Samsung HG32NJ470NFXZA Bedienungsanleitung

Samsung Fernsehen HG32NJ470NFXZA

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Samsung HG32NJ470NFXZA (2 Seiten) in der Kategorie Fernsehen. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
[ ]English
To register this product please visit
www.samsung.com
[ ]Français
Pour enregistrer ce produit, veuillez SVP aller à
www.samsung.com
[ ]Español
Para registrar este producto visite
www.samsung.com
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Guía de configuración rápida
List of Parts / Liste des pièces / Lista de piezas
[ ] [ ] [ ]English Français Español
1
Remote Control
(AA59-00817A) &
Batteries (AAA x 2)
Télécommande
(AA59-00817A) et deux piles
(AAA x 2)
Control remoto (AA59-
00817A) y pilas (AAA x 2)
2
Power Cord Cordon d’alimentation Cable de alimentación
3
Owner’s Instructions
Safety Guide
Guide de l’utilisateur
Guide de sécurité
Manual del usuario
Guía de seguridad
4
Holder-Wire stand
(Depending on the model)
Support porte-fil
(Selon le modèle)
Soporte sujetacables
(dependiendo del modelo)
5
Data Cable
(Depending on the model)
(BN39-00865B, BN39-01011E)
Câble de dones
(varie en fonction du modèle)
(BN39-00865B, BN39-01011E)
Cable de datos (dependiendo
del modelo) (BN39-00865B,
BN39-01011E)
6
Hotel Mount Kit
(Depending on the model)
Ensemble de fixation pour hôtel
(Selon le modèle)
Kit de montaje de hotel
(dependiendo del modelo)
TV Controller / Dispositif de commande du téléviseur /
Controlador del televisor
[ ]English
The TV’s Controller on the bottom right side of the TV, lets you control the TV without the remote control.
[ ]Français
Le dispositif de commande en bas à droite du téléviseur vous permet de commander ce dernier sans utiliser la télécommande.
[ ]Español
El controlador del televisor de la parte inferior derecha del televisor le permite controlar el televisor sin utilizar el control remoto.
: Turns the TV on or off.
Permet de mettre le téléviseur sous tension et hors tension.
Enciende o apaga el televisor.
/ : Changes channels.
Permet de changer de chaîne.
Cambia los canales.
/ : Adjusts the volume.
Permet de régler le volume.
Ajusta el volumen.
: Displays and selects the available video sources.
Commute entre les sources vidéo disponibles.
Muestra y selecciona las fuentes de video disponibles.
Control Menu / Menu de commande / Menú de control
Remote control sensor/TV Controller
Capteur pour la télécommande /
Dispositif de commande du téléviseur
Sensor del control remoto/Controlador
del televisor
[ ]English
 
The product color and shape may vary depending on the model.
With the TV’s Controller, you cannot perform other operations except for turning the TV on or off, changing the channel, adjusting
the volume, and switching the input source.
[ ]Français
 
touche du dispositif de commande du téléviseur et en maintenant la pression.
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
Le dispositif de commande du téléviseur ne vous permet pas d’effectuer des commandes autres que la mettre sous tension et hors
tension du téléviseur, changer de chaîne, ajuster le volume et commuter la source d’entrée.
[ ]Español
Si lo presiona primero, aparece el menú de control. Puede seleccionar la función al mantener presionado el controlador del televisor.
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
Con el controlador del televisor no puede ejecutar otras opciones excepto encender y apagar el televisor, cambiar el canal, ajustar el
volumen y cambiar la fuente de entrada.
Assembling the swivel / Assemblage de la tête pivotante / Montaje del soporte giratorio
(Depending on the model) / (Selon le modèle) / (dependiendo del modelo)
[ ] / [ ] / [ ]English Français Español

Vous pouvez fixer les supports de sorte que les téléviseurs pivotent de 20 degrés, de 60 degrés ou de 90 degrés de gauche à droite.
Puede configurar estos soportes de modo que el televisor gire 20 grados hacia la izquierda y hacia la derecha, 60 grados hacia la izquierda y hacia la
derecha, o 90 grados hacia la izquierda y hacia la derecha.
[ ] / [ ] / [ ]English Français Español
20° swivel
To configure the TV so that it swivels 2 left and right, insert the prong on the bottom of the stand through the curved hole in the
Bracket Holder Swivel marked 2. Then, fix the Bracket Holder Swivel to the stand using the three supplied screws as shown to the left.
Pour faire pivoter sur 20°
Pour fixer le support de sorte que leviseur pivote de 20° de gauche à droite, insérez la broche dans l’orifice arrondi indiquant
20° de la base du support pivotant. Fixez ensuite le support pivotant à la base à l’aide des trois vis fournies, tel qu’illustré à gauche.
Soporte giratorio de 20°
Para configurar el televisor de modo que gire 2 hacia la izquierda y hacia la derecha, inserte la pata en la parte inferior del
soporte a través del orificio curvado del soporte giratorio marcado 20°. Luego, ajuste el soporte giratorio a la base usando los tres
tornillos suministrados como se muestra a la izquierda.
[ ] / [ ] / [ ]English Français Español
60° swivel
To configure the TV so that it swivels 6 left and right, insert the prong on the bottom of the stand through the curved hole in the
Bracket Holder Swivel marked 6. Then, fix the Bracket Holder Swivel to the stand using the three supplied screws as shown to the left.
Pour faire pivoter sur 60°
Pour fixer le support de sorte que leviseur pivote de 60° de gauche à droite, insérez la broche dans lorifi ce arrondi indiquant
60° de la base du support pivotant. Fixez ensuite le support pivotant à la base à l’aide des trois vis fournies, tel qu’illustré à gauche.
Soporte giratorio de 60°
Para configurar el televisor de modo que gire 6hacia la izquierda y hacia la derecha, inserte la pata en la parte inferior del
soporte a través del orificio curvado del soporte giratorio marcado 60°. Luego, ajuste el soporte giratorio a la base usando los tres
tornillos suministrados como se muestra a la izquierda.
[ ] / [ ] / [ ]English Français Español
90° swivel
To configure the TV so that it swivels 9 left and right, remove the Bracket Holder Swivel, and then screw the three supplied screws
into the stand as shown to the left.
Pour faire pivoter sur 90°
Pour fixer le support de sorte que leviseur pivote de 90° de gauche à droite, retirez le support pivotant puis fixez les trois vis
dans la base, tel qu’illustré à gauche.
Soporte giratorio de 90°
Para que el televisor gire 9hacia la izquierda y hacia la derecha, retire el soporte giratorio y, luego, coloque los tres tornillos
suministrados al soporte como se muestra a la izquierda.
Hotel Mount Kit / Ensemble de fixation pour hôtel / Kit de montaje de hotel
Bolt + Nut
Boulon + Écrou
Tornillo y tuerca
Short Bolt / Boulon court /
Tornillo corto (x 2)
Long Bolt / Boulon long /
Tornillo largo (x 2)
Nut / Écrou / Tuerca (x 2)
Washer / Rondelle /
Arandela (x 2)
Top
Dessus
Arriba
Bottom
Bas
Bas
[ ] / [ ] / [ ]English Français Español
Affix the stand to a flat surface such as a dresser top, desk top, or entertainment center as shown.
Fixez la base à une surface plane telle que le dessus d’une commode, d’un bureau ou d’un meuble audio-vidéo,
tel qu’illustré.
Fije el soporte a una superficie plana como una cómoda, escritorio o centro de entretenimientos según se
muestra.
[ ] / [ ] / [ ]English Français Español
WARNING: To prevent injury, you must attach this TV securely to the floor, a table, a dresser top, etc. with the Hotel Mount Kit as
described in these instructions.
AVERTISSEMENT: Pour éviter toute blessure corporelle, vous devez fixer le téléviseur solidement au sol, sur une table, une commode,
etc. à laide de l’ensemble de fixation murale, conformément à la description contenue dans ces instructions.
ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, debe conectar este televisor con firmeza al piso, a un escritorio, a una cómoda, etc., con el kit de
montaje de hotel según se describe en estas instrucciones.
Viewing the Connection Panel / Vue du panneau de connexion /
Disposición del panel de conexiones
[ ]English
The product color and shape may vary depending on the model.
[ ]Français
La couleur et la forme du produit peuvent varier en fonction du modèle.
[ ]Español
El color y la forma del producto pueden variar según el modelo.
NJ478
HDMI IN 2
(DVI)
HDMI IN 1
(ARC)
(5V )0.5A
/CLONING
AUDIO
AV IN
AUDIOVIDEO
AUDIO OUT
EX-LINK
AN INT
A EIR/CABL
1
1
3
2
4
6
7
5
GAME
CONT ROL
DATA
1
HDMI IN 1 (ARC), 2 (DVI)
2 USB (5V 0.5A)/CLONING
3
AV IN
4
ANT IN AIR/CABLE
5 AUDIO OUT
6 EX-LINK
7 GAME CONTROL DATA
NJ470/NJ477
HDMI IN 2
(DVI)
HDMI IN 1
(ARC)
(5V )0.5A
/CLONING
AUDIO
AV IN
AUDIOVIDEO
AUDIO OUT
EX-LINK
AN INT
AIR/CABLE
1
1
3
2
4
6
5
DATA
7
1
HDMI IN 1 (ARC), 2 (DVI)
2 USB (5V 0.5A)/CLONING
3
AV IN
4
ANT IN AIR/CABLE
5 AUDIO OUT
6 EX-LINK
7 DATA
When in Hotel mode (Interactive or Standalone), all Channel menu items in the Menu OSD except for the Channel List
are deactivated. If you need to change the channel line up, use the Channel Setup item in the Hotel options menu.
Notice
En mode Hôtel (Interactif ou Hors ligne), tous les éléments du menu des chaînes dans l’affichage des menus, sont
désactivés, à l’exception de la liste des chaînes. Si vous devez changer l’attribution des chaînes, utilisez l’option
Réglage des chaînes dans le menu d’options Hôtel.
Avis
En el modo Hotel (Interactivo o Independiente), todos los elementos del menú de canales de la OSD del
menú, excepto la lista de canales, se desactivan. Si necesita cambiar el número del canal, utilice el elemento
Configuración de canales del menú de opciones de Hotel.
Aviso
Installing the LED TV Stand / Installation du support de téléviseur DEL /
Instalación del soporte del televisor LED
Components / Composants / Componentes
[ ]English
When installing the stand, use the provided components and parts.
[ ]Français
Utilisez les composants et pièces fournis pour l’installation du support.
[ ]Español
Use los componentes y piezas provistas al instalar el soporte.
HG32NJ47*/HG40NJ47*/HG43NJ47*/HG49NJ47*
A B C D
S
S
S
S
40″-49″:

fin / rosca fina)
32″:

grossier / rosca gruesa)
40″-49″:

grossier / rosca gruesa)
32″:

40″-49″:

Stand / Support /
Soporte
Guide Stand / Guide du
support / Guía del soporte Screws / Vis / Tornillos
Security Screws /
Vis de sécurité /
Tornillos de seguridad
NO UTILIZAR
GRASA
ATENCIÓN
NO UTILIZAR
SUSTANCIAS
QUÍMICAS
NO UTILIZAR
ACEITE
[ ]Español
[ ]English
DO NOT USE
GREASE
ATTENTION
DO NOT USE
CHEMICALS
DO NOT USE
OIL
[ ]Français
NE PAS UTILISER
DE GRAISSE
ATTENTION
NE PAS UTILISER
DE PRODUITS
CHIMIQUES
NE PAS UTILISER
D’HUILE
1
Side
Vista lateral

filetage grossier /
rosca gruesa)
C
S
S
S
S
A
B
2[ ]English
Place a soft cloth over the table to protect the TV, and then place the TV on
the cloth screen-side down.
Insert the Stand Guide into the slot on the bottom of the TV.
[ ]Français
Pour protéger le téléviseur, posez un tissu doux sur la table et placez le
téléviseur écran vers le bas sur ce dernier.
Insérez le guide du support dans la fente située sur la partie inférieure du
téléviseur.
[ ]Español
Coloque un paño suave sobre la mesa para proteger el televisor y luego
coloque el televisor sobre el paño con la pantalla hacia abajo.
Inserte la guía del soporte en la ranura de la parte inferior del televisor.
3
O
O
O
O
X
X
X
40″-49″:

filetage fin /
rosca fina)
or / ou / o
32″:

40″-49″:

D
32″:

filetage grossier /
rosca gruesa)
C
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
C
[ ]English
Make sure to distinguish between the front and back of the Stand and Stand Guide when connecting them.
Make sure that at least two people lift and move the LED TV.
When connecting the stand, lay the product down on a soft surface, with the screen facing down, and then fasten the screws.
The number of screws may differ depending on the model.
[ ]Français
Assurez-vous de bien distinguer le devant et l’arrière du support et du guide de celui-ci à l’assemblage.
Assurez-vous qu’au moins deux personnes soulèvent et déplacent le téléviseur.
 
Le nombre de vis peut varier en fonction du modèle.
[ ]Español
Asegúrese de distinguir entre la parte delantera y posterior del soporte y de la guía del soporte cuando los conecte.
Asegúrese de que al menos dos personas levanten y muevan el televisor LED.
 
El número de tornillos puede variar dependiendo del modelo.
Connecting the TV with an SBB or STB / Raccordement du téléviseur au
récepteur (câble ou satellite) / Conexión del televisor a un SBB o STB
NJ478
GAME
CONTROL
DATA
GAME
CONTROL
DATA
G
AM
E
CO
NT R
OL
DATA
DATA
GAME
CONTROL
DATA
ETH MODEM
DATA Cable / Câble de données
/ Cable de datos
DATA Cable / Câble de données
/ Cable de datos
[TV Rear Panel]
[Panneau arrière du téléviseur]
[Panel posterior del TV]
[TV Rear Panel]
[Panneau arrière du téléviseur]
[Panel posterior del TV]
or / ou / o
NJ470/NJ477
ETH MODEM
[ ]English
1. Connect the [DATA] jack of the TV to the [ETH
MODEM] jack of the STB (SBB) with the data cable.
The “ETH MODEM” jack name that you connect the Data
Cable to may differ depending on the SBB or STB type.
Connect the Lodgenet game controller to the
[GAME CONTROLLER/DATA] jack of the TV. (NJ478)
[ ]Français
1. Branchez la prise [DATA] du téléviseur à la prise [ETH
MODEM] du récepteur (câble ou satellite) à l’aide du
câble de données.
 
le câble de données peut varier en fonction du type
de récepteur.
Branchez la tablette de commande LodgeNet à la prise
[GAME CONTROLLER/DATA] du viseur. (NJ478)
[ ]Español
1. Conecte la entrada [DATA] del televisor a la entrada
[ETH MODEM] del STB (SBB) con el cable de datos.
El nombre de la entrada “ETH MODEM” en la que se
conecta el cable de datos puede diferir dependiendo
del tipo de SBB o STB.
Conecte el controlador de juego Lodgenet a la [GAME
CONTROLLER/DATA] entrada del televisor. (NJ478)
List of Vendors and Compatible Data Cables Supplied with the TV (some cable sold separately)
Liste des fournisseurs qui offrent les bles de données compatibles avec le léviseur (certains câbles sont vendus pament)
Lista de proveedores y cables de datos compatibles suministrados con el televisor (algunos cables se venden por separado)
[ ]English
Refer to the code label on the data cable.
[ ]Français
Reportez-vous au code de létiquette sur les câbles de dones.
[ ]Español
Consulte la etiqueta de código en los cables de datos.
Vendor / Fournisseur / Proveedor Cable code / Code de câble / digo del cable
Samsung OCC
Enseo Guest-Tek BN39-00865B
NXTV BN39-01011B
NStreams BN39-01110A
MTI BN39-01011C
 
 
 
Standby mode / Mode veille / Modo suspensión
[ ]English

decrease power consumption, do not leave your TV in standby mode for long periods of time (when you are away on vacation, for
example). It is best to unplug the power cord.
[ ]Français
Le téléviseur passe en mode veille lorsque vous l’éteignez et continue de consommer une petite quantité d’électricité. Par mesure
de sécurité et pour réduire votre consommation électrique, ne laissez pas votre téléviseur en mode veille durant de longues
périodes (par exemple lorsque vous partez en vacances). Il est conseillé de débrancher le cordon d’alimentation.
[ ]Español
El televisor ingresa en el modo de espera cuando lo apaga, y continúa consumiendo una pequeña cantidad de energía eléctrica.
Por motivos de seguridad y para disminuir el consumo de energía, no deje su televisor en modo Suspensión durante períodos
prolongados (cuando se va de vacaciones, por ejemplo). Es mejor desconectar el cable de alimentación.
Note the labeled end.
Notez l’extrémité marquée.
Observe el extremo rotulado.
Confirm the code on the Code Label
rifiez le code sur létiquette
Confirme el código en la etiqueta
de código
Note the labeled
end.
Notez l’extrémité
marquée.
Observe el
extremo rotulado.
-00
[ ]English
Specications
Model Name HG32NJ47*NF HG40NJ47*MF
Display Resolution 1366 x 768 1920 x 1080
Screen Size
(Diagonal)
32″ Class
(31.5″ measured diagonally)
40″ Class
(39.5″ measured diagonally)
Sound (Output) 5 W x 2 10 W x 2
Dimensions (W x D x H)
Body
With stand
737.4 x 74.1 x 438.0 mm
737.4 x 192.6 x 484.6 mm
917.1 x 77.0 x 527.7 mm
917.1 x 226.5 x 578.3 mm
Weight
Without Stand
With Stand
4.0 kg
5.6 kg
7.0 kg
10.0 kg
Model Name HG43NJ47*MF HG49NJ47*MF
Display Resolution 1920 x 1080 1920 x 1080
Screen Size
(Diagonal)
43″ Class
(42.5″ measured diagonally)
49″ Class
(48.5″ measured diagonally)
Sound (Output) 10 W x 2 10 W x 2
Dimensions (W x D x H)
Body
With stand
979.9 x 77.3 x 571.9 mm
979.9 x 226.5 x 623.4 mm
1112.8 x 78.3 x 646.5 mm
1112.8 x 226.5 x 698.0 mm
Weight
Without Stand
With Stand
8.0 kg
11.0 kg
10.3 kg
13.4 kg
Environmental Considerations
Operating Temperature
Operating Humidity
Storage Temperature
Storage Humidity
50°F to 104°F (10°C to 40°C)
10% to 80%, non-condensing
-4°F to 113°F (-20°C to 45°C)
5% to 95%, non-condensing
Design and specications are subject to change without prior notice.
This device is a Class B digital apparatus.
WARNING: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive toxicity.
[ ]Español
Especicaciones
Nombre del modelo HG32NJ47*NF HG40NJ47*MF
Resolución de pantalla 1366 x 768 1920 x 1080
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
32″ Clase
(31,5″ medidas en diagonal)
40″ Clase
(39,5″ medidas en diagonal)
Sonido (salida) 5 W x 2 10 W x 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con el soporte
737,4 x 74,1 x 438,0 mm
737,4 x 192,6 x 484,6 mm
917,1 x 77,0 x 527,7 mm
917,1 x 226,5 x 578,3 mm
Peso
Sin el soporte
Con el soporte
4,0 kg
5,6 kg
7,0 kg
10,0 kg
Nombre del modelo HG43NJ47*MF HG49NJ47*MF
Resolución de pantalla 1920 x 1080 1920 x 1080
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
43″ Clase
(42,5″ medidas en diagonal)
49″ Clase
(48,5″ medidas en diagonal)
Sonido (salida) 10 W x 2 10 W x 2
Dimensiones (An x Pr x Al)
Cuerpo principal
Con el soporte
979,9 x 77,3 x 571,9 mm
979,9 x 226,5 x 623,4 mm
1112,8 x 78,3 x 646,5 mm
1112,8 x 226,5 x 698,0 mm
Peso
Sin el soporte
Con el soporte
8,0 kg
11,0 kg
10,3 kg
13,4 kg
Consideraciones ambientales
Temperatura de funcionamiento
Humedad de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Humedad de almacenamiento
10°C a 40°C (50°F a 104°F)
10% al 80%, sin condensación
-20°C a 45°C (-4°F a 113°F)
5% al 95%, sin condensación
El diseño y las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.
Este dispositivo es un aparato digital Clase B.
ADVERTENCIA: Este producto contiene sustancias químicas que, según el Estado de California, provocan cáncer y
toxicidad reproductiva.
License / Licence / Licencias
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks
of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
Open Source License Notice
Open Source used in this product can be found on the following webpage. (http://opensource.samsung.com)
Open Source License Notice is written only English.
[ ]Español
Especicaciones del kit de montaje de pared (VESA)
Si instala este televisor en una pared, siga exactamente las instrucciones establecidas por el fabricante. A menos
que se instale correctamente, el televisor puede deslizarse o caerse y provocar lesiones graves a niños o adultos y
daños importantes al televisor.
Puede instalar el televisor en una pared con el soporte de pared (se vende por separado).
televisor
Soporte del
montaje de
pared
C
Samsung Electronics no se hace responsable de los daños causados al producto o al usuario si se ha optado por instalar el montaje
de pared por su cuenta.
Para solicitar un kit de montaje de pared, comuníquese con el Centro de atencn al cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Puede instalar el soporte de pared en una pared sólida, perpendicular al suelo. Antes de conectar el soporte de pared a supercies
distintas de una placa de yeso, comuníquese con su distribuidors cercano para obtener información adicional. Si instala el
televisor en el techo o en una pared inclinada, puede caer y causar graves lesiones personales.
Recomendamos ajustar los cuatro tornillos VESA cuando se instala un soporte de pared.
Si desea instalar un soporte de pared que se coloque en la pared solo con dos tornillos superiores, asegúrese de usar el soporte de pared
Samsung que admita este tipo de instalación. (Es posible que no pueda comprar este tipo de soporte de pared según su región geográca).
Las dimensiones estándar de los soportes de pared se muestran en la tabla que sigue.
Si instala un soporte de pared de terceros, tenga en cuenta que la longitud de los tornillos que puede usar para ajustar el televisor
en el soporte se muestra en la columna C de la siguiente tabla.
Tamaño del
televisor en
pulgadas
Especificaciones orificios
tornillos VESA (A * B) en
milímetros
C (mm) Tornillo
estándar Cantidad
32 26-28 M4100 x 100
4
40
200 x 200
25,7-27,7
M843 25,2-27,2
49 25,5-27,5
No instale el soporte de pared con el televisor encendido. Se podría producir una descarga eléctrica con riesgo de
causar lesiones personales.
No use tornillos con una longitud superior a la medida estándar o que no cumplan con las especicaciones de tornillos estándar
VESA. Los tornillos que son demasiado largos pueden causar daños en el interior del televisor.
Para soportes de pared que no cumplen las especicaciones de tornillos estándar VESA, la longitud de estos puede variar
dependiendo de las especicaciones del soporte de pared.
No apriete excesivamente los tornillos. Podría dañar el producto o provocar su caída con riesgo de causar lesiones personales.
Samsung no se hace responsable de este tipo de accidentes.
Samsung no se hace responsable de daños al producto o lesiones personales cuando se usa un soporte de pared que no cumple con
las especicaciones VESA o si el cliente no sigue las instrucciones de instalación del producto.
No instale el televisor con una inclinación de más de 15 grados.
Siempre son necesarias dos personas para montar el televisor en la pared.
[ ]Français
Spécications de lensemble de xation murale (VESA)
Pour l’installation du téléviseur sur un mur, vous devez suivre scrupuleusement les instructions du fabricant. Si
l’appareil est mal installé, il risque de glisser ou de tomber et d’être endommagé sérieusement. Il risque aussi de
blesser grièvement un enfant ou un adulte.
Vous pouvez installer le téléviseur au mur à l’aide d’un ensemble de fixation murale (vendu séparément).
Téléviseur
Fixation pour
le support
mural
C
Samsung Electronics n’est pas responsable des dommages causés à l’appareil ni des blessures possibles occasionnées à vous ou à
des tiers si vous tentez d’installer le support vous-même.
Pour commander le support mural, téléphonez au Centre de service à la clientèle au 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Vous pouvez installer le support mural sur un mur massif perpendiculaire au plancher. Avant de xer le support à un matériau autre
que le placoplâtre, veuillez communiquer avec votre détaillant local. Si vous installez le téléviseur à la hauteur du plafond ou sur un
mur incliné, il risque de tomber et de causer des blessures.
Lorsque vous installez un ensemble à installation murale, nous vous recommandons de le xer à l’aide des quatre vis VESA.
Si vous voulez installer un ensemble à installation murale qui se xe uniquement avec deux vis en haut, assurez-vous d’utiliser
un ensemble Samsung qui est approprié à ce type d’installation. (Il se peut que vous ne puissiez pas acheter ce type d’ensemble
d’installation, selon votre zone géographique).
Les dimensions standard pour les ensembles de xation murale gurent dans le tableau ci-dessous.
Si vous utilisez un dispositif de xation murale d’un autre fabricant, veuillez prendre note que la longueur des vis que vous pouvez
utiliser pourxer le téléviseur au mur est indiqué dans la colonne C dans le tableau ci-dessous.
Taille du
téléviseur en
pouces
Spécifications VESA de l’orifice
de passage des vis (A * B) en
millimètres
C (mm) Vis standard Quanti
32 26-28 M4100 x 100
4
40
200 x 200
25.7-27.7
M843 25.2-27.2
49 25.5-27.5
N’installez pas le support mural lorsque le téléviseur est sous tension. Cela risque de causer un choc électrique et
des blessures corporelles.
N’utilisez pas de vis plus longues que les dimensions standard ou non conformes aux spécications VESA en la matière. Des vis trop
longues pourraient endommager l’intérieur du téléviseur.
En ce qui a trait aux supports muraux non conformes aux spécications de la norme VESA relatives aux vis, la longueur des vis peut
différer selon les spécications du support mural.
Ne serrez pas trop les vis; cela pourrait endommager le produit ou provoquer sa chute et causer des blessures. Samsung décline
toute responsabilité dans le cas où de tels accidents se produiraient.
Samsung ne saurait être tenue responsable des dommages au produit ou des blessures occasions par l’utilisation d’un support mural
non conforme aux spécications VESA ou non recommandé, ou si le consommateur ne suit pas les instructions d’installation du produit.
N’installez pas le téléviseur à un angle d’inclinaison de plus de 15 degrés.
Il faut deux personnes pour xer le téléviseur sur un mur.
Sound Bar/Barre de son/Barra de sonido
Samsung Sound-Bars and Hotel TVs / Les barres de son Samsung et les téléviseurs d’hôtel / Barras de sonido y televisores
de hotel Samsung
[English]
1. Samsung Sound-Bars and hospitality TVs support the ARC feature in HDMI 1.4. If you connect a compatible Samsung
Sound-Bar to a compatible Samsung hospitality TV using a single HDMI cable, guests can listen to the TV’s sound through
the Sound-Bar.
2. The item of Sound bar Out in Hospitality Option Menu makes you control to where the TV sound is outputted when the TV is
turned on.
If Sound bar Out is On, the TV sound is automatically outputted in the Sound Bar device only whenever TV is turned on.
If Sound bar Out is Off, the TV sound is automatically outputted in the TV speaker only whenever TV is turned on.
3. Models supporting the ARC function are listed below:
Sound-Bars: HW-E350/E450/E550
HW-F350/F355/FM35/F450/FM45/FM45C/F550/F551/FM55/FM55C/F750/F751
[ ]Français
1. La fonction ARC est prise en charge par les barres de son Samsung et les téléviseurs d’hôtel en HDMI 1.4. Les clients
peuvent écouter le son du téléviseur par l’entremise d’une barre de son Samsung compatible si vous la branchez à un
téléviseur d’hôtel compatible à l’aide d’un câble HDMI.
2. L’élément Barre de son - sortie du menu des options de l’hôtel vous permet de régler la sortie du son du téléviseur lorsque
celui-ci est allumé.
Si Barre de son - sortie est activé, le son du téléviseur est automatiquement transféré à la barre de son seulement dès
que vous allumez le téléviseur.
Si Barre de son - sortie est désactivé, le son du téléviseur sort automatiquement par le haut-parleur du téléviseur dès
que vous allumez le téléviseur.
3. Les modèles prenant en charge la fonction ARC sont présentés ci-après:
Barres de son: HW-E350/E450/E550
HW-F350/F355/FM35/F450/FM45/FM45C/F550/F551/FM55/FM55C/F750/F751
[ ]Español
1. Las barras de sonido y televisores de hotel Samsung admiten la función ARC en HDMI 1.4. Si conecta una barra de sonido
Samsung compatible a un televisor de hotel Samsung compatible utilizando un cable HDMI, los huéspedes puede escuchar
el sonido del televisor a través de la barra de sonido.
2. El elemento de Salida de barra de sonido del menú de opciones de hotel le permite controlar por donde sale el sonido del
televisor cuando este se enciende.
Si se activa Salida de barra de sonido, el sonido del televisor se oye automáticamente solo por el dispositivo de la barra
de sonido siempre que se encienda el televisor.
Si se desactiva Barra de sonido afuera, el sonido del televisor se oye automáticamente solo por el altavoz del televisor
siempre que se encienda este.
3. Los modelos que admiten la función ARC figuran a continuación:
Barra de sonido: HW-E350/E450/E550
HW-F350/F355/FM35/F450/FM45/FM45C/F550/F551/FM55/FM55C/F750/F751
Setting the Sound-Bar to Hotel Mode. / Réglage de la barre de son au mode Hôtel. / Configuración de las barras de sonido
en modo hotel.
[English]
1. Set the following Hotel menu options:
Hotel option > System > Sound Bar Out = On.
Hotel option > Power On > Power On Volume = User Defined.
Hotel option > Power On > Power On Volume Num > Set greater than 0.
Hotel option > Power On > Max Volume > Set greater than 0.
2. Connect an HDMI cable from the HDMI OUT jack at the back of the Sound-Bar to the HDMI port (supporting ARC) on the
hospitality TV.
3. After the Sound-Bar is connected to the hospitality TV, when the TV turns on, the Sound-Bar automatically detects the TV,
and then automatically switches to Hotel Mode.
[ ]English
Wall Mount Kit Specications (VESA)
If you mount this TV on a wall, follow the instructions exactly as set out by the manufacturer. Unless it is correctly
mounted, the TV may slide or fall and cause serious injury to a child or adult and serious damage to the TV.
You can mount the TV on the wall using a wall mount kit (sold separately).
TV
Wall mount
bracket
C
Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you choose to install the wall
mount on your own.
To order the wall mount kit, contact Samsung Customer Care at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
You can install your wall mount on a solid wall perpendicular to the oor. Before attaching the wall mount to surfaces other than
plaster board, contact your nearest dealer for additional information. If you install the TV on a ceiling or slanted wall, it may fall and
result in severe personal injury.
When installing a wall mount kit, we recommend you fasten all four VESA screws.
If you want to install a wall mount kit that attaches to the wall using two top screws only, be sure to use a Samsung wall mount kit that
supports this type of installation. (You may not be able to purchase this type of wall mount kit, depending on the geographical region.)
Standard dimensions for wall mount kits are shown in the table below.
If you are installing a third-party wall mount, note that the length of the screws you can use to attach the TV to the wall mount is
shown in column C in the table below.
TV size in
inches
VESA screw hole specs (A * B)
in millimeters C (mm) Standard
Screw Quantity
32 26-28 M4100 x 100
4
40
200 x 200
25.7-27.7
M843 25.2-27.2
49 25.5-27.5
Do not install your wall mount kit while your TV is turned on. This may result in personal injury from electric shock.
Do not use screws that are longer than the standard dimension or do not comply with the VESA standard screw specications.
Screws that are too long may cause damage to the inside of the TV set.
For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specications, the length of the screws may differ depending on
the wall mount specications.
Do not fasten the screws too rmly. This may damage the product or cause the product to fall, leading to personal injury. Samsung is
not liable for these kinds of accidents.
Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specied wall mount is used or when the
consumer fails to follow the product installation instructions.
Do not mount the TV at more than a 15 degree tilt.
Always have two people mount the TV onto a wall.
[ ]Français
1. Réglez les options du menu Hôtel aux valeurs suivantes:
Option Hôtel > Système > Barre de son Marche = Arrêt.
Option Hôtel > Alimentation Marche > Alimentation Marche Volume = défini par l’utilisateur.
Option Hôtel > Power On > Alimentation Marche > Alimentation Marche Valeur du volume > supérieure à 0.
Option Hôtel > Alimentation Marche > Volume maximum > valeur supérieure à 0.
2. Raccordez la prise HDMI OUT de la barre de son à la prise HDMI (prenant en charge ARC) du téléviseur d’hôtel au moyen
d’un câble HDMI.
3. Une fois la barre de son branchée au téléviseur d’hôtel, lors de la mise sous tension du téléviseur, la barre de son détecte
automatiquement le téléviseur et passe automatiquement en mode Hôtel.
[ ]Español
1. Configure las siguientes opciones del menú hotel:
Opción hotel > Sistema > Barra de sonido afuera = encendido.
Opción hotel > Encendido > Volumen de encendido = Definido por el usuario.
Opción hotel > Encendido > Número volumen de encendido > Configurar mayor que 0.
Opción hotel > Encendido > Volumen máximo > Configurar mayor que 0.
2. Conecte un cable HDMI de la entrada HDMI OUT de la parte posterior de la barra de sonido al puerto HDMI (que admite
ARC) en el televisor del hotel.
3. Una vez conectada la barra de sonido al televisor del hotel, cuando se enciende el televisor, la barra de sonido
automáticamente detecta el televisor, y luego automáticamente cambia a modo hotel.
Sound Bar Hotel mode functional characteristics: / Caractéristiques des fonctions de la barre de son en mode Hôtel: /
Características funcionales del modo hotel de la barra de sonido:
[English]
Power On/Off is synchronized with the TV
HDMI_CEC defaults to On
Functions through the “HDMI OUT” port only
Disables the “Input mode” key on the VFD to prevent unexpected audio-source changes.
Acquires adjustable Power On and Max Volume settings from the TV’s Hotel option menu. The Sound-Bar’s Power On
Volume and Max Volume values, however, are ½ of the Power On Volume and Max Volume settings in the TV’s Hotel
options menu.
Example: If the TV’s Power On Volume=20 and Max Volume=90, then the Sound Bar’s Power On Volume=10 and Max
Volume=45.
[ ]Français
La mise sous tension et la mise hors tension sont synchronisées avec le téléviseur.
L’option HDMI_CEC est activée par défaut.
Fonctionne uniquement par l’entremise du port « HDMI OUT ».
Désactive la touche « Input mode » en mode VFD pour éviter tout changement imprévu de la source audio.
Acquiert les réglages Mise sous tension et Volume maximal à partir du menu Hôtel du téléviseur. Les valeurs des
options Volume à la mise sous tension et Volume maximal de la barre de son sont toutefois réduites à la moitié des
valeurs des options Volume à la mise sous tension et Volume maximal réglées dans le menu Hôtel du téléviseur.
Example: Si la valeur du volume à la mise sous tension est de 20 et la valeur du volume maximal est de 90 pour le
téléviseur, la valeur du volume à la mise sous tension sera de 10 et la valeur du volume maximal sera de 45 pour la
barre de son.
[ ]Español
El encendido/apagado está sincronizado con el televisor
HDMI_CEC predeterminado en encendido
Funciona a través del puerto “HDMI OUT” únicamente
Deshabilita la tecla “Modo de entrada” en la VFD para impedir cambios inesperados en la fuente de audio.
Adquiere las configuraciones de encendido y volumen máximo ajustables del menú opción hotel del televisor. Sin
embargo, los valores de volumen de encendido y volumen máximo de la barra de sonido son la mitad de los valores
equivalentes del menú opción hotel del televisor.
Ejemplo: Si el volumen de encendido del televisor es 20 y el volumen máximo es 90, entonces el volumen de encendido
de la barra de sonido es 10 y el volumen máximo es 45.
[ ]Français
Spécications
Nom du modèle HG32NJ47*NF HG40NJ47*MF
Résolution d’affichage 1366 x 768 1920 x 1080
Taille de l’écran
(diagonale)
32″ Catégorie
(31.5″ pouces en diagonale)
40″ Catégorie
(39.5″ pouces en diagonale)
Son (sortie) 5 W x 2 10 W x 2
Dimensions (L x P x H)
Boîtier
Avec support
737.4 x 74.1 x 438.0 mm
737.4 x 192.6 x 484.6 mm
917.1 x 77.0 x 527.7 mm
917.1 x 226.5 x 578.3 mm
Poids
Sans support
Avec support
4.0 kg
5.6 kg
7.0 kg
10.0 kg
Nom du modèle HG43NJ47*MF HG49NJ47*MF
Résolution d’affichage 1920 x 1080 1920 x 1080
Taille de l’écran
(diagonale)
43″ Catégorie
(42.5″ pouces en diagonale)
49″ Catégorie
(48.5″ pouces en diagonale)
Son (sortie) 10 W x 2 10 W x 2
Dimensions (L x P x H)
Boîtier
Avec support
979.9 x 77.3 x 571.9 mm
979.9 x 226.5 x 623.4 mm
1112.8 x 78.3 x 646.5 mm
1112.8 x 226.5 x 698.0 mm
Poids
Sans support
Avec support
8.0 kg
11.0 kg
10.3 kg
13.4 kg
Facteurs environnementaux
Température de fonctionnement
Niveau d’humidité en fonctionnement
Température d’entreposage
Niveau d’humidité en entreposage
50°F à 104°F (10°C à 40°C)
10% à 80%, sans condensation
-4°F à 113°F (-20°C à 45°C)
5% à 95%, sans condensation
La conception et les spécications peuvent faire l’objet de modications sans préavis.
Cet appareil est un appareil numérique de catégorie B.
AVERTISSEMENT: Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État de Californie pour causer le cancer et une
toxicité de la reproduction.


Produktspezifikationen

Marke: Samsung
Kategorie: Fernsehen
Modell: HG32NJ470NFXZA

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Samsung HG32NJ470NFXZA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fernsehen Samsung

Bedienungsanleitung Fernsehen

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-