Samsung DVE45B6305P Bedienungsanleitung
Samsung
Wäschetrockner
DVE45B6305P
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Samsung DVE45B6305P (124 Seiten) in der Kategorie Wäschetrockner. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/124

Dryer
User manual
DVE(G)45B6305*
Untitled-19 1 2022-09-05 2:49:36

English
English2
Contents
Safety information 4
What you need to know about the safety instructions 4
Important safety symbols 4
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING 7
Important safety precautions 8
Warnings 9
Cautions 9
Regulatory notice 11
FCC Notice 11
IC Notice 12
Open Source Announcement 13
Installation requirements 14
Key installation requirements 14
Location considerations 14
Ducting requirements 19
Exhausting requirements 20
Gas requirements 21
Electrical requirements 22
Installation 25
What’s included 25
Step-by-step installation 27
Vent blockage test 33
Exhaust ducting guide 36
Door reversal 36
Before you start 39
Sort and load 39
Functional prerequisite 39
Untitled-19 2 2022-09-05 2:49:36

English
English 3
Operations 40
Control panel 40
Simple steps to start 43
Cycle overview 43
Cycle chart 45
Drying guide 47
Special features 48
SmartThings 50
Maintenance 51
Cleaning 51
Troubleshooting 52
Checkpoints 52
Information codes 55
Specifications 56
Fabric care chart 56
Protecting the environment 57
Specification sheet 57
Untitled-19 3 2022-09-05 2:49:36

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English4
Safety information
Congratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important information on the
installation, use and care of your appliance. Please take some time to read this manual to take full
advantage of your dryer’s many benefits and features.
What you need to know about the safety instructions
Please read this manual thoroughly to ensure that you know how to safely and efficiently operate the
extensive features and functions of your new appliance. Please store the manual in a safe location close
to the appliance for future reference. Use this appliance only for its intended purpose as described in this
instruction manual.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and
situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution and care when installing,
maintaining and operating your dryer.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics of your dryer may
differ slightly from those described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have
any questions or concerns, contact your nearest service center or find help and information online at www.
samsung.com.
Important safety symbols
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury, death and/or property damage.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in personal injury and/or property damage.
NOTE
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
These warning signs are here to prevent injury to yourself and others.
Please follow them explicitly.
After reading this manual, store it in a safe place for future reference.
Read all instructions before using the appliance.
As with any equipment that uses electricity and moving parts, potential hazards exist. To safely operate
this appliance, familiarize yourself with its operation and exercise care when using it.
Untitled-19 4 2022-09-05 2:49:36

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 5
WARNING - Risk of Fire
• Clothes dryer installation must be performed by a qualified
installer.
• Install the clothes dryer according to the manufacturer’s
instructions and local codes.
• Do not install a clothes dryer with flexible plastic venting materials.
If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific
type identified by the appliance manufacturer as suitable for
use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to
collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will
obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
• To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation
instructions.
• Save these instructions.
Untitled-19 5 2022-09-05 2:49:36

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English6
WARNING - To reduce the risk of fire or explosion:
• Do not dry items that have been previously cleaned, washed,
soaked, or spotted with gasoline, dry cleaning solvents, or other
flammable or explosive substances. They emit vapors that could
ignite or explode. Any material that has been in contact with a
cleaning solvent or flammable liquids or solids should not be placed
in the dryer until all traces of these flammable liquids or solids and
their fumes have been removed. There are many highly flammable
items used in homes, such as acetone, denatured alcohol, gasoline,
kerosene, some liquid household cleaners, some spot removers,
turpentine, waxes, and wax removers.
• Items containing foam rubber (which may be labeled latex foam)
or similarly textured rubberlike materials must not be dried on
a heat setting. Heated foam rubber materials can, under certain
circumstances, ignite spontaneously.
WARNING - Fire or explosion hazard
• Failure to follow safety warnings exactly could result in serious
injury, death or property damage.
• Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids
near this or any other appliance.
• Installation and service must be performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier.
• Do not install a booster fan in the exhaust duct.
Untitled-19 6 2022-09-05 2:49:36

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 7
WARNING - What to do if you smell gas:
• Do not try to light any appliance.
• Do not turn on the appliance.
• Do not touch any electrical switch.
• Do not use any phone in your building.
• Clear the room, building or area of all occupants.
• Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow
the gas supplier’s instructions.
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-19 7 2022-09-05 2:49:37

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English8
Important safety precautions
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic
precautions, including the following:
1. Read all instructions before using this appliance.
2. Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,
dry-cleaning solvents, or other flammable or explosive substances, as they give off vapors that could
ignite or explode.
3. Do not use the dryer to dry clothes which have traces of any flammable substance, such as vegetable
oil, cooking oil, machine oil, flammable chemicals, paint thinner, etc., or anything containing wax or
chemicals, such as mops and cleaning cloths. Flammable substances may cause the fabric to catch fire
by itself.
4. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids near this or any other appliance.
5. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
6. Before the appliance is removed from service or discarded, remove the door to the drying compartment.
7. Do not reach into the appliance if the drum is moving.
8. Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
9. Do not tamper with internal controls.
10. Do not repair or replace any part of the appliance or attempt any service unless specifically
recommended in the user-maintenance instructions or in published user-repair instructions that you
understand and have the skills to carry out.
11. Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless recommended by the manufacturer of
the fabric softener or product.
12. Clean the lint screen before or after each load.
13. Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured rubber-like materials.
14. Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of
lint, dust, and dirt.
15. The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service
personnel.
16. Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may
contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. To reduce the risk of fire due to
contaminated loads, the final part of a tumble dryer cycle occurs without heat (cool down period). Avoid
stopping a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and
spread out so that the heat is dissipated.
17. This appliance must be grounded. See “Electrical requirements” and ”Grounding” in “Installation”
section.
Untitled-19 8 2022-09-05 2:49:37

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 9
18. Do not allow children to play on or in the appliance. Close supervision of children is necessary when the
appliance is used near children.
19. Do not insert your hand under the dryer.
-This may result in injury.
20. Take care that children’s fingers are not caught in the door when closing it.
-This may result in injury.
21. The control board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric
shock only during servicing.
-Do not contact these parts while the appliance is energized.
Warnings
WARNING
• Ensure pockets are free of small, irregularly shaped hard objects and foreign material, i.e. coins, knives,
pins, etc. These objects could damage your dryer.
• Gas leaks may occur in your system, resulting in a dangerous situation.
Cautions
CAUTION
• Do not allow children or pets to play on, in, or in front of the appliance. Close supervision is necessary
when the appliance is used near children and pets.
• Before discarding or removing your dryer from service, remove the door to the drying compartment to
prevent children or animals from becoming trapped inside.
• Do not reach into the appliance when the drum is moving.
• Do not install or store this appliance where it will be exposed to the weather.
• Do not tamper with the controls.
• Do not repair, replace, or attempt to service any part of the appliance unless specifically instructed to in
the user-repair instructions and you have the understanding and skills to carry out the procedure.
• Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless the softener or product is
recommended for dryer use by the manufacturer of the fabric softener or product.
• Clean the lint screen before or after each load.
• Keep the area around the exhaust opening and surrounding areas free from lint, dust, and dirt.
• The interior of the dryer and exhaust duct should be cleaned periodically by qualified service personnel.
• This appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is
not grounded adequately or not in accordance with local and national codes. See the installation
instructions for information about grounding this appliance.
• Do not sit on top of the dryer.
• Do not dry clothing with large buckles, buttons, or other heavy metal or solid objects.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
Untitled-19 9 2022-09-05 2:49:37

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety information
English10
• Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not place items in your dryer that have been spotted or soaked with vegetable oil or cooking oil. Even
after being washed, these items may contain significant amounts of these oils.
• Residual oil on clothing can ignite spontaneoulsy. The potential for spontaneous combustion increases
when items containing vegetable oil or cooking oil are exposed to heat. Heat sources such as your dryer
can warm these items, allowing an oxidation reaction in the oil to occur. Oxidation creates heat. If this
heat cannot escape, the items can become hot enough to catch fire. Piling, stacking, or storing these
kinds of items may prevent heat from escaping and can create a fire hazard.
• All washed and unwashed fabrics that contain vegetable oil or cooking oil can be dangerous.
Washing these items in hot water with extra detergent will reduce, but not eliminate, the hazard.
Always use the Cool Down cycle for these items to reduce their temperature. Never remove these items
from the dryer hot or interrupt the drying cycle until the items have run through the Cool Down cycle.
Never pile or stack these items when they are hot.
Untitled-19 10 2022-09-05 2:49:37

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 11
Regulatory notice
FCC Notice
CAUTION
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received including interference that cause undesired
operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorienting or relocating the receiving antenna
• Increasing the separation between the equipment and receiver
• Connecting the equipment to an outlet that is on a different circuit than the radio or TV.
• Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator
and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
Untitled-19 11 2022-09-05 2:49:37

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Regulatory notice
English12
Unintentional emitter per FCC Part 15
Product type : Clothes Dryers
Model : DVE(G)45B6305*
Responsible Party – U.S. Contact Information
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tel: 1-973-808-6375 Fax: 1-973-808-63
IC Notice
The term “IC” before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical
specifications were met. Operation is subject to the following two conditions:
1. This device may not cause interference, and
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of
the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du Canada.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any
other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm)
between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be colocated or operated in
conjunction with any other antenna or transmitter.
Untitled-19 12 2022-09-05 2:49:37

English
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English 13
Open Source Announcement
The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete
corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an
email to mailto:oss.request@samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium such as a CD-
ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 leads to the
download page of the source code made available and open source license information as related to this
product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
NOTE
Hereby, Samsung Electronics, declares that the radio equipment type appliance is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet
address: The official Declaration of conformity may be found at http://www.samsung.com, go to Support >
Search Product Support and enter the model name.
Wi-Fi max transmitter power : 20 dBm at 2.412 GHz – 2.472 GHz
Untitled-19 13 2022-09-05 2:49:37

English
English14
Installation requirements
Read through the following instructions before installing the dryer and keep this manual for future
reference.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and
inlet valve.
Key installation requirements
• A grounded electrical outlet.
• A power cord for electric dryers (except in Canada).
• Gas lines (for gas models) that must meet national and local regulations.
• An exhaust system made of rigid metal or flexible stiff-walled metal exhaust ducting.
WARNING
Remove the door from all discarded appliances to prevent a child from suffocating.
Location considerations
The dryer should be located where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough
space behind for the exhaust system. This dryer is factory-ready for the rear exhaust option. To exhaust out
the bottom, right or the left, use the accessory exhaust kit. Instructions are included with the kit. Make sure
the room in which the dryer is located has enough fresh air. The dryer must be located where there are no
air-flow obstructions. For gas dryers, adequate clearance must be maintained as noted on the data plate to
ensure adequate air for combustion and the proper dryer operation.
The dryer must not be installed or stored in an area where it will be exposed to water and/or weather. The
dryer area must be kept clear of combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
A dryer produces combustible lint. The area around the dryer should be kept lint-free.
Untitled-19 14 2022-09-05 2:49:37

English
English 15
Dimensions
Type Front loading dryer
Dimensions
(in. (mm))
A. Overall height 38.7 (984)
B. Width 27.0 (686)
C. Depth with door open 52.9 (1344)
D. Depth 31.3 (794)
Untitled-19 15 2022-09-05 2:49:38

English
Installation requirements
English16
Clearance requirement
This clearance requirement is applicable for dryers only.
NOTE
• For washer's clearance requirement, see the washer's user manual.
• If the washer and dryer have different clearance requirements, use the one with the larger value.
Alcove or closet installations
WARNING
• The dryer must be exhausted to the outside to reduce the risk of fire when installed in an alcove or
closet.
• No other fuel-burning appliance should be installed in the same closet as the dryer.
• Place the dryer at least 18 in. (460 mm) above the floor for garage installation.
Minimum clearance for stable operation:
Sides Rear FrontTop
1 in. (25 mm) 1 in. (25 mm) 4 in. (102 mm) 1 in. (25 mm)
If both the washer and a dryer are installed in the same location, the front of the alcove or closet must have
two unobstructed air openings for a combined minimum total area of 72 in.2 (465 cm2).
Untitled-19 16 2022-09-05 2:49:38

English
English 17
Undercounter installation
BC
A
A39.6 in. (1006 mm)
B1 in. (25 mm)
C1 in. (25 mm)
Pedestal installation
A4 in. (102 mm)
B6 in. (152 mm)
C52.8 in. (1341 mm)
Untitled-19 17 2022-09-05 2:49:38

English
Installation requirements
English18
This clearance requirement is applicable for washer and dryer pair installation.
Side by side installation Stacked installation (Model: SKK-8K)
B
A1 in. (25 mm)
B* 4 in. (102 mm)
C5.1 in. (129 mm)
D6 in. (152 mm)
E78.5 in. (1994 mm)
(B*): This clearance requirement only applies to the dryer. For washer's clearance requirement, see the
washer's user manual.
Minimum space of 4” is required for best dryer performance. In case of insufficient space for duct (B*)
installation, properly sized vent kit is needed.
NOTE
Stacking (MODEL NO: SKK-8K)
Many of Samsung's washers and dryers can be stacked to maximize usable space. You can purchase an
optional stacking kit from your Samsung retailer. For details about stacking and compatible models, refer
to the user manual included in the stacking kit you purchase.
Untitled-19 18 2022-09-05 2:49:39

English
English 19
Ducting requirements
Weather hood type
Recommended Use only for short-run
installation
4” (10.2 cm) 2.5” (6.4 cm)
No. of 90° elbows Rigid Rigid
080 ft. (24.4 m) 74 ft. (22.6 m)
168 ft. (20.7 m) 62 ft. (18.9 m)
257 ft. (17.4 m) 51 ft. (15.5 m)
347 ft. (14.3 m) 41 ft. (12.5 m)
NOTE
* Use a 4-inch (10.2 cm) diameter rigid aluminum or galvanized steel duct.
If you integrate the dryer’s vent system with an existing exhaust system:
• Make sure the exhaust system meets all applicable local, state, and national regulations.
• Verify you are not using flexible plastic duct.
• Make sure to check for and remove all lint buildup from inside the existing ducts.
• Confirm the duct is not kinked or crushed.
• Make sure the exhaust hood damper opens and closes freely.
Manometer measurements
The static pressure in any exhaust system must not exceed 0.83 inches of water column or be less than 0.
Note that these values are measured with the dryer running with a manometer presented to the exhaust
duct that connects to the dryer. The dryer tumbler must be empty and lint filter clean.
Untitled-19 19 2022-09-05 2:49:39

English
Installation requirements
English20
Exhausting requirements
The dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a concealed
space of a building. Exhausting the dryer to the outside will prevent large amounts of lint and moisture
from being blown into the room.
In the United States and Canada
• All dryers must be exhausted to the outside.
• The required exhaust duct is 4 inches (10.2 cm) in diameter.
• See “Ducting requirements” in the “ ” section for the maximum duct length and number of Installation
bends that can be used.
• The total length of flexible metal duct must not exceed 7’ 10 1/2” (2.4 m).
• Do not assemble the duct with screws or other fasteners that extend into the duct and catch lint.
• For the United States only: Use only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for use
with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline for Clothes Dryer Transition
Duct. Use Subject 2158A.
Outside the United States and Canada
• Refer to the local codes.
WARNING
• You must exhaust the dryer to the outside to reduce the risk of fire when you install the dryer in an
alcove or closet.
• Do not use a plastic or non-metal flexible duct.
• If your existing ductwork is plastic, non-metal, or combustible, replace it with metal.
• Use only a metal exhaust duct that is non-flammable to ensure containment of exhaust air, heat, and
lint.
Untitled-19 20 2022-09-05 2:49:39

English
Installation requirements
English22
Commonwealth of Massachusetts installation instructions
Your dryer must be installed by a licensed plumber or gas fitter. A “T” handle manual gas valve must be
installed in the gas supply line to your dryer. If a flexible gas connector is used to install your dryer, the
connector can be no longer than 3’ (36”).
WARNING
• Gas leaks may occur in your system, creating a dangerous situation.
• Gas leaks may not be detected by smell alone.
• Gas suppliers recommend you purchase and install a UL-approved gas detector.
• Install and use in accordance with the manufacturer’s instructions.
Electrical requirements
The wiring diagram is located on the plate under the control panel or rear frame.
WARNING
• Improperly connecting the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or serviceman if you are in doubt as to whether your dryer is properly
grounded. Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper
outlet installed by a qualified electrician.
• To prevent unnecessary risk of fire, electrical shock, or personal injury, all wiring and grounding must be
done in accordance with local codes, or in the absence of local codes, in accordance with the National
Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70-Latest Revision (for the U.S.) or the Canadian Electrical Code CSA
C22.1 – Latest Revisions and local codes and ordinances. It is your responsibility to provide adequate
electrical service for your dryer.
• All gas installations must be done in accordance with the national Fuel Code ANSI/Z2231 – Latest
Revision (for the U.S.) or CAN/CGA – B149 Installation Codes – Latest Revision (for Canada) and local
codes and ordinances.
Untitled-19 22 2022-09-05 2:49:39

English
English 23
Grounding
This dryer must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of
electrical shock by providing a path of least resistance for the electrical current.
Gas models
WARNING
• Your dryer has a cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
• Do not connect the ground wire to plastic plumbing lines, gas lines, or hot water pipes.
Electric models
WARNING
• Your dryer has an optional cord with an equipment-grounding conductor and a grounding plug. This
cord is sold separately.
• The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
• Do not modify the plug provided with your dryer – if it doesn’t fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
• If a power cord is not used and the electric dryer is to be permanently wired, the dryer must be
connected to a permanently grounded metal wiring system, or an equipment grounding conductor
must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on
the dryer.
Untitled-19 23 2022-09-05 2:49:39

English
Installation requirements
English24
Electrical connections
Before operating or testing, follow all grounding instructions in the “Grounding” section. An individual
branch (or separate) circuit serving only your dryer is recommended.
Do not use an extension cord.
Gas models – U.S. and Canada
A 120 volt, 60 Hz AC approved electrical service with a 15-ampere fuse or circuit breaker is required.
Electric models – U.S. only
Most U.S. dryers require a 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service. Some require 120 / 208 volt,
60 Hz approved electrical service. The electric service requirements can be found on the data label located
behind the door. A 30-ampere fuse or circuit breaker on both sides of the line is required.
• If a power cord is used, the cord should be plugged into a 30-ampere receptacle.
• The power cord is not provided with U.S. electric model dryers. This cord is sold separately.
Risk of Electric Shock
WARNING
When local codes allow, you can connect the dryer’s electrical supply with a new power supply cord kit,
marked for use with a dryer, that is U.L. listed and rated at a minimum of 120 / 240 volts, 30-amperes with
three No. 10 copper wire conductors terminated with closed loop terminals, open-end spade lugs with
turned up ends, or with tinned leads.
• Do not reuse a power supply cord from an old dryer. The power cord electric supply wiring must be
supported at the dryer cabinet by a suitable UL-listed strain relief.
• Grounding through the neutral conductor is prohibited for (1) new branch-circuit installations, (2)
mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4) areas where local codes prohibit grounding through the
neutral conductor. (Use a 4-prong plug for a 4 wire receptacle, NEMA type 14-30R.)
Electric models – Canada Only
A 120 / 240 volt, 60 Hz AC approved electrical service fused through a 30-ampere fuse or circuit breaker on
both sides of the line is required.
NOTE
All Canadian models are shipped with the power cord attached. The power cord should be plugged into a
30-ampere receptacle. In Canada, you may convert a dryer to 120 / 208 volts.
Untitled-19 24 2022-09-05 2:49:40

English
English 25
Installation
This dryer must be installed by a qualified technician. The installer is responsible for connecting the dryer
to the main power while observing the relevant safety regulations of your area.
What’s included
Make sure all the parts are included in the product package. If you have a problem with the dryer or the
parts, contact a local Samsung customer center or the retailer.
01
02
04
03
05
01 Worktop Control panel02 03 Lint filter
04 05 Door Exhaust duct
Untitled-19 25 2022-09-05 2:49:40

English
Installation
English26
Parts supplied
Y-connector Water hose (Canadian elec.
models only)
Short water hose
Tools needed for installation
Pliers Cutting knife Pipe wrench
(gas models only)
Nut screwdriver
Level Phillips screwdriver Duct tape Wrench
LPG-safe compound
or Teflon Tape (for gas
installation)
WARNING
Packing materials can be dangerous to children. Keep all packing materials (plastic bags, polystyrene, etc.)
out of children’s reach.
Untitled-19 26 2022-09-05 2:49:42

English
English 27
Step-by-step installation
Make sure you have a qualified technician install the dryer. Step by step installation instructions start
below.
• Do not remove the protective film on the door before completing the product installation. If you remove
the protective film before the installation is complete, the door may get scratched or damaged during
installation.
• Make sure the installation location allows enough space for the dryer door to be fully open.
STEP 1 Install the exhaust system
1. Select a location and move the dryer to the site. For easy access, we recommend you install the dryer in
the same location as your washer.
2. To change the door direction, see “Door reversal” on page 36.
3. Install the exhaust system as instructed in the “ ” section.Exhaust ducting guide
CAUTION
Before installing your dryer, remove the packing in the duct.
NOTE
• To move the dryer easily, lay two of the carton cushions from the packaging on the floor. Tip the dryer
on its side so it lies across both cushion-tops. Push the dryer so that it is near its final location, and then
set the dryer upright.
• Secure room around the dryer to facilitate ducting and wiring.
STEP 2 Connect the gas line (for gas models)
Before connecting the gas line, make sure you have read the “Gas requirements” section on page 21.
1. Remove the protective cap from the gas pipe.
2. Apply an LPG (Liquefied Petroleum Gas)-safe compound or 1.5 wraps of Teflon tape to all threaded
connections.
3. Connect the gas supply to the dryer. An additional fitting is required to connect the 3/4” (1.9 cm) female
thread end of a flexible connector to the 3/8” (1 cm) male threaded end on the dryer. Tighten up the
fitting over all threads.
4. Turn on the gas supply, and check for any leaks using a soap solution. If a leak is found, tighten the
connections and try again. Do not use an open flame to check for gas leaks.
Untitled-19 27 2022-09-05 2:49:42

English
Installation
English28
STEP 3 Connect the electrical wiring (for electric models)
Before connecting the electrical wiring, make sure you have read the “Electrical requirements” section on
page 22.
3-wire system
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. 3/4” (1.9 cm) UL-listed strain relief
1. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
2. Connect the neutral wire (white or center wire) of the
power cable to the center, silver-colored terminal
screw of the terminal block. Tighten the screws.
3. Connect the other wires to outer terminal block
screws. Tighten the screws.
4. Tighten the strain relief screws.
5. Insert the terminal block cover into the rear panel of
the dryer. Then, secure the cover with a hold-down
screw.
CAUTION
• To convert from the 4-wire system to 3-wire system,
connect the ground strap to the terminal block
support to ground the dryer frame to the neutral
conductor.
• Ring-type terminals are recommended. If using strap
terminals, make sure they are tightened.
• Connect the power cord and check L1/L2/N voltage.
If the voltage is low, it may not heat properly. Review
the “Electrical requirements” section on page if 22
needed.
Untitled-19 28 2022-09-05 2:49:42

English
English 29
4-wire system
F
A B C L2 L1
D
E
A. External ground connector
B. Neutral grounding wire (white)
C. Center silver-colored terminal block
screw
D. Neutral wire (white or center wire)
E. ¾” (1.9 cm) UL-listed strain relief
F. Neutral wire (white or center wire)
1. Remove the external ground connector’s screw and
connect the ground wire (green or unwrapped) of the
power cable to the screw.
CAUTION
- To connect the ground wire to the neutral position
without through contact A (cabinet ground),
contact a technician. This is not user serviceable.
- Ring-type terminals are recommended. If using
strap terminals, make sure they are tightened.
2. Loosen or remove the screws from the center
terminal block.
3. Connect the neutral wire (white or center wire)
and ground wire (white) to the center screw of the
terminal block. Tighten the screw.
4. Connect the other wires to the outer terminal block
screws. Tighten the screws.
5. Tighten the strain relief screws.
6. Insert the tab of the terminal block cover into the
rear slot of the dryer. Secure the cover with a hold-
down screw.
CAUTION
Connect the power cord and check L1/L2/N voltage. If the voltage is low, it may not heat properly. Review
the “Electrical requirements” section on page if needed.22
WARNING
• All U.S. models are designed for a 3-wire system connection. The dryer frame is grounded to the
neutral conductor at the terminal block. A 4-wire system connection is required for new or remodeled
construction, mobile homes, or if local codes do not permit grounding through neutral. If you use the
4-wire system, you cannot ground the dryer frame to the neutral conductor at the terminal block.
• Remove the terminal block cover plate. Insert the power cord with a UL-listed strain relief through the
hole provided in the cabinet near the terminal block.
• A strain relief must be used. Do not loosen the nuts already installed on the terminal block. Be sure
they are tight. Use a 3/8” (1 cm) deep well socket.
• Since january 1, 1996, the national electric code requires that new wiring (not existing) utilize a 4-wire
connection to this dryer.
Untitled-19 29 2022-09-05 2:49:42

English
Installation
English30
STEP 4 Connect the water hose
The dryer must be connected to a cold water tap using the provided water hoses.
1. Close the cold water tap. If you have a washer’s cold
water hose attached to the cold water tap, unscrew
and remove the hose. Then, connect the female end
of the Y-connector to the cold water tap.
2. Connect the straight end of the water hose to the
Y-connector. Tighten the hose coupling by hand.
3. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
4. Connect the angled end of the water hose to the
filling valve at the bottom rear of the dryer. Turn the
coupling by hand until it is tight.
5. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
6. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the open end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
7. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
If the Y-connector cannot be directly connected to the cold water tap, use the short hose. See the “Using
the short hose as an extension” section on page 31.
Untitled-19 30 2022-09-05 2:49:43

English
English 31
Using the short hose as an extension
B
A
C
1. Close the cold water tap. If you have a washer’s cold
water hose attached to the cold water tap, unscrew
and remove the hose. Then, connect the short hose
(B) to the cold water tap. Turn the coupling by hand
until it is tight.
2. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
3. Connect the Y-connector (A) to the brass male end
of the short hose. Turn the coupling by hand until it
is tight.
4. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
5. Connect the angled end of the water hoses (C) to the
filling valve at the bottom rear of the dryer. Turn the
coupling by hand until it is tight.
6. Using pliers, tighten the coupling an additional two-
thirds turn. Do not overtighten. You can damage the
coupling.
7. If you detached the cold water hose from your
washer, attach the hose to the free end of the
Y-connector, tighten the coupling by hand until it is
tight, and then, using a pliers, tighten an additional
two-thirds turn.
8. Open the cold water tap, and then check for any
leaks.
Untitled-19 31 2022-09-05 2:49:43

English
Installation
English32
STEP 5 Level the dryer
To ensure optimal performance, the dryer must be level.
A
B
Using a , check if the dryer is level side to side level (A)
and then front to back. If the dryer is not level, turn
the leveling feet (B) clockwise to lower the dryer or
counterclockwise to raise the dryer.
A B
NOTE
• To set the dryer to the same height as your washer,
fully retract (A) the leveling feet by turning them
counterclockwise, then loosen (B) the feet by turning
them clockwise. Once the dryer is the same height as
the washer, follow the directions above to level the
dryer.
• Adjust the leveling feet only as much as necessary to
level the dryer. Extending the leveling feet more than
necessary can cause the dryer to vibrate.
Untitled-19 32 2022-09-05 2:49:43

English
English 33
STEP 6 Power on (for gas models)
Make sure all gas connections, the exhaust line, and all wiring is connected correctly. Then, plug the power
cord into a power source and check the dryer’s installation and operation using the final checklist in Step 7
below.
STEP 7 Final Check
When installation is complete, confirm that:
• The dryer is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
• The exhaust ductwork is connected, and the joints are taped.
• You have used rigid or stiff-walled flexible metal duct material, not plastic flexible duct.
• The dryer is level and is sitting firmly on the floor.
• The dryer starts, runs, heats, and shuts off properly.
• The gas is supplied properly with no leaks (For gas models only).
CAUTION
The burner may not ignite initially due to air in the gas line. Allowing your dryer to operate on a heat setting
will purge the line. If the gas does not ignite within 5 minutes, turn your dryer off and wait 5 minutes. Be
sure the gas supply to your dryer has been turned on. To confirm gas ignition, check the exhaust for heat.
Vent blockage test
After the dryer is installed, start the Vent Blockage Test to check if the duct system is properly installed.
The Vent Blockage Test automatically detects the status of the ducts and reports any blockage or problems.
Proper ducting can reduce drying time and save energy.
NOTE
The Vent Blockage Test must run when the dryer is cool. If the dryer warms up after the installation check,
run the cycle for several minutes to reduce its internal temperature.AIR FLUFF
Untitled-19 33 2022-09-05 2:49:44

English
Installation
English34
Running the vent blockage test
1. Make sure the drum is empty, and then close the door. (If there are any clothes or other items in the
drum, the test will not give accurate results.)
2. Press the Power button to turn the dryer on, then simultaneously press and hold the Adjust Time
and buttons for 3 seconds. “ ” appears in the dryer’s display. (If you have started other Dryness InS
procedures before the Vent Blockage Test, the dryer will not enter the Vent Blockage Test mode.)
3. Press the Start/Pause (Hold to Start) button. The Vent Blockage Test starts immediately. During the
test, the number indicator makes a circle in 6 clockwise steps. The test takes about 2 minutes. Do not
open the door during the test.
4. After 2 minutes, when the test is complete, the results are displayed and the dryer sounds a tone. If
status of the duct system is normal, “ ” appears and the dryer sounds a completion tone. If the duct 0
system cannot exhaust properly, the check code appears, and the dryer sounds an alarm tone. For
description about the code, see the “ ” section on page Installation check codes 35.
If there are any other problems, an information code appears in the display. For description about the
code, see the “ ” section on page Information codes 55.
-To stop or cancel the Vent Blockage Test, press the button to turn off your dryer.Power
-The results remain on the display for about 5 minutes and then automatically turn off. You can turn
the results off immediately by pressing the button.Power
NOTE
• During or after the test, the internal drum is hot. Use caution to prevent burns. The Vent Blockage Test
is used to check for problems in the current duct system when the dryer is installed for the first time.
• If the test result displays check code (the duct system is blocked ), refer to the “Ducting requirements”
section on page and the “ ” section below, and then take proper measures to 19 Exhaust ducting guide
correct any problems. If the test is suspended, it could result in incorrect results. Follow the proper
procedures when testing the dryer.
• Even if the test result is normal (“ ”), the duct system could be blocked slightly. Properly install all duct 0
work according to the installation instructions in this manual.
Untitled-19 34 2022-09-05 2:49:44

English
English 35
Installation check codes
Check code Meaning Solution
0Vent condition is good.
Clg (Cg) The vent is clogged.
1. Clean the lint filter.
2. Check your vent condition. (Refer to the
“Ducting requirements” section)
* You must take measures (such as
cleaning) through expert personnel.
C80 (C8)
About 80 % of the vent is clogged.
(This may decrease the drying
performance.)
C90 (C9)
Over 90 % of the vent is clogged.
(This may lead to poor drying performance
or cause malfunction)
Ct
The internal temperature of the dryer is
too low (below 32 °F (0 °C)) or too high
(over 104 °F (40 °C)) and therefore vent
blockage cannot be detected.
Leave the dryer at room temperature
(41~95 °F (5~35 °C)) for an hour and check
again.
tC Temperature sensor error Contact a service center.
C1 Unit is detecting items inside the drum or
there is an error on the dry sensor.
Remove items from the drum and check
again.
If the problem continues, contact a service
center.
dC Unit is detecting door is open
Close the door properly and check again.
If the problem continues, contact a service
center.
9C1 Abnormal voltage detected
Check the power connection. (Refer to the
“Connect the electrical wiring (for electric
models)” section)
If the problem continues, contact a service
center.
HC Detection of abnormal temperature in
drum.
Check the power connection.
Check the vent condition if the problem
continue, contact a service center.
Untitled-19 35 2022-09-05 2:49:44

English
Installation
English36
Exhaust ducting guide
Ducting
1. Make sure the dryer is installed properly so the air exhausts freely.
2. Use 4-inch rigid metal ducts. Tape all joints including the dryer connection. Never use lint-trapping
screws.
3. To facilitate the exhaust, keep the ducts as straight as possible.
Cleaning
Clean all old ducts before installing the dryer, and make sure the vent flap opens and closes freely. We
recommend that you clean the exhaust system annually or on a regular basis.
WARNING
• To prevent fire, do not use plastic, thin-foil, or non-metal flexible ducts of any kind.
• Do not use a poor exhaust system because it slows down the dryer’s performance.
• Do not use excessively long ducts that have multiple elbows.
• Do not use crushed or clogged venting or ducts.
Door reversal
Type 1
1. Put a soft rug on the floor to rest the door on after
you have removed it. This will prevent the door from
being scratched.
2. Unplug the power cord.
3. Remove two door hinge screws.
4. Lift the door and remove it.
NOTE
There is a screw on the back side of the hinge that will
support the door as you unscrew the hinge screws.
5. Remove the two screws that are above and below the
cut-out in the frame front.
Untitled-19 36 2022-09-05 2:49:44

English
English 37
6. Remove the two screws above and below the lever
holder on the opposite side of the door opening.
7. Remove the two screws that hold the lever holder in
place, and then remove the lever holder.
8. Re-insert the two screws that held the lever holder
into the same screw holes, and then tighten.
9. Remove the single screw from the back of the door
hinge.
NOTE
This is the screw that supports the door against the
frame so you can unscrew or screw in the hinge without
needing to support the door yourself.
Untitled-19 37 2022-09-05 2:49:45

English
Installation
English38
10. Insert the screw you just removed into the other
screw hole on the back of the door hinge, and then
tighten.
11. Place the door on the other side, and then reattach it
to the dryer.
NOTE
Insert the head of the screw on the back of the hinge
into the hole above the cut out in the frame, and then
slide the door hinge down until it stops. Make sure the
protrusion on the back of the hinge is pressed into the
cut out before you tighten the hinge screws.
12. Push the lever holder into the cut out on the other
side of the door opening. Insert screws, and then
tighten as shown.
13. Re-attach the remaining screws to the remaining
holes above and below the lever holder, and then
tighten.
Untitled-19 38 2022-09-05 2:49:46

English
English 39
Before you start
Here are a few things you should know before starting your dryer.
Sort and load
• Put one wash load in the dryer at a time.
• Do not mix heavy and lightweight items together.
• To improve drying efficiency for one or two items, add a dry towel to the load.
• For best results, untangle items before inserting them into the dryer. Tangled items may degrade the
drying efficiency or cause the door to open.
• Overloading reduces the tumbling action, resulting in uneven drying and wrinkling.
• Unless recommended on the care label, do not dry woolens or fiberglass items.
• Avoid drying unwashed items.
• Do not dry items soiled with oil, alcohol, gasoline, etc.
Functional prerequisite
Lint filter
A
To prevent a risk of fire, make sure to clean the lint filter
before or after every load.
1. Turn off the dryer.
2. Open the door and pull out the lint filter (A) from
inside the drum.
3. Open the lint filter by separating it at the top.
Remove the lint, and then clean the lint filter.
4. Close the lint filter, reinsert the lint filter into the
dryer, and then close the dryer door.
CAUTION
• Do not operate the dryer without the lint filter in
place.
• Do not use a damaged or broken lint filter. This may
reduce performance and/or cause fire.
Untitled-19 39 2022-09-05 2:49:46

English
English40
Operations
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, read the “Safety information” before operating this
appliance.
Control panel
DVE45B6305*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
DVG45B6305*
02
01
03 04 05 06
07
08
09
12
13
10
11
01 Cycle Selector
Turn the Cycle Selector to select the desired cycle. The indicator by the cycle
name lights up.
• Steam Cycles: The dryer sprays water into the drum to deodorize clothes
and reduce static electricity and wrinkles.
• Manual Dry: The drying time is fixed.
02 Digital Graphic
Display
Displays all cycle information, including the cycle time, information
code, and operating status. For information about the icons, see the “Icon
description 42” section on page .
Untitled-19 40 2022-09-05 2:49:47

English
English 41
03 Dryness
Press to select a dry level. You can select from 5 different options (Less to
More). Please refer to following recommendations to select the appropriate
dryness.
• For larger or bulkier loads, select More for complete dryness.
• For items that needs to lay flat or hang to dry, use Less to partially dry
items.
NOTE
This option is not available with REFRESH ACTIVEWEAR, STEAM SANITIZE , ,
TIME DRY, QUICK DRY AIR FLUFF, and .
04 Temp.
Temperature can only be adjusted in TIME DRY cycle.
Press to change the temperature of the current cycle. You can select from 5
different options (Low to High). Please select the appropriate temperature
depending on the items in the load.
• High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
• Medium: For permanent press, synthetics, lightweight cottons, or items
labeled Tumble Dry Medium.
• Low: For heat sensitive items labeled Tumble Dry Low or Tumble Dry
Warm. Provides the lowest heated drying temperature possible.
05 Time
Press Time to select a drying time for the selected cycle. This is available
only with TIME DRY QUICK DRY AIR FLUFF, , and . This button is not available
for Sensor Dry cycles because exact drying times are determined by
fluctuating humidity levels.
06 Wrinkle Prevent
Wrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent
tumbling in unheated air at the end of the cycle to reduce wrinkling. Press
Wrinkle Prevent to activate this feature. The load is dry and can be removed
at any time during the Wrinkle Prevent cycle.
07 Eco Dry
This function is available with and . With the Eco Dry NORMAL TIME DRY
activated, drying takes a longer time but power consumption is reduced.
The drying time can be extended by up to 3 times normal depending on the
temperature and load.
08 Damp Alert
This alert is available for all Sensor Dry cycles except for ACTIVEWEAR.
Available dry levels are 2, 3, 4 and 5 (More).
If a load contains mixed fabrics, the indicator blinks when Damp Alert
average dryness of the items in the load is 80 % dry. This lets you take items
that you don’t want fully dried or that dry quickly out of the dryer early while
letting others continue to dry.
09 Drum Light
Press to turn the interior lamp on or off. The lamp stays lit for 2 minutes after
it has turned on, regardless of whether the power is on or off or the door is
open or closed, and then turns off automatically.
Untitled-19 41 2022-09-05 2:49:47

English
Operations
English42
10 Adjust Time
You can change the set time for the selected cycle. This is available only
with TIME DRY QUICK DRY AIR FLUFF, , and . To change the cycle time, press
Adjust Time Adjust Time or until the desired time is displayed.
11 Smart Control
(DVE45B6305* models
only) / Smart Monitor
(DVG45B6305* models
only)
After connecting the Tumble Dryer to your home network using the
SmartThings app, you can control or monitor the dryer remotely. When
started, the Smart Control (Smart Monitor) indicator blinks. The dryer enters
waiting mode and waits for remote commands.
12 Power Press to turn on/turn off the dryer.
13 Start/Pause (Hold to
Start) Press and hold to start operation or press to stop operation.
NOTE
Do not take extremely tangled items from your washer and put them into the dryer. They can degrade the
drying efficiency of the dryer or cause the door to open. We recommend that you untangle the items before
putting them into the dryer. Also, do not put objects on the dryer, especially on the control panel.
CAUTION
Do not spray water directly onto the control panel. This may cause a system failure.
Icon description
Sensor Dry This icon appears when the dryer operates the cycle which senses the
internal humidity to determine the drying time.
Filter Check
This icon displays after every load as a reminder to clean the lint
filter. Clean the lint filter before every cycle and make sure the filter is
properly inserted before starting a cycle.
Steam
This icon appears when the dryer is in steam process. The dryer sprays
water into the drum to deodorize clothes and reduce static electricity
and wrinkles.
Child Lock This icon indicates that Child Lock is on. For more information on Child
Lock, see page 48.
Alarm Off This icon indicates that the alarm is off. For more information on Alarm
Off, see page 49.
Wi-Fi This icon indicates that the dryer is connected to Wi-Fi.
Untitled-19 42 2022-09-05 2:49:48

English
English 43
Simple steps to start
1. Press Power to turn the dryer on.
2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.
3. Change the cycle settings (Dryness, Temp. Time, and ) as necessary.
4. Select desired options as necessary.
5. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
To change the cycle during operation
1. Press Start/Pause (Hold to Start) to stop operation.
2. Select a different cycle, and repeat steps 2-4 above if necessary.
3. Press and hold again to start the new cycle.Start/Pause (Hold to Start)
Cycle overview
Standard Cycles
Cycle Description
NORMAL
For most fabrics including cottons and linens.
You can use the Eco Dry function in this cycle. For more information, see Eco
Dry in the “Control panel” section.
HEAVY DUTY For drying items made out of heavy fabrics, such as jeans, corduroys, or work
clothes, with high temperature heat.
BEDDING For bulky items such as blankets, sheets, and comforters.
PERM PRESS For drying wrinkle-free cottons, synthetic fabrics, knits, and permanent
press fabrics automatically.
STEAM SANITIZE
Use to sanitize items by applying steam and high-temperature heat to the
fabric. This cycle can make items soft and reduce smells. Confirm that the
laundry load is wet or partially wet before starting this cycle.
REFRESH
Use to smooth out wrinkles and reduce odors in loads of one to four items.
With this cycle selected, a small amount of water is sprayed into the dryer
drum after several minutes of tumbling with heat. Before removing the
laundry, confirm that the laundry load is dry.
DELICATES For heat-sensitive items at a low drying temperature.
ACTIVEWEAR
For exercise wear and outdoor wear such as sports jerseys, training pants,
water-repellent jackets, and other performance clothing. Thick fabrics like a
zipper or velcro closure of a jacket, or training socks may not be completely
dried.
Untitled-19 43 2022-09-05 2:49:48

English
Operations
English44
Cycle Description
DOWNLOADED
• Select to choose from more cycles available on the SmartThings app on
your smartphone.
• Available cycles: TOWELS, SANITIZE, SHIRTS, DENIM, WOOL, ECO
NORMAL, LOW TEMP., RACK DRY, WRINKLE AWAY
• Factory setting: WRINKLE AWAY
Manual Dry
You can change the drying settings manually to your preference.
Cycle Description
QUICK DRY A quick drying cycle that runs for 30 minutes.
TIME DRY
You can specify a cycle time in minutes.
If TIME DRY is selected, the Eco Dry function is enabled by default. For more
information, see Eco Dry in the “Control panel” section.
AIR FLUFF Tumbles the load in room temperature air.
Untitled-19 44 2022-09-05 2:49:48

English
English 45
Cycle chart
NOTE
For best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.
• Large load: Fill the drum to about 3/4 full. Do not add items over this level as they need to tumble
freely.
• Medium load : Fill the drum to about 1/2 full.
• Small load : Fill the drum with 3-5 items, not more than 1/4 full.
Cycle Recommended items Load size Dry level
NORMAL Cottons, work clothes, linens, mixed loads Normal dry
(Adjustable)
HEAVY DUTY Heavy fabrics such as jeans, corduroys, heavy work clothes Normal dry
(Adjustable)
BEDDING Bulky items such as blankets, sheets, comforters, pillows Normal dry
(Adjustable)
PERM PRESS Shirts, synthetic fabrics, knits, wrinkle-free cottons, permanent
press
Normal dry
(Adjustable)
STEAM SANITIZE Bedding, curtains, children's clothing Very dry (Not
adjustable)
REFRESH Shirts, trousers, comforters, pillows -
DELICATES Underwear, blouses, lingerie Normal dry
(Adjustable)
ACTIVEWEAR Water-repellent wear, performance clothes, sports wear
(Maximum : 4 lbs)
Normal dry (Not
adjustable)
QUICK DRY Small loads -
TIME DRY Any load -
AIR FLUFF Foam,rubber, plastic -
Untitled-19 45 2022-09-05 2:49:49

English
Operations
English46
NOTE
: factory setting, : can be selected
Cycle
Functions (Temp. Control)
Time
High Low
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
PERM PRESS
STEAM SANITIZE
REFRESH
DELICATES
ACTIVEWEAR
QUICK DRY
TIME DRY
AIR FLUFF
Cycle
Options
Adjust Time Eco Dry Wrinkle PreventDamp Alert
NORMAL
HEAVY DUTY
BEDDING
PERM PRESS
STEAM SANITIZE
REFRESH
DELICATES
ACTIVEWEAR
QUICK DRY
TIME DRY
AIR FLUFF
Untitled-19 46 2022-09-05 2:49:49

English
English 47
Drying guide
The best way to dry items is to follow the instructions on the care label. If no drying instructions are
provided, see the following table for reference.
Items Description
Bedspreads & Comforters
Follow the care label instructions or dry using Bedding.
• Make sure the item is thoroughly dry before using or storing.
• May require repositioning in the drum to ensure even drying.
Blankets Use Normal and dry only one blanket at a time for best tumbling action.
• Make sure blankets are thoroughly dry before using or storing.
Curtains & Draperies
Use PERM PRESS and the Medium temperature setting to help minimize
wrinkling.
• Dry curtains and draperies in small loads for best results and remove
as soon as possible after the cycle is complete.
Cloth Diapers Use Normal and the Medium temperature setting for soft, fluffy diapers.
Down–filled Items (jackets,
sleeping bags, comforters,
etc.)
Use Normal and the Medium temperature setting.
• Add a couple of dry towels to absorb moisture and shorten drying
time.
Foam Rubber (rug backs,
stuffed toys, shoulder pads,
etc.)
Do not dry on a heat setting.
WARNING
Drying a rubber item with heat may damage it or cause a fire.
Pillows
Use Normal.
• Add a couple of dry towels and a pair of clean sneakers to help the
tumbling action and to fluff the pillows.
• Do not dry kapok or foam pillows using a heated drying cycle.
Plastics (shower curtains,
outdoor furniture covers,
etc.)
Use TIME DRY and the Low temperature settings depending on the care
label instructions.
WARNING
Do not dry:
• Fiberglass items (curtains, draperies, etc.)
• Woolens, unless recommended on the label
• Items spotted or soaked with vegetable or cooking oils
Untitled-19 47 2022-09-05 2:49:50

English
Operations
English48
Special features
Child Lock
Child Lock prevents children from playing with the dryer. When Child Lock is activated, all buttons except
for the button are disabled.Power
To activate/deactivate Child Lock, simultaneously press and hold and Dryness Temp. for 3 seconds.
NOTE
Once Child Lock is activated, it will remain active even after you restart the dryer. If other buttons, except
for the button, do not respond, check the Child Lock indicator. If the indicator is on, follow the Power
instructions above to turn Child Lock off.
Smart Care
To enable this function, you must first download the Samsung Smart Washer/Dryer app at the Play Store
or the App Store and install it on a mobile device featuring a camera function. The Smart Care function has
been optimized for Galaxy & iPhone series (applicable models only).
1. When the dryer detects an issue to check, an information code appears on the display. To enter Smart
Care mode, press and hold Wrinkle Prevent for 3 seconds.
2. The dryer starts the self-diagnosis procedure and displays an information code if a problem is detected.
3. Run the Samsung Smart Washer/Dryer app on your mobile device, and then tap Smart Care.
4. Put the mobile device close to the dryer’s display so that the smartphone camera and the dryer face
each other. The app automatically recognizes the information code.
5. When the information code is recognized correctly, the app provides detailed information about the
problem with applicable solutions.
NOTE
• The function name, Smart Care, may differ depending on the language.
• If light is reflected off the dryer's display, the app may fail to recognize the information code.
• If the app fails to recognize the information code, you can enter the code manually in the app.
Untitled-19 48 2022-09-05 2:49:50

English
English 49
Alarm off
You can turn the alarm on or off. When the alarm is off, the melody of cycle completion and the power-off
beep will not sound. However, the other sounds stay active.
• For the DVE(G)45B6305* model, press and hold for 3 seconds.Drum Light
• Your setting will be retained even after you turn off the dryer. You can turn the alarm back on by
pressing and holding the same button for 3 seconds.
DOWNLOADED cycle
You can choose from more cycles available on the SmartThings app on your smartphone.
1. On your smartphone, select the DOWNLOADED cycle.
You can choose from TOWELS, SANITIZE, SHIRTS, DENIM, WOOL, ECO NORMAL, LOW TEMP., RACK DRY,
and WRINKLE AWAY.
2. Press Power on your dryer.
3. Turn the Cycle Selector to DOWNLOADED.
4. Press and hold Start/Pause (Hold to Start).
Untitled-19 49 2022-09-05 2:49:50

English
Operations
English50
SmartThings
Wi-Fi connection
On your smartphone, go to , turn on the wireless connection, and then select your AP (Access Settings
Point).
• This appliance supports the Wi-Fi 2.4 GHz protocols.
Download
On an app market (Google Play Store, Apple App Store, Samsung Galaxy Apps), find the SmartThings app
using the search term “SmartThings”. Download and install the app on your device.
NOTE
The app is subject to change without notice for improved performance.
Log in
You must first log into SmartThings with your Samsung account. To create a new Samsung account, follow
the instructions in the app. You don’t need a separate app to create your account.
NOTE
If you have a Samsung account, use the account to log in. A registered Samsung smartphone user
automatically logs in.
To register your appliance to SmartThings
1. Make sure your smartphone is connected to a wireless network. If not, go to and turn on the Settings
wireless connection, and then select your AP (Access Point).
2. SmartThingsOpen on your smartphone.
3. If the “A new device is found.” message appears, select Add.
4. If no message appears, select and then select your appliance from the list of devices available. If +
your appliance is not listed, select Device Type Specific Device Model > , and then add your appliance
manually.
5. Register your appliance to the SmartThings app.
a. Add your appliance to SmartThings. Make sure your appliance is connected to SmartThings.
b. When registration is complete, then name of your appliance appears on your smartphone.
Untitled-19 50 2022-09-05 2:49:50

English
English 51
Maintenance
Keep the dryer clean for best performance and to lengthen its life cycle.
WARNING
Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during
servicing.
Service Personnel - Do not contact the following parts while the appliance is energized: Control board and
inlet valve.
Cleaning
Control panel
• Clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive substances.
• Do not spray liquid cleaning agents directly
onto the dryer display.
• Some laundry pre-treatment soil and stain
removers may damage the control panel.
• When using liquid cleaning agents, apply
them to the cleaning cloth. Do not apply them
directly to the dryer. Wipe up any spills or
overspray immediately.
Drum
• Remove any stains from the drum with an all-
purpose cleaner.
• Tumble old towels or rags to remove any
remaining stains or cleaning substances.
Stains may still be visible, but will not affect
subsequent loads.
Powder coated drum
To clean the powder coated drum, use a damp
cloth with a mild, non-abrasive cleaner suitable
for easily marred surfaces.
Remove cleaner residue and dry with a clean cloth.
Dryer exterior
• Clean with a soft, damp cloth. Do not use
abrasive substances.
• Protect the surface from sharp objects.
• Do not place any heavy or sharp objects or
a detergent container on the dryer. They can
scratch or damage the top cover of the dryer.
• The dryer has a high-gloss finish on the entire
surface. Be careful not to scratch or damage
the surface.
Exhaust system
• Check and clean the exhaust system
on a regular basis to maintain optimum
performance.
• The external exhaust hood must be cleaned
frequently to ensure proper air flow.
Untitled-19 51 2022-09-05 2:49:50

English
English 53
Problem Action
Is noisy.
• Check the load for objects such as coins, loose buttons, nails, etc.
Remove promptly.
• It is normal to hear the dryer gas valve or heating element cycle on
and off during the drying cycle.
• Make sure the dryer is leveled properly as outlined in the installation
instructions.
• It is normal for the dryer to hum due to the high velocity of air moving
through the dryer drum, fan, or exhaust system.
Dries unevenly.
• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be
completely dry when the rest of the load has reached the selected
dryness level. This is normal. You can choose a higher dryness level or
a cycle that involves a higher dryness level.
• If one heavy item is dried with a light weight load, such as one towel
with sheets, it is possible that the heavy item will not be completely
dry when the rest of the load has reached the selected dryness level.
• For the best drying results, dry heavy items and light weight items
separately.
Has odors.
• Household odors from paint, varnish, strong cleaners, etc. may enter
the dryer with the surrounding room air. This is normal as the dryer
draws the air from the room, heats it, pulls it through the tumbler, and
exhausts it outside.
• When these odors linger in the air, completely ventilate the room
before using the dryer.
• Use the REFRESH cycle. If odors persist, wash and dry the items again.
Lint on clothes.
• Make sure the lint filter is cleaned before every load. For clothes that
naturally build up lint, clean the filter during the cycle.
• Some fabrics are lint producers (for example, a fuzzy white cotton
towel) and they must be dried separately from clothes that are lint
trappers (for example, a pair of black linen pants).
• Divide larger loads into smaller loads for drying.
• Check pockets thoroughly before drying, then dry clothes.
• Remove lint inside the drum before drying a load.
Items still wrinkled after
Wrinkle Prevent (Wrinkle
Away, Wrinkle Release).
• Small loads of 1 to 4 items work best.
• Load fewer items. Load similar-type items.
• Take out the items immediately after drying is complete.
Water drips from the nozzle
when the Steam cycles
starts.
• This is steam condensation. The dripping water will stop after a short
time.
Untitled-19 53 2022-09-05 2:49:50

English
Troubleshooting
English54
Problem Action
Sprayed water is not visible
during Steam cycles. • Sprayed water is difficult to see when the door is closed.
Extended time.
• Sensor Dry automatically senses the moisture in the load and shuts
the dryer off when the selected dryness level is reached. The drying
time can change according to the type and amount of laundry. See the
cycle chart for reference.
If a problem persists, contact a local Samsung service center.
Untitled-19 54 2022-09-05 2:49:50

English
English 55
Information codes
If the dryer fails to operate, you may see an information code on the display panel. To determine what you
should do, check the list of codes in the table below, and then try the suggested actions.
Code Action
dC
Operating the dryer with the door open.
• Make sure the door is properly closed.
• Make sure laundry is not caught in the door.
FC
Invalid power source frequency.
• Try restarting the cycle.
• If this information code remains, contact a Samsung service center.
AC Electronic control problem (Invalid Communication).
• Contact a Samsung service center.
HC
High temperature heating check.
• Clean the lint filter.
• If this information code remains, contact a Samsung service center.
9C1
The electronic control needs to be checked.
• Check if power is supplied properly.
• If the information code remains, contact a Samsung service center.
tC
The Thermistor1 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service center.
tC5
The Thermistor2 resistance is very low or high.
• Check for a clogged lint screen.
• Check if the vent system is restricted.
• If this information code remains, contact a Samsung service center.
dF Incorrect door switch.
• Contact a Samsung service center.
3C The PBA needs to be checked.
• Unplug the power plug and contact a Samsung service center.
If any information code keeps appearing on the display, contact a Samsung service center.
Untitled-19 55 2022-09-05 2:49:50

English
English56
Specifications
Fabric care chart
The following symbols provide garment care
direction. The clothing care labels include symbols
for drying, bleaching, ironing, and dry cleaning.
The use of symbols ensures consistency among
garment manufacturers of domestic and imported
items. Follow care label directions to optimize
garment life and reduce laundering problems.
Wash cycle
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Hand wash
Water temperature
Hot
Warm
Cold
NOTE
The Water Temperature table lists appropriate
wash water temperatures for various items. The
temperature range is 106-126 °F (41-52 °C) for Hot,
84-106 °F (29-41 °C) for Warm, and 61-84 °F (16-29
°C) for Cold. (Wash water temperature must be a
minimum of 61 °F (16 °C) for detergent activation
and effective cleaning.)
Bleach
Any bleach (when needed)
Only non-chlorine (color-safe) bleach
(when needed)
Tumble dry
Normal
Permanent press/Wrinkle resistant/
Wrinkle control
Gentle/Delicates
Special instructions
Line dry/Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Heat setting
High
Medium
Low
Any heat
No heat / Air
Iron dry or steam temperatures
High
Medium
Low
Untitled-19 56 2022-09-05 2:49:53

English
English 57
Warning symbols for laundering
Do not wash
Do not wring
Do not bleach
Do not tumble dry
No steam (added to iron)
Do not iron
Dry-clean
Dry-clean
Do not dry-clean
Line dry / Hang to dry
Drip dry
Dry flat
Protecting the environment
This appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of this appliance, please
observe local waste disposal regulations. Cut off the power cord so that the appliance cannot be connected
to a power source. Remove the door so that animals and small children cannot get trapped inside the
appliance.
Specification sheet
Type Front loading dryer
Capacity (Cu.ft) 7.5
Water pressure (psi (kPa)) 20-116 (137-800)
Weight lb (kg) 119.0 (54.0)
Heater rating Electric (W) 5300
Gas (BTU/hr) 20000
Power consumption (W) 5400
Untitled-19 57 2022-09-05 2:49:55

English58
Warranty (CANADA)
SAMSUNG DRYER
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by
SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
• One (1) year part and labor
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and
used in the Canada.
To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service
procedures.
Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center.
The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or
SAMSUNG’s authorized service center.
SAMSUNG will provide in-home service during the warranty period at no charge, subject to availability
within the Canada.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
If service is not available, SAMSUNG may elect to provide transportation of the product to and from an
authorized service center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this product at our option and at no charge as stipulated herein,
with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period
specified above.
All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG.
Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is
longer.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage that occurs in shipment;
delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product
or serial numbers; cosmetic damage or exterior finish; accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning,
or other acts of nature or God; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies,
accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized
by SAMSUNG that damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage,
fluctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance
and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal
and reinstallation; problems caused by pest infestations.
This limited warranty does not cover problems resulting from incorrect electric current, voltage or supply,
light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
Untitled-19 58 2022-09-05 2:49:55

English 59
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR
IMPLIED, AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS
PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG.
SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE
USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE
CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE,
OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY
ARISING OUT OF THE USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT.
THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF
THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to
you.
This warranty gives you specific rights, and you may also have other rights, which vary from province to
province.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Visits by a Service Engineer to explain functions, maintenance, or installation is not covered by warranty.
Please contact the Samsung call center at the number above for help with any of these issues.
Untitled-19 59 2022-09-05 2:49:55

Scan this with your smartphone
This product qualifies for ENERGY STAR in the factory default
"Normal + " setting.Eco dry
If you change the factory default setting or enable other features,
power consumption could increase and exceed the limits qualified
for ENERGY STAR.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DC68-04299L-02
Untitled-19 60 2022-09-05 2:49:56

Sèche-linge
Manuel d'utilisation
DVE(G)45B6305*
Untitled-20 1 2022-09-05 2:51:47

Français
Français2
Sommaire
Consignes de sécurité 4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4
Symboles de sécurité importants 4
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE 7
Consignes de sécurité importantes 8
Avertissements 9
Mises en garde 9
Notication de réglementation 11
Avis concernant la FCC 11
Notication IC 12
Déclaration de logiciel open source 13
Conditions d'installation 14
Conditions d'installation principales 14
Choix de l'emplacement d'installation 14
Conditions requises en matière de conduits 19
Conditions requises en matière d'évacuation 20
Systèmes fonctionnant au gaz 21
Normes électriques 22
Installation 25
Ce qui est inclus 25
Installation étape par étape 27
Test de blocage de l'entrée d'air 33
Guide d'installation du conduit d'évacuation 36
Inversion du hublot 36
Avant de démarrer 40
Tri et charge 40
Conditions de fonctionnement préalables 40
Untitled-20 2 2022-09-05 2:51:47

Français
Français 3
Opérations 41
Panneau de commande 41
Étapes simples pour commencer 45
Présentation des cycles 45
Tableau des cycles 47
Guide de séchage 49
Fonctions spéciales 50
SmartThings 52
Maintenance 53
Nettoyage 53
Dépannage 54
Contrôles à effectuer 54
Codes d'erreur 57
Caractéristiques techniques 58
Tableau des symboles textiles 58
Protection de l'environnement 59
Fiche de spécications 59
Untitled-20 3 2022-09-05 2:51:47

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français4
Consignes de sécurité
Félicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de votre appareil. Prenez le temps de le lire pour tirer pleinement
prot de tous les avantages et de toutes les fonctionnalités de votre sèche-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel an d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de proter pleinement de
toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr situé à proximité de l'appareil an de pouvoir
facilement vous y reporter en cas de besoin. N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est
destiné, conformément aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas exhaustifs. Il est de votre
responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de discernement lors de l'installation, de l'entretien ou
de l'utilisation de votre sèche-linge.
Ces consignes d'utilisation couvrant plusieurs modèles, il se peut que les caractéristiques de votre sèche-linge
diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ; ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas
s'appliquer à votre machine. Pour toute question, contactez votre centre de service le plus proche ou connectez-
vous sur www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signication des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou des dommages
matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages matériels.
REMARQUE
Indique qu'il existe un risque de blessures ou de dommages matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr an de pouvoir le consulter ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe un certain nombre de dangers
potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité, familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent
lorsque vous l'employez.
Untitled-20 4 2022-09-05 2:51:48

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 5
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie
• L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié.
• L’installation du sèche-linge doit se faire conformément aux instructions
du fabricant et aux réglementations locales.
• N’équipez jamais un sèche-linge de conduits de ventilation en plastique
exible. Si vous utilisez un conduit en métal exible (de type aluminium),
celui-ci doit être conforme aux spécications du fabricant et adapté à
une utilisation sur sèche-linge. Les matériaux exibles utilisés dans les
systèmes d'évacuation de l'air ont tendance à se plier, à s'écraser et à
retenir les peluches de tissu. Ces conditions empêchent une évacuation
adéquate de l'air et augmentent les risques d'incendie.
• N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'evacuation.
• Pour réduire les risques de blessure grave ou de décès, observez
attentivement les consignes d'installation.
• Conservez soigneusement ces instructions.
Untitled-20 5 2022-09-05 2:51:48

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français6
AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou
d'explosion :
• Ne faites sécher aucun article ayant été précédemment en contact
par nettoyage, lavage ou trempage avec de l’essence, des solvants de
nettoyage à sec ou toute autre substance inammable ou explosive. En
effet, ceux-ci diffusent des vapeurs pouvant s’enammer ou exploser. Ne
placez aucun article entré en contact avec un solvant ou des matières
solides ou liquides inammables dans le sèche-linge, tant que toute
trace de ces produits n’a pas été éliminée. De nombreux produits
inammables sont utilisés dans l’environnement domestique comme
l’acétone, l’alcool dénaturé, l’essence, le kérosène, certains nettoyants
ménagers sous forme liquide, certains détachants, la térébenthine, les
cires et les produits décapants.
• Ne faites jamais sécher à chaud les articles à base de caoutchouc
mousse (également appelé mousse de latex) ou de matériaux dont
la texture ressemble à celle du caoutchouc. En effet, les matières en
caoutchouc mousse peuvent, dans certaines circonstances, s'enammer
spontanément.
Untitled-20 6 2022-09-05 2:51:48

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 7
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie ou d'explosion
• Si les avertissements de sécurité ne sont pas suivis à la lettre, des
blessures graves voire mortelles ou des dégâts matériels pourraient
survenir.
• N'entreposez et n'utilisez jamais d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inammables à proximité de cet appareil ou de tout autre.
• L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualié, un réparateur agréé ou votre fournisseur de gaz.
• N'installez pas de ventilateur secondaire dans le conduit d'évacuation.
AVERTISSEMENT - Que faire en cas d'émanation de gaz :
• Ne tentez pas d'allumer un appareil électrique.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique.
• N'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment.
• Faites évacuer tous les occupants de la pièce, du bâtiment ou du secteur.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone
d'un voisin. Suivez les consignes que vous recevrez.
• Si vous ne pouvez pas joindre votre fournisseur de gaz, appelez les
pompiers.
AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT
Risque de cancer ou de troubles de la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-20 7 2022-09-05 2:51:48

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
An de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des
précautions de base doivent être prises :
1. Lisez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser l’appareil.
2. Ne faites pas sécher de linge ayant été en contact par nettoyage, lavage ou trempage avec de l'essence, des
solvants de nettoyage à sec ou tout autre substance inammable ou explosive ; ces produits dégagent en effet
des vapeurs qui risqueraient de s'enammer ou d'exploser.
3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des vêtements comportant des traces de substances
inammables telles que de l'huile végétale, de l'huile de cuisson, de l'huile de machine, des produits chimiques
inammables, des diluants, etc. ou des objets comportant des traces de cire ou de produits chimiques Ils
risqueraient de prendre feu.
4. N'entreposez ni n'utilisez jamais d'essence ou d'autres produits inammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
5. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est
utilisé à proximité d'enfants.
6. Avant la mise hors service ou au rebut de l'appareil, retirez le hublot du tambour.
7. Ne tentez pas d'ouvrir l'appareil lorsque le tambour est en mouvement.
8. N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
9. N'utilisez pas les commandes internes du sèche-linge inutilement.
10. Ne procédez pas à la réparation ou au remplacement des pièces de l'appareil et ne tentez pas non plus de le
réparer vous-même, sauf si le manuel d'entretien ou de service contient des recommandations spéciques en la
matière que vous comprenez et êtes en mesure d'exécuter.
11. N’utilisez aucun adoucissant ou produit antistatique autre que ceux recommandés par le fabricant du produit ou
de l’appareil.
12. Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
13. Ne sélectionnez pas une température élevée pour faire sécher des articles contenant du caoutchouc mousse ou
des matériaux dont la texture est similaire à celle du caoutchouc.
14. Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l'orice d'évacuation.
15. L’intérieur de l’appareil et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de
maintenance qualié.
16. Ne faites pas sécher du linge ayant été en contact avec de l'huile de cuisson. Il risquerait de s'enammer. Pour
réduire le risque d'incendie dû à du linge contaminé, la phase nale d'un cycle du sèche-linge se fait sans
chaleur (période de refroidissement). Évitez d'arrêter un sèche-linge avant la n de son cycle de séchage, sauf si
vous sortez et étendez immédiatement le linge an que la chaleur se dissipe.
17. Cet appareil doit être mis à la terre. Reportez-vous aux chapitres « » et « Normes électriques Mise à la terre »
dans la section « Installation ».
Untitled-20 8 2022-09-05 2:51:49

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 9
18. Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil. Une surveillance attentive s'impose lorsque l'appareil est
utilisé à proximité d'enfants.
19. N'insérez pas votre main sous le sèche-linge.
-Cela pourrait entraîner des blessures.
20. Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot en le fermant.
-Cela pourrait entraîner des blessures.
21. La mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'a volontairement pas été effectuée ;
ces éléments peuvent donc présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
-Ne touchez pas ces pièces lorsque l'appareil est sous tension.
Avertissements
AVERTISSEMENT
• Vériez que les poches sont vides. Les petits objets aux bords irréguliers (pièces de monnaie, canifs, épingles,
etc.) risquent en effet d'endommager votre sèche-linge.
• Des fuites de gaz dangereuses pourraient survenir dans votre système.
Mises en garde
ATTENTION
• Ne laissez ni les enfants ni les animaux domestiques jouer sur, dans ou devant l’appareil. Une surveillance
attentive s’impose lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants ou d’animaux domestiques.
• Avant de mettre au rebut ou hors service votre sèche-linge, retirez le hublot du compartiment de séchage pour
éviter que des enfants ou des animaux ne se trouvent piégés à l’intérieur de l’appareil.
• N’ouvrez pas le sèche-linge lorsque le tambour est en mouvement.
• N'installez et n'entreposez jamais cet appareil dans un endroit exposé aux intempéries.
• N'utilisez pas les commandes du sèche-linge inutilement.
• Ne procédez pas à la réparation, au remplacement ou à l’entretien des pièces de l’appareil sauf si le manuel
d’entretien contient des recommandations spéciques en la matière, si vous comprenez ces recommandations
et si vous disposez des compétences requises pour réaliser l’opération.
• N’utilisez aucun adoucissant ou produit anti-statique autre que ceux recommandés par le fabricant.
• Nettoyez le ltre avant ou après chaque utilisation.
• Évitez toute accumulation de peluches, poussières et saletés à proximité de l’orice d’évacuation.
• L’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulièrement, par un technicien de
maintenance qualié.
• Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui
n’est pas correctement reliée à la terre ou qui n’est pas conforme aux réglementations locales et nationales en
vigueur. Consultez les consignes d’installation pour relier cet appareil à la terre.
• Ne vous asseyez pas sur le sèche-linge.
Untitled-20 9 2022-09-05 2:51:49

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Consignes de sécurité
Français10
• Évitez de faire sécher des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres accessoires en
métal lourd.
• Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
• C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme
à la réglementation UL.
• Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
• N’introduisez aucun article imprégné ou tâché d’huile végétale ou alimentaire dans votre sèche-linge. Même
une fois lavés, ces articles peuvent encore contenir une quantité non négligeable d’huile.
• Toute huile résiduelle sur les vêtements risque de s’enammer spontanément. Le potentiel de combustion
spontanée augmente lorsque les articles imbibés d’huile végétale ou alimentaire sont exposés à la chaleur.
Les sources de chaleur comme votre sèche-linge peuvent chauffer ces articles, engendrant une oxydation de
l’huile Cette oxydation crée elle-même de la chaleur. Si cette chaleur ne se dissipe pas, les articles deviennent
sufsamment brûlants pour s’enammer. Entasser, empiler ou stocker ce type d’articles peut empêcher la
dissipation de la chaleur et être à l’origine d’un risque d’incendie.
• Tout le linge imbibé d’huile végétale ou alimentaire, qu’il soit lavé ou non, peut s’avérer dangereux.
Le fait de laver ces articles à l’eau chaude avec une dose supplémentaire de lessive réduit ce risque, sans pour
autant le supprimer. Utilisez toujours le cycle Cool Down (Refroidissement), an de réduire leur température.
Ne retirez jamais ces articles du sèche-linge lorsqu’ils sont chauds ; de même, n’interrompez pas le cycle de
séchage tant que le cycle Cool Down (Refroidissement) n’est pas terminé. N’entassez et n’empilez pas ces
articles lorsqu’ils sont chauds.
Untitled-20 10 2022-09-05 2:51:49

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 11
Notication de réglementation
Avis concernant la FCC
ATTENTION
Tous les changements ou modications non expressément approuvé(e)s par l'autorité responsable de la conformité
à la réglementation peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet appareil.
Cet appareil est conforme aux dispositions de la section 15 du règlement de la FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION DE LA FCC :
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites d'un dispositif numérique de classe B, conformément
à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer la protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications par signal radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en allumant et en éteignant l'appareil, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence par
une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
• Espacer davantage l'appareil du récepteur
• Brancher l'équipement sur la prise d'un circuit différent de celui de la radio ou de la télévision.
• Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l'aide.
DÉCLARATION DE LA FCC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la FCC pour l'exposition aux radiations dans le cadre d'un
environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces
(20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être coimplantés ni
utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Untitled-20 11 2022-09-05 2:51:49

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Notication de réglementation
Français12
Producteur non intentionnel d'émissions selon la Partie 15 du règlement de la FCC
Type de produit : Sèche-linge
Modèle : DVE(G)45B6305*
Partie responsable - Coordonnées de contact aux États-Unis
Samsung Electronics America, Inc.
QA Lab America
19 Chapin Rd. Building D Pine Brook NJ 07058
Tél : 1-973-808-6375 Fax : 1-973-808-63
Notication IC
Le terme « IC » précédant le numéro d'homologation radio signie uniquement que les spécications techniques
d'Industry Canada ont été respectées. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences ; et
2. Cet appareil doit accepter toute autre interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré de l'appareil.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour les appareils vendus aux États-Unis et au Canada, seuls les canaux 1 à 11 sont disponibles. Vous ne pouvez pas
sélectionner d'autres canaux.
DÉCLARATION D'IC SUR L'EXPOSITION AUX RADIATIONS :
Cet appareil est conforme aux limitations prévues par la norme IC RSS-102 pour l'exposition aux radiations dans
le cadre d'un environnement d'accès libre. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une distance minimale
de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être
coimplantés ni utilisés à proximité d'une autre antenne ou émetteur.
Untitled-20 12 2022-09-05 2:51:49

Français
CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNES
Français 13
Déclaration de logiciel open source
Le logiciel inclus dans cet appareil contient un logiciel de source libre (open source). Vous pouvez obtenir
l'intégralité du code source correspondant pour une période de trois ans après le dernier envoi de cet appareil en
adressant un e-mail à mailto:oss.request@samsung.com.
Il est également possible d'obtenir le code source complet correspondant sur un support physique, tel qu'un CD-
ROM ; des frais minimum seront facturés.
L'URL suivante http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/seq/0 conduit à la page de
téléchargement du code source mis à votre disposition et aux informations de licence de source libre liées à cet
appareil. Cette offre est valable pour toute personne ayant reçu ces informations.
REMARQUE
Par la présente, Samsung Electronics déclare que l'appareil de type matériel radio est conforme à la
Directive 2014/53/EU. L'intégralité du texte de la déclaration de conformité de l'UE est disponible sur
l'adresse Internet suivante : http://www.samsung.com (la déclaration de conformité ofcielle est disponible à cette
adresse). Allez à Support (Assistance) > Search Product Support (Rechercher une assistance produit) et saisissez le
nom de modèle.
Puissance maximale de l'émetteur Wi-Fi : 20 dBm à 2,412 GHz – 2,472 GHz.
Untitled-20 13 2022-09-05 2:51:49

Français
Français14
Conditions d'installation
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d'installer le sèche-linge et conservez ce manuel pour vous y
reporter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
La mise à la terre de certaines pièces internes n'a volontairement pas été effectuée ; ces éléments peuvent donc
présenter un risque d'électrocution (lors de l'entretien uniquement).
Technicien de maintenance - Ne touchez pas les pièces suivantes lorsque l'appareil est sous tension : panneau de
commande et vanne d'arrivée d'eau.
Conditions d'installation principales
• Une prise électrique avec mise à la terre.
• Un cordon d'alimentation pour sèche-linge électrique (à l'exception du Canada).
• Des conduits de gaz (pour les modèles à gaz) qui doivent respecter les réglementations nationales et locales.
• Un système d'évacuation, réalisé en métal rigide ou en métal exible avec parois rigides.
AVERTISSEMENT
Retirez le hublot des appareils mis au rebut pour éviter qu'un enfant ne s'étouffe à l'intérieur.
Choix de l'emplacement d'installation
Le sèche-linge doit être installé dans un endroit sufsamment spacieux, tant à l'avant pour permettre de mettre
du linge dans l'appareil, qu'à l'arrière pour le système d'évacuation. Ce sèche-linge est équipé en usine pour
une évacuation arrière en option. Si vous préférez l'évacuation par le bas, la droite ou la gauche, utilisez le kit
d'évacuation auxiliaire. Les instructions sont fournies avec le kit. Veillez à ce que la pièce dans laquelle se trouve
le sèche-linge soit sufsamment aérée. Vous devez donc installer le sèche-linge dans une pièce correctement
ventilée. Pour les sèche-linge à gaz, respectez un dégagement adéquat (comme indiqué sur la plaque signalétique)
an de garantir une aération appropriée pour la combustion et le bon fonctionnement du sèche-linge.
Vous ne devez ni installer ni stocker le sèche-linge dans un endroit où il pourrait être en contact avec de l'eau et/ou
exposé aux intempéries. Vous devez maintenir le sèche-linge à l'écart de tous matériaux combustibles, essence et
autres vapeurs et liquides inammables. Un sèche-linge produit des peluches combustibles. Évitez donc que des
peluches ne s'accumulent autour.
Untitled-20 14 2022-09-05 2:51:50

Français
Français 15
Dimensions
Type Sèche-linge à chargement frontal
Dimensions
(pouces (mm))
A. Hauteur totale 38,7 (984)
B. Largeur 27,0 (686)
C. Profondeur avec hublot ouvert 52,9 (1344)
D. Profondeur 31,3 (794)
Untitled-20 15 2022-09-05 2:51:50

Français
Français 17
Installation sous plan
BC
A
A39,6 po (1006 mm)
B1 po (25 mm)
C1 po (25 mm)
Installation sur socle
A4 po (102 mm)
B6 po (152 mm)
C52,8 po (1341 mm)
Untitled-20 17 2022-09-05 2:51:50

Français
Conditions d'installation
Français18
Ce dégagement requis concerne l'installation d'une paire lave-linge/sèche-linge.
Installation côte à côte Installation superposée (Modèle : SKK-8K)
B
A1 po (25 mm)
B* 4 po (102 mm)
C5,1 po (129 mm)
D6 po (152 mm)
E78,5 po (1994 mm)
(B*) : Le dégagement requis s'applique uniquement au sèche-linge. Pour connaître le dégagement requis pour le
lave-linge, reportez-vous au manuel d'utilisation du lave-linge.
Un espace minimum de 4" est requis pour obtenir les meilleures performances du sèche-linge. En cas d'espace (B*)
insufsant pour l'installation du conduit, un kit d'évacuation de taille appropriée est requis.
REMARQUE
Superposition (N° DE MODÈLE : SKK-8K)
De nombreux lave-linge et sèche-linge Samsung peuvent être superposés pour optimiser l'espace utile. Les kits
de superposition sont en vente chez votre revendeur Samsung. Pour plus détails concernant la superposition et
les modèles compatibles, reportez-vous au manuel d'utilisation inclus dans le kit de superposition que vous avez
acheté.
Untitled-20 18 2022-09-05 2:51:51

Français
Français 19
Conditions requises en matière de conduits
Type de bouche d'évacuation
Recommandé À n'utiliser que pour les
installations temporaires
4'' (10,2 cm) 2,5'' (6,4 cm)
N° de coudes à 90° Rigide Rigide
080 pieds (24,4 m) 74 pieds (22,6 m)
168 pieds (20,7 m) 62 pieds (18,9 m)
257 pieds (17,4 m) 51 pieds (15,5 m)
347 pieds (14,3 m) 41 pieds (12,5 m)
REMARQUE
* Utilisez un conduit rigide en aluminium ou en acier galvanisé d'un diamètre de 4 pouces (10,2 cm).
Si vous intégrez le système d'aération du sèche-linge à un système d'évacuation existant :
• Assurez-vous que le système d'évacuation soit conforme à toutes les réglementations locales, régionales et
nationales applicables.
• Vériez que vous n'utilisez pas un conduit en plastique exible.
• Assurez-vous de vérier l'absence de peluches accumulées à l'intérieur des conduits existants et de les retirer s'il
y en a.
• Conrmez que le conduit n'est pas entortillé ou écrasé.
• Assurez-vous que le registre de la hotte s'ouvre et se ferme sans problème.
Mesures du manomètre
La pression statique dans un système d'évacuation doit être inférieure à 0 ou ne doit pas dépasser 0,83 pouce. Notez
que ces valeurs ont été mesurées avec le sèche-linge en marche, à l'aide d'un manomètre placé au niveau du point
de raccordement entre le conduit d'évacuation et le sèche-linge. Le tambour du sèche-linge doit être vide et le ltre
à peluches propre.
Untitled-20 19 2022-09-05 2:51:51

Français
Conditions d'installation
Français20
Conditions requises en matière d'évacuation
L'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un
espace mansardé ou exigu d'un bâtiment. L'évacuation du sèche-linge vers l'extérieur évite le refoulement d'air
humide et de peluches dans la pièce.
Aux États-Unis et au Canada :
• Tous les sèche-linge doivent être dotés d'une évacuation vers l'extérieur.
• Le diamètre du conduit d'évacuation doit être de 4 po (10,2 cm).
• Consultez le chapitre « Conditions requises en matière de conduits » dans la section « Installation » pour
connaître la longueur maximale de conduit et le nombre de courbures pouvant être utilisées.
• La longueur totale du conduit en métal exible ne doit pas dépasser 7 pieds et 10 1/2" (2,4 m).
• Le conduit ne doit pas être assemblé à l'aide de vis ou autres attaches pénétrant à l'intérieur du conduit et
entraînant l'accumulation de peluches.
• Aux États-Unis uniquement : Utilisez uniquement des conduits exibles de type aluminium, tels que spéciés
par le fabricant, le cas échéant, et conformes à la norme Outline for Clothes Dryer Transition Duct (norme
relative aux conduits d'évacuation des sèche-linge). Utilisez le sujet 2158A.
En dehors des États-Unis et du Canada :
• Référez-vous aux réglementations locales.
AVERTISSEMENT
• L'évacuation du sèche-linge doit se faire vers l'extérieur pour réduire les risques d'incendie lors de l'installation
de l'appareil dans une niche ou une armoire.
• N'utilisez jamais de conduit exible en plastique ou non métallique.
• Si les conduits existants sont en plastique, non métalliques ou combustibles, remplacez-les par du matériel
métallique.
• Utilisez uniquement des conduits d'évacuation métalliques et non inammables pour assurer le connement de
l'air d'évacuation, de la chaleur et des peluches.
Untitled-20 20 2022-09-05 2:51:51

Français
Français 21
Systèmes fonctionnant au gaz
AVERTISSEMENT
• Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).
• L'installation doit être conforme aux réglementations locales en vigueur ou, en l'absence de dispositions
spéciques, à la réglementation nationale sur le gaz combustible ANSI Z223.1/NFPA 54, dernière révision (pour
les États-Unis) ou aux dispositions d'installation relatives au gaz naturel et propane CSA B149.1 (pour le Canada).
• Les sèche-linge à gaz sont équipés d'un système de ventilation des brûleurs à utiliser avec le gaz naturel. Si vous
envisagez d'utiliser votre sèche-linge avec du propane liquide, un technicien de maintenance qualié doit le
convertir pour garantir la abilité et la sécurité des performances. (Modèles au gaz naturel liquide uniquement)
Vous devez vérier le brûleur de votre modèle et utiliser en conséquence le kit approprié pour le propane liquide.
Pour consulter les informations détaillées du brûleur, ouvrez le hublot et recherchez l'étiquette signalétique sur
le cadre du hublot.
-20000 BTU : LPKIT-4/XAA (DC98-04114A)
-22000 BTU : LPKIT-3/XAA (DC99-00792A)
• Un conduit d'alimentation en gaz de 1/2” (1,27 cm) est recommandé ; il doit être réduit pour la connexion au
conduit de gaz de 3/8” (1 cm) de votre sèche-linge. La réglementation nationale sur le gaz combustible impose
qu'un robinet de fermeture manuelle du gaz, accessible et agréé, soit installé à moins de 6” du sèche-linge.
• Les sèche-linge à gaz installés dans des garages résidentiels doivent être surélevés à 18 pouces (46 cm) au-
dessus du sol.
• En outre, une prise enchée N.P.T. permettant le branchement d'une jauge de test, doit être installée
immédiatement en amont de la connexion d'alimentation en gaz du sèche-linge.
• Votre sèche-linge doit être déconnecté du circuit d'alimentation en gaz à chaque test de pression du système.
• Ne réutilisez jamais d'anciens conduits de gaz métalliques exibles. Tout conduit de gaz exible doit être conçu
et certié par la norme pour les raccords d'appareils à gaz, ANSI Z21.24 • CSA 6.10.
REMARQUE
• Votre sèche-linge utilise un système d'allumage automatique pour allumer le brûleur. Il n'existe pas de pilote de
combustion constante.
• Les raccords de conduit utilisés doivent être résistants à l'action de tout gaz de pétrole liquéé.
• La plupart des sociétés de gaz locales inspecteront gratuitement votre installation, sur demande.
Untitled-20 21 2022-09-05 2:51:51

Français
Conditions d'installation
Français22
Instructions d'installation - Commonwealth du Massachusetts
Votre sèche-linge doit être installé par un plombier ou un installateur de gaz agréé. Un robinet de gaz manuel à
poignée, dit en « T », doit être installé sur la conduite d'alimentation en gaz de votre sèche-linge. Si vous utilisez un
connecteur gaz exible pour installer votre sèche-linge, celui-ci doit mesurer au moins 3 pieds (36 pouces) de long.
AVERTISSEMENT
• Des fuites de gaz peuvent survenir dans votre système, créant une situation dangereuse.
• Une fuite de gaz n'est pas toujours détectable à l'odeur.
• C'est pourquoi les fournisseurs de gaz vous recommandent d'acheter et d'installer un détecteur de gaz conforme
à la réglementation UL.
• Installez-le et utilisez-le conformément aux consignes du fabricant.
Normes électriques
Le schéma de câblage gure sur une plaque située sous le panneau de commande ou le panneau arrière.
AVERTISSEMENT
• Un branchement incorrect du conducteur de mise à la terre peut créer un risque d'électrocution. Demandez
conseil à un électricien ou un réparateur agréé si vous avez des doutes quant à la mise à la terre correcte de
votre sèche-linge. Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise
secteur, demandez à un électricien qualié d'installer une prise adéquate.
• Pour prévenir tout risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure, l'intégralité du câblage et des mises à la
terre doit être réalisée conformément aux réglementations locales ou, en l'absence de ces dernières, au code
électrique national (National Electrical Code) ANSI/NFPA dernière révision n°70 (pour les États-Unis) ou aux
dispositions canadiennes sur l'électricité CSA C22.1 (dernières révisions) et aux réglementations locales. Il relève
de votre responsabilité de fournir des services électriques adaptés à votre sèche-linge.
• Toutes les installations au gaz doivent être conformes aux dispositions nationales sur le gaz ANSI/Z2231 –
dernière révision (pour les États-Unis), ou aux dispositions d'installation CAN/CGA – B149 dernière révision
(pour le Canada), ainsi qu'aux réglementations et ordonnances locales en vigueur.
Untitled-20 22 2022-09-05 2:51:52

Français
Français 23
Mise à la terre
Ce sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risque de
surtension électrique en fournissant un circuit de fuite au courant électrique.
Modèles au gaz
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d'un cordon équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de terre. La prise
doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre conformément aux
dispositions et aux réglementations en vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à
un électricien qualié d'installer une prise adéquate.
• Ne reliez pas un conducteur de terre à une canalisation de plomberie en plastique, un conduit de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
Modèles électriques
AVERTISSEMENT
• Votre sèche-linge est doté d'un cordon en option équipé d'un conducteur de mise à la terre et d'une prise de
terre. Ce cordon est vendu séparément.
• La prise doit être branchée sur une prise secteur appropriée, correctement installée et mise à la terre
conformément aux dispositions et aux réglementations en vigueur.
• Ne modiez pas la prise fournie avec le sèche-linge ; si celle-ci ne correspond pas à la prise secteur, demandez à
un électricien qualié d'installer une prise adéquate.
• Si vous n’utilisez pas de cordon d’alimentation et que le sèche-linge électrique doit être branché en
permanence, reliez-le à une prise de terre métallique permanente ou connectez un conducteur de mise à la
terre aux conducteurs du circuit et à la borne ou au l de terre de l’appareil.
Untitled-20 23 2022-09-05 2:51:52

Français
Conditions d'installation
Français24
Raccordement électrique
Avant toute mise en marche ou test, suivez toutes les consignes de mise à la terre présentées dans la section « Mise
à la terre ». Nous vous recommandons de relier votre sèche-linge à une dérivation individuelle ou à un circuit
distinct.
N'utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Modèles au gaz - États-Unis et Canada
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120 V c.a., 60 Hz et un disjoncteur ou fusible de 15 A.
Modèles électriques - États-Unis uniquement
Aux États-Unis, la plupart des sèche-linge requièrent une alimentation en 120/240 V c.a., 60 Hz, tandis que d'autres
requièrent une alimentation en 120 / 208 V c.a., 60 Hz. Vous trouverez les spécications électriques sur l'étiquette
située derrière le hublot. Un disjoncteur ou un fusible de 30 A est requis de chaque côté de la ligne.
• Si vous utilisez un cordon d'alimentation, branchez ce dernier sur une prise 30 A.
• Le cordon d'alimentation n'est pas fourni avec les sèche-linge version électrique aux États-Unis. Ce cordon est
vendu séparément.
Risque d'électrocution
AVERTISSEMENT
Lorsque les dispositions locales le permettent, vous pouvez brancher l'alimentation électrique du sèche-linge à
l'aide d'un nouveau kit de cordon d'alimentation, portant une mention de compatibilité avec les sèche-linge et
homologué UL. Ce cordon doit supporter une alimentation nominale d'au moins 120 / 240 V, 30 ampères à partir
d'un cordon doté de trois conducteurs en cuivre N°10 et terminé par des bornes en boucle fermée, des cosses à
fourches ouvertes aux extrémités relevées ou des conducteurs étamés.
• Ne réutilisez pas le cordon d'alimentation d'un sèche-linge usagé. Le câblage électrique du cordon
d'alimentation doit être raccordé au niveau du boîtier électrique du sèche-linge au moyen d'un réducteur de
tension homologué UL.
• La mise à la terre via le conducteur neutre est interdite pour (1) les nouvelles installations de circuit, (2) les mobil
homes, (3) les véhicules de camping et (4) les zones où les réglementations locales interdisent ce type de mise à
la terre. (Dans ces cas-là, utilisez une che quadripolaire pour une prise 4 ls, de type NEMA 14-30R.)
Modèles électriques - Canada uniquement
Vous devez utiliser une alimentation électrique de 120/240 V c.a., 60 Hz, et un disjoncteur ou fusible de 30 A aux
deux extrémités de la ligne.
REMARQUE
Tous les modèles canadiens sont livrés avec le cordon d'alimentation intégré. Vous devez brancher le cordon
d'alimentation sur une prise 30 A. Au Canada, vous pouvez convertir un sèche-linge en 120 / 208 V.
Untitled-20 24 2022-09-05 2:51:52

Français
Français 25
Installation
L'installation du sèche-linge doit être effectuée par un technicien qualié. L'installateur doit connecter le sèche-
linge au secteur en respectant les consignes de sécurité en vigueur dans votre zone.
Ce qui est inclus
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous rencontrez un problème
avec le sèche-linge ou les pièces, contactez un centre d'assistance clientèle Samsung local ou le magasin.
01
02
04
03
05
01 02 03 Dessus du sèche-linge Panneau de commande Filtre à peluches
04 05 Hublot Conduit d'évacuation
Untitled-20 25 2022-09-05 2:51:52

Français
Installation
Français26
Pièces fournies
Raccord en Y Tuyau d'eau (modèles électriques
canadiens uniquement)
Tuyau d'eau court
Outils requis pour l'installation
Pince Cutter Pince serre-tube
(modèles au gaz
uniquement)
Tournevis pour écrous
Niveau Tournevis cruciforme Ruban adhésif Clé
Matériau de protection
contre le GPL ou bande
de Téon (pour une
installation au gaz)
AVERTISSEMENT
Les emballages peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les emballages (sacs en plastique, polystyrène,
etc.) hors de portée des enfants.
Untitled-20 26 2022-09-05 2:51:54

Français
Français 27
Installation étape par étape
Assurez-vous que l'installation du sèche-linge est effectuée par un technicien qualié. Les instructions
d'installation étape par étape commencent ci-dessous.
• Ne retirez pas le lm de protection du hublot avant d'avoir terminé l'installation de l'appareil. Si vous retirez
le lm de protection avant la n de l'installation, vous risquez de rayer ou d'endommager le hublot pendant
l'installation.
• Assurez-vous que le lieu d'installation dispose d'un espace sufsant pour permettre l'ouverture complète du
hublot du sèche-linge.
ÉTAPE 1 Installer le système d'évacuation
1. Sélectionnez un emplacement et placez le sèche-linge sur le site. An de faciliter l'accès, nous vous conseillons
d'installer le sèche-linge au même endroit que votre lave-linge.
2. Pour changer le sens d'ouverture du hublot, reportez-vous à la section « Inversion du hublot » en page 36.
3. Installez le système d'évacuation comme indiqué dans la section « Guide d'installation du conduit
d'évacuation ».
ATTENTION
Avant d'installer votre sèche-linge, retirez le joint dans le conduit.
REMARQUE
• Posez deux des plateaux en carton de l'emballage sur le sol pour déplacer le sèche-linge plus facilement.
Inclinez le sèche-linge sur le côté pour le poser sur les deux plateaux. Faites glisser le sèche-linge jusqu'à
l'endroit où vous voulez l'installer et replacez le sèche-linge à la verticale.
• Veillez à laisser un espace sufsant autour de l'appareil an de faciliter le raccordement des conduits et le
câblage.
ÉTAPE 2 Raccordement de la conduite de gaz (modèles au gaz)
Avant de raccorder la conduite de gaz, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « Systèmes fonctionnant au gaz » à la
page 21.
1. Retirez le bouchon de protection au niveau du conduit de gaz.
2. Appliquez un matériau de protection contre le GPL (gaz de pétrole liquéé) ou une bande de Téon sur un tour
et demi sur tous les raccords letés.
3. Branchez l'alimentation en gaz sur le sèche-linge. Un raccord supplémentaire est requis pour relier l'extrémité
letée femelle de 3/4" (1,9 cm) du raccord exible à l'extrémité letée mâle de 3/8" (1 cm) du sèche-linge. Serrez
le raccord par-dessus tous les letages.
4. Ouvrez l'alimentation en gaz et vériez l'absence de fuites à l'aide d'une solution savonneuse. Si vous trouvez
une fuite, serrez les raccords et réessayez. N'utilisez jamais de amme nue pour rechercher les fuites de gaz.
Untitled-20 27 2022-09-05 2:51:54

Français
Installation
Français28
ÉTAPE 3 Câblage électrique (modèles électriques)
Avant d'effectuer le câblage électrique, assurez-vous d'avoir lu le chapitre « » à la page Normes électriques 22.
Système à 3 ls
A B C L2 L1
D
E
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension 3/4" (1,9 cm)
homologué UL
1. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
2. Reliez le l neutre (blanc ou central) du câble
d'alimentation au centre, la vis argentée centrale du
bornier. Serrez les vis.
3. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez
les vis.
4. Serrez les vis de libération de tension.
5. Insérez le cache du bornier dans le panneau arrière du
sèche-linge. Ensuite, xez le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
• Pour convertir le système à 4 ls en système à 3 ls,
branchez le conducteur de terre sur le support du bornier,
pour mettre le châssis du sèche-linge à la terre sur le
conducteur neutre.
• Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si
vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles
soient parfaitement mises en place.
• Branchez le cordon d'alimentation et vériez la tension
sur les bornes L1/ L2/N. Si la tension est basse, l'appareil
risque de ne pas chauffer correctement. Si nécessaire,
consultez la section « Normes électriques » en page 22.
Untitled-20 28 2022-09-05 2:51:54

Français
Français 29
Branchements à 4 ls
F
A B C L2 L1
D
E
A. Connecteur de terre externe
B. Fil de terre neutre (blanc)
C. Vis centrale argentée du bornier
D. Fil neutre (blanc ou central)
E. Réducteur de tension ¾” (1,9 cm)
homologué UL
F. Fil neutre (blanc ou central)
1. Retirez la vis du connecteur de terre externe, puis reliez
le l de terre (vert ou dénudé) du câble d'alimentation à
la vis.
ATTENTION
- Pour relier le l de terre à la position neutre sans
utiliser le contact A (mise à la terre du châssis),
contactez un technicien. La réparation ne doit pas être
effectuée par l'utilisateur.
- Il est recommandé d'utiliser des borniers à anneau. Si
vous utilisez des cosses à barrette, veillez à ce qu'elles
soient parfaitement mises en place.
2. Desserrez ou retirez les vis du bornier central.
3. Reliez le l neutre (blanc ou central) et le l de terre
(blanc) à la vis centrale du bornier. Serrez la vis.
4. Reliez les autres ls aux bornes à vis extérieures. Serrez
les vis.
5. Serrez les vis de libération de tension.
6. Insérez la languette du cache du bornier dans l'encoche
arrière du sèche-linge. Fixez le cache à l'aide d'une vis.
ATTENTION
Branchez le cordon d'alimentation et vériez la tension sur les bornes L1/ L2/N. Si la tension est basse, l'appareil
risque de ne pas chauffer correctement. Si nécessaire, consultez la section « » en page Normes électriques 22.
AVERTISSEMENT
• Tous les modèles destinés aux États-Unis sont conçus pour un branchement à 3 ls. Le châssis du sèche-linge
est relié à la terre par un conducteur neutre au niveau du bornier. Un branchement à 4 ls est requis dans les cas
suivants : nouvelles constructions, habitations rénovées, mobil homes, réglementations locales n'autorisant
pas la mise à la terre via le conducteur neutre. Si vous utilisez un système à 4 ls, vous ne pouvez pas mettre le
châssis du sèche-linge à la terre via le conducteur neutre au niveau du bornier.
• Retirez le cache du bornier. Introduisez le cordon d'alimentation équipé d'un réducteur de tension homologué UL
par l'orice découpé dans le panneau à proximité du bornier.
• Vous devez impérativement utiliser un réducteur de tension. Ne desserrez pas les écrous déjà xés au bornier.
Assurez-vous qu'ils sont bien serrés. Utilisez une douille longue de 3/8” (1 cm).
• Depuis le 1er janvier 1996, le Code électrique national requiert que les nouveaux câblages (non existants)
utilisent un branchement à 4 ls pour ce sèche-linge.
Untitled-20 29 2022-09-05 2:51:54

Français
Installation
Français30
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
Le sèche-linge doit être raccordé au robinet d’eau froide à l’aide des tuyaux d’eau fournis.
1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du
lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, dévissez-
le et débranchez-le. Branchez ensuite l'extrémité femelle
du raccord en Y au robinet d'eau froide.
2. Branchez la partie droite du tuyau d'eau sur le raccord en
Y. Serrez le raccord du tuyau à la main.
3. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
4. Branchez la partie coudée du tuyau d'eau au robinet
de remplissage situé à l'arrière, en bas du sèche-linge.
Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien
serré.
5. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
6. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide au niveau
de votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité
ouverte du raccord en Y, serrez le raccord à la main
jusqu'à ce qu'il soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-
le de deux tiers de tour supplémentaires.
7. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis conrmez l'absence
de fuite.
Si le raccord en Y ne peut pas être connecté directement au robinet d'eau froide, utilisez le tuyau court. Reportez-
vous à la section « » à la page Utilisation du tuyau court comme rallonge 31.
Untitled-20 30 2022-09-05 2:51:55

Français
Français 31
Utilisation du tuyau court comme rallonge
B
A
C
1. Fermez le robinet d'eau froide. Si le tuyau d'eau froide du
lave-linge est raccordé au robinet d'eau froide, dévissez-
le et débranchez-le. Ensuite, raccordez le tuyau court (B)
au robinet d'eau froide. Tournez le raccord à la main
jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
2. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
3. Branchez le raccord en Y (A) à l'extrémité mâle en laiton
du tuyau court. Tournez le raccord à la main jusqu'à ce
qu'il soit bien serré.
4. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
5. Branchez la partie coudée des tuyaux d'eau (C) au robinet
de remplissage situé à l'arrière, en bas du sèche-linge.
Tournez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il soit bien
serré.
6. À l'aide d'une pince, serrez le raccord de deux tiers de tour
supplémentaires. Ne serrez pas à l'excès ; vous risqueriez
d'endommager le raccord.
7. Si vous avez détaché le tuyau d'eau froide au niveau de
votre lave-linge, raccordez le tuyau sur l'extrémité libre
du raccord en Y, serrez le raccord à la main jusqu'à ce qu'il
soit serré puis, à l'aide d'une pince, serrez-le de deux tiers
de tour supplémentaires.
8. Ouvrez le robinet d'eau froide, puis conrmez l'absence
de fuite.
Untitled-20 31 2022-09-05 2:51:55

Français
Installation
Français32
ÉTAPE 5 Mise à niveau du sèche-linge
Pour pouvoir offrir des performances optimales, le sèche-linge doit être de niveau.
A
B
Assurez-vous que le sèche-linge est à niveau de droite à
gauche et de l'avant à l'arrière à l'aide d'un . Si le niveau (A)
sèche-linge n'est pas de niveau, tournez les pieds réglables
(B) dans le sens horaire pour abaisser le sèche-linge ou dans
le sens antihoraire pour soulever le sèche-linge.
A B
REMARQUE
• Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que
votre lave-linge, rétractez (A) entièrement les pieds
en les faisant tourner dans le sens antihoraire, puis
desserrez-les (B) en les tournant dans le sens horaire.
Une fois que le sèche-linge est au même niveau que le
lave-linge, suivez les consignes ci-dessus pour mettre à
niveau le sèche-linge.
• Ajustez les pieds uniquement pour atteindre le niveau
requis. Si vous étendez les pieds plus que nécessaire, les
vibrations seront plus importantes.
Untitled-20 32 2022-09-05 2:51:55

Français
Français 33
ÉTAPE 6 Mise sous tension (modèles à gaz)
Assurez-vous que tous les branchements en gaz, le conduit d'évacuation et tout le câblage sont raccordés
correctement. Ensuite, branchez le cordon d'alimentation sur une source d'alimentation et vériez l'installation et le
bon fonctionnement du sèche-linge à l'aide de la liste de contrôle nal de l'étape 7 ci-dessous.
ÉTAPE 7 Dernière vérication
Lorsque l'installation est terminée, conrmez que :
• Le sèche-linge est branché sur une prise électrique et correctement relié à la terre.
• Les conduits d'évacuation sont raccordés et les joints maintenus par du ruban adhésif.
• Nous avons choisi un système d'évacuation en métal rigide ou exible et non des exibles en plastique.
• Le sèche-linge est de niveau et ses pieds sont posés au sol de manière stable.
• Le sèche-linge démarre, fonctionne, chauffe et s'éteint correctement.
• Le gaz est alimenté de façon appropriée sans fuites (pour les modèles au gaz uniquement).
ATTENTION
Le brûleur peut ne pas s'allumer si de l'air est présent dans le conduit de gaz. Lancez un cycle de séchage à chaud
pour purger le conduit. Si le gaz ne s'allume pas dans un délai de 5 minutes, éteignez le sèche-linge et attendez
pendant 5 minutes. Assurez-vous que le robinet d'alimentation en gaz du sèche-linge est ouvert. Pour vérier
l'allumage du gaz, contrôlez l'émission de chaleur au niveau de l'évacuation.
Test de blocage de l'entrée d'air
Une fois le sèche-linge installé, lancez le test de blocage de l'aération an de vérier si le système de conduits est
correctement installé. Le test de blocage de l'aération détecte automatiquement l'état des conduits et signale
tout blocage ou problème. Le bon raccordement des conduits peut réduire le temps de séchage et économiser de
l'énergie.
REMARQUE
Le test de blocage de l'aération doit être effectué lorsque le sèche-linge est froid. Si le sèche-linge chauffe après la
vérication de l'installation, exécutez un cycle AIR FLUFF (AIR FROID) pendant plusieurs minutes, an de réduire sa
température interne.
Untitled-20 33 2022-09-05 2:51:56

Français
Installation
Français34
Exécution du test de blocage de l'aération
1. Assurez-vous que le tambour est vide, puis fermez le hublot. (Si des vêtements ou d'autres articles se trouvent
dans le tambour, les résultats du test ne seront pas précis.)
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge, puis maintenez simultanément enfoncés les
boutons Adjust Time (Réglage du temps) Dryness (Séchage) et pendant 3 secondes. Le message « InS »
apparaît sur l'écran du sèche-linge. (Si vous avez commencé d'autres procédures avant de lancer le test de
blocage de l'aération, le sèche-linge n'entre pas en mode Test de blocage de l'aération.)
3. Appuyez sur le bouton Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)). Le test de blocage de
l'aération commence immédiatement. Pendant le test, le voyant numérique dessine un cercle en 6 étapes dans
le sens horaire. Le test dure environ 2 minutes. N'ouvrez pas le hublot pendant le test.
4. Au bout de 2 minutes, une fois le test terminé, les résultats s'afchent et le sèche-linge émet une mélodie. Si
l'état du système de conduits est normal, « 0 » apparaît et le sèche-linge émet un signal de n. Si l'évacuation
du système de conduits ne peut pas se faire correctement, un code de vérication apparaît et le sèche-linge
émet un signal d'alarme. Pour obtenir une description du code, reportez-vous à la section « Codes de vérication
d'installation 35 » en page .
Si d'autres problèmes sont détectés, un code d'information apparaît à l'écran. Pour obtenir une description du
code, reportez-vous à la section « Codes d'erreur » en page 57.
- Pour arrêter ou annuler le test de blocage de l'aération, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre le
sèche-linge.
- Le résultat reste afché à l'écran pendant environ 5 minutes, puis s'efface automatiquement. Vous pouvez
effacer les résultats immédiatement en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt.
REMARQUE
• Pendant ou après le test, le tambour interne est chaud. Faites attention à ne pas vous brûler. Le test de blocage
de l'aération est utilisé pour vérier l'absence de problèmes dans le système de conduits actuel lorsque le sèche-
linge est installé pour la première fois.
• Si le résultat du test afche un code de vérication (le système de conduits est obstrué), reportez-vous à la
section « Conditions requises en matière de conduits Guide d'installation du » en page 19 et à la section «
conduit d'évacuation » ci-dessous. Prenez ensuite les mesures appropriées pour corriger tout problème. Si le
test est interrompu, il pourrait fournir des résultats incorrects. Suivez les procédures appropriées lorsque vous
testez le sèche-linge.
• Même si le résultat du test est normal (« 0 »), le système de conduits pourrait être légèrement bloqué. Installez
correctement tous les conduits conformément aux instructions d'installation indiquées dans ce manuel.
Untitled-20 34 2022-09-05 2:51:56

Français
Français 35
Codes de vérication d'installation
Code de
vérication Signication Solution
0Le système de ventilation est en bon état.
Clg (Cg) Le système de ventilation est obstrué.
1. Nettoyez le ltre à peluches.
2. Vériez l'état de votre système de
ventilation. (Reportez-vous à la section
« Conditions requises en matière de
conduits »)
*Vous devez prendre les mesures appropriées
(par exemple un nettoyage) par le biais d'un
personnel spécialisé.
C80 (C8)
Le système de ventilation est obstrué à
environ 80 %.
(Cela risquerait de réduire les performances
de séchage.)
C90 (C9)
Le système de ventilation est obstrué à plus
de 90 %.
(Cela risquerait de provoquer une dégradation
des performances de séchage ou un
dysfonctionnement)
Ct
La température interne du sèche-linge
est trop basse (inférieure à 32 °F (0 °C)) ou
trop élevée (supérieure à 104 °F (40 °C)).
Si le système de ventilation présente une
obstruction, celle-ci ne pourra donc pas être
détectée.
Laissez le sèche-linge à température
ambiante (entre 41 et 95 °F (5 et 35 °C))
pendant une heure, puis vériez à nouveau.
tC Erreur du capteur de température Communiquez avec un centre de dépannage.
C1
L'appareil détecte la présence d'articles dans
le tambour ou il y a une erreur sur le capteur
de séchage.
Sortez les articles du tambour et vériez à
nouveau.
Si le problème persiste, communiquez avec un
centre de dépannage.
dC L'appareil détecte que le hublot est ouvert.
Fermez correctement le hublot et vériez à
nouveau.
Si le problème persiste, communiquez avec un
centre de dépannage.
9C1 Tension anormale détectée
Vériez le raccordement électrique.
(Reportez-vous à la section « Câblage
électrique (modèles électriques) »)
Si le problème persiste, communiquez avec un
centre de dépannage.
HC Détection d'une température anormale dans
le tambour.
Vériez le raccordement électrique.
Vériez l'état de l'aération. Si le problème
persiste, contactez un centre de service.
Untitled-20 35 2022-09-05 2:51:56

Français
Installation
Français36
Guide d'installation du conduit d'évacuation
Connexion des conduites
1. Assurez-vous que le sèche-linge est installé de façon appropriée pour laisser l'air s'échapper librement.
2. Utilisez des conduits métalliques rigides de 4 pouces. Scellez tous les joints à l’aide d’un ruban adhésif, y compris
le raccordement du sèche-linge. N'utilisez jamais de vis qui piègent les peluches.
3. Pour faciliter l'évacuation, gardez les conduites aussi droites que possible.
Nettoyage
Nettoyez toutes les anciennes conduites avant l'installation du sèche-linge et assurez-vous que le clapet d'air
s'ouvre et se ferme librement. Nous vous recommandons de nettoyer le système d'évacuation chaque année ou
régulièrement.
AVERTISSEMENT
• An d'éviter un incendie, n'utilisez pas de conduites en plastique, en aluminium n ou non métalliques quel
qu'en soit le type.
• N'utilisez pas un mauvais système d'évacuation car il ralentit les performances du sèche-linge.
• N'utilisez pas de conduites excessivement longues et qui ont plusieurs coudes.
• N'utilisez pas de conduites et d'évents bouchés ou écrasés.
Inversion du hublot
Type 1
1. Placez un chiffon doux sur le sol pour pouvoir y poser le
hublot une fois que vous l'aurez retiré. Cela évitera de
rayer le hublot.
2. Débranchez le cordon d'alimentation.
3. Retirez les deux vis de la charnière du hublot.
4. Soulevez le hublot et retirez-le du sèche-linge.
REMARQUE
Il y a une vis à l'arrière de la charnière qui soutiendra le hublot
lorsque vous dévisserez les vis de la charnière.
Untitled-20 36 2022-09-05 2:51:56

Français
Français 37
5. Retirez les deux vis situées au-dessus et en dessous de la
découpe sur l'avant du châssis.
6. Retirez les deux vis situées au-dessus et en dessous du
dispositif de fermeture sur le côté opposé de l'ouverture
du hublot.
7. Retirez les deux vis qui tiennent le support du dispositif
de fermeture en place, puis enlevez le support du
dispositif de fermeture.
8. Réinsérez les deux vis qui xaient le support du dispositif
de fermeture dans les mêmes trous de vis, puis serrez-les.
Untitled-20 37 2022-09-05 2:51:57

Français
Installation
Français38
9. Retirez la vis unique à l'arrière de la charnière du hublot.
REMARQUE
Il s'agit de la vis qui xe le hublot contre le châssis, an que
vous puissiez dévisser ou visser les vis de la charnière sans
avoir besoin de soutenir vous-même le hublot.
10. Insérez la vis que vous venez de retirer dans l'autre trou
de vis, à l'arrière de la charnière du hublot, puis serrez-la.
11. Placez le hublot de l'autre côté, puis rexez-le sur le
sèche-linge.
REMARQUE
Insérez la tête de la vis à l'arrière de la charnière dans le trou
situé au-dessus du découpage dans le châssis, puis faites
glisser la charnière du hublot vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s'arrête. Avant de serrer les vis de la charnière, assurez-vous
que le dépassement à l'arrière de la charnière soit poussé
dans le découpage.
12. Poussez le support du dispositif de fermeture dans le
découpage, de l'autre côté de l'ouverture du hublot.
Insérez les vis, puis serrez-les comme indiqué.
Untitled-20 38 2022-09-05 2:51:58

Français
Opérations
Français44
Description des icônes
Séchage par capteur Cette icône apparaît lorsque le sèche-linge utilise le cycle qui détecte le taux
d'humidité interne an de déterminer le temps de séchage.
Vérication du ltre
Cette icône apparaît après chaque utilisation an de vous rappeler de
nettoyer le ltre à peluches. Nettoyez le ltre à peluches avant chaque cycle
et assurez-vous que le ltre est correctement inséré avant de lancer un
cycle.
Vapeur
Cette icône apparaît lorsque le sèche-linge effectue un processus à la
vapeur. Le sèche-linge vaporise de l'eau dans le tambour pour désodoriser
les vêtements et réduire l'électricité statique et les faux plis.
Sécurité enfant Cette icône indique que la fonction Sécurité enfant est activée. Pour plus
d'informations sur la fonction Sécurité enfant, reportez-vous en page 50.
Désactivation de
l'alarme
Cette icône indique que l'alarme est désactivée. Pour plus d'informations sur
la fonction Désactivation de l'alarme, reportez-vous en page 51.
Wi-Fi Cette icône indique que le sèche-linge est connecté au réseau Wi-Fi.
Untitled-20 44 2022-09-05 2:52:00

Français
Français 45
Étapes simples pour commencer
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour allumer le sèche-linge.
2. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner un cycle.
3. Modiez les paramètres du cycle (Dryness (Séchage), Temp. et Time (Durée)) selon les besoins.
4. Sélectionnez les options souhaitées selon ce dont vous avez besoin.
5. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)).
Pour changer de cycle pendant l'utilisation
1. Appuyez sur Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour interrompre le
fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle et recommencez les étapes 2 à 4 ci-dessus, si nécessaire.
3. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)) pour démarrer le
nouveau cycle.
Présentation des cycles
Cycles standard
Cycle Description
NORMAL
Pour la plupart des tissus y compris le coton et le lin.
Vous pouvez utiliser la fonction Séchage Éco avec ce cycle. Pour en savoir plus,
reportez-vous au chapitre Séchage Éco de la section « Panneau de commande ».
HEAVY DUTY (GRAND
RENDEMENT)
Pour le séchage du linge composé de tissus épais, tels que les jeans, le velours
côtelé ou les vêtements de travail avec un chauffage à haute température.
BEDDING (DRAPS) Pour les objets volumineux, comme les couvertures, les draps et les couettes.
PERM PRESS
(INFROISSABLES)
Pour le séchage automatique des tissus infroissables en coton, synthétiques, en
laine et faciles à repasser.
STEAM SANITIZE
(STÉRILISATION VAPEUR)
Utilisez ce cycle pour stériliser le linge en appliquant de la vapeur et une
température élevée sur le tissu. Ce cycle peut rendre les articles plus doux et
réduire les odeurs. Vériez que la charge de linge est humide ou partiellement
humide avant de lancer ce cycle.
REFRESH (RAFRAÎCHIR)
Cycle anti-froissage et désodorisant pour des charges de un à quatre articles.
Lorsque ce cycle est sélectionné, une faible quantité d'eau est vaporisée dans le
tambour du sèche-linge, quelques minutes après le début du cycle de séchage à
chaud. Avant de retirer le linge, assurez-vous que la charge de linge est sèche.
DELICATES (DÉLICATS) Pour les vêtements sensibles à la chaleur à une faible température de séchage.
Untitled-20 45 2022-09-05 2:52:00

Français
Opérations
Français46
Cycle Description
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS
QUOTIDIENS)
Pour laver les vêtements de sports et d'extérieur tels que les maillots, les shorts,
les vestes imperméables et autres. Les tissus épais comme une fermeture
éclair ou le Velcro d'une veste, ou des chaussettes de sport peuvent ne pas être
complètement séchés.
DOWNLOADED
(TÉLÉCHARGÉ)
• Sélectionnez ce bouton pour choisir d'autres cycles disponibles sur l'application
SmartThings sur votre smartphone.
• Cycles disponibles : TOWELS (SERVIETTES), SANITIZE (STÉRILISATION), SHIRTS
(CHEMISES), DENIM (JEANS), WOOL (LAINE), ECO NORMAL (ÉCO NORMAL),
LOW TEMP. (BASSE TEMPÉRATURE), RACK DRY (GRILLE DE SÉCHAGE),
WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE)
• Réglage d'usine : WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE)
Séchage manuel
Vous pouvez modier les paramètres de séchage manuellement selon vos préférences.
Cycle Description
QUICK DRY (SÉCHAGE
RAPIDE) Un cycle de séchage rapide qui dure 30 minutes.
TIME DRY (TEMPS DE
SÉCHAGE)
Vous pouvez spécier une durée de cycle en minutes.
Si TEMPS DE SÉCHAGE est sélectionné, la fonction Séchage Éco est activée par
défaut. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre Séchage Éco de la section
« Panneau de commande ».
AIR FLUFF (AIR FROID) Fait tourner le linge avec de l'air à température ambiante.
Untitled-20 46 2022-09-05 2:52:00

Français
Opérations
Français48
REMARQUE
: réglage par défaut, : peut être sélectionné
Cycle
Fonctions (contrôle de la température)
Time (Temps)
High (Élevée) Low (Basse)
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
PERM PRESS (INFROISSABLES)
STEAM SANITIZE (STÉRILISATION
VAPEUR)
REFRESH (RAFRAÎCHIR)
DELICATES (DÉLICATS)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
AIR FLUFF (AIR FROID)
Cycle
Options
Adjust Time
(Réglage du
temps)
Damp Alert
(Alerte
d'humidité)
Eco Dry (Séchage Éco) Wrinkle Prevent (Anti-
froissage)
NORMAL
HEAVY DUTY (GRAND RENDEMENT)
BEDDING (DRAPS)
PERM PRESS (INFROISSABLES)
STEAM SANITIZE (STÉRILISATION
VAPEUR)
REFRESH (RAFRAÎCHIR)
DELICATES (DÉLICATS)
ACTIVEWEAR (VÊTEMENTS QUOTIDIENS)
QUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)
TIME DRY (TEMPS DE SÉCHAGE)
AIR FLUFF (AIR FROID)
Untitled-20 48 2022-09-05 2:52:01

Français
Français 49
Guide de séchage
La meilleure méthode pour faire sécher du linge est de suivre les instructions indiquées sur l'étiquette d'entretien. Si
aucune instruction de séchage n'est fournie, reportez-vous au tableau suivant pour référence.
Articles Description
Couvre-lits et couettes
Suivez les instructions gurant sur l'étiquette d'entretien ou séchez à l'aide du
cycle Bedding (Draps).
• Assurez-vous que l'article est complètement sec avant de l'utiliser ou de le
ranger.
• Il est parfois nécessaire de repositionner l'article dans le tambour pour
assurer un séchage homogène.
Blankets (Couvertures)
Utilisez le cycle NORMAL et ne séchez qu'une seule couverture à la fois pour
optimiser l'action du tambour.
• Assurez-vous que les couvertures sont complètement sèches avant de les
utiliser ou de les ranger.
Rideaux et tentures
Utilisez INFROISSABLES et le paramètre de température Medium (Moyenne)
pour réduire le froissage.
• Faites sécher vos rideaux et tentures par petites charges pour des résultats
optimaux et retirez-les du sèche-linge dès que possible après la n du
cycle.
Couches en tissu Utilisez le cycle NORMAL et le réglage de température Medium (Moyenne)
pour les couches ouatées et duveteuses.
Articles garnis de duvet
(vestes, sacs de couchage,
couettes, etc.)
Utilisez le cycle NORMAL et le réglage de température Medium (Moyenne).
• Ajoutez quelques serviettes sèches pour absorber l'humidité et réduire le
temps de séchage.
Caoutchouc mousse (tapis,
peluches, épaulettes, etc.)
Ne faites pas sécher ces articles à chaud.
AVERTISSEMENT
Sécher un article à base de caoutchouc à un réglage de température élevée
risque de l'endommager ou de provoquer un incendie.
Oreillers
Utilisez le cycle NORMAL.
• Ajoutez quelques serviettes sèches et une paire de baskets propres pour
favoriser l'action du tambour et dépelucher les oreillers.
• Ne faites pas sécher des oreillers à base de capoc ou de mousse avec un
cycle de séchage à chaud.
Plastiques (rideaux de douche,
bâches, etc.)
Utilisez le cycle TEMPS DE SÉCHAGE et le réglage de température Basse en
fonction des symboles gurant sur l'étiquette d'entretien.
Untitled-20 49 2022-09-05 2:52:01

Français
Français 51
Désactivation de l'alarme
Vous pouvez activer ou désactiver l'alarme. Lorsque l'alarme est désactivée, la mélodie de n de cycle et le signal
sonore d'arrêt ne sont pas émis. Cependant, les autres sons restent actifs.
• Pour le modèle DVE(G)45B6305*, maintenez le bouton Drum Light (Éclairage du tambour) enfoncé pendant
3 secondes.
• Votre réglage sera maintenu même après l'arrêt du sèche-linge. Vous pouvez réactiver l'alarme en maintenant
le même bouton enfoncé pendant 3 secondes.
Cycle TÉLÉCHARGÉ
Vous pouvez choisir d'autres cycles disponibles sur l'application SmartThings sur votre smartphone.
1. Sur votre smartphone, sélectionnez le cycle DOWNLOADED (TÉLÉCHARGÉ).
Voici les cycles disponibles : TOWELS (SERVIETTES), SANITIZE (STÉRILISATION), SHIRTS (CHEMISES), DENIM
(JEANS), WOOL (LAINE), ECO NORMAL (ÉCO NORMAL), LOW TEMP. (BASSE TEMPÉRATURE), RACK DRY (GRILLE
DE SÉCHAGE) et WRINKLE AWAY (ANTI-FROISSAGE).
2. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de votre sèche-linge.
3. Faites tourner le sélecteur de cycle pour sélectionner le cycle DOWNLOADED (TÉLÉCHARGÉ).
4. Maintenez appuyé Départ/Pause (Hold to Start (maintenir enfoncé pour commencer)).
Untitled-20 51 2022-09-05 2:52:02

Français
Dépannage
Français56
Problème Action
Présence d'odeurs.
• Les odeurs ménagères (peinture, vernis, détachant, etc.) peuvent entrer
dans le sèche-linge via l'air ambiant. Cette situation est normale puisque
le sèche-linge aspire l'air de la pièce, le chauffe, l'introduit dans le tambour,
puis l'éjecte à l'extérieur.
• Lorsque ces odeurs persistent dans l'air, aérez longuement la pièce avant
d'utiliser le sèche-linge.
• Sélectionnez le cycle . Si les odeurs persistent, lavez REFRESH (RAFRAÎCHIR)
et séchez de nouveau les articles.
Les vêtements sont
pelucheux.
• Assurez-vous que le ltre est propre avant chaque cycle. Pour les vêtements
accumulant naturellement des peluches, nettoyez le ltre durant le cycle.
• Certains textiles produisent une grande quantité de peluches (ex. :
serviettes en coton). C'est pourquoi ces articles doivent être séchés
séparément des textiles qui attirent les peluches (ex. : pantalon en velours).
• Si la quantité de linge est trop importante, répartissez la charge en
plusieurs lots pour le séchage.
• Vériez soigneusement les poches des vêtements avant de les sécher.
• Retirez les peluches présentes à l'intérieur du tambour avant de faire sécher
le linge.
Le linge est quand-même
froissé après un cycle Wrinkle
Prevent (Wrinkle Away,
Wrinkle Release) (Anti-
froissage).
• Chargez entre 1 et 4 articles pour plus d'efcacité.
• Allégez la charge. Faites sécher des articles similaires.
• Retirez les articles immédiatement après la n du cycle de séchage.
De l'eau s'écoule par la buse
au démarrage d'un cycle
Vapeur.
• Il s'agit de la condensation de la vapeur. Ce phénomène s'arrête tout seul en
peu de temps.
L'eau vaporisée est invisible
lors des cycles Vapeur.
• Il est difcile de voir les minuscules gouttes d'eau vaporisées lorsque le
hublot est fermé.
Durée prolongée.
• La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule automatiquement le
taux d'humidité du linge et arrête le sèche-linge une fois le degré souhaité
de séchage (Séchage fort à Légèrement humide) atteint. La durée de
séchage peut varier en fonction du type et de la quantité de linge. Consultez
le tableau des cycles pour référence.
Si un problème persiste, contactez un service de service Samsung local.
Untitled-20 56 2022-09-05 2:52:02

Français
Français 57
Codes d'erreur
Si le sèche-linge ne parvient pas à fonctionner, vous pouvez voir un code d'information afché à l'écran d'afchage.
Pour déterminer ce que vous devez faire, vériez la liste de codes gurant dans le tableau ci-dessous, puis essayez
les actions suggérées.
Code Action
dC
Faire fonctionner le sèche-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
FC
Fréquence non valide de la source d'alimentation.
• Essayez de relancer le cycle.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung.
AC Problème de commande électronique (Communication non valide)
• Contactez un centre de service Samsung.
HC
Contrôle du chauffage à haute température.
• Nettoyez le ltre à peluches.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung.
9C1
Le contrôle électronique doit être vérié.
• Vériez que l'alimentation est correcte.
• Si le code d'information subsiste, prenez contact avec un centre de réparation
Samsung.
tC
La résistance de la thermistance1 est très faible ou très élevée.
• Vériez si le ltre à peluches est obstrué.
• Vériez si le système d'aération est obstrué.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung.
tC5
La résistance de la thermistance2 est très faible ou très élevée.
• Vériez si le ltre à peluches est obstrué.
• Vériez si le système d'aération est obstrué.
• Si ce code d'information subsiste, contactez un centre de service Samsung.
dF Interrupteur du hublot incorrect.
• Contactez un centre de service Samsung.
3C La carte de circuit imprimé doit être vériée.
• Débranchez la prise et contactez le centre de dépannage Samsung.
Si un code d'information demeure afché sur l'écran, communiquez avec un centre de réparation Samsung.
Untitled-20 57 2022-09-05 2:52:02

Français
Français 59
Symboles d'avertissement pour le lavage
Ne pas laver
Ne pas tordre
Pas de chlorage
Séchage en machine interdit
Pas de vapeur (ajoutée au fer à repasser)
Pas de repassage
Nettoyage à sec
Nettoyage à sec
Pas de nettoyage à sec
Séchage sur corde/en suspension
Séchage sans essorage
Séchage à plat
Protection de l'environnement
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le mettre au rebut, veuillez respecter
les normes locales en matière de mise au rebut des déchets. Coupez le cordon d'alimentation de façon à ce que
l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique. Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes
enfants ne se retrouvent pas piégés à l'intérieur de l'appareil.
Fiche de spécications
Type Sèche-linge à chargement frontal
Capacité (en pieds cubes) 7,5
Pression d'eau (psi (kPa)) 20 à 116 (137 à 800)
Poids lb (kg) 119,0 (54,0)
Puissance de chauffe Électrique (W) 5300
À gaz (BTU/h) 20000
Consommation (W) 5400
Untitled-20 59 2022-09-05 2:52:07

Français 61
La garantie limitée couvre les vices de fabrication relatifs aux matériaux et à la qualité d'exécution survenus
dans le cadre d'une utilisation normale et non commerciale du produit et ne s'applique pas aux causes suivantes,
comprenant, mais ne se limitant pas à : tout dommage survenant au cours de l'expédition, de la livraison et de
l'installation ; toute utilisation de l'appareil contraire au but auquel il était destiné ; tout numéro de produit ou
de série effacé ; tout dommage du revêtement extérieur ou de l'aspect du produit ; tout dommage causé par un
accident, une utilisation non conforme, une négligence, un incendie ou une inondation, la foudre ou une autre
catastrophe naturelle ; toute utilisation de produits, d'équipements, de systèmes, d'appareils, de services, de
pièces, de fournitures, d'accessoires, d'applications, d'installations, de réparations, de câblages externes ou de
connecteurs non fournis ou autorisés par SAMSUNG et susceptibles d'endommager ledit appareil ou de nuire à son
fonctionnement ; toute surtension, uctuation ou tension de ligne électrique incorrecte ; tout réglage effectué par
l'acheteur et tout non-respect des consignes d'utilisation, d'entretien et de respect de l'environnement couvertes ou
prescrites dans le présent carnet d'entretien ; tout démontage ou toute réinstallation de l'appareil ; tout problème
résultant d'une prolifération d'insectes nuisibles.
Cette garantie limitée ne couvre pas les problèmes résultant d'un courant, d'une tension ou d'une alimentation
électrique incorrects, ainsi que d'ampoules électriques, de fusibles ou de câblage domestiques inappropriés. Elle
ne couvre pas non plus le coût des appels au service d'assistance pour obtenir des instructions ou la réparation des
erreurs d'installation.
SAMSUNG ne garantit pas que l'appareil sera exempt de tout problème ou qu'il fonctionnera sans interruption.
SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE QUANT À CET APPAREIL, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE, DE CONTREFAÇON OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER.
AUCUNE GARANTIE, QU'ELLE SOIT DONNÉE PAR UN TIERS, UNE ENTREPRISE OU UNE PERSONNE MORALE, NE
POURRA ÊTRE CONSIDÉRÉE COMME UN ENGAGEMENT VIS-À-VIS DE SAMSUNG.
SAMSUNG NE SERA AUCUNEMENT RESPONSABLE EN CAS DE PERTE DE BÉNÉFICES, DE MANQUE À GAGNER,
D'INCAPACITÉ À RÉALISER DES ÉCONOMIES OU TOUT AUTRE AVANTAGE FINANCIER OU D'AUTRES DOMMAGES
SPÉCIAUX, ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L'UTILISATION OU D'UNE MAUVAISE UTILISATION DE CET
APPAREIL OU D'UNE INCAPACITÉ À UTILISER CET APPAREIL, QUELLE QUE SOIT LA BASE JURIDIQUE INVOQUÉE
POUR JUSTIFIER L'ASSERTION ET MÊME SI SAMSUNG A ÉTÉ AVISÉ DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.
LES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX
D'ACHAT DE L'APPAREIL VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.
SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L'ACHETEUR ASSUME TOUS LES RISQUES ET TOUTES LES
RESPONSABILITÉS EN CAS DE PERTE, DE DOMMAGES OU DE BLESSURES ÉVENTUELLES INFLIGÉS À L'ACHETEUR
ET AUX BIENS DE CELUI-CI ET À TOUTE AUTRE PERSONNE ET AUX BIENS DE CELLE-CI RÉSULTANT DE L'UTILISATION
OU DE LA MAUVAISE UTILISATION DE L'APPAREIL OU DE L'INCAPACITÉ À L'UTILISER.
CETTE GARANTIE LIMITÉE N'EST VALABLE POUR PERSONNE D'AUTRE QUE L'ACHETEUR INITIAL DU PRODUIT, N'EST
PAS TRANSFÉRABLE ET ÉNONCE VOTRE RECOURS EXCLUSIF.
Untitled-20 61 2022-09-05 2:52:07
Produktspezifikationen
Marke: | Samsung |
Kategorie: | Wäschetrockner |
Modell: | DVE45B6305P |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Samsung DVE45B6305P benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wäschetrockner Samsung

14 September 2024

6 September 2024

6 September 2024

1 September 2024

1 September 2024

31 August 2024

31 August 2024

31 August 2024

30 August 2024

29 August 2024
Bedienungsanleitung Wäschetrockner
- Wäschetrockner Sinbo
- Wäschetrockner Infiniton
- Wäschetrockner Emerio
- Wäschetrockner G3 Ferrari
- Wäschetrockner Coline
- Wäschetrockner Hanseatic
- Wäschetrockner Panasonic
- Wäschetrockner LG
- Wäschetrockner Adler
- Wäschetrockner Beper
- Wäschetrockner Camry
- Wäschetrockner Bosch
- Wäschetrockner AEG
- Wäschetrockner Asko
- Wäschetrockner Siemens
- Wäschetrockner Bauknecht
- Wäschetrockner Electrolux
- Wäschetrockner Fagor
- Wäschetrockner Gaggenau
- Wäschetrockner Gorenje
- Wäschetrockner Klarstein
- Wäschetrockner Koenic
- Wäschetrockner Miele
- Wäschetrockner Teka
- Wäschetrockner Whirlpool
- Wäschetrockner Bomann
- Wäschetrockner Essentiel B
- Wäschetrockner Listo
- Wäschetrockner OK
- Wäschetrockner Russell Hobbs
- Wäschetrockner Taurus
- Wäschetrockner Vox
- Wäschetrockner ECG
- Wäschetrockner Thomson
- Wäschetrockner Amica
- Wäschetrockner BEKO
- Wäschetrockner Blaupunkt
- Wäschetrockner Eldom
- Wäschetrockner Grundig
- Wäschetrockner Hotpoint
- Wäschetrockner Inventum
- Wäschetrockner Sharp
- Wäschetrockner Smeg
- Wäschetrockner AEG-Electrolux
- Wäschetrockner Ansonic
- Wäschetrockner Ardo
- Wäschetrockner Ariston
- Wäschetrockner Aspes
- Wäschetrockner Balay
- Wäschetrockner Blomberg
- Wäschetrockner Scandomestic
- Wäschetrockner Brandt
- Wäschetrockner Candy
- Wäschetrockner Castor
- Wäschetrockner Constructa
- Wäschetrockner Corberó
- Wäschetrockner Daewoo
- Wäschetrockner ELIN
- Wäschetrockner Eudora
- Wäschetrockner Eurotech
- Wäschetrockner Everglades
- Wäschetrockner Exquisit
- Wäschetrockner Mitsubishi
- Wäschetrockner GE
- Wäschetrockner Haier
- Wäschetrockner Hisense
- Wäschetrockner Hoover
- Wäschetrockner Hotpoint-Ariston
- Wäschetrockner Iberna
- Wäschetrockner Ignis
- Wäschetrockner Bartscher
- Wäschetrockner Indesit
- Wäschetrockner Juno
- Wäschetrockner Baumatic
- Wäschetrockner Kelvinator
- Wäschetrockner Maytag
- Wäschetrockner Midea
- Wäschetrockner Caple
- Wäschetrockner NABO
- Wäschetrockner Neff
- Wäschetrockner Nordmende
- Wäschetrockner EAS Electric
- Wäschetrockner Otsein-Hoover
- Wäschetrockner PKM
- Wäschetrockner Privileg
- Wäschetrockner Rex
- Wäschetrockner Rommer
- Wäschetrockner Salora
- Wäschetrockner ETNA
- Wäschetrockner Schulthess
- Wäschetrockner Frigidaire
- Wäschetrockner SIBIR
- Wäschetrockner Smart Brand
- Wäschetrockner Speed Queen
- Wäschetrockner Svan
- Wäschetrockner V-ZUG
- Wäschetrockner Vestfrost
- Wäschetrockner Zanker
- Wäschetrockner Zanussi
- Wäschetrockner Zanussi-Electrolux
- Wäschetrockner Zerowatt
- Wäschetrockner Pelgrim
- Wäschetrockner Philco
- Wäschetrockner Akai
- Wäschetrockner Altus
- Wäschetrockner Arçelik
- Wäschetrockner Continental Edison
- Wäschetrockner Hyundai
- Wäschetrockner Kernau
- Wäschetrockner Element
- Wäschetrockner Ufesa
- Wäschetrockner Remington
- Wäschetrockner Gemini
- Wäschetrockner Sichler
- Wäschetrockner Frilec
- Wäschetrockner Atlas
- Wäschetrockner Cleanmaxx
- Wäschetrockner Cylinda
- Wäschetrockner Elba
- Wäschetrockner Faure
- Wäschetrockner UPO
- Wäschetrockner Friac
- Wäschetrockner Thomas
- Wäschetrockner White Knight
- Wäschetrockner Logik
- Wäschetrockner Microstar
- Wäschetrockner Wasco
- Wäschetrockner Andis
- Wäschetrockner Bluesky
- Wäschetrockner Orima
- Wäschetrockner Proline
- Wäschetrockner Heylo
- Wäschetrockner Westinghouse
- Wäschetrockner Amana
- Wäschetrockner Arthur Martin-Electrolux
- Wäschetrockner Euromaid
- Wäschetrockner Galanz
- Wäschetrockner Gram
- Wäschetrockner Whiteline
- Wäschetrockner Vivax
- Wäschetrockner Profilo
- Wäschetrockner Sauber
- Wäschetrockner Kleenmaid
- Wäschetrockner Lamona
- Wäschetrockner Tricity Bendix
- Wäschetrockner Kogan
- Wäschetrockner Royal Sovereign
- Wäschetrockner Nordland
- Wäschetrockner Master
- Wäschetrockner Edy
- Wäschetrockner Hoover-Helkama
- Wäschetrockner New Pol
- Wäschetrockner Zenith
- Wäschetrockner Insignia
- Wäschetrockner Crosley
- Wäschetrockner Danby
- Wäschetrockner Vedette
- Wäschetrockner Ariston Thermo
- Wäschetrockner EasyMaxx
- Wäschetrockner RCA
- Wäschetrockner AYA
- Wäschetrockner Fisher & Paykel
- Wäschetrockner Esatto
- Wäschetrockner Orbegozo
- Wäschetrockner CDA
- Wäschetrockner General Electric
- Wäschetrockner Seiki
- Wäschetrockner Defy
- Wäschetrockner Electra
- Wäschetrockner Huebsch
- Wäschetrockner Jocel
- Wäschetrockner Kenmore
- Wäschetrockner Lavorwash
- Wäschetrockner Magic Chef
- Wäschetrockner Marynen
- Wäschetrockner Miele Professional
- Wäschetrockner Mistral
- Wäschetrockner Novamatic
- Wäschetrockner One Concept
- Wäschetrockner Protech
- Wäschetrockner Stirling
- Wäschetrockner T4223C
- Wäschetrockner Technika
- Wäschetrockner WLA
- Wäschetrockner Wascomat
- Wäschetrockner Avanti
- Wäschetrockner Kunft
- Wäschetrockner Becken
- Wäschetrockner Rinnai
- Wäschetrockner Winia
- Wäschetrockner Romo
- Wäschetrockner Dexter Laundry
- Wäschetrockner Creda
- Wäschetrockner Artusi
- Wäschetrockner Trieste
- Wäschetrockner Sôlt
- Wäschetrockner Equator
- Wäschetrockner Simpson
- Wäschetrockner Hiberg
- Wäschetrockner Icecool
- Wäschetrockner LERAN
- Wäschetrockner Bendix
- Wäschetrockner Summit
- Wäschetrockner IFB
- Wäschetrockner Mabe
- Wäschetrockner Euro Appliances
- Wäschetrockner Amba
- Wäschetrockner Wisberg
- Wäschetrockner Alluxe
- Wäschetrockner John Lewis
- Wäschetrockner KDK
- Wäschetrockner Ormond
- Wäschetrockner TESLA Electronics
- Wäschetrockner Mybeo
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024