 IJsemmer
04 IJsmal
05 IJsmalafdekking
OPMERKING
Als u niet van plan bent om ijs te maken, verwijdert u de IJsblokjesmaker om meer ruimte te hebben voor
opslag. In dit geval kunt u de gebruiken als een multifunctionele opslagbak.ijsemmer (03)
Untitled-7 35 2021-08-23  11:34:37

Bediening
Nederlands36
Bediening
IJs handmatig maken
1. Trek de hendel van de omhoog waterbak (01)
om te openen en vul de bak met water tot de
max lijn. Sluit de bak voorzichtig zodat er geen
water uit druppelt of lekt.
LET OP
• De max lijn mag niet worden overschreden. Te
veel water zorgt ervoor dat het ijs blokkeert en
niet goed kan worden gemaakt.
• Gebruik uitsluitend drinkwater. Andere
vloeistoffen, zoals groene thee of melk, kunnen
mogelijk niet goed worden gemaakt.
• Sluit de waterbak voorzichtig. Anders kan er
water uit druppelen of lekken.
OPMERKING
• Bij waterlekkage opent u de en waterbak
controleert u of de doorgang van de waterbak
naar de is bevroren. Als dit het geval is, ijsmal
giet u lauwwarm water in de tot de waterbak
max lijn. Laat de doorgang smelten.
• Wij bevelen aan om de doorgang van de
waterbak naar de regelmatig te reinigen, ijsmal
omdat de doorgang waarschijnlijk bevriest.
2. Controleer of het ijs volledig bevriest. Alleen
wanneer het ijs volledig is bevroren, trekt u de
hendel van de ijsblokjesmaker (02) omhoog.
Daarna roteert de en levert ijs in de ijsmal (04)
ijsemmer (03).
LET OP
• Trek de hendel niet omhoog voordat het ijs
volledig is bevroren. Halfbevroren ijs kan de
ijsemmer blokkeren en beschadigen.
Untitled-7 36 2021-08-23  11:34:37

Nederlands 37
Bediening
1
2
3. Om ijsblokjes te krijgen, tilt u de ijsemmer
enigszins op en kiept u deze naar voren.
LET OP
• Kiep de ijsemmer niet zonder dat u deze optilt. De kan anders kapotgaan.ijsemmer
• Giet geen water rechtstreeks in de om ijs te maken. De kan breken.ijsemmer ijsemmer
• Laat de vriezerdeur niet open staan. Het ijs in de smelt en blokkeert.ijsemmer
• In geval van een stroomstoring leegt u de voordat u ijs gaat maken.ijsemmer
• Gebruik uitsluitend drinkwater.
OPMERKING
• De ijsblokjes kunnen mogelijk niet tegelijkertijd worden gemaakt, afhankelijk van het ijsstadium. In dit
geval probeert u meerdere keren aan de hendel te trekken.
• Als het ijs niet wordt geleverd omdat er te veel water in is gevuld, verwijdert u de en leegt u ijsmal
deze. Als dit probleem zich blijft voordoen, deactiveert u de IJsblokjesmakereenheid en leegt u deze.
Untitled-7 37 2021-08-23  11:34:37

Bediening
Nederlands38
Bediening
Het deksel van de bovenste plank openen (alleen bepaalde modellen)
1. Til de voorkant van het deksel van de bovenste
plank helemaal op.
2. Duw het deksel vervolgens helemaal naar
binnen.
OPMERKING
• Als u iets uit de vriezer wilt halen of erin wilt leggen, moet u eerst het deksel van de bovenste plank
openklappen.
• Het deksel van de bovenste plank kan worden verwijderd. U kunt het verwijderen als u het niet wilt
gebruiken.
Untitled-7 38 2021-08-23  11:34:37

Nederlands 39
Bediening
Meer opslagruimte creëren (alleen bepaalde modellen)
Als u meer opslagruimte nodig hebt, kunt u het
deksel van de bovenste plank en de 4 laden
verwijderen en de meegeleverde bodemplaat (zie
afbeelding) onder in de hoofdeenheid plaatsen.
Verwijder vervolgens de IJsblokjesmaker.
OPMERKING
• Het verwijderen van het deksel van de
bovenste plank en de laden heeft geen
invloed op de thermische en mechanische
eigenschappen van de vriezer.
• Het opgegeven opslagvolume van de vriezer is
gebaseerd op de situatie waarin het deksel van
de bovenste plank en de laden zijn verwijderd
en de meegeleverde bodemplaat is geplaatst.
Untitled-7 39 2021-08-23  11:34:37

Nederlands40
Onderhoud
Deur omkeren (alleen bepaalde modellen)
Het omkeren van de deur wordt tegen kosten uitgevoerd door een door Samsung erkende
servicemedewerker omdat een dergelijke dienstverlening niet onder de garantie valt.
WAARSCHUWING
• Als het omkeren van de deur mislukt of er eigendommen worden beschadigd als gevolg van
activiteiten van niet-erkende bedrijven, kunt u geen aanspraak maken op de Garantie.
• Zorg ervoor dat de koelkast niet op de netvoeding is aangesloten voordat u de deur omkeert.
• U dient minimaal een uur te wachten nadat de deur is omgekeerd. Dit is nodig om een potentiële
elektrische schok te voorkomen.
Vereiste gereedschap (niet meegeleverd)
Kruiskopschroevendraaier Platte schroevendraaier Sleutel, 10 mm
(voor de bovenste scharnierpen)
Dopsleutel, 8 mm
(voor bouten)
Sleutel, 12 mm
(voor de onderste scharnierpen)
Accessoires
Het uiterlijk van onderstaande accessoires kan per model verschillen.
Scharnierkap (L) Tussenstukafdekking (L)
LET OP
Gedurende de gehele uitvoering van het omkeren, dient u de kleine onderdelen (schroeven, afdekkingen
enz.) van de koelkast uit veiligheidsoverwegingen buiten bereik van kinderen en peuters te houden.
Onderhoud
Untitled-7 40 2021-08-23  11:34:38

Nederlands 41
Onderhoud
Stapsgewijze instructies
STAP 1 Verwijder de handgreep
1. Ontgrendel de afdekking van de handgreep en
leg deze apart.
2. Verwijder alle schroeven van de boven- en
onderkant van de handgreep.
3. Gebruik de platte schroevendraaier om de
schroefkappen van de handgreep (2x) te
verwijderen. Steek de schroefkappen van de
handgreep in de andere kant.
LET OP
Wees voorzichtig met het verwijderen van de
schroefkappen van de handgreep om lichamelijk
letsel te voorkomen.
OPMERKING
Bewaar de handgreep voor later gebruik.
Untitled-7 41 2021-08-23  11:34:38

Onderhoud
Nederlands42
Onderhoud
STAP 2 De vriezerdeur verwijderen
1. Open de en verwijder de dongle-afdekking
tussenstukafdekking.
2. Houd de lagere delen (zie afbeelding) van de
kabelkap met beide handen omlaag en til de
kabelkap omhoog.
3. Draai de 90 graden naar voren en kabelkap
dan omhoog om de kap te verwijderen.
OPMERKING
Bewaar de tussenstukafdekking kabelkap en de op
een veilige plek. U hebt deze nodig wanneer u de
deur weer in zijn oorspronkelijke positie terugzet
(de positie vóór het omkeren van de deur).
OPMERKING
Plaats de in de voor dongle-afdekking deurhouder
later gebruik.
Untitled-7 42 2021-08-23  11:34:38

Nederlands 43
Onderhoud
Display type A
1. Verwijder eerst de afdekking van het
bovenframe vanaf de rechterkant. Trek het
geheel vervolgens naar voren.
2. Trek de linkerkant van de naar scharnierkap
links om deze te verwijderen, en til vervolgens
de onderkant een beetje omhoog om de kap te
verwijderen.
LET OP
Als u de verwijdert, wees dan scharnierkap
voorzichtig zodat u de aansluitingen en bedrading
op of rond de vriezerdeur niet beschadigt.
OPMERKING
Bewaar de scharnierkap op een veilige plaats.
U hebt dit nodig wanneer u de deur weer in zijn
oorspronkelijke positie terugzet (de positie vóór
het omkeren van de deur).
3. Koppel de aansluitingen los op of rond de
vriezerdeur. Maak de schroeven van het
bovenste scharnier los om dit te verwijderen.
LET OP
Voorkom dat de vriezerdeur valt door de deur
stevig vast te houden terwijl u het bovenste
scharnier verwijdert.
Untitled-7 43 2021-08-23  11:34:38

Nederlands 45
Onderhoud
2. Trek de linkerkant van de naar scharnierkap
links om deze te verwijderen, en til vervolgens
de onderkant een beetje omhoog om de kap te
verwijderen.
LET OP
Als u de verwijdert, wees dan scharnierkap
voorzichtig zodat u de aansluitingen en bedrading
op of rond de vriezerdeur niet beschadigt.
OPMERKING
Bewaar de scharnierkap op een veilige plaats.
U hebt dit nodig wanneer u de deur weer in zijn
oorspronkelijke positie terugzet (de positie vóór
het omkeren van de deur).
3. Koppel de aansluitingen los op of rond de
vriezerdeur. Maak de schroeven van het
bovenste scharnier los om dit te verwijderen.
LET OP
Voorkom dat de vriezerdeur valt door de deur
stevig vast te houden terwijl u het bovenste
scharnier verwijdert.
Untitled-7 45 2021-08-23  11:34:39

Onderhoud
Nederlands46
Onderhoud
4. Zodra het bovenste scharnier is verwijderd, tilt
u de vriezerdeur op om deze te verwijderen.
Bewaar de deur op een veilige plaats.
LET OP
De deur is zwaar. Om schade en letsel te
voorkomen, moet u voorzichtig zijn met het
verwijderen van de deur.
STAP 3 De automatische sluiting omkeren
1. Verwijder de hendel van de automatische
sluiting op de vriezerdeur door de schroeven
los te draaien op de hendel en aan de andere
kant ervan.
2. Steek de hendel van de automatische sluiting in
de andere kant en draai de schroeven vast.
Untitled-7 46 2021-08-23  11:34:39

Nederlands 47
Onderhoud
STAP 4 Het onderste scharnier omkeren
1. Leg de koelkast voorzichtig achterover op
zijn kant. Verwijder dan de schroeven uit het
onderste scharnier aan de rechterkant en
daarna uit de stelpoot aan de linkerkant.
1
1
2
4
5
6
2. Gebruik een dopsleutel van 8 mm om de
achterste bout naast de pen. te verwijderen
3. Verwijder de penbout onderste onder het
scharnier.
4. Verwijder de met een pen
kruiskopschroevendraaier.
5. Plaats het onderste scharnier in de andere kant.
6. Plaats de achterste bout weer en draai deze
vast.
7. Plaats de weer en draai deze vast.penbout
8. Plaats het onderste scharnier in de andere
kant en draai de schroeven vast. Monteer
de stelpoot in de andere kant en draai de
schroeven vast.
9. Zet de koelkast voorzichtig weer rechtop.
Untitled-7 47 2021-08-23  11:34:39

Onderhoud
Nederlands48
Onderhoud
STAP 5 De vriezerdeur weer bevestigen
Display type A
1. Verwijder de schroef en vervolgens de
bedieningspaneelafdekking.
2. Verplaats de aansluitingen en bedrading
naar de andere kant. Plaats de
bedieningspaneelafdekking en draai de
schroeven aan de andere kant aan.
Untitled-7 48 2021-08-23  11:34:39

Nederlands 49
Onderhoud
3. Verwijder de uit het pen bovenste scharnier.
Plaats de zoals aangegeven terug.pen
4. Plaats eerst de onderkant van de deur aan de
hoofdeenheid.
5. Plaats het bovenste scharnier en draai de
schroeven vast.
• Verplaats de bedrading naar de andere kant
en maak deze vast aan de binnenhaak aan de
andere kant.
Untitled-7 49 2021-08-23  11:34:40

Onderhoud
Nederlands50
Onderhoud
6. Plaats de terug op zijn dongle-afdekking
oorspronkelijke plaats.
7. Sluit de aansluitingen van de vriezerdeur en de
hoofdeenheid aan. Zet vervolgens de bedrading
vast aan de binnenhaak van de optionele
scharnierkap (L).
8. Plaats de op het scharnierkap bovenste
scharnier, rechts eerst. Druk vervolgens op de
onderkant van de kap om deze vast te zetten.
LET OP
Zorg ervoor dat alle bedrading en aansluitingen
niet in het midden vastzitten.
Untitled-7 50 2021-08-23  11:34:40

Nederlands 51
Onderhoud
a
b
9. Plaats de afdekking van het bovenframe terug,
waarbij onderdeel (b) diagonaal in onderdeel
(a) past.
10. Plaats de door de geopende kabelkap dongle-
afdekking. Draai de kap 90 graden naar voren
en druk hem naar beneden vast.
11. Plaats de tussenstukafdekking (L) in de
oorspronkelijke positie en sluit daarna de
dongle-afdekking.
OPMERKING
De plaats van de aansluitingen hangt af van het
model.
Display type B
1. Verwijder de schroef en vervolgens de
bedieningspaneelafdekking.
Untitled-7 51 2021-08-23  11:34:40
Produktspezifikationen
Marke: | Samsung |
Kategorie: | Gefrierschrank |
Modell: | RZ32M753EB1 |
Display-Typ: | LED |
Marktpositionierung: | Kabinett |
Breite: | 595 mm |
Tiefe: | 694 mm |
Gewicht: | 74000 g |
Produkttyp: | Senkrecht |
Produktfarbe: | Schwarz |
Steuerung: | Berührung |
Höhe: | 1853 mm |
Eingebautes Display: | Ja |
Verpackungsbreite: | 646 mm |
Verpackungstiefe: | 760 mm |
Verpackungshöhe: | 1950 mm |
Paketgewicht: | 79000 g |
Geräteplatzierung: | Freistehend |
Energieeffizienzklasse: | E |
Verpackungsgewicht: | 79 kg |
Energieeffizienzskala: | A bis G |
Verstellbare Füße: | Ja |
Anschlusswert: | - W |
Kältemittelart: | R600a |
Nutzinhalt Kühlschrank: | - l |
Kühlschrank - Anzahl der Ablagen/Körbe: | 3 |
Jährlicher Energieverbrauch: | 263 kWh |
Geräuschpegel: | 36 dB |
Türanschlag: | Links |
Gefrierfach - Anzahl der Ablagen/Körbe: | 3 |
Regalmaterial: | Kunststoff |
Nutzinhalt Gefrierfach: | - l |
Bruttokapazität Gefrierfach: | 323 l |
Gefrierkapazität: | 14.8 kg/24h |
Lagerzeit bei Störung: | 10 h |
Klimaklasse: | SN-T |
No-Frost-System: | Ja |
Abtauautomatik (Gefriereinheit): | Ja |
Innenbeleuchtung: | Ja |
Lampentyp: | LED |
Türschließ-Erinnerungs-Alarm: | Ja |
Lärmemissionsklasse: | C |
Benutzerdefinierte Panel-Bereitschaft: | Nein |
Innenbeleuchtung Kühleinheit: | Ja |
Anzahl der Gemüseschubladen: | 4 |
Ablageflächen Kühlschranktür: | 3 |
Eiswürfelbehälter: | Ja |
Schnellfrost-Funktion: | Ja |
Fresh Zone Fach: | Nein |
Bruttokapazität Kühlschrank: | 323 l |
Abtauautomatik (Kühleinheit): | Ja |
Display-Platzierung: | An Tür |
Invertertechnologie: | Ja |
Tiefe ohne Griff: | 575 mm |
Multi Airflow System: | Nein |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Samsung RZ32M753EB1 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Gefrierschrank Samsung

25 November 2024

3 Oktober 2024

3 Oktober 2024

3 Oktober 2024

3 Oktober 2024

3 Oktober 2024

3 Oktober 2024

3 Oktober 2024

3 Oktober 2024

3 Oktober 2024
Bedienungsanleitung Gefrierschrank
- Gefrierschrank Infiniton
- Gefrierschrank Domo
- Gefrierschrank Emerio
- Gefrierschrank Tristar
- Gefrierschrank Sanyo
- Gefrierschrank Gigabyte
- Gefrierschrank Manta
- Gefrierschrank Medion
- Gefrierschrank SilverCrest
- Gefrierschrank Hanseatic
- Gefrierschrank Panasonic
- Gefrierschrank LG
- Gefrierschrank Guzzanti
- Gefrierschrank Royal Catering
- Gefrierschrank Bosch
- Gefrierschrank AEG
- Gefrierschrank Asko
- Gefrierschrank Siemens
- Gefrierschrank ATAG
- Gefrierschrank Bauknecht
- Gefrierschrank Concept
- Gefrierschrank Electrolux
- Gefrierschrank Fagor
- Gefrierschrank Gaggenau
- Gefrierschrank Gorenje
- Gefrierschrank Klarstein
- Gefrierschrank Koenic
- Gefrierschrank Küppersbusch
- Gefrierschrank Miele
- Gefrierschrank Severin
- Gefrierschrank Teka
- Gefrierschrank Whirlpool
- Gefrierschrank Bomann
- Gefrierschrank CombiSteel
- Gefrierschrank Essentiel B
- Gefrierschrank H.Koenig
- Gefrierschrank Hendi
- Gefrierschrank OK
- Gefrierschrank Russell Hobbs
- Gefrierschrank Vox
- Gefrierschrank ECG
- Gefrierschrank Bush
- Gefrierschrank Telefunken
- Gefrierschrank Thomson
- Gefrierschrank Amica
- Gefrierschrank BEKO
- Gefrierschrank Blaupunkt
- Gefrierschrank Boretti
- Gefrierschrank Eta
- Gefrierschrank Grundig
- Gefrierschrank Hotpoint
- Gefrierschrank Inventum
- Gefrierschrank Kenwood
- Gefrierschrank KitchenAid
- Gefrierschrank Primo
- Gefrierschrank Schneider
- Gefrierschrank Sharp
- Gefrierschrank Smeg
- Gefrierschrank Polar
- Gefrierschrank Tomado
- Gefrierschrank Dometic
- Gefrierschrank AEG-Electrolux
- Gefrierschrank Ansonic
- Gefrierschrank Ardo
- Gefrierschrank Aspes
- Gefrierschrank Balay
- Gefrierschrank Blomberg
- Gefrierschrank Scandomestic
- Gefrierschrank Brandt
- Gefrierschrank Candy
- Gefrierschrank Comfee
- Gefrierschrank Constructa
- Gefrierschrank Corberó
- Gefrierschrank Daewoo
- Gefrierschrank Edesa
- Gefrierschrank Elektra Bregenz
- Gefrierschrank Eudora
- Gefrierschrank Eurotech
- Gefrierschrank Everglades
- Gefrierschrank Exquisit
- Gefrierschrank Mitsubishi
- Gefrierschrank Finlux
- Gefrierschrank GE
- Gefrierschrank Haier
- Gefrierschrank Hisense
- Gefrierschrank Hoover
- Gefrierschrank Hotpoint-Ariston
- Gefrierschrank Iberna
- Gefrierschrank Ignis
- Gefrierschrank Bartscher
- Gefrierschrank Indesit
- Gefrierschrank Juno
- Gefrierschrank Juno-Electrolux
- Gefrierschrank Baumatic
- Gefrierschrank Kelvinator
- Gefrierschrank Lynx
- Gefrierschrank Maytag
- Gefrierschrank Midea
- Gefrierschrank Caple
- Gefrierschrank NABO
- Gefrierschrank Neff
- Gefrierschrank Nordmende
- Gefrierschrank PKM
- Gefrierschrank Privileg
- Gefrierschrank Progress
- Gefrierschrank Rex
- Gefrierschrank Rommer
- Gefrierschrank Salora
- Gefrierschrank ETNA
- Gefrierschrank Scholtès
- Gefrierschrank Frigidaire
- Gefrierschrank SIBIR
- Gefrierschrank Smart Brand
- Gefrierschrank Svan
- Gefrierschrank Vestel
- Gefrierschrank Vestfrost
- Gefrierschrank Junker
- Gefrierschrank Zanker
- Gefrierschrank Zanussi
- Gefrierschrank Zerowatt
- Gefrierschrank Monogram
- Gefrierschrank Pelgrim
- Gefrierschrank Philco
- Gefrierschrank Thermador
- Gefrierschrank Viva
- Gefrierschrank Zoppas
- Gefrierschrank Altus
- Gefrierschrank Arçelik
- Gefrierschrank Changhong
- Gefrierschrank Chiq
- Gefrierschrank Continental Edison
- Gefrierschrank Hitachi
- Gefrierschrank Hyundai
- Gefrierschrank Kernau
- Gefrierschrank Toshiba
- Gefrierschrank Liebherr
- Gefrierschrank DeLonghi
- Gefrierschrank Element
- Gefrierschrank Saro
- Gefrierschrank Husqvarna
- Gefrierschrank Wolkenstein
- Gefrierschrank Frilec
- Gefrierschrank Sub-Zero
- Gefrierschrank Honeywell
- Gefrierschrank Novy
- Gefrierschrank ALNO
- Gefrierschrank Cobal
- Gefrierschrank Cylinda
- Gefrierschrank De Dietrich
- Gefrierschrank Elba
- Gefrierschrank Faure
- Gefrierschrank Freggia
- Gefrierschrank Hansa
- Gefrierschrank MPM
- Gefrierschrank UPO
- Gefrierschrank Friac
- Gefrierschrank White Knight
- Gefrierschrank Logik
- Gefrierschrank Veripart
- Gefrierschrank Dacor
- Gefrierschrank Bluesky
- Gefrierschrank Orima
- Gefrierschrank Proline
- Gefrierschrank Westinghouse
- Gefrierschrank Amana
- Gefrierschrank Arthur Martin-Electrolux
- Gefrierschrank Euromaid
- Gefrierschrank Galanz
- Gefrierschrank Gram
- Gefrierschrank Vivax
- Gefrierschrank Profilo
- Gefrierschrank Sauber
- Gefrierschrank Lamona
- Gefrierschrank Limit
- Gefrierschrank Meireles
- Gefrierschrank Kogan
- Gefrierschrank Nordland
- Gefrierschrank Benavent
- Gefrierschrank Edy
- Gefrierschrank Elcold
- Gefrierschrank Frigor
- Gefrierschrank Milectric
- Gefrierschrank New Pol
- Gefrierschrank Orline
- Gefrierschrank Zenith
- Gefrierschrank True
- Gefrierschrank Insignia
- Gefrierschrank Crosley
- Gefrierschrank Danby
- Gefrierschrank Viking
- Gefrierschrank Acec
- Gefrierschrank Vedette
- Gefrierschrank Signature
- Gefrierschrank Carel
- Gefrierschrank Swan
- Gefrierschrank AYA
- Gefrierschrank Fisher & Paykel
- Gefrierschrank Esatto
- Gefrierschrank Ilve
- Gefrierschrank CDA
- Gefrierschrank Flavel
- Gefrierschrank Fridgemaster
- Gefrierschrank Seiki
- Gefrierschrank Ridgid
- Gefrierschrank Aldi
- Gefrierschrank Elco
- Gefrierschrank Defy
- Gefrierschrank Edgestar
- Gefrierschrank Electra
- Gefrierschrank Hilton
- Gefrierschrank Igloo
- Gefrierschrank Jocel
- Gefrierschrank Kenmore
- Gefrierschrank Magic Chef
- Gefrierschrank Newpol
- Gefrierschrank Salton
- Gefrierschrank Scancool
- Gefrierschrank SPT
- Gefrierschrank Stirling
- Gefrierschrank Whynter
- Gefrierschrank WLA
- Gefrierschrank Turbo Air
- Gefrierschrank Profoto
- Gefrierschrank Avanti
- Gefrierschrank Becken
- Gefrierschrank Avantco
- Gefrierschrank Nevir
- Gefrierschrank Romo
- Gefrierschrank Norlake
- Gefrierschrank Lec Medical
- Gefrierschrank Fulgor Milano
- Gefrierschrank Delfield
- Gefrierschrank Hoshizaki
- Gefrierschrank Godrej
- Gefrierschrank NewAir
- Gefrierschrank SnaigÄ—
- Gefrierschrank Kolpak
- Gefrierschrank Beverage-Air
- Gefrierschrank Arctic Air
- Gefrierschrank Barazza
- Gefrierschrank Husky
- Gefrierschrank Sôlt
- Gefrierschrank Marvel
- Gefrierschrank Equator
- Gefrierschrank Khind
- Gefrierschrank Hestan
- Gefrierschrank U-Line
- Gefrierschrank Bromic
- Gefrierschrank LERAN
- Gefrierschrank Cookology
- Gefrierschrank Summit
- Gefrierschrank FrigeluX
- Gefrierschrank Haeger
- Gefrierschrank Roper
- Gefrierschrank Perlick
- Gefrierschrank Indurama
- Gefrierschrank Atosa
- Gefrierschrank Accucold
- Gefrierschrank Esmaltec
- Gefrierschrank Commercial Cool
- Gefrierschrank Palsonic
- Gefrierschrank TroniTechnik
- Gefrierschrank Lemair
- Gefrierschrank Magic Cool
- Gefrierschrank Fhiaba
- Gefrierschrank Electroline
- Gefrierschrank Wisberg
- Gefrierschrank John Lewis
- Gefrierschrank New World
- Gefrierschrank Lec
- Gefrierschrank Tisira
- Gefrierschrank Bushman
- Gefrierschrank Master-Bilt
- Gefrierschrank Ocean
- Gefrierschrank Gladiator
- Gefrierschrank Premium Levella
- Gefrierschrank DAYA
- Gefrierschrank CEEM
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

4 Dezember 2024

3 Dezember 2024