Samsung Amerikaanse koelkast RS53K4600SA Bedienungsanleitung
Samsung
Kühlschränke
Amerikaanse koelkast RS53K4600SA
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Samsung Amerikaanse koelkast RS53K4600SA (180 Seiten) in der Kategorie Kühlschränke. Dieser Bedienungsanleitung war für 12 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/180

Réfrigérateur
Guide d'utilisation
RS57K40*/RS53K44*/RS53K46*
SEBN Appareil non encastrable
Untitled-2 1 2016-03-08 2:32:31

Français2
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 3
Consignes de sécurité importantes et symboles : 5
Avis CE 5
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 6
Avertissements importants concernant l'installation 6
Installation en toute sécurité 10
Avertissements importants concernant l'utilisation 10
Utilisation en toute sécurité 15
Nettoyage en toute sécurité 18
Avertissements importants concernant la mise au rebut 19
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée 20
Conseils en matière d'économie d'énergie 21
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que : 21
Instructions concernant la règlementation DEEE 22
Installation 23
Présentation rapide du réfrigérateur 23
Installation étape par étape 27
Opérations 42
Panneau de commande 42
Réglages de température 46
Fonctions spéciales 47
Entretien 50
Utilisation et entretien 50
Nettoyage 52
Remplacement 53
Dépannage 55
Généralités 55
Untitled-2 2 2016-03-08 2:32:31

Français 3
Consignes de sécurité
• Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce
manuel an de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et
efcace ses différentes fonctionnalités.
• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant
un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées
ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet
appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées
ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet
appareil de la part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de
l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce
manuel ne prétendent pas couvrir toutes les situations susceptibles de se produire.
Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens et de prudence lors de
l'installation, de l'entretien et du fonctionnement de l'appareil.
• Les consignes d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc
possible que les caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement
différentes de celles spéciées dans ce manuel et que certains symboles
d'avertissement ne s'appliquent pas. Pour toute question, contactez le centre
d'assistance le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vériez le gaz réfrigérant
utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de
l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Lorsque
ce produit contient du gaz inammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez contacter
les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute
sécurité de votre appareil.
Consignes de sécurité
Untitled-2 3 2016-03-08 2:32:31

Consignes de sécurité
Français4
Consignes de sécurité
• An d'éviter la création d'un mélange gaz-air inammable lorsqu'une fuite se
produit dans le circuit frigorique, la taille de la pièce où installer l'appareil dépend
de la quantité de gaz réfrigérant utilisée.
• Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas
de doutes, contactez votre revendeur. La pièce doit avoir un volume de 1 m³ pour
chaque 8 g de gaz réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
La quantité de gaz réfrigérant que votre appareil peut contenir est indiquée sur la
plaque signalétique située à l'intérieur de l'appareil.
• Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enammer
ou de provoquer des lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez
pas de amme nue, éloignez tout objet inammable de l'appareil et aérez
immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une
explosion.
• Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols
avec un propulseur inammable.
Untitled-2 4 2016-03-08 2:32:31

Français 5
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes et symboles :
Veuillez suivre toutes les consignes de sécurité fournies dans le présent manuel. Le
présent manuel utilise les symboles de sécurité suivants.
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves,
voire mortelles, et des dommages matériels.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves et/
ou des dommages matériels.
REMARQUE
Informations utiles qui aident l'utilisateur à comprendre ou à utiliser au mieux son
réfrigérateur.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr an de
pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Avis CE
Ce produit est conforme aux directives relatives à la basse tension (2006/95/CE), à
la compatibilité électromagnétique (2004/108/CE), à la limitation de l'utilisation de
certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques
(RoHS) (2011/65/EU), au Règlement délégué de la Commission (UE) N° 1060/2010 et
à l'éco-conception (2009/125/CE) mises en place par le règlement (CE) N° 643/2009
de l'Union européenne. (Uniquement pour les produits commercialisés dans les pays
européens.)
Untitled-2 5 2016-03-08 2:32:31

Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
• Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le
transport ou l'installation de l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En
cas de fuite, n'approchez pas de amme nue ou de matière potentiellement
inammable et aérez la pièce pendant plusieurs minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a),
un gaz naturel présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est
aussi un combustible. Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit
endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil.
• Lors du transport et de l'installation du réfrigérateur, ne touchez pas les exibles
d'eau situés sur sa face arrière.
- Cela pourrait endommager le réfrigérateur et rendre inutilisable le distributeur
d'eau.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
• N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est
susceptible d'être en contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible
de provoquer une électrocution ou un incendie.
• N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil
ou à proximité d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
Untitled-2 6 2016-03-08 2:32:31

Français 7
Consignes de sécurité
• Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même multiprise. Le réfrigérateur doit
toujours être branché sur une prise électrique indépendante dotée d'une tension
nominale correspondant à celle gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des
circuits électriques (risque d'incendie à la suite d'une surchauffe des ls).
• Ne branchez pas la che d'alimentation dans une prise murale mal xée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
• N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque
endroit ou à l'une de ses extrémités.
• Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds
dessus.
• Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
• Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
• N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas
un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation
entre des objets, ou n'enfoncez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé
derrière l'appareil.
• Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le
cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation.
Maintenez toujours fermement la che pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un
incendie et/ou un choc électrique.
• N'utilisez pas d'aérosols à proximité du réfrigérateur.
- L'utilisation d'aérosols à proximité du réfrigérateur peut provoquer une
explosion ou un incendie.
• N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau
inammable.
Untitled-2 7 2016-03-08 2:32:31

Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité
• N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles
de se produire.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux
instructions du présent guide avant d'être utilisé.
• Branchez la che d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la che d'alimentation à l'envers, le l est susceptible de se
rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
• Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le
dos du réfrigérateur.
• Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa
tête.
• L'appareil doit être positionné de façon à ce que la che reste accessible après
l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou
un incendie en raison de fuites électriques.
• N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation des composants électriques est susceptible de
provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur,
débranchez la prise et contactez votre centre de service Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, des problèmes avec l'appareil ou des blessures corporelles.
Untitled-2 8 2016-03-08 2:32:31

Français 9
Consignes de sécurité
• Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher
l'appareil pour la première fois.
• Les enfants ne doivent pas jouer ni avec les circlips utilisés pour le réglage de la
porte ni avec les clips pour le tuyau d'eau.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant avale un circlip ou un clip pour le tuyau
d'eau. Tenez les circlips et les clips pour le tuyau d'eau hors de portée des
enfants.
• Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de
vérier ou de réparer n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques
peuvent provoquer des chocs électriques graves.
• N'utilisez jamais de conduites de gaz, de ls téléphoniques ou d'autres éléments
susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Le réfrigérateur doit être mis à la terre an d'éviter les fuites électriques ou les
électrocutions provoquées par les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner une électrocution, un
incendie, une explosion ou des problèmes avec l'appareil.
• Branchez fermement la che dans la prise murale. N'utilisez pas de che
d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise
murale mal xée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat
par le fabricant ou ses fournisseurs de service.
• Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualié ou une
entreprise de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou
des blessures corporelles.
Untitled-2 9 2016-03-08 2:32:31

Consignes de sécurité
Français10
Consignes de sécurité
Installation en toute sécurité
ATTENTION
• Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une
surface plane.
- Si le réfrigérateur n'est pas de niveau, l'efcacité et la durabilité du
refroidissement peuvent en être affectées.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son
caisson.
• Laissez l'appareil reposer pendant 2 heures avant de charger les aliments à
l'intérieur après son installation et sa mise sous tension.
• Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualié ou à
une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un
choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
• Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait causer un choc électrique.
• N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber
et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
• Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes
métalliques, etc.) sous le réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Risque de choc électrique ou des blessures corporelles.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
• Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont
rangés si vous avez les mains mouillées.
- Risque de gelures.
Untitled-2 10 2016-03-08 2:32:31

Français 11
Consignes de sécurité
• Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inammables (benzène,
diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéé et toute autre substance similaire) dans
le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits
alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez
attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
• Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des
portes. Ils risqueraient de se blesser.
• Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester
emprisonnés.
• Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
• Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux
températures dans le réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être
entreposés dans le réfrigérateur.
• Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur/
congélateur sauf s'il s'agit d'un type recommandé par le fabricant.
• Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez-le
immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung
Electronics.
Untitled-2 11 2016-03-08 2:32:31

Consignes de sécurité
Français12
Consignes de sécurité
• En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la prise et
contactez votre centre de service technique Samsung Electronics.
- À défaut, il existe un risque d'incendie.
• Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous
surveillance an d'éviter qu'un enfant ne se glisse à l'intérieur de l'appareil.
• Ne laissez pas les jeunes enfants s'approcher du tiroir.
- Risque d'étouffement ou de blessures.
• Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de
l'appareil.
- Ces produits peuvent se révéler dangereux pour la santé et risquent en outre de
provoquer une électrocution, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur d'eau, le
conduit d'écoulement et le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. :
pulvérisateurs ou objets inammables, glace sèche, médicaments ou produits
chimiques) à proximité ou à l'intérieur du réfrigérateur.
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez
pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour éliminer les mauvaises
odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau minérale
ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir de thé, de jus de fruits ou de boissons
énergisantes car cela risquerait d'endommager le réfrigérateur.
Untitled-2 12 2016-03-08 2:32:31

Français 13
Consignes de sécurité
• Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des
bougies allumées, des cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques,
des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque
d'entraîner une électrocution, un incendie, des problèmes avec l'appareil ou des
blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc
électrique.
• N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le
processus de décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
• N'endommagez pas le circuit frigorique.
• Ne xez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
• Ne placez pas les clayettes du réfrigérateur à l'envers. La butée des clayettes ne
fonctionnerait pas.
- Cela pourrait provoquer des blessures dues à la chute de la clayette en verre.
• Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement ».
Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif
lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent dans la zone.
• Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source potentielle
d'inammation et aérez pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve
l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
• Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur
agréé.
• Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles ne tombent.
• Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement
domestique uniquement.
Untitled-2 13 2016-03-08 2:32:31

Consignes de sécurité
Français14
Consignes de sécurité
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur d'eau, le
conduit d'écoulement et le bac à glaçons.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier le réfrigérateur vous-même.
• N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l d'acier, etc.) autre qu'un fusible
standard.
• Si le réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, contactez le centre de service le
plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un
choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
• Veuillez prendre contact avec le centre de service le plus proche lorsque l'ampoule
DEL intérieure ou extérieure est grillée.
• Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-
le immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung
Electronics.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les lampes intérieures.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
• Contactez votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difcultés à
remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
• Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches
des lampes et les ampoules.
- Contactez un centre de service Samsung.
• Branchez fermement la che dans la prise murale.
• N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation
endommagé ou de prise murale mal xée.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
Untitled-2 14 2016-03-08 2:32:31

Français 15
Consignes de sécurité
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de
boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Ne mettez pas de bouteilles
ou de récipients en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des
blessures corporelles.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
• Raccordez l'alimentation en eau du réfrigérateur uniquement à une source d'eau
potable. Pour permettre le bon fonctionnement de la machine à glaçons, la pression
de l'eau doit être comprise entre 20 et 125 psi (138 et 862 kPa). Si vous vous
absentez durant une longue période (pour des vacances par exemple) et savez
que vous n'utiliserez pas le distributeur d'eau ou de glaçons, fermez le robinet
d'adduction d'eau.
- an d'éviter tout risque de fuite.
• Si vous savez que vous n'utiliserez pas le réfrigérateur durant une longue période
(3 semaines ou plus), videz-le ainsi que le bac à glaçons et débranchez-le. Fermez
le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les
portes ouvertes an d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
• Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orices de ventilation à l'arrière de
l'appareil car ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie
réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant
de les placer dans le réfrigérateur.
- Ne placez pas de bouteilles en verre ni de boissons gazeuses dans le
congélateur. Elles pourraient congeler et se briser. Des contenants de boissons
brisés peuvent vous blesser.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux
aliments surgelés.
Untitled-2 15 2016-03-08 2:32:31

Consignes de sécurité
Français16
Consignes de sécurité
- Il n'est pas nécessaire de débrancher le réfrigérateur lorsque vous vous
absentez moins de trois semaines. Cependant, si vous vous absentez pendant
plus de trois semaines, retirez les aliments et la glace se trouvant dans le bac
à glaçons et débranchez le réfrigérateur. Fermez le robinet d'adduction d'eau,
essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes an
d'éviter la formation d'odeurs et de moisissure.
• Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le
congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
• Ne mettez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Ne mettez
pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Garantie de réparation et modication.
- Les changements et modications apportés à cet appareil par un tiers ne sont
pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue
responsable des problèmes de sécurité résultant des modications apportées
par un tiers.
• N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les orices de ventilation sont obstrués, notamment par un sac en plastique,
le réfrigérateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop
longue risque d'endommager le ltre à eau et de provoquer des fuites.
• Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
• Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes.
- Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement d'odeurs
et de moisissure.
• Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq
minutes avant de le rebrancher.
Untitled-2 16 2016-03-08 2:32:31

Français 17
Consignes de sécurité
• Si vous prévoyez de vous absenter longtemps ou de laisser le réfrigérateur inutilisé
pendant une période prolongée (3 semaines ou plus), videz-le ainsi que le bac à
glaçons et débranchez-le. Fermez le robinet d'adduction d'eau, essuyez l'excédent
d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes an d'éviter la formation
d'odeurs et de moisissure.
• Si le réfrigérateur est mouillé par l'eau, débranchez la prise et contactez votre
centre de service technique Samsung Electronics.
• Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des dommages corporels et/ou matériels.
• Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du
robinet, eau minérale ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela
pourrait endommager le réfrigérateur.
• Soyez vigilant an de ne pas vous pincer les doigts.
• En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de l'eau, contactez le
centre de service le plus proche.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols
avec un propulseur inammable.
Untitled-2 17 2016-03-08 2:32:31

Consignes de sécurité
Français18
Consignes de sécurité
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
• Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
• N'utilisez pas de sèche-cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
• Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les
mauvaises odeurs.
- Risque de choc électrique ou d'incendie.
• Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
• Lorsqu'un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez ce
dernier et contactez le centre de service le plus proche.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
• Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger
des lames de la che d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide
lors du nettoyage de la prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
• Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement dessus.
• N’utilisez pas de benzène, de diluant, d'eau de Javel ou de chlorure pour le
nettoyage.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un
incendie.
• Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
• Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire
l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un
choc électrique.
Untitled-2 18 2016-03-08 2:32:31

Français 19
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
• Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est
endommagé avant sa mise au rebut.
• Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a ou R-134a. Vériez le gaz réfrigérant
utilisé dans votre réfrigérateur sur l'étiquette du compresseur située à l'arrière de
l'appareil ou sur l'étiquette signalétique située à l'intérieur du réfrigérateur. Si ce
produit contient du gaz inammable (gaz réfrigérant R-600a), veuillez prendre
contact avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au
rebut en toute sécurité de votre appareil.
• Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi
que le loquet de la porte an que des petits enfants ou des animaux ne puissent
pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil
sans la surveillance d’un adulte. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à
l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier.
- Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à l'intérieur, de se blesser
et de s'asphyxier.
• Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation
nécessitent une procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements
sur la façon écologique de mettre ce produit au rebut, veuillez prendre contact avec
les autorités locales.
• Conservez les éléments d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent
un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
Untitled-2 19 2016-03-08 2:32:31

Consignes de sécurité
Français20
Consignes de sécurité
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
• En cas de coupure de courant, contactez le bureau local de votre fournisseur
d'électricité an de connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans
les deux heures qui suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur.
Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d'ouvertures de la porte
pendant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les
aliments surgelés.
• L'appareil pourrait ne pas fonctionner d'une manière uniforme (possibilité de
décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à
l'intérieur du compartiment d'aliments surgelés) s'il est placé pendant une longue
période en dessous des températures ambiantes pour lesquelles il a été conçu.
• En cas d'aliments particuliers, les conserver réfrigérés peut avoir un effet négatif
en raison de la préservation de ses propriétés.
• Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut
dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera
automatiquement.
• L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux
normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la
température des aliments surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les
dans plusieurs couches de papier (un journal par exemple).
• Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
• La température du ou des parties deux étoiles ou du ou des compartiments qui
possèdent le symbole deux étoiles ( ) est légèrement plus froide que celle
régnant dans l'autre/les autres compartiments du congélateur.
La ou les parties ou le ou les compartiments deux étoiles sont basé(e)s sur les
instructions et/ou l'état lors de la livraison.
Untitled-2 20 2016-03-08 2:32:32

Français 21
Consignes de sécurité
Conseils en matière d'économie d'énergie
• Installez l'appareil dans une pièce sèche et fraîche, correctement ventilée. Vériez
qu'il n'est pas exposé à la lumière directe du soleil et ne le placez jamais à
proximité d'une source de chaleur (un radiateur par exemple).
• Pour obtenir une meilleure efcacité énergétique, il est conseillé de ne pas bloquer
les orices de ventilation ou les grilles de l'appareil.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer à l'intérieur de l'appareil.
• Placez les aliments surgelés dans le réfrigérateur pour les laisser décongeler. Les
aliments surgelés peuvent ainsi servir à refroidir les aliments stockés dans le
réfrigérateur.
• Veillez à refermer la porte rapidement lorsque vous mettez des aliments dans le
réfrigérateur ou lorsque vous les en sortez. Moins la porte restera ouverte, moins il
se formera d'accumulation de givre dans le congélateur.
• Il est recommandé d'installer le réfrigérateur en laissant un espace à l'arrière et sur
les côtés. Ceci vous permettra de réduire sa consommation d'énergie et ainsi vos
factures.
• Pour l'utilisation la plus optimale de l'énergie, veuillez laisser tous les accessoires
internes tels que les paniers, les tiroirs, les clayettes sur leur position indiquée par
le fabricant.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et
similaires telles que :
• les zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail ;
• les fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiels ;
• l'environnement de type « chambres d'hôtes » ;
• les applications de restauration et collectives similaires.
Untitled-2 21 2016-03-08 2:32:32

Consignes de sécurité
Français22
Consignes de sécurité
Instructions concernant la règlementation DEEE
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques
et électroniques)
(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni
le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble
USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut
incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé
publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets.
Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un
développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou
à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les
points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne
peuvent être jetés avec les autres déchets.
Pour plus d'informations sur les engagements de Samsung en matière d'environnement
et les obligations légales spéciques au produit consultez le site Web : samsung.com/
uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-2 22 2016-03-08 2:32:32

Français 23
Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du
réfrigérateur et éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
• N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les
instructions du manuel.
• Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualié.
• Jetez le matériel d'emballage de cet appareil conformément aux réglementations locales.
• Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez le cordon d'alimentation avant tout entretien ou
remplacement.
Présentation rapide du réfrigérateur
L'apparence réelle de votre réfrigérateur peut varier en fonction du modèle et du pays.
RS57K40*
08
01
02
03
04
05
06
07
Installation
Untitled-2 23 2016-03-08 2:32:32

Installation
Français24
Installation
RS53K44* (modèles équipés d'un distributeur)
09
01
02
03
04
05
06
07
Untitled-2 24 2016-03-08 2:32:32

Français 25
Installation
RS53K46* (modèles équipés d'un distributeur et d'un bar)
09
01
02
03
04
05
06
10
07
01 Étagères du congélateur 02 Barre de retenue du
congélateur
03 Bac à aliments secs et viande
04 Barre de retenue du
réfrigérateur 05 Bac à œufs 06 Étagères du réfrigérateur
07 Bac à légumes 08 Machine à glaçons à fond
amovible *
09 Conduit d'écoulement de la
glace **
10 Compartiment à boissons *
* Modèles applicables uniquement
** Modèles avec distributeur uniquement
Untitled-2 25 2016-03-08 2:32:32

Installation
Français26
Installation
Accessoires en option *
Entretoise : Permet de maintenir les performances du réfrigérateur.
Machine à glaçons à fond amovible : Permet de produire des glaçons.
* Votre réfrigérateur peut ne pas être doté des accessoires en option répertories ci-dessus. La disponibilité des
accessoires en option dépend du modèle et du pays.
Pour augmenter l'espace de stockage dans le compartiment congélateur
Retirez un ou plusieurs accessoires (ex. : clayette(s), machine(s) à glaçons à fond amovible, réservoirs à glaçons et
supports) ; tous ces objets peuvent être retirés manuellement sans aucun outil.
• Ces accessoires en option n'affectent pas les performances thermique et mécanique.
• Le volume de stockage nominal du congélateur ne tient pas compte de ces accessoires en option.
• Pour une efcacité énergétique optimale, veillez à ce que les clayettes, tiroirs et corbeilles soient placés dans
leur position d'origine.
Untitled-2 26 2016-03-08 2:32:33

Français 27
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un site
Exigences relatives au site :
• installation sur une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la
ventilation ;
• emplacement éloigné de la lumière directe du soleil ;
• espace adéquat pour ouvrir et fermer la porte ;
• emplacement éloigné d'une source de chaleur ;
• de l'espace sufsant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
• plage de température : entre 5 °C et 43 °C.
Plage de température efcace
Le réfrigérateur a été conçu pour un fonctionnement normal dans la plage de température spéciée par les
caractéristiques de sa classe énergétique.
Classe Symbole Plage de température ambiante (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Climat tempéré étendu SN +10 à +32 +10 à +32
Climat tempéré N+16 à +32 +16 à +32
Climat subtropical ST +16 à +38 +18 à +38
Climat tropical T+16 à +43 +18 à +43
REMARQUE
La performance de refroidissement et la consommation électrique du réfrigérateur peuvent être affectées par
la température ambiante, la fréquence d'ouverture de la porte et l'emplacement du réfrigérateur. Nous vous
recommandons de régler la température comme approprié.
Untitled-2 27 2016-03-08 2:32:33

Installation
Français28
Installation
Espace
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau ci-
dessous.
A
B
CD
Profondeur « A » 747
Largeur « B » 912
Hauteur « C » 1764
Hauteur totale « D » 1789
(Unité : mm)
01
02 02
04
05
06
07
08
03
01 50 mm
02 160°
03 506 mm
04 1724 mm
05 600 mm
06 908 mm
07 73 mm
08 1155 mm
REMARQUE
Les mesures fournies dans le tableau ci-dessus peuvent varier en fonction de la méthode de mesure.
Untitled-2 28 2016-03-08 2:32:33

Français 29
Installation
ÉTAPE 2 Espacement (modèles applicables uniquement)
1. Ouvrez la porte et localisez les entretoises
fournies (x2).
2. Déballez les deux entretoises et xez-les
à l'arrière du réfrigérateur comme indiqué.
Elles permettent d'aérer la paroi arrière et
d'économiser l'énergie.
ÉTAPE 3 Sol
• La surface d'installation doit supporter le poids
d'un réfrigérateur plein.
• Pour protéger le sol, placez un grand morceau de
carton sur chaque pied du réfrigérateur.
• Lorsque le réfrigérateur se trouve dans sa
position nale, ne le déplacez plus sauf si cela
est nécessaire pour protéger le sol. Si nécessaire,
utilisez du carton épais ou un morceau de vieille
moquette le long du chemin de transport.
REMARQUE
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, reportez-vous à la section Retrait
des portes pour passer l'entrée, dans le chapitre Installation.
Untitled-2 29 2016-03-08 2:32:33

Installation
Français30
Installation
ÉTAPE 4 Régler les pieds de mise à niveau
ATTENTION
• Le réfrigérateur doit être mis de niveau sur un sol plat et solide. Le non-respect de cette consigne peut
entraîner l'endommagement du réfrigérateur ou des blessures corporelles.
• Pour mettre le réfrigérateur de niveau, ce dernier doit être vide. Assurez-vous qu'il ne reste aucun aliment à
l'intérieur du réfrigérateur.
• Pour des raisons de sécurité, le côté avant doit être légèrement plus élevé que le côté arrière.
Le réfrigérateur peut être mis de niveau à l'aide des pieds arrière qui disposent d'une vis spéciale (vis de mise
à niveau) permettant de mettre le réfrigérateur de niveau. Utilisez un tournevis à tête plate pour mettre le
réfrigérateur de niveau.
Pour ajuster la hauteur du côté congélateur :
Insérez un tournevis à tête plate dans la vis de mise
à niveau du pied arrière côté congélateur. Faites-la
tourner dans le sens horaire pour le remonter ou dans
le sens antihoraire pour l'abaisser.
Pour ajuster la hauteur du côté réfrigérateur :
Insérez un tournevis à tête plate dans la vis de mise
à niveau du pied arrière côté réfrigérateur. Faites-la
tourner dans le sens horaire pour le remonter ou dans
le sens antihoraire pour l'abaisser.
Untitled-2 30 2016-03-08 2:32:33

Français 31
Installation
ÉTAPE 5 Ajustez la hauteur de la porte ainsi que l'intervalle des portes.
Pour ajuster la hauteur d'une porte :
Vous pouvez ajuster la hauteur d'une porte à l'aide du boulon de blocage situé en bas de la porte du côté droit.
1. Ouvrez la porte du côté droit et repérez le boulon
de blocage en bas.
B
A
2. À l'aide de la clé fournie, faites tourner l'écrou de
blocage (A) dans le sens horaire pour le desserrer.
Faites ce qui suit à l'intérieur de la porte.
- Pour remonter la porte, faites tourner le
boulon de blocage (B) dans le sens antihoraire.
- Pour abaisser la porte, faites tourner le boulon
de blocage (B) dans le sens horaire.
3. Une fois l'opération terminée, serrez l'écrou
de blocage en le faisant tourner dans le sens
antihoraire.
ATTENTION
An d'éviter que le boulon ne se desserre, assurez-vous de serrer fermement l'écrou de blocage.
Untitled-2 31 2016-03-08 2:32:34

Installation
Français32
Installation
ÉTAPE 6 Raccordement à une source d'eau
ATTENTION
• Le tuyau d'eau doit être raccordé par un technicien qualié.
• La garantie de votre réfrigérateur ne couvre pas l'installation du tuyau d'eau. L'installation du tuyau d'eau
sera effectuée à vos frais, sauf si les coûts d'installation sont compris dans le prix du revendeur.
• Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour l'installation du tuyau d'eau. Si des fuites d'eau
surviennent, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau.
Pour raccorder le tuyau d'eau froide au exible de ltrage de l'eau :
ATTENTION
• Assurez-vous que le exible de ltrage de l'eau est raccordé au tuyau d'une source d'eau froide potable. S'il
est relié au tuyau d'eau chaude, le puricateur ne fonctionnera pas correctement.
1
A
B
A
A. Fermer la conduite d'eau principale
B. Pas de jeu
1. Fermez l'alimentation en eau en fermant la vanne
d'eau principale.
2. Repérez le tuyau d'eau (1) froide potable.
3. Suivez les instructions de la section Installation du
tuyau d'eau pour raccorder le tuyau d'eau.
4. Une fois le raccordement terminé, ouvrez la
vanne d'eau principale et versez environ 3 litres
d'eau. Cette opération permet d'éliminer les
impuretés présentes à l'intérieur du tuyau.
Untitled-2 32 2016-03-08 2:32:34

Français 33
Installation
Pour raccorder le exible de ltrage de l'eau au tuyau d'eau :
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Tuyau d'eau de l'unité
B. Tuyau d'eau du kit
1. Desserrez et retirez l'écrou de compression (a)
au niveau du tuyau d'eau du réfrigérateur, puis
insérez-le sur le exible de ltrage de l'eau.
2. Serrez l'écrou de compression (a) pour raccorder
le exible de ltrage de l'eau et le tuyau d'eau.
3. Ouvrez la vanne d'eau principale et vériez
l'absence de fuites.
4. Si vous n'observez aucune fuite, versez environ
3 litres d'eau avant de vraiment utiliser le
réfrigérateur, an d'éliminer les impuretés
présentes à l'intérieur du système de ltrage de
l'eau.
Pour réparer le tuyau d'eau :
ATTENTION
• La garantie de votre réfrigérateur ne couvre pas l'installation du tuyau d'eau. L'installation du tuyau d'eau
sera effectuée à vos frais, sauf si les coûts d'installation sont compris dans le prix du revendeur.
• Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour l'installation du tuyau d'eau. Si des fuites d'eau
surviennent, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau.
• Le tuyau d'eau doit être réparé par un technicien qualié. Si vous observez une fuite d'eau, prenez contact
avec un centre de service Samsung local ou avec l'installateur du tuyau d'eau.
Untitled-2 33 2016-03-08 2:32:34

Installation
Français34
Installation
ÉTAPE 7 Raccordement du tuyau du distributeur d'eau (modèles applicables uniquement)
Avant l'installation (modèles CoolSelect uniquement)
1. Éliminez toute substance résiduelle à l'intérieur du puricateur.
2. Ouvrez l'arrivée d'eau principale.
3. Versez environ 3 litres d'eau via le distributeur an de le rincer. Il est possible que l'eau semble sombre ou
que de la glace sorte jusqu'à ce que le rinçage soit terminé. Ceci est normal.
Pièces et outils requis
Système de xation du tuyau
d'eau et vis
Raccord de conduite Tuyau d'eau
Clip de sécurité du puricateur Puricateur
Installation (tuyau externe du distributeur)
1. Assemblez le tuyau d'eau à l'aide de coupleurs.
2. Fermez la vanne d'eau principale puis le robinet
d'eau.
3. Raccordez le coupleur au robinet d'eau froide.
ATTENTION
• Assurez-vous de raccorder le coupleur au robinet d'eau froide. S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le
puricateur risque de se boucher ou de ne pas fonctionner correctement.
• La garantie de votre réfrigérateur ne couvre pas l'installation du tuyau d'eau. L'installation du tuyau d'eau
sera effectuée à vos frais, sauf si les coûts d'installation sont compris dans le prix du revendeur.
• Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour l'installation du tuyau d'eau. Si des fuites d'eau
surviennent, prenez contact avec l'installateur du tuyau d'eau.
• Le tuyau d'eau doit être réparé par un professionnel qualié. Si vous observez une fuite d'eau, prenez contact
avec un centre de service Samsung local ou avec l'installateur du tuyau d'eau.
Untitled-2 34 2016-03-08 2:32:35

Français 35
Installation
Pour mettre le puricateur en place :
1. Attachez les clips de sécurité (x2) sur les positions
appropriées, en dessous de l'évier par exemple.
Ensuite, xez fermement les clips de sécurité à
l'aide de vis.
ATTENTION
Ne montez le puricateur sur aucune pièce du
réfrigérateur. Cela pourrait endommager le
réfrigérateur.
2. Insérez le puricateur dans les clips supérieurs
et inférieurs, dans le bon sens. Assurez-vous
d'installer le puricateur en position verticale.
Pour raccorder le tuyau d'eau au réfrigérateur :
1. Retirez le cache du compresseur au niveau du
réfrigérateur.
2. Raccordez le tuyau d'eau à la vanne. Assurez-vous
qu'il n'y ait aucune fuite d'eau.
3. Fermez le cache du compresseur.
4. Fixez le tuyau d'eau en place sur la paroi arrière
du réfrigérateur, à l'aide du clip.
ATTENTION
Ne serrez pas le tuyau d'eau à l'excès. Assurez-vous
que le tuyau d'eau n'est ni courbé, ni coincé, ni écrasé.
Untitled-2 35 2016-03-08 2:32:35

Installation
Français36
Installation
ÉTAPE 8 Retrait des portes pour passer l'entrée
Si votre entrée ne permet pas le passage du réfrigérateur à cause de sa taille, suivez les instructions suivantes.
Outils requis (non fournis)
Ces outils sont utilisés pour retirer les portes.
Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé à douille (10 mm) Clé hexagonale (5 mm)
Débranchez le tuyau d'eau (applicable uniquement aux modèles équipés d'un distributeur et d'un bar)
1. Ouvrez les portes et repérez les vis (x3) sur le
cache des pieds, en bas du réfrigérateur.
2. Retirez les vis puis le cache des pieds.
3. Sortez le tuyau d'eau à l'avant.
REMARQUE
Le tuyau d'eau du réfrigérateur est un tuyau de
circulation de l'eau qui se raccorde entre le conduit
d'eau au niveau de la source d'eau et les exibles
au niveau du système de ltrage de l'eau de votre
réfrigérateur.
Untitled-2 36 2016-03-08 2:32:36

Français 37
Installation
B
A
4. Pour débrancher les exibles, maintenez le
coupleur transparent (A) enfoncé et détachez le
tuyau d'eau (B).
ATTENTION
N'exercez pas une force excessive sur le coupleur.
Vous pourriez le casser.
Retrait des portes
ATTENTION
• La porte peut glisser ou tomber et s'endommager pendant ces étapes. An d'éviter tout accident, faites
preuve d'une extrême vigilance lorsque vous réalisez ces opérations.
• Pour les modèles équipés d'un distributeur, assurez-vous d'avoir débranché le tuyau d'eau avant de retirer
les portes.
A
A
1. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser
les caches des charnières (A) en haut de chaque
porte.
2. Ouvrez les portes pour desserrer les charnières,
puis retirez les caches des charnières. Une fois les
caches retirés, fermez les portes.
3. Débranchez le faisceau électrique.
Untitled-2 37 2016-03-08 2:32:36

Installation
Français38
Installation
B
C
4. Dévissez les vis des charnières (B) dans le
sens antihoraire, puis retirez la charnière
supérieure (C). Faites attention à ce que la porte
ne vous tombe pas dessus ; vous risqueriez de
vous blesser.
C
5. Retirez les charnières (C) des deux côtés.
D
6. Soulevez doucement l'une des portes bien à la
verticale au niveau de la charnière inférieure (D).
Faites attention à ne pas coincer le tuyau d'eau ou
le faisceau électrique dans la porte. Recommencez
cette étapes sur l'autre porte pour la retirer.
E
D
7. Retirez la charnière inférieure (D) au niveau
du support (E), en la soulevant doucement à la
verticale.
Untitled-2 38 2016-03-08 2:32:37

Français 39
Installation
Réinstallation des portes
ATTENTION
• Avant de réinstaller les portes, assurez-vous que tous les connecteurs électriques sont correctement
branchés.
• La porte du congélateur doit être réinstallée avant celle du réfrigérateur.
1. Attrapez la porte du congélateur et accrochez-la
sur la charnière en bas du réfrigérateur.
B
A
2. Remettez le tuyau d'eau (A) en place, puis
installez la porte du congélateur dans l'orice de
la charnière inférieure (B).
- Tirez doucement à nouveau sur le tuyau d'eau
an qu'il soit droit et qu'il ne soit ni pincé ni
plié.
D
C
E
3. Insérez l'axe de la charnière supérieure (C) dans
l'orice (D) en haut de la porte du congélateur.
Vériez que la charnière est de niveau.
4. Serrez les vis (E) pour xer la charnière en place.
Untitled-2 39 2016-03-08 2:32:37

Installation
Français40
Installation
5. Rebranchez les connecteurs.
6. Insérez les caches des charnières par l'avant en
premier, puis serrez les vis. Utilisez un tournevis
cruciforme pour cette opération.
Rebranchement des tuyaux d'eau
Après avoir fait passer le réfrigérateur par l'entrée, rebranchez les tuyaux d'eau et insérez les clips fournis (x2)
pour serrer le coupleur.
A
B
A. Centre du coupleur transparent
B. Bride A (1/4”) (6,35 mm)
ATTENTION
• Assurez-vous que les tuyaux d'eau sont raccordés
avec les couleurs correspondantes.
• Pour éviter toute fuite d'eau, chaque tuyau d'eau
doit être inséré complètement au centre du
coupleur transparent, puis clippez-le.
Untitled-2 40 2016-03-08 2:32:37

Français 41
Installation
Réinstallation du cache des pieds
Réinsérez et serrez le cache des pieds avec les
vis (x3).
ÉTAPE 9 Réglages initiaux
En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement.
1. Insérez la che d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte et vériez si l'éclairage à l'intérieur s'allume.
3. Réglez la température sur la valeur la plus basse et patientez une heure. Le congélateur est légèrement
réfrigéré et le moteur tourne doucement.
4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée. Le réfrigérateur est désormais prêt
l'emploi.
ÉTAPE 10 Vérication nale
Lorsque l'installation est terminée, vériez les points suivants :
• Le réfrigérateur est branché sur une prise électrique et correctement mis à la terre.
• Le réfrigérateur est installé sur une surface plane et à une distance sufsante du mur ou de l'armoire.
• Le réfrigérateur est mis à niveau et positionné fermement au sol.
• La porte s'ouvre et se ferme sans obstacles et l'éclairage intérieur s'allume automatiquement dès que vous
ouvrez la porte.
Untitled-2 41 2016-03-08 2:32:38

Français42
Opérations
Panneau de commande
RS53K44*/RS53K46*
01
02
03
04
05
06
07
08
RS57K40*
04
03
01
08
07
01 Vacation (Absence) 02 Ice Maker Off (Arrêt machine à
glaçons) *
03 Freezer (Congélateur)
04 Power Freeze (Congélation
rapide)
05 Door Alarm (Alarme de la
porte) *
06 Filter Reset (Réinitialisation du
ltre) *
07 Fridge (Réfrigérateur) 08 Control Lock (Verrouillage de
commande)
* Modèles avec distributeur uniquement
Opérations
Untitled-2 42 2016-03-08 2:32:38

Français 43
Opérations
01 Absence
Vacation (Absence)
Si vous partez en vacances ou en voyage d'affaires ou si vous n'avez pas besoin
d'utiliser votre réfrigérateur pour une période prolongée, utilisez le mode Vacation
(Absence). Appuyez sur le bouton Vacation (Absence) pour arrêter le fonctionnement du
réfrigérateur avec le témoin correspondant ( ) allumé.
REMARQUE
• Il est fortement conseillé de vider le compartiment du réfrigérateur et de s'assurer
que la porte est fermée.
• Assurez-vous de vider le bac à glaçons.
02 Arrêt machine à glaçons (3 s)
Ice Maker Off (Arrêt
machine à glaçons)
Pour désactiver la fabrication de glaçons, maintenez ce bouton enfoncé pendant
3 secondes. Lorsque ce mode est activé, la fabrication de glaçons est désactivée même si
vous appuyez sur le bouton.
Notez que le mode Ice Maker Off (Arrêt machine à glaçons) sera désactivé si vous
maintenez le levier distributeur de glace enfoncé (« ICE » (GLACE) est marqué sur le
levier) pendant plus de 5 secondes.
03 Congélateur
Freezer
(Congélateur)
Vous pouvez ajuster manuellement la température de congélation pour le congélateur.
Maintenez le bouton Freezer (Congélateur) enfoncé pour faire déler la barre des
températures, puis sélectionnez la température souhaitée entre -15 °C (5 °F) et -23 °C
(-8 °F).
Untitled-2 43 2016-03-08 2:32:38

Opérations
Français44
Opérations
04 Congélation rapide
Power Freeze
(Congélation
rapide)
La fonction Power Freeze (Congélation rapide) accélère le processus de congélation
(ventilateur à vitesse maximale). Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant
plusieurs heures avant de revenir à la température précédente.
• Pour activer la fonction Power Freeze (Congélation rapide), appuyez sur le bouton
Power Freeze (Congélation rapide). Pour les modèles équipés d'un distributeur,
maintenez ce bouton enfoncé pendant 3 secondes. Le témoin correspondant ( )
s'allume et le réfrigérateur accélère son processus de congélation.
• Pour désactiver cette fonction, appuyez de nouveau sur le bouton Power Freeze
(Congélation rapide). Pour les modèles équipés d'un distributeur, maintenez ce
bouton enfoncé pendant 3 secondes. Le témoin s'éteint et le congélateur revient au
réglage de température précédent.
• Pour congeler une grande quantité d'aliments, activez la fonction Power Freeze
(Congélation rapide) au moins 24 heures avant de placer les aliments dans le
congélateur.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Power Freeze (Congélation rapide) augmente la consommation
électrique. Assurez-vous de l'éteindre et de remettre la température précédente si vous
n'avez pas besoin de cette fonction.
05 Alarme de la porte
Door Alarm (Alarme
de la porte)
Vous pouvez régler l'alarme pour un rappel. Si la porte est laissée ouverte pendant plus
de 2 minutes, l'alarme retentit avec le témoin d'alarme qui clignote. L'alarme est activée
par défaut en usine. Pour désactiver l'alarme, appuyez sur le bouton Door Alarm (Alarme
de la porte). Pour l'activer, appuyez de nouveau sur le bouton Door Alarm (Alarme de la
porte).
06 Réinitialisation du ltre (3 s)
Filter Reset
(Réinitialisation du
ltre)
Après avoir changé le ltre, maintenez le bouton Filter Reset (Réinitialisation du ltre)
enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser le cycle de vie du ltre.
Untitled-2 44 2016-03-08 2:32:38

Français 45
Opérations
07 Réfrigérateur
Le bouton Fridge (Réfrigérateur) peut être utilisé pour régler la température du réfrigérateur ou pour activer/
désactiver la fonction Power Cool (Refroidissement rapide).
Fridge
(Réfrigérateur)
Vous pouvez ajuster manuellement la température de refroidissement pour le
réfrigérateur. Maintenez le bouton Fridge (Réfrigérateur) enfoncé pour faire déler la
barre des températures, puis sélectionnez la température souhaitée entre 1 °C (34 °F) et
7 °C (44 °F).
08 Verrouillage de commande
Control Lock
(Verrouillage de
commande)
Pour activer la fonction Control Lock (Verrouillage de commande), maintenez les boutons
Vacation (Absence) et Fridge (Réfrigérateur) enfoncés pendant 3 secondes. Pour les
modèles équipés d'un distributeur, maintenez le bouton Control Lock (Verrouillage de
commande) enfoncé pendant 3 secondes. Les commandes sur l'écran sont désactivées et
ni le distributeur ni la machine à glaçons ne fonctionnent, même si vous appuyez sur le
levier correspondant.
Pour désactiver la fonction, maintenez de nouveau les boutons Vacation (Absence) et
Fridge (Réfrigérateur) enfoncés pendant 3 secondes. Pour les modèles équipés d'un
distributeur, maintenez de nouveau le bouton Control Lock (Verrouillage de commande)
enfoncé pendant 3 secondes.
Désactivation de l'afchage
Pour économiser de l'énergie, l'écran s'éteint automatiquement si aucun bouton n'est actionné et si les portes sont
fermées et que les leviers restent intacts pendant une période donnée. Si vous appuyez sur l'une des commandes
ou si vous actionnez le levier, l'écran se rallume immédiatement.
Untitled-2 45 2016-03-08 2:32:38

Opérations
Français46
Opérations
Réglages de température
An d'assurer des performances optimales, nous vous recommandons de régler la température sur -19 °C (-2 °F)
pour le congélateur et sur 3 °C (37 °F) pour le réfrigérateur.
Congélateur
Vous pouvez ajuster la température du congélateur
entre -23 °C (-9 °F) et -15 °C (5 °F).
Pour modier la température, maintenez le bouton
Freezer (Congélateur) enfoncé jusqu'à ce que
la température souhaitée soit sélectionnée. La
température change par incréments d'1 unité.
• Réglage recommandé : -19 °C (-2 °F)
REMARQUE
La glace peut fondre à -15 °C (5 °F).
Réfrigérateur
Vous pouvez ajuster la température du réfrigérateur
entre 1 °C (34 °F) et 7 °C (44 °F).
Pour modier la température, maintenez le bouton
Fridge (Réfrigérateur) enfoncé jusqu'à ce que
la température souhaitée soit sélectionnée. La
température change par incréments d'1 unité.
• Réglage recommandé : 3 °C (37 °F)
La température du congélateur ou du réfrigérateur risque d'augmenter si vous ouvrez la porte fréquemment ou
si une grande quantité d'aliments est placée dans le réfrigérateur. Si tel est le cas, l'afchage de la température
clignote jusqu'à ce que la température du réfrigérateur revienne au réglage spécié.
REMARQUE
S'il continue à clignoter, débranchez le cordon d'alimentation et redémarrez le réfrigérateur après 10 minutes.
Untitled-2 46 2016-03-08 2:32:38

Français 47
Opérations
Fonctions spéciales
Le réfrigérateur est équipé de dispositifs destinés à l'utilisateur que vous pouvez utiliser.
Distributeur d'eau (modèles applicables uniquement)
Grâce au distributeur d'eau, vous obtenez de l'eau sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
Le distributeur dispose de deux leviers : le levier de gauche est pour les glaçons et celui de droite est pour l'eau.
Lorsque la fonction Ice Maker (Machine à glaçons) est
activée,
1. mettez un verre d'eau sur le levier de gauche et
pressez-le. Les glaçons tombent du distributeur
dans votre verre.
2. Mettez un verre d'eau sur le levier de droite et
pressez-le. De l'eau coule du distributeur dans
votre verre.
REMARQUE
• Pour éviter les éclaboussures, attendez 2 secondes avant de retirer votre verre.
• Le distributeur arrête de verser si vous maintenez le levier distributeur enfoncé pendant environ 1 minute.
Pour verser plus d'eau, relâchez le levier puis pressez-le de nouveau.
• Veillez à ce que le verre soit aligné avec le distributeur an d'éviter que l'eau ne vous éclabousse.
• Si vous n'utilisez pas le distributeur d'eau pendant 2 à 3 jours, l'eau distribuée peut avoir une odeur ou un
goût étrange. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. Jetez le premier et les 2 premiers verres
d'eau.
Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement)
Machine à glaçons à fond amovible
A
1. Ouvrez la porte du congélateur et faites glisser le
bac à glaçons pour l'ouvrir.
2. Remplissez le bac d'eau jusqu'au niveau maximum
(A) repéré sur la partie intérieure arrière du bac.
3. Faites glisser le bac jusqu'à ce qu'il soit à nouveau
en place.
Untitled-2 47 2016-03-08 2:32:39

Opérations
Français48
Opérations
REMARQUE
• Le temps de fabrication de glaçons dépend de vos
réglages de température.
• Assurez-vous que le réservoir à glaçons est placé
sous le bac.
• Pour distribuer les glaçons, tournez la poignée du
réservoir vers la droite ce qui permet de vider la
moitié des glaçons dans le réservoir Puis, tournez-
la vers la gauche an de vider l'autre moitié.
• Sortez le réservoir en le tordant légèrement et en
le tirant vers le devant.
ATTENTION
La machine à glaçons est conçue pour fabriquer
des glaçons uniquement à partir d'eau minérale ou
potable. Ne remplissez pas le bac à glaçons avec
d'autres liquides que de l'eau minérale ou potable.
Untitled-2 48 2016-03-08 2:32:39

Français 49
Opérations
Pour xer plus d'espace de stockage (modèles applicables uniquement) :
Si vous avez besoin de plus d'espace de stockage,
retirez le tiroir supérieur et le tiroir inférieur du
congélateur. Ensuite, insérez la clayette inférieure
fournie pour obtenir plus d'espace de stockage.
REMARQUE
• Le retrait des deux tiroirs n'affecte pas les
performances thermiques et mécaniques du
congélateur.
• Le volume de stockage déclaré pour le
congélateur est basé sur la situation dans
laquelle les deux tiroirs sont retirés et la clayette
inférieure est insérée.
Untitled-2 49 2016-03-08 2:32:39

Français50
Entretien
Utilisation et entretien
Clayettes (réfrigérateur/congélateur)
• Pour retirer une clayette, ouvrez la porte
correspondante entièrement.
• La clayette doit d'abord être déverrouillée. Tenez
la clayette par l'extrémité avant et soulevez-la
doucement pour déverrouiller la moitié avant de
la clayette, puis tirez-la à l'aide de vos deux mains
pour la retirer.
• Si vous ne pouvez pas ouvrir la porte
entièrement, faites glisser la clayette à moitié
vers l'avant puis retournez-la pour la retirez.
ATTENTION
• La clayette doit être correctement insérée. Ne
l'insérez pas à l'envers.
• Les récipients en verre peuvent rayer la surface
des clayettes en verre.
Barre de retenue de la porte
Pour retirer la barre de retenue d'une porte, tenez
le bac par l'avant et soulevez-le doucement pour le
retirer.
Entretien
Untitled-2 50 2016-03-08 2:32:39

Français 51
Entretien
Tiroirs
Soulevez doucement l'avant du tiroir et faites-le
glisser pour le retirer.
Bac à légumes/ Bac à aliments secs
Pour retirer le bac à légumes du réfrigérateur ou le
bac à aliments secs du congélateur :
1. Tout d'abord, retirez les bacs multi-usages autour,
si nécessaire.
Bac de la machine à glaçons
Pour retirer le bac à glaçons, tenez-le par le bas à
l'aide de vos deux mains, puis tirez-le doucement vers
l'avant pour le retirer.
ATTENTION
Faites attention lorsque vous retirez le bac à glaçons.
Des glaçons peuvent vous tomber dessus.
Untitled-2 51 2016-03-08 2:32:40

Entretien
Français52
Entretien
Nettoyage
Intérieur et extérieur
AVERTISSEMENT
• Ne nettoyez pas le réfrigérateur avec du benzène, du diluant ou du nettoyant domestique/pour voiture
comme Clorox™. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de provoquer un incendie.
• Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc
électrique.
• Ne mettez pas les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur.
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des ches de la prise
électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
1. Débranchez le cordon d'alimentation.
2. Utilisez un chiffon doux non pelucheux humidié ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur et
l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher les surfaces.
4. Branchez le cordon d'alimentation.
Untitled-2 52 2016-03-08 2:32:40

Français 53
Entretien
Remplacement
Filtre à eau (modèles applicables uniquement)
ATTENTION
• N'utilisez pas de ltres à eau de tiers. Utilisez uniquement les ltres fournis ou approuvés par Samsung.
• Les ltres non approuvés peuvent fuir et endommager le réfrigérateur, entraînant alors une électrocution.
Samsung ne sera en aucun cas tenu responsable pour tout dommage découlant de l'utilisation de ltres à eau
de tiers.
• Le témoin de ltre ( ) s'allume en rouge pour vous rappeler qu'il est temps de remplacer le ltre à eau.
1. Coupez l'alimentation en eau principale.
2. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau sur le côté
entrée du ltre, à l'extrémité.
3. Raccordez le tuyau du distributeur sur le côté
sortie du ltre.
4. Vériez l'absence de fuites. S'il n'y en a pas, xez
les tuyaux à l'aide des clips.
5. Mettez le ltre à eau en place et xez-le à l'aide
des clips.
6. Maintenez le bouton Filter Reset (Réinitialisation
du ltre) enfoncé pendant 3 secondes pour
réinitialiser le cycle de vie du ltre.
7. Une fois le remplacement terminé, faites couler
1 litre d'eau pour éliminer les impuretés présentes
dans le tuyau d'eau.
ATTENTION
Lors de l'ajustement de la longueur du tuyau d'eau,
assurez-vous de lisser la surface de découpe en angle
droit. Cela permet d'éviter une fuite d'eau.
Untitled-2 53 2016-03-08 2:32:40

Entretien
Français54
Entretien
REMARQUE
• Lorsqu'un ltre a récemment installé, il se peut que le distributeur d'eau crache de l'eau brièvement. Cela est
dû à l'air qui est entré dans le tuyau d'eau.
• Lors de ce processus de remplacement, il se peut que de l'eau s'écoule du réfrigérateur sur le sol. Si tel est le
cas, essuyez l'eau à l'aide de chiffons secs.
Système de ltration de l'eau par osmose inverse
La pression d'eau du système d'alimentation en eau vers le système de ltration de l'eau par osmose inverse doit
être comprise entre 35 psi et 120 psi (241 kPa et 827 kPa).
La pression d'eau du système de ltration de l'eau par osmose inverse vers le tuyau d'eau froide du réfrigérateur
doit être d'au moins 40 psi (276 kPa). Si la pression d'eau est inférieure à celle spéciée :
• Vériez si le ltre sédiment du système d'osmose inverse n'est pas obstrué. Remplacez le ltre si nécessaire.
• Remplissez le réservoir d'eau dans le système par osmose inverse avec de l'eau.
• Si votre réfrigérateur est équipé d'un ltre à eau, cela peut réduire davantage la pression de l'eau s'il est
utilisé en conjonction avec un système d'osmose inverse. Retirez le ltre à eau.
Pour en savoir plus ou pour obtenir des informations sur l'entretien, prenez contact avec un plombier
professionnel habilité.
Commander un ltre neuf
Pour acheter un ltre à eau neuf (référence : HAFEX/EXP), prenez contact avec un centre de service Samsung
local.
Ampoules
Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. Pour changer les ampoules du réfrigérateur,
contactez votre centre de service Samsung local.
Untitled-2 54 2016-03-08 2:32:40

Français 55
Dépannage
Lorsque vous avez un problème avec votre réfrigérateur, vériez d'abord le tableau ci-dessous et suivez les
recommandations.
Généralités
Symptôme Action
Ne fonctionne pas ou ne
refroidit pas.
• Assurez-vous que le cordon d'alimentation est correctement branché.
• Assurez-vous que la température est correctement réglée. Essayez de le
régler sur une température inférieure.
• Assurez-vous que le réfrigérateur n'est pas exposé à la lumière directe du
soleil et qu'il n'est pas à proximité d'une source de chaleur. Le non-respect de
ces consignes peut affecter la performance de refroidissement.
• Assurez-vous qu'il y a sufsamment d'espace entre le réfrigérateur et les
murs arrière et latéraux ou l'armoire. Le non-respect de ces consignes peut
affecter la performance de refroidissement.
• Une quantité trop importante d'aliments peut bloquer la ventilation du
réfrigérateur. Pour maintenir le bon fonctionnement du réfrigérateur, ne
placez pas trop d'aliments dedans.
Les aliments dans le
réfrigérateur sont gelés.
• Vériez si la molette de température est réglée sur la température la plus
faible. Si tel est le cas, réglez-la à une température supérieure ou à la
température optimale.
• Cela peut se produire si la température ambiante est trop faible. Augmentez
la température.
• Vériez si des aliments à forte teneur en eau sont stockés dans la partie la
plus froide du réfrigérateur ou près des grilles de refroidissement. Si c'est le
cas, déplacez les aliments sur une autre clayette dans le réfrigérateur.
Émet des bruits.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est installé sur une surface stable et plane.
• Assurez-vous qu'il y a sufsamment d'espace entre le réfrigérateur et les
murs arrière et latéraux ou l'armoire.
• Veillez à ce qu'il n'y ait pas d'impuretés ou de corps étrangers à l'intérieur ou
sous le réfrigérateur.
• Un cliquetis provenant de l'intérieur du réfrigérateur peut être audible si
les différents accessoires se rétractent ou se distendent. Il ne s'agit pas d'un
dysfonctionnement du système.
Dépannage
Untitled-2 55 2016-03-08 2:32:40

Dépannage
Français56
Dépannage
Symptôme Action
Les coins avant et latéraux
deviennent chauds et
forment de la condensation.
• Pour prévenir de la condensation, le réfrigérateur est équipé de tuyaux
résistants à la chaleur dans les coins avant. Lorsque la température ambiante
augmente, cet équipement peut ne pas fonctionner correctement. Il ne s'agit
pas d'un dysfonctionnement du système.
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée. De la condensation peut
se former lorsque la porte reste ouverte pendant quelques temps.
• De la condensation peut se former sur la surface extérieure du réfrigérateur
si de l'air humide entre en contact avec la surface froide du réfrigérateur.
La machine à glaçons ne
produit pas de glace.
• Vous devez attendre 12 heures jusqu'à ce que le réfrigérateur produise de la
glace.
• Assurez-vous que la machine à glaçons n'est pas arrêtée pendant qu'elle
produit de la glace.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau.
• Vériez si le bac de la machine à glaçons contient des blocs de glace. Si tel
est le cas, videz le bac de la machine à glaçons puis réessayez.
Le distributeur d'eau ne
fonctionne pas.
• Vériez si le réservoir d'eau est gelé. Si c'est le cas, sélectionnez une
température plus élevée du réfrigérateur.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli d'eau.
• Assurez-vous que le réservoir d'eau est correctement installé.
• Assurez-vous que le ltre à eau est correctement installé.
Produit des bruits de
bouillonnement.
• Le réfrigérateur produit ce son lors du processus de refroidissement ; c'est
normal.
Une mauvaise odeur
provient du réfrigérateur.
• Vériez qu'il n'y a pas d'aliments périmés. Nous vous recommandons de
nettoyer régulièrement le réfrigérateur et de retirer tout aliment périmé ou
suspect.
• Assurez-vous que les aliments à forte odeur sont emballés de manière
hermétique.
Du gel se forme sur les
parois intérieures.
• Assurez-vous qu'aucun aliment ne bloque les orices de ventilation du
réfrigérateur. Il est également important de disposer les aliments de manière
homogène pour la ventilation.
• Assurez-vous que la porte est correctement fermée.
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures ou autour des
légumes.
• Cela se produit si des aliments à forte teneur en eau sont stockés sans être
couverts ou si la porte est restée ouverte pendant une durée prolongée.
• Assurez-vous de couvrir les aliments ou placez-les dans des récipients
hermétiques.
Untitled-2 56 2016-03-08 2:32:40

Français 57
Dépannage
Symptôme Action
Que dois-je faire si la porte
du congélateur ne ferme
pas correctement ?
Vériez les éléments suivants :
• Pressez le levier distributeur d'eau pour vérier l'alimentation en eau.
• Pressez le levier distributeur de glaçons pour vérier le bon fonctionnement
du moteur à vis sans n dans l'ensemble de la machine à glaçons.
• Vériez si des objets obstruent le moteur à vis sans n et l'empêchent de
fonctionner. Si vous en voyez, retirez ces objets et dégagez la zone du
moteur.
• Si la machine à glaçons n'a pas été utilisée pendant une période prolongée,
il se peut que le bac de la machine à glaçons contienne des blocs de glace
qui obstruent le moteur à vis sans n et l'empêchent de fonctionner
correctement. Si tel est le cas, retirez et videz le bac de la machine à glaçons
puis réessayez de distribuer des glaçons.
Untitled-2 57 2016-03-08 2:32:40

Mémo
Untitled-2 58 2016-03-08 2:32:40

Mémo
Untitled-2 59 2016-03-08 2:32:40

Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Pays Centre d'appels Site Internet
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DA68-03468B-01
Untitled-2 60 2016-03-08 2:32:40

Kühl-/Gefrierkombination
Benutzerhandbuch
RS57K40*/RS53K44*/RS53K46*
SEBN Standgerät
Untitled-3 1 2016-03-08 2:33:49

Deutsch2
Inhalt
Inhalt
Sicherheitsinformationen 3
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: 5
CE-Konformitätserklärung 5
Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort 6
Kritische Warnungen bei der Installation 6
Installationshinweise 10
Kritische Warnungen im Betrieb 10
Warnhinweise im Betrieb 15
Warnhinweise zur Reinigung 19
Kritische Warnhinweise zur Entsorgung 20
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung 21
Energiespartipps 22
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.: 22
Anweisungen zur WEEE-Richtlinie 23
Aufstellen der Ladestation 24
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick 24
Installation Schritt-für-Schritt 28
Bedienung 44
Funktionsbereich 44
Temperatureinstellungen 48
Spezialfunktionen 49
Pege 52
Umbau und Pege 52
Reinigen 54
Ersetzen von Teilen 55
Fehlerbehebung 57
Allgemein 57
Untitled-3 2 2016-03-08 2:33:49

Deutsch 3
Sicherheitsinformationen
• Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um sicherzustellen, dass Sie die
Merkmale und Funktionen dieser Kühl-/Gefrierkombination von Samsung
kennen und bedienen können und Ihr neues Gerät sicher und efzient arbeitet.
• Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit
verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen bestimmt. Von dieser Regel darf
nur abgewichen werden, wenn diese Personen unter Aufsicht stehen oder
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person eine Unterweisung zur
Bedienung des Geräts erhalten haben.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen
oder eine Unterweisung zum sicheren Umgang mit dem Gerät erhalten haben
und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und
Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
• Die Warnungen und wichtigen Sicherheitsinformationen in diesem
Benutzerhandbuch decken nicht alle denkbaren Umstände und Situationen ab.
Lassen Sie den gesunden Menschenverstand, Vorsicht und die notwendige
Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und
einsetzen.
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten,
können sich die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in diesem Handbuch
beschriebenen unterscheiden, und es kann sein, dass nicht alle Warnhinweise
zutreffen. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum, oder holen Sie sich Hilfe und Informationen online
unter www.samsung.com.
Sicherheitsinformationen
Untitled-3 3 2016-03-08 2:33:49

Sicherheitsinformationen
Deutsch4
Sicherheitsinformationen
• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem
Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild
im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/
Gefrierkombination verwendet wurde. Falls dieses Gerät entzündliche Gase
enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich bezüglich einer sicheren
Entsorgung an die örtlichen Behörden.
• Um die Entwicklung eines entammbaren Gas-Luftgemisches bei einem Leck
des Kühlkreislaufs zu vermeiden, muss die Raumgröße entsprechend der
eingesetzten Menge an Kältemitteln im Gerät gewählt werden.
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn es Anzeichen von Beschädigungen
zeigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrem Händler in Verbindung. Der für
die Aufstellung des Geräts vorgesehene Raum muss für je 8 g des Kältemittels
R-600a im Gerät ein Raumvolumen von 1 m³ besitzen.
Die Menge des in Ihrem Gerät eingesetzten Kältemittels können Sie an dem
Typenschild im Innern des Geräts ablesen.
• Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder zu
Verletzungen an den Augen führen. Wenn Kältemittel aus den Rohren austritt,
vermeiden Sie offene Flammen, und nehmen Sie entzündliche Gegenstände
aus der Reichweite des Geräts. Lüften Sie außerdem sofort den Raum.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln auf.
Untitled-3 4 2016-03-08 2:33:49

Deutsch 5
Sicherheitsinformationen
Wichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise:
Bitte beachten Sie alle Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. In diesem
Handbuch werden die folgenden Sicherheitssymbole verwendet.
WARNUNG
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen,
Sachschäden und/oder zum Tod führen können.
VORSICHT
Gefährliche bzw. unsichere Praktiken, die zu schweren Verletzungen und/oder
Sachschäden führen können.
HINWEIS
Nützliche Informationen, die dem Benutzer helfen, das Gerät zu verstehen bzw.
nutzen.
Die folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.
Befolgen Sie sie gewissenhaft.
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch, und bewahren Sie das Handbuch
zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
CE-Konformitätserklärung
Diese Kühl-/Gefrierkombination erfüllt die in der Niederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG), der EMV-Richtlinie (Elektromagnetische Verträglichkeit)
(2004/108/EG), der RoHS-Richtlinie (2011/65/EU), der delegierten Verordnung
(EU) Nr. 1060/2010 und die in der durch die EU-Verordnung Nr. 643/2009
erlassenen Öko-Design-Richtlinie (2009/125/EG) formulierten Anforderungen.
(Nur für in Europa verkaufte Produkte)
Untitled-3 5 2016-03-08 2:33:49

Sicherheitsinformationen
Deutsch6
Sicherheitsinformationen
Wichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort
WARNUNG
• Achten Sie darauf, dass keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden,
wenn Sie das Gerät transportieren oder aufstellen.
- Aus den Geräterohren austretendes Kältemittel kann sich entzünden oder
zu Verletzungen der Augen führen. Wenn Kältemittel austritt, vermeiden
Sie offene Flammen oder potenzielle Zündquellen, und lüften Sie einige
Minuten lang den Raum, in dem sich das Gerät bendet.
- Bei diesem Gerät wird eine geringe Menge des Isobutan-Kältemittels
R-600a eingesetzt, ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit,
das allerdings auch brennbar ist. Achten Sie darauf, dass keine Teile des
Kühlkreislaufs beschädigt werden, wenn Sie das Gerät transportieren oder
aufstellen.
• Berühren Sie beim Transport oder bei der Installation nicht den
Wasserschlauch an der Geräterückseite.
- Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen, sodass der
Wasserspender nicht mehr funktioniert.
Kritische Warnungen bei der Installation
WARNUNG
• Stellen Sie das Gerät nicht in feuchten Räumen oder an einem Ort auf, wo es
mit Wasser in Kontakt kommen kann.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung an elektrischen Teilen kann zu
einem Stromschlag oder Brand führen.
• Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus, und stellen Sie es nicht
in der Nähe von Öfen, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf.
Untitled-3 6 2016-03-08 2:33:49

Deutsch 7
Sicherheitsinformationen
• Stecken Sie den Netzstecker des Geräts nicht in eine Steckdosenleiste,
die auch für verschiedene andere Geräten verwendet wird. Die Kühl-/
Gefrierkombination darf immer nur an eine ausschließlich für dieses Gerät
bestimmte Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung mit der auf dem
Typenschild am Gerät übereinstimmt.
- Dies gewährleistet eine optimale Leistung und verhindert eine Überlastung
der Stromkreise im Haus, die einen Brand aufgrund überhitzter Leitungen
auslösen könnte.
• Stecken Sie den Netzstecker nicht in eine lose Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden
Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen.
• Knicken Sie das Netzkabel nicht übermäßig, und stellen Sie keine schweren
Gegenstände darauf ab.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, und knicken Sie es nicht übermäßig.
• Verdrehen bzw. verknoten Sie das Netzkabel nicht.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Metallkanten, stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf, verlegen Sie das Netzkabel nicht zwischen
Objekten, und schieben Sie das Netzkabel nicht in den Raum hinter dem Gerät.
• Achten Sie darauf, das Gerät beim Verschieben nicht über das Netzkabel zu
fahren und dieses zu beschädigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination niemals vom Netz, indem Sie am
Netzkabel ziehen. Fassen Sie stets den Stecker fest an und ziehen Sieihn
gerade aus der Steckdose heraus.
- Schäden am Kabel können Kurzschlüsse, Brände und/oder Stromschläge
verursachen.
• Verwenden Sie in der Nähe des Geräts keine Aerosole.
- Die Verwendung von Aerosolen in der Nähe des Geräts kann zu
Explosionen oder Bränden führen.
Untitled-3 7 2016-03-08 2:33:49

Sicherheitsinformationen
Deutsch8
Sicherheitsinformationen
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder
entammbaren Materialien auf.
• Stellen Sie dieses Gerät nicht an Orten auf, an denen Gas austreten kann.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Dieses Gerät muss vor der Inbetriebnahme in Übereinstimmung mit den
Anweisungen in diesem Handbuch ordnungsgemäß aufgestellt und installiert
werden.
• Schließen Sie den Netzstecker ordnungsgemäß mit dem Kabel nach unten an
die Steckdose an.
- Wenn Sie den Netzstecker falsch herum (also mit dem Kabel nach oben)
in die Steckdose stecken, kann das Kabel durchtrennt werden und einen
Brand oder Stromschlag verursachen.
• Stellen Sie stets sicher, dass der Netzstecker nicht durch die Rückwand des
Geräts geknickt oder beschädigt wird.
• Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
- Es besteht Erstickungsgefahr, wenn Kinder sie über den Kopf ziehen.
• Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass der Stecker nach der Installation
frei zugänglich ist.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder eines Brands
aufgrund von Fehlströmen.
• Stellen Sie dieses Gerät weder an einem feuchten, öligen oder staubigen Ort
noch an einem Platz auf, der direktem Sonnenlicht oder Wassereinwirkungen
(z. B. Regen) ausgesetzt ist.
- Eine beschädigte oder veraltete Isolierung von elektrischen Teilen kann zu
einem Stromschlag oder Brand führen.
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen
Sie die Stromversorgung, und wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
Untitled-3 8 2016-03-08 2:33:49

Deutsch 9
Sicherheitsinformationen
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder stellen Sie keine
Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr,
Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
• Sie müssen die gesamte Schutzfolie entfernen, ehe Sie das Gerät mit der
Netzsteckdose verbinden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit den Sprengringen für
die Türeinstellung oder mit den Klammern für die Wasserleitungen spielen.
- Es besteht die Gefahr von Tod durch Ersticken, wenn ein Kind einen
Sprengring oder eine Wasserrohrklammer verschluckt. Halten Sie die
Sprengringe und Wasserrohrklammern außerhalb der Reichweite von
Kindern.
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss geerdet werden.
- Achten Sie immer darauf, dass die Kühl-/Gefrierkombination geerdet ist,
ehe Sie ein Teil des Gerätes untersuchen oder zu reparieren versuchen.
Erdschlüsse können einen schweren elektrischen Schlag verursachen.
• Da sie Blitze anziehen können, dürfen Sie das Gerät niemals an Gasrohren,
Telefonleitungen oder Blitzableitern erden.
- Das Gerät muss geerdet werden, um durch Leckströme verursachte
Stromverluste und Stromschläge zu verhindern.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen, Brand, Explosion oder
Störungen des Geräts.
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose. Verwenden Sie keine
beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es umgehend vom Hersteller
oder einem seiner Kundendienstvertreter austauschen.
Untitled-3 9 2016-03-08 2:33:49

Sicherheitsinformationen
Deutsch10
Sicherheitsinformationen
• Die Sicherung des Geräts muss von einem qualizierten Techniker oder einem
dazu befugten Dienstleister durchgeführt werden.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
Installationshinweise
VORSICHT
• Lassen Sie genügend Raum um die Kühl-/Gefrierkombination frei und stellen
Sie ihn auf einer ebenen Fläche auf.
- Wenn das Gerät nicht auf einer ebenen Fläche aufgestellt wird, können
Kühlleistung und Zuverlässigkeit sinken.
- Stellen Sie sicher, dass der Lüftungsraum des Gerätegehäuses oder der
Halterung nicht blockiert ist.
• Lassen Sie das Gerät nach dem Aufstellen und Einschalten 2 Stunden lang
ruhen, ehe Sie es mit Lebensmitteln befüllen.
• Wir empfehlen Ihnen dringend, die Kühl-/Gefrierkombination durch einen
qualizierten Techniker oder den Service installieren zu lassen.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen, Explosionen oder Störungen des Geräts.
Kritische Warnungen im Betrieb
WARNUNG
• Verbindenen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen mit der Steckdose.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
• Stellen Sie keine Gegenstände oben auf das Gerät.
- Die Gegenstände könnten beim Öffnen oder Schließen der Gerätetür
herunterfallen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
Untitled-3 10 2016-03-08 2:33:49

Deutsch 11
Sicherheitsinformationen
• Führen Sie weder Ihre Hände und Füße noch Metallgegenstände (Essstäbchen
usw.) von unten oder von hinten in das Gerät ein.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Verletzungen.
- Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
• Berühren Sie die Innenseiten des Geräts oder die darin aufbewahrten
Lebensmittel nicht mit nassen Händen.
- Dies kann zu Erfrierungen führen.
• Stellen Sie keinen mit Wasser gefüllten Behälter auf das Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
• Bewahren Sie keine üchtigen oder entammbaren Gegenstände oder Stoffe
(Reinigungsbenzin, Verdünner, Propangas, Alkohol, Äther, Erdgas oder
ähnliche Produkte) im Gerät auf.
- Dieses Gerät ist ausschließlich zur Aufbewahrung von Lebensmitteln
bestimmt.
- Andernfalls besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem
Gerät spielen.
- Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die Abstände zwischen
den Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die
Gerätetür mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Gerätetür oder die daran
angebrachten Fächer hängen. Andernfalls kann es zu ernsthaften Verletzungen
kommen.
• Lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern. Sie könnten eingesperrt
werden.
• Führen Sie Ihre Hände nicht in den Bodenbereich unterhalb des Geräts ein.
- Dort benden sich scharfe Kanten, die Verletzungen verursachen können.
Untitled-3 11 2016-03-08 2:33:49

Sicherheitsinformationen
Deutsch12
Sicherheitsinformationen
• Bewahren Sie keine Pharmazeutika, lebensmittelfremden Materialien oder
temperaturempndliche Produkte im Gerät auf.
- Lebensmittel, die unter streng kontrollierten Temperaturbedingungen
gelagert werden müssen, dürfen nicht in diesem Gerät aufbewahrt werden.
• Lagern bzw. verwenden Sie keine elektrischen Apparate oder Maschinen im
Gerät, sofern diese nicht vom Hersteller zugelassen sind.
• Wenn das Gerät nach Arzneimitteln oder Rauch riecht, trennen Sie
sofort die Stromversorgung und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
• Wenn sich Staub oder Wasser im Gerät angesammelt haben, trennen
Sie die Stromversorgung und wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Lassen Sie nicht zu, dass Kinder auf eine der Schubladen klettern.
- Die Schublade kann zerbrechen, sodass die Kinder stürzen.
• Lassen Sie die Türen des Geräts nicht offen stehen, wenn dieses
unbeaufsichtigt ist, und lassen Sie Kinder nicht in das Gerät hineinklettern.
• Lassen Sie Kinder oder Kleinkinder nicht in die Schubfächer klettern.
- Dies kann zum Tod durch Ersticken oder zu Verletzungen führen, wenn die
Kinder darin gefangen sind.
• Überfüllen Sie die Kühl-/Gefrierkombination nicht mit Lebensmitteln.
- Beim Öffnen der Gerätetür könnten Produkte herunterfallen und
Verletzungen und/oder Sachschäden verursachen.
• Sprühen Sie kein üchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberäche
des Geräts.
- Sie sind nicht nur gefährlich für Ihre Gesundheit, sondern es besteht
außerdem die Gefahr eines Brands, eines Stromschlags oder einer Störung
des Geräts.
Untitled-3 12 2016-03-08 2:33:49

Deutsch 13
Sicherheitsinformationen
• Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des
Wasserspenders, die Eisrutsche und den Eiswürfelbehälter ein.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
• Verwenden Sie keine temperaturempndlichen Materialien, wie z. B.
entammbare Sprays und Gegenstände, Trockeneis, Medikamente oder
Chemikalien, in der Nähe des Geräts, und bewahren Sie sie nicht in der Kühl-/
Gefrierkombination auf.
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
Stellen Sie keine brennende Duftkerze in das Gerät, um unangenehme Gerüche
zu beseitigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Füllen Sie den Wassertank, das Eiswürfelfach und die Eiswürfelform nur mit
Trinkwasser (Mineralwasser oder gereinigtes Wasser).
- Füllen Sie den Wassertank nicht mit Tee, Säften oder Sportgetränken. Dies
kann zu Schäden am Gerät führen.
• Stellen Sie sich nicht auf das Gerät, und legen oder stellen Sie keine
Gegenstände (Wäsche, brennende Kerzen, brennende Zigaretten, Geschirr,
Chemikalien, Metallgegenstände usw.) auf das Gerät. Andernfalls besteht
Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder
Störungen des Geräts. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das
Gerät.
- Wenn das Wasser verschüttet wird, besteht die Gefahr eines Stromschlags
oder Brands.
• Verwenden Sie keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
mechanischen Vorrichtungen oder Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu
beschleunigen.
• Beschädigen Sie niemals das Kältemittelsystem.
• Schauen Sie niemals direkt für eine längere Zeit auf die LED-UV-Lampe.
- Andernfalls können Verletzungen der Augen aufgrund der UV-Strahlung
die Folge sein.
Untitled-3 13 2016-03-08 2:33:49

Sicherheitsinformationen
Deutsch14
Sicherheitsinformationen
• Legen Sie die Fachböden nicht mit der Oberseite nach unten ein. Dies könnte
die Funktionsweise der Fachböden beeinträchtigen.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden durch herunterfallende
Glasfachböden führen.
• Halten Sie Ihre Finger von „Quetschstellen“ fern: Die Abstände zwischen den
Türen und dem Schrank sind notwendigerweise klein. Öffnen Sie die Gerätetür
mit großer Vorsicht, wenn sich Kinder in der Nähe benden.
• Wenn Gas austritt, vermeiden Sie offene Flammen oder potenzielle
Zündquellen, und lüften Sie einige Minuten lang den Raum, in dem sich das
Gerät bendet.
- Berühren Sie weder das Gerät noch das Netzkabel.
- Verwenden Sie keinen Lüfter.
- Jeder Funke kann zu einer Explosion oder einem Brand führen.
• Verwenden Sie nur die vom Hersteller oder seinen Kundendienstvertretern
empfohlenen LED-Lampen.
• Flaschen sollten dicht nebeneinander verstaut werden, damit sie nicht aus
dem Gerät fallen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für die Aufbewahrung von Lebensmitteln in
Privathaushalten bestimmt.
• Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des
Wasserspenders, die Eisrutsche und den Eiswürfelbehälter ein.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
• Versuchen Sie nicht selbst, die Kühl-/Gefrierkombination zu reparieren,
auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Verwenden Sie ausschließlich Normsicherungen (KEINESFALLS
Überbrückungen aus Kupfer, Stahldraht usw.).
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/
Gefrierkombination repariert oder neu installiert werden muss.
- Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von
Stromschlägen oder Störungen des Geräts.
Untitled-3 14 2016-03-08 2:33:49

Deutsch 15
Sicherheitsinformationen
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn einer der
inneren oder äußeren LED-Leuchten nicht mehr funktioniert.
• Wenn von der Kühl-/Gefrierkombination Brandgeruch oder Rauch ausgeht,
ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an das nächstgelegene
Kundendienstcenter von Samsung Electronics.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Beleuchtung im
Innern des Geräts austauschen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Sie
Probleme mit dem Austausch einer Leuchte (keine LED) haben.
• Wenn das Gerät mit einer LED-Leuchte ausgestattet ist, entfernen Sie die
Lampenabdeckung und die Lampe an sich nicht selbst.
- Wenden Sie sich an das nächstgelegene Kundendienstcenter.
• Stecken Sie den Netzstecker fest in die Steckdose.
• Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine
losen Steckdosen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Warnhinweise im Betrieb
VORSICHT
• Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Legen
Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in das Gerät. Legen Sie
keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gerät.
- Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und zu Verletzungen
führen.
• Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte Eismaschine.
Untitled-3 15 2016-03-08 2:33:49

Sicherheitsinformationen
Deutsch16
Sicherheitsinformationen
• Lassen Sie die Wasserversorgung der Kühl-/Gefrierkombination nur an eine
Trinkwasserversorgung anschließen. Damit die Eismaschine ordnungsgemäß
arbeitet, ist ein Wasserdruck von 138 - 862 kPa erforderlich. Schließen Sie den
Wasserhahn, wenn Sie längere Zeit von zu Hause abwesend sein werden (im
Urlaub zum Beispiel) und kein Wasser oder Eis verwenden werden.
- Andernfalls kann Wasser austreten.
• Wenn Sie die Kühl-/Gefrierkombination für eine sehr lange Zeit nicht
verwenden wollen (3 Wochen oder mehr) leeren Sie das Gerät (einschließlich
Eisbehälter), ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn,
wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit von den Innenwänden und lassen Sie
die Türen offen, damit sich keine Gerüche und Schimmel bilden.
• Um optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten:
- Stellen Sie Lebensmittel nicht zu nah an die Belüftungsschlitze auf der
Rückseite des Geräts. Andernfalls kann die Luftzirkulation im Kühlabteil
behindert werden;
- Geben Sie die gelagerten Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel oder
in luftdichte Behälter, bevor Sie sie in das Gerät legen;
- Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder kohlensäurehaltigen
Getränke im Gefrierabteil auf. Sie können einfrieren und platzen. Geplatzte
Getränkebehälter können Verletzungen verursachen.
- Beachten Sie die maximale Aufbewahrungsdauer und das Verfallsdatum
von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
- Das Gerät muss nicht vom Stromnetz getrennt werden, wenn Sie weniger
als drei Wochen außer Haus sind. Wenn Sie jedoch länger als drei Wochen
abwesend sein werden, entfernen Sie sämtliche Lebensmittel und das
Eis im Eisbehälter, trennen Sie die Kühl-/Gefrierkombination vom Netz,
schließen Sie den Wasserhahn, wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit
von den Innenwänden ab und lassen Sie die Türen offen, damit sich keine
Gerüche und Schimmel bilden.
Untitled-3 16 2016-03-08 2:33:49

Deutsch 17
Sicherheitsinformationen
• Bewahren Sie keine Glasbehälter, Flaschen oder kohlesäurehaltigen Getränke
im Gefrierabteil auf.
- Die Behälter könnten beim Einfrieren platzen und zu Verletzungen führen.
• Legen Sie keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in das Gerät.
Legen Sie keine Flaschen oder Glasbehälter in das Gerät.
- Wenn der Inhalt gefriert, kann das Glas platzen und Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
• Service-Garantie und Modikationen.
- Veränderungen und Modikationen, die von einer Fremdpartei an diesem
funktionstüchtigen Gerät durchgeführt werden, sind durch die Garantie von
Samsung nicht gedeckt und Samsung haftet nicht für Sicherheitsprobleme,
die durch solche von Fremdparteien vorgenommenen Modikationen
verursacht werden.
• Verpserren Sie nicht die Lüftungsöffnungen im Innern der Kühl-/
Gefrierkombination.
- Wenn die Lüftungsöffnungen, insbesondere z. B. mit einer Kunststofftüte,
versperrt werden, wird das Gerät möglicherweise zu stark gekühlt. Wenn
diese Abkühlung zu lange andauert, wird möglicherweise der Wasserlter
beschädigt und Wasser kann austreten.
• Verwenden Sie nur die mit dem Gerät mitgelieferte Eismaschine.
• Wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit im Innern des Geräts ab, und lassen
Sie die Gerätetür geöffnet.
- Andernfalls können sich schlechte Gerüche und Ablagerungen bilden.
• Wenn die Kühl-/Gefrierkombination von der Stromversorgung getrennt wird,
müssen Sie mindestens fünf Minuten warten, ehe sie sie wieder anschließen.
• Wenn Sie einen langen Urlaub planen und die Kühl-/Gefrierkombination für
eine lange Zeit nicht verwenden wollen (3 Wochen oder mehr) leeren Sie das
Gerät (einschließlich Eisbehälter), ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den
Wasserhahn, wischen Sie überschüssige Feuchtigkeit von den Innenwänden
und lassen Sie die Türen offen, damit sich keine Gerüche und Schimmel bilden.
Untitled-3 17 2016-03-08 2:33:49

Sicherheitsinformationen
Deutsch18
Sicherheitsinformationen
• Wenn das Gerät durch den Kontakt mit Wasser nass geworden ist, ziehen
Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung
Electronics.
• Sie dürfen nicht auf Glasoberächen schlagen oder sie übermäßiger
Krafteinwirkung aussetzen.
- Das Glas könnte brechen und zu Verletzungen und/oder Sachschäden
führen.
• Füllen Sie den Wasserbehälter und den Eiswürfelbehälter nur mit Trinkwasser
(Leitungswasser, Mineralwasser oder geltertes Wasser).
- Füllen Sie den Tank nicht mit Tee oder Sportgetränken. Andernfalls könnten
Sie das Gerät beschädigen.
• Seien Sie vorsichtig, damit Sie sich nicht die Finger einklemmen.
• Wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Kundendienstcenter, wenn Ihre Kühl-/
Gefrierkombination überschwemmt wird.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Bewahren in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit
brennbaren Treibmitteln auf.
Untitled-3 18 2016-03-08 2:33:49

Deutsch 19
Sicherheitsinformationen
Warnhinweise zur Reinigung
VORSICHT
• Sprühen Sie keinesfalls Wasser direkt auf die Kühl-/Gefrierkombination.
- Es besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
• Verwenden Sie keine Haartrockner, um das Innere des Geräts zu trocknen.
• Stellen Sie, um unangenehme Gerüche zu beseitigen, keinesfalls eine
brennende Duftkerze in das Gerät.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Sprühen Sie keine Reinigungsmittel direkt auf das Display.
- Andernfalls können sich die Aufdrucke auf dem Display lösen.
• Wenn ein Fremdstoff, wie z. B. Wasser, in das Gerät eingedrungen ist,
ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes
Kundendienstzentrum.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
• Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch, um Fremdkörper oder Staub von
den Stiften des Netzsteckers zu entfernen. Verwenden Sie kein nasses oder
feuchtes Tuch, wenn Sie den Stecker reinigen.
- Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder Bränden.
• Sprühen Sie zum Reinigen kein Wasser direkt auf das Gerät.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin, Verdünner, Bleichmittel oder
Chlor.
- Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand
die Folge sein.
• Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung der
Ausgabeeinheit ein.
- Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen
oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.
Untitled-3 19 2016-03-08 2:33:49

Sicherheitsinformationen
Deutsch20
Sicherheitsinformationen
Kritische Warnhinweise zur Entsorgung
WARNUNG
• Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung des Verpackungsmaterials für
dieses Gerät.
• Stellen Sie vor der Entsorgung sicher, dass die Rohre auf der Rückseite der
Kühl-/Gefrierkombination nicht beschädigt sind.
• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem
Kompressoraufkleber auf der Rückseite Ihres Geräts oder dem Typenschild
im Innern des Geräts entnehmen, welches Kältemittel für Ihre Kühl-/
Gefrierkombination verwendet wurde. Falls diese Kühl-/Gefrierkombination
entzündliche Gase enthält (Kältemittel R-600a), wenden Sie sich bezüglich
einer sicheren Entsorgung an die örtlichen Behörden.
• Entfernen Sie vor dem Entsorgen der Kühl-/Gefrierkombination die Tür
und die Türdichtungen sowie die Verriegelung, damit nicht versehentlich
Kinder oder Tiere im Gerät eingeschlossen werden können. Kinder müssen
beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen. Wenn
ein Kind eingeschlossen ist, kann es sich verletzen und ersticken.
- Wenn ein Kind im Gerät eingeschlossen ist, besteht Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• In der Isolierung wird Cyclopentan verwendet. Die im Isoliermaterial
gebundenen Gase erfordern eine spezielle Entsorgung. Informationen zur
umweltfreundlichen Entsorgung dieses Geräts erhalten Sie bei den örtlichen
Behörden.
• Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich sein.
- Wenn ein Kind sich einen Beutel über den Kopf zieht, kann es ersticken.
Untitled-3 20 2016-03-08 2:33:50

Deutsch 21
Sicherheitsinformationen
Weitere Tipps zur ordnungsgemäßen Verwendung
• Wenden Sie sich im Falle eines Stromausfalls an das örtliche Büro Ihres
Stromversorgungsunternehmens, und fragen Sie, wie lange der Ausfall
voraussichtlich dauern wird.
- Die meisten Stromausfälle können innerhalb von ein bis zwei Stunden
behoben werden und haben keine negativen Auswirkungen auf die im
Gerät herrschende Temperatur. Während eines Stromausfalls sollten Sie
jedoch die Gerätetür so selten wie möglich öffnen.
- Sollte der Stromausfall länger als 24 Stunden andauern, entnehmen und
entsorgen Sie das gesamte Gefriergut.
• Die Kühl-/Gefrierkombination funktioniert möglicherweise nicht
ordnungsgemäß (Tiefgefrorenes kann auftauen oder die Temperaturen im
Tiefkühlabteil können zu hoch steigen), wenn sie über einen längeren Zeitraum
an einem Ort aufgestellt ist, an dem die Lufttemperaturen regelmäßig unter
den Temperaturen liegen, für die das Gerät ausgelegt ist.
• Bestimmte temperaturempndliche Lebensmittel sollten nicht gekühlt
oder gar eingefroren werden, da sie ansonsten aufgrund ihrer speziellen
Eigenschaften verderben können.
• Ihr Gerät ist frostfrei, d. h. der Abtauvorgang erfolgt automatisch und muss
nicht manuell von Ihnen gestartet werden. Dies geschieht automatisch.
• Der Temperaturanstieg beim Abtauen erfüllt die ISO-Anforderungen. Wenn
Sie jedoch beim Abtauen des Geräts einen übermäßigen Temperaturanstieg
verhindern möchten, wickeln Sie das Gefriergut in mehrere Lagen
Zeitungspapier.
• Frieren Sie bereits vollständig aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
• Die Temperatur in mit zwei Sternen (**) gekennzeichneten Fächern oder
Abteilen ( ) ist geringfügig höher als die im restlichen Gefrierabteil.
Die Position der Zwei-Sterne-Fächer variiert je nach Modell. Schlagen Sie im
Zweifelsfall im mitgelieferten Benutzerhandbuch nach.
Untitled-3 21 2016-03-08 2:33:50

Sicherheitsinformationen
Deutsch22
Sicherheitsinformationen
Energiespartipps
• Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, trockenen Raum mit ausreichender
Belüftung auf. Stellen Sie sicher, dass es keinem direkten Sonnenlicht
ausgesetzt ist und nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen (z. B.
Heizkörper) aufgestellt wird.
• Für eine gute Energieefzienz wird empfohlen, die Lüfter und Gitter nicht zu
blockieren.
• Lassen Sie warme Lebensmittel erst abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät
stellen.
• Geben Sie tiefgefrorene Lebensmittel zum Auftauen in das Kühlabteil. Die
niedrigen Temperaturen der tiefgefrorenen Lebensmittel können dann dazu
genutzt werden, die übrigen Lebensmittel im Kühlabteil zu kühlen.
• Lassen Sie die Tür der Kühl-/Gefrierkombination nicht zu lange offen stehen,
wenn Sie Lebensmittel hineinlegen oder herausnehmen. Je kürzer die Tür
offen ist, desto weniger Frost entwickelt sich im Gefrierabteil.
• Es wird empfohlen, beim Aufstellen des Geräts auf ausreichend Freiraum
an den Seiten und der Rückseite zu achten. Dies wird dazu beitragen, den
Stromverbrauch zu senken und Ihre Energiekosten gering zu halten.
• Für eine möglichst efziente Energienutzung wird empfohlen, alle Einsätze,
wie z. B. Türfächer, Schubfächer oder Fachböden, in der vom Hersteller
angegebenen Position im Gerät zu verwenden.
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen
bestimmt, wie z. B.:
• in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
• durch die Gäste in Gasthäusern, Hotels, Motels und anderen
Wohnumgebungen;
• in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen;
Untitled-3 22 2016-03-08 2:33:50

Deutsch 23
Sicherheitsinformationen
• in Gastronomiebetrieben und ähnlichen Bereichen außerhalb des
Einzelhandels.
Anweisungen zur WEEE-Richtlinie
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der
dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass das Produkt und Zubehörteile (z.
B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie
dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um
der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte
Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile
fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von
stofichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft
wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu
bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche
Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Benutzer wenden sich an ihren Lieferanten und überprüfen
die Bedingungen des Verkaufsvertrages. Dieses Produkt und elektronische
Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt
werden.
Weitere Informationen zu den Umweltverpichtungen von Samsung und zu
produktspezischen gesetzlichen Pichten (z. B. REACH) nden Sie unter:
samsung.com/uk/aboutsamsung/samsungelectronics/corporatecitizenship/data_
corner.html
Untitled-3 23 2016-03-08 2:33:50

Deutsch24
Aufstellen der Ladestation
Befolgen Sie diese Anweisungen vor dem Einsatz sorgfältig, um eine ordnungsgemäße Installation dieser
Kühl-/Gefrierkombination zu gewährleisten und Unfälle zu verhindern.
WARNUNG
• Verwenden Sie die Kühl-/Gefrierkombination nur zu den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen
Zwecken.
• Jegliche Wartung muss von Fachpersonal durchgeführt werden.
• Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Geräts in Übereinstimmung mit den örtlichen Vorschriften.
• Um Stromschläge zu verhindern, ziehen Sie den Netzstecker vor Wartungsarbeiten oder dem Tausch
von Bauteilen.
Die Kühl-/Gefrierkombination auf einen Blick
Das tatsächliche Aussehen der Kühl-/Gefrierkombination kann sich je nach Modell und Land unterscheiden.
RS57K40*
08
01
02
03
04
05
06
07
Aufstellen der Ladestation
Untitled-3 24 2016-03-08 2:33:50

Deutsch 25
Aufstellen der Ladestation
RS53K44* (Modelle mit Spender)
09
01
02
03
04
05
06
07
Untitled-3 25 2016-03-08 2:33:50

Aufstellen der Ladestation
Deutsch26
Aufstellen der Ladestation
RS53K46* (Modelle mit Spender und Hausbar)
09
01
02
03
04
05
06
10
07
01 Fachböden im Gefrierabteil 02 Türfach Im Gefrierabteil 03 Fach für getrocknete
Lebensmittel und Fleisch
04 Türfach im Kühlabteil 05 Eiereinsatz 06 Fachböden im Kühlabteil
07 Gemüsefach 08 Roto-Eisspender* 09 Eisrutsche**
10 Getränkestation*
* Nur für entsprechende Modelle
** Nur Modelle mit Spender
Untitled-3 26 2016-03-08 2:33:51

Deutsch 27
Aufstellen der Ladestation
Sonderzubehör*
Distanzstück Dieses hilft, die Kühl-/Gefrierkombination kühl zu halten.
Roto-Eisspender Dieser dient zum Herstellen von Eis.
* Ihre Kühl-/Gefrierkombination ist möglicherweise nicht mit dem obigen Sonderzubehör ausgestattet.
Welches Sonderzubehör verfügbar ist, hängt vom Modell und dem Land ab.
So sorgen Sie für mehr Platz im Gefrierabteil
Entfernen Sie Sonderzubehör (z. B. Böden, Eismaschine, Eisbehälter und deren Halterungen), das ohne
Werkzeug entfernt werden kann.
• Dieses Sonderzubehör wirkt sich nicht auf die thermische und mechanische Leistung aus.
• Das angegebene Volumen des Gefrierabteils wird unter der Annahme berechnet, dass dieses
Sonderzubehör nicht eingebaut ist.
• Für beste Energieefzienz müssen alle Böden, Schubfächer und Körbe werden in ihre ursprüngliche
Position gebracht werden.
Untitled-3 27 2016-03-08 2:33:51

Aufstellen der Ladestation
Deutsch28
Aufstellen der Ladestation
Installation Schritt-für-Schritt
SCHRITT 1 Standort auswählen
Anforderungen an den Standort:
• Ebener, fester Untergrund ohne Teppich oder Bodenbelag, der die Entlüftung behindern könnte
• Nicht im direkten Sonnenlicht
• Ausreichend Platz zum Öffnen und Schließen der Tür
• Nicht in der Nähe von Wärmequellen
• Raum für Wartung und Service
• Temperaturbereich: zwischen 5 °C und 43 °C
Effektiver Temperaturbereich
Die Kühl-/Gefrierkombination ist so ausgelegt, dass sie im Temperaturbereich ihrer Klimaklasse normal
arbeitet.
Klimaklasse Symbol Raumtemperaturbereich (°C)
IEC 62552 (ISO 15502) ISO 8561
Kalt gemäßigt (subnormal) SN +10 bis +32 +10 bis +32
Warm gemäßigt (normal) N+16 bis +32 +16 bis +32
Subtropisch ST +16 bis +38 +18 bis +38
Tropisch T+16 bis +43 +18 bis +43
HINWEIS
Die Kühlleistung und der Energieverbrauch der Kühl-/Gefrierkombination können von der
Umgebungstemperatur, der Türöffnungshäugkeit und der Position der Kühl-/Gefrierkombination
beeinusst werden. Wir empfehlen, angemesse Temperatureinstellungen zu verwenden.
Untitled-3 28 2016-03-08 2:33:51

Deutsch 29
Aufstellen der Ladestation
Abstand
Informationen zum Platzbedarf für die Installation erhalten Sie in den folgenden Bildern und der Tabelle.
A
B
CD
Tiefe „A“ 747
Breite „B“ 912
Höhe „C“ 1764
Gesamthöhe „D“ 1789
(Einheit: mm)
01
02 02
04
05
06
07
08
03
01 50 mm
02 160°
03 506 mm
04 1724 mm
05 600 mm
06 908 mm
07 73 mm
08 1155 mm
HINWEIS
Die Abmessungen können je nach Messverfahren von den Werten der obigen Tabelle abweichen.
Untitled-3 29 2016-03-08 2:33:51

Aufstellen der Ladestation
Deutsch30
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 2 Abstand (nur bestimmte Modelle)
1. Öffnen Sie die Tür und suchen Sie die
bereitgestellten Abstandshalter (2 Stck.).
2. Packen Sie die beiden Abstandshalter aus und
bringen Sie sie an der Rückseite der Kühl-/
Gefrierkombination an (siehe Abbildung). Sie
tragen dazu bei, dass Luft an die Rückwand
gelangt und senken so den Stromverbrauch.
SCHRITT 3 Bodenbelag
• Der Boden, auf dem die Kühl-/
Gefrierkombination aufgestellt wird, muss
das Gewicht des voll beladenen Geräts tragen
können.
• Um den Boden zu schützen, legen Sie ein
großes Stück Pappe unter jeden Fuß der Kühl-/
Gefrierkombination.
• Sobald sich die Kühl-/Gefrierkombination in
ihrer endgültigen Position bendet, sollten Sie
sie nur noch bewegen, wenn dies erforderlich
ist, um den Untergrund zu schützen. Wenn Sie
es verschieben müssen, stellen Sie das Gerät
auf eine dicke Pappe oder einen alten Teppich,
und ziehen Sie es damit an die gewünschte
Stelle.
HINWEIS
Wenn die Kühl-/Gefrierkombination auf Grund ihrer Größe nicht durch den Eingang passt, schlagen Sie im
Kapitel „Installation“ unter „Ausbauen der Tür beim Transport“ nach.
Untitled-3 30 2016-03-08 2:33:51

Deutsch 31
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 4 Stellfüße ausrichten
VORSICHT
• Die Kühl-/Gefrierkombination muss auf ebenem, festem Untergrund stehen. Andernfalls besteht die
Gefahr von Verletzungen oder von Beschädigungen der Kühl-/Gefrierkombination.
• Führen Sie die Nivellierung mit der leeren Kühl-/Gefrierkombination durch. Achten Sie darauf, dass
keine Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination bleiben.
• Stellen Sie die Vorderseite aus Sicherheitsgründen ein wenig höher als die Rückseite ein.
Das Nivellieren der Kühl-/Gefrierkombination kann mit Hiolfe der hinteren Standfüße erfolgen. Diese
verfügen zu diesem Zweck über eine Spezialschraube (Nivellierschraube). Verwenden Sie zum Nivellieren
einen Schlitzschraubendreher.
So stellen Sie die seitliche Höhe der Kühl-/
Gefrierkombination ein:
Setzen Sie auf der Seite des Gefrierabteils einen
Schlitzschraubendreher in die Nivellierschraube
am hinteren Standfuß ein. Drehen Sie die
Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät
anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um es
abzusenken.
So stellen Sie die Höhe auf der Seite des
Kühlabteils ein:
Setzen Sie auf der Seite des Kühlabteils einen
Schlitzschraubendreher in die Nivellierschraube
am hinteren Standfuß ein. Drehen Sie die
Nivellierschraube im Uhrzeigersinn, um das Gerät
anzuheben, und gegen den Uhrzeigersinn, um es
abzusenken.
Untitled-3 31 2016-03-08 2:33:52

Aufstellen der Ladestation
Deutsch32
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 5 Einstellen der Türhöhe und des Türspalts
So stellen Sie die Höhe eine Tür ein:
Die Höhe einer Tür können Sie mit der Klemmschraube an der Unterseite des rechten Tür einstellen.
1. Öffnen Sie die rechte Tür und suchen Sie die
Klemmschraube auf der Unterseite.
B
A
2. Drehen die Spannmutter (A) mit dem
mitgelieferten Schraubenschlüssel im
Uhrzeigersinn, um sie zu lösen. Führen Sie die
nächsten Schritte auf der Innenseite der Tür
durch.
- Um die Tür anzuheben, drehen Sie
die Klemmschraube (B) gegen den
Uhrzeigersinn.
- Um die Tür abzusenken, drehen Sie die
Klemmschraube (B) im Uhrzeigersinn.
3. Wenn Sie fertig sind, ziehen Sie die
Spannmutter durch Drehen gegen den
Uhrzeigersinn wieder fest.
VORSICHT
Damit sich der Bolzen nicht lockert, müssen Sie die Klemmmutter fest anziehen.
Untitled-3 32 2016-03-08 2:33:52

Deutsch 33
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 6 Verbinden mit einer Wasserversorgung
VORSICHT
• Die Wasserleitung darf nur von einem qualizierten Techniker angeschlossen werden.
• Die Garantie für Ihre Kühl-/Gefrierkombination deckt die Installation der Wasserleitung nicht ab. Wenn
die Installationskosten nicht im Händlerpreis enthalten sind, erfolgt die Installation der Wasserleitung
auf eigene Kosten.
• Samsung übernimmt keine Haftung für die Installation der Wasserleitung. Bei Wasseraustritt wenden
Sie sich an den Installateur der Wasserleitung.
So schließen Sie die Kaltwasserleitung an den Wasserlterschlauch an
VORSICHT
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserlterschlauch nur an eine Frischwasserversorgung mit kaltem
Trinkwasser angeschlossen ist. Wenn er an die Warmwasserleitung angeschlossen wird, kann es zu
einer Fehlfunktion des Filters kommen.
1
A
B
A
A. Hauptwasserhahn schließen
B. Keine Lücke
1. Schließen Sie den Hauptwasserhahn, um die
Wasserzufuhr zu unterbinden.
2. Verwenden Sie ein Wasserrohr (1) mit kalten
Trinkwasser.
3. Befolgen Sie die Anweisungen in der
Installationsanleitung für die Wasserleitung.
4. Sobald die Verbindung hergestellt ist, öffnen
Sie den Hauptwasserhahn und lassen Sie
etwa 3 Liter Wasser ausströmen. Damit sollen
Verunreinigungen aus dem Inneren des Rohres
entfernt werden.
Untitled-3 33 2016-03-08 2:33:52

Aufstellen der Ladestation
Deutsch34
Aufstellen der Ladestation
So schließen Sie den Frischwasserschlauch an die Wasserleitung an.
Remove cap
a
a
A
B
03
a
A. Wasserleitung des Geräts
B. Wasserleitung des Einbausatzes
1. Lösen und entfernen Sie die Überwurfmutter
(a) von der Wasserleitung der Kühl-/
Gefrierkombination und setzen Sie sie in den
Wasserlterschlauch ein.
2. Ziehen Sie die Überwurfmutter (a) wieder
fest, um den Wasserlterschlauch und die
Wasserleitung zu verbinden.
3. Öffnen Sie den Hauptwasserhahn und prüfen
Sie das System auf Dichtheit.
4. Wenn keine Lecks vorhanden sind, lassen
Sie etwa 3 Liter Wasser ausießen, ehe sie
die Kühl-/Gefrierkombination tatsächlich
verwenden. Auf diese Weise können
Sie etwaige Verunreinigungen aus dem
Wasserltersystem entfernen.
So reparieren Sie die Wasserleitung
VORSICHT
• Die Garantie für Ihre Kühl-/Gefrierkombination deckt die Installation der Wasserleitung nicht ab. Wenn
die Installationskosten nicht im Händlerpreis enthalten sind, erfolgt die Installation der Wasserleitung
auf eigene Kosten.
• Samsung übernimmt keine Haftung für die Installation der Wasserleitung. Bei Wasseraustritt wenden
Sie sich an den Installateur der Wasserleitung.
• Die Reparatur der Wasserleitung darf nur von qualizierten Technikern vorgenommen werden. Wenn
Sie Wasseraustritt feststellen, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstcenter
oder an den Installateur der Wasserleitung.
Untitled-3 34 2016-03-08 2:33:52

Deutsch 35
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 7 Anschließen der Leitung zum Wasserspender (nur für entsprechend ausgestattete
Modelle)
Vor der Installation (nur Modelle mit CoolSelect)
1. Beseitigen Sie Rückstände im Wasserlter.
2. Öffnen Sie den Hauptwasserhahn.
3. Lassen Sie etwa 3 Liter Wasser durch den Spender ießen, um etwaige Verunreinigungen daraus
zu entfernen. Bis das Spülen abgeschlossen ist, kann das Wasser schmutzig aussehen oder kann Eis
enthalten. Das ist normal.
Benötigte Ersatzteile und Werkzeuge
Halterung für die Wasserleitung
und Schrauben
Rohrverbinder Wasserleitung
Fixierclip für Filter Filter
Installation (externe Leitung zum Spender)
1. Montieren Sie die Wasserleitung mit Hilfe der
Kupplungen.
2. Schließen Sie zuerst die
Hauptwasserversorgung und dann den
Wasserhahn.
3. Schließen Sie die Kupplung an den
Kaltwasserhahn an.
VORSICHT
• Denken Sie daran, die Kupplung an den Kaltwasserhahn anzuschließen. Bei Anschluss an den
Warmwasserhahn kann der Wasserlter verstopfen und nicht mehr normal arbeiten.
• Die Garantie für Ihre Kühl-/Gefrierkombination deckt die Installation der Wasserleitung nicht ab. Wenn
die Installationskosten nicht im Händlerpreis enthalten sind, erfolgt die Installation der Wasserleitung
auf eigene Kosten.
• Samsung übernimmt keine Haftung für die Installation der Wasserleitung. Bei Wasseraustritt wenden
Sie sich an den Installateur der Wasserleitung.
Untitled-3 35 2016-03-08 2:33:53

Aufstellen der Ladestation
Deutsch36
Aufstellen der Ladestation
• Die Reparatur der Wasserleitung darf nur von qualizierten Technikern vorgenommen werden. Wenn
Sie Wasseraustritt feststellen, wenden Sie sich an Ihr nächstgelegenes Samsung-Kundendienstcenter
oder an den Installateur der Wasserleitung.
So montieren Sie den Wasserlter
1. Befestigen Sie die Halteclips (2 Stck.) an
geeigneten Positionen z. B. unter der Spüle.
Befestigen Sie danach die Halteclips sicher mit
Schrauben.
VORSICHT
Bringen Sie den Wasserlter nicht an einem
Bauteil der Kühl-/Gefrierkombination an.
Andernfalls könnten Sie das Gerät beschädigen.
2. Setzen Sie den Wasserlter in richtiger
Richtung in die oberen und unteren Clips ein.
Vergessen Sie nicht, die vertikale Richtung des
Wasserlters zu überprüfen.
Untitled-3 36 2016-03-08 2:33:53

Deutsch 37
Aufstellen der Ladestation
So schließen Sie die Wasserleitung an die Kühl-/Gefrierkombination an
1. Entfernen Sie die Kompressorabdeckung vom
Gerät.
2. Schließen Sie die Wasserleitung an das Ventil
an. Achten Sie darauf, dass kein Wasser
austritt.
3. Schließen Sie die Kompressorabdeckung.
4. Befestigen Sie die Wasserleitung mit
dem Clip an der Rückwand der Kühl-/
Gefrierkombination.
VORSICHT
Ziehen Sie die Wasserleitung nicht zu fest. Stellen
Sie sicher, dass die Wasserleitung nicht geknickt,
eingeklemmt oder gequetscht ist.
SCHRITT 8 Ausbauen der Tür beim Transport
Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn die Kühl-/Gefrierkombination auf Grund ihrer Größe nicht durch den
Eingang passt:
Benötigte Werkzeuge (nicht mitgeliefert)
Diese Werkzeuge werden zum Ausbauen der Türen verwendet.
Kreuzschlitzschraubendreher Schlitzschraubendreher Steckschlüssel
(10 mm)
Inbusschlüssel
(5 mm)
Untitled-3 37 2016-03-08 2:33:54

Aufstellen der Ladestation
Deutsch38
Aufstellen der Ladestation
Trennen Sie die Wasserleitung (für bei Modellen mit Spender- und Hausbar)
1. Öffnen Sie die Türen und suchen Sie die (3)
Schrauben an der Standfußabdeckung auf der
Unterseite der Kühl-/Gefrierkombination.
2. Entfernen Sie zuerst die Schrauben und dann
die Standfußabdeckung.
3. Ziehen Sie die Wasserleitung zur Vorderseite
heraus.
HINWEIS
Die Wasserleitung der Kühl-/Gefrierkombination
ist eine Wasserzirkulationsleitung, die das
Wasserrohr der Frischwasserquelle mit
den aus dem Wasserltersystem der Kühl-/
Gefrierkombination kommenden Schläuchen
verbindet.
B
A
4. Um die Schläuche zu trennen, drücken Sie auf
die transparente Kupplung (A) und lösen Sie
den Wasserschlauch (B).
VORSICHT
Vermeiden Sie übermäßige Krafteinwirkung auf
die Kupplung. Sie könnte beschädigt werden.
Lösen der Türen
VORSICHT
• Die Tür in jedem dieser Schritte kann abfallen oder über und beschädigt werden. Gehen Sie bei diesen
Schritten besonders vorsichtig vor, um Unfälle zu vermeiden.
• Stellen Sie bei Modellen mit Spender sicher, dass die Wasserleitung getrennt ist, ehe Sie die Türen
lösen.
Untitled-3 38 2016-03-08 2:33:54

Deutsch 39
Aufstellen der Ladestation
A
A
1. Schrauben Sie die Scharnierabdeckungen
(A) an der Oberseite jeder Tür mit einem
Kreuzschraubenzieher ab.
2. Öffnen Sie die Türen, um die Scharniere
zu lösen und entfernen Sie die
Scharnierabdeckungen. Schließen Sie die Türen,
nachdem die Abdeckungen entfernt wurden.
3. Trennen Sie die Verbindung zum Kabelbaum.
B
C
4. Lösen Sie die Scharnierschrauben (B) (gegen
den Uhrzeigersinn schrauben), und entfernen
Sie das obere Scharnier (C). Seien Sie
vorsichtig, denn die Tür kann auf Sie fallen und
Verletzungen verursachen.
Untitled-3 39 2016-03-08 2:33:54

Aufstellen der Ladestation
Deutsch40
Aufstellen der Ladestation
C
5. Entfernen Sie die Scharniere (C) auf beiden
Seiten.
D
6. Ziehen Sie eine Tür gerade nach oben
aus dem unteren Scharnier (D). Seien Sie
vorsichtig, damit Sie den Wasserschlauch und
den Kabelbaum an der Tür nicht quetschen.
Wiederholen Sie diesen Schritt, wenn Sie die
andere Tür ausbauen.
E
D
7. Ziehen Sie das untere Scharnier (D) vorsichtig
nach oben aus der Klammer (E) heraus.
Bringen Sie die Türen wieder an
VORSICHT
• Ehe Sie die Türen wieder anbringen, müssen Sie sicherstellen, dass alle elektrischen Anschlüsse richtig
ausgeführt wurden.
• Die Tür des Kühlabteils muss vor der des Gefrierabteils angebracht werden.
Untitled-3 40 2016-03-08 2:33:55

Deutsch 41
Aufstellen der Ladestation
1. Halten Sie die Gerätetür fest und haken Sie
sie in das Scharnier unten an der Kühl-/
Gefrierkombination ein.
B
A
2. Setzen Sie die Wasserleitung (A) wieder ein
und setzen Sie dann die Gerätetür in die untere
Scharnieraufnahme (B).
- Ziehen Sie die Wasserleitung wieder nach
unten, so dass sie gerade und ohne Knicke
oder Bögen verläuft.
D
C
E
3. Schieben Sie den oberen Scharnierbolzen
(C) in die Öffnung (D) oben an der Tür
des Gefrierabteils. Stellen Sie sicher, dass
Scharniere auf gleicher Höhe sind.
4. Ziehen Sie die Schrauben (E) fest, um das
Scharnier zu xieren.
5. Schließen Sie die Anschlüsse wieder an.
Untitled-3 41 2016-03-08 2:33:55

Aufstellen der Ladestation
Deutsch42
Aufstellen der Ladestation
6. Setzen Sie die Scharnierabdeckungen mit der
Vorderseite nach vorn ein und ziehen Sie dann
die Schrauben fest. Verwenden Sie für diesen
Schritt einen Kreuzschlitzschraubendreher.
Schließen Sie die Wasserschläuche wieder an.
Nachdem die Kühl-/Gefrierkombination den Eingang passiert hat, schließen Sie die Wasserschläuche
wieder an und setzen Sie die mitgelieferten Clips (2 Stck.) ein, um die Kupplung festzuziehen.
A
B
A. Mitte der transparenten Kupplung
B. Clip A (6,35 mm)
VORSICHT
• Achten Sie beim Anschließen der
Wasserschläuche darauf, dass die Farben
passen.
• Um Wasseraustritt zu verhindern, muss jeder
Wasserschlauch vollständig in die Mitte der
transparenten Kupplung hineingeschoben und
dann abgeschnitten werden.
Setzen Sie die Abdeckung für die Standfüße wieder ein.
Setzen Sie die (3) Standfußabdeckungen wieder
ein, und ziehen Sie die Schrauben fest.
Untitled-3 42 2016-03-08 2:33:56

Deutsch 43
Aufstellen der Ladestation
SCHRITT 9 Anfangseinstellungen
Nachdem Sie die folgenden Schritte ausgeführt haben, sollte das Gerät voll einsatzfähig sein.
1. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, um die Kühl-/Gefrierkombination einzuschalten.
2. Öffnen Sie die Tür und prüfen Sie, ob die Innenbeleuchtung angeht.
3. Stellen Sie die niedrigste Temperatur ein, und warten Sie eine Stunde. Das Gefrierabteil ist nun leicht
gekühlt und der Motor läuft störungsfrei.
4. Warten Sie, bis die Kühl-/Gefrierkombination die eingestellte Temperatur erreicht hat. Sie können die
Kühl-/Gefrierkombination nun verwenden.
SCHRITT 10 Letzte Kontrolle
Bestätigen Sie nach Abschluss der Installation, dass:
• die Kühl-/Gefrierkombination an eine Steckdose angeschlossen und ordnungsgemäß geerdet ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination in ausreichendem Abstand von der Wand oder dem Schrank und auf
einer achen, ebenen Fläche aufgestellt ist.
• die Kühl-/Gefrierkombination waagerecht und sicher auf dem Boden steht.
• die Tür frei öffnet und schließt, und dass die Innenbeleuchtung sich automatisch einschaltet, wenn Sie
die Tür öffnen.
Untitled-3 43 2016-03-08 2:33:56

Deutsch44
Bedienung
Funktionsbereich
RS53K44*/RS53K46*
01
02
03
04
05
06
07
08
RS57K40*
04
03
01
08
07
01 Vacation (Abwesenheit) 02 Ice Maker Off (Eismaschine
aus) *
03 Freezer (Gefrierabteil)
04 Power Freeze (Superkälte) 05 Door Alarm (Türalarm) * 06 Filter Reset (Filter
zurücksetzen) *
07 Fridge (Kühlabteil) 08 Control Lock (Bediensperre)
* Nur Modelle mit Spender
Bedienung
Untitled-3 44 2016-03-08 2:33:56

Deutsch 45
Bedienung
01 Abwesenheit
Vacation
(Abwesenheit)
Wenn Sie in Urlaub fahren, auf Geschäftsreise sind oder das Gerät nicht
benötigen, verwenden Sie den Modus Vacation (Abwesenheit). Drücken Sie auf
Vacation (Abwesenheit), um die Kühl-/Gefrierkombination auszuschalten und die
entsprechende Anzeige ( ) zu aktivieren.
HINWEIS
• Es wird dringend empfohlen, das Kühlabteil zu leeren und darauf zu achten,
dass die Tür geschlossen ist.
• Vergessen Sie nicht, den Eisbehälter zu leeren.
02 Eismaschine aus (3 Sek.)
Ice Maker Off
(Eismaschine aus)
Zum Ausschalten der Eismaschine halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt.
In diesem Modus ist die Eisherstellung auch dann deaktiviert, wenn Sie die Taste
drücken.
Beachten Sie, dass der Modus Ice Maker Off (Eismaschine aus) deaktiviert wird,
wenn Sie den Eishebel (mit ICE auf dem Hebel gekennzeichnet) länger als 5
Sekunden drücken.
03 Gefrierabteil
Freezer
(Gefrierabteil)
Sie können die Temperatur für das Gefrierabteil manuell einstellen. Drücken Sie die
Taste Freezer (Gefrierabteil) so oft, bis die gewünschte Temperatur zwischen -15 °C
und -23 °C eingestellt ist.
Untitled-3 45 2016-03-08 2:33:56

Bedienung
Deutsch46
Bedienung
04 Superkälte
Power Freeze
(Superkälte)
Power Freeze (Superkälte) beschleunigt das Eneren bei maximaler Lüfterdrehzahl.
Die Kühl-/Gefrierkombination läuft einige Stunden lang mit voller Leistung weiter.
Danach wird das Gerät wieder mit der vorher eingestellten Temperatur betrieben.
• Um Power Freeze (Superkälte) zu aktivieren, drücken Sie auf Power Freeze
(Superkälte). Halten Sie diese Taste bei Geräten mit Spender 3 Sekunden lang
gedrückt. Die entsprechende Anzeige ( ) leuchtet auf, und der Kühlschrank
beschleunigt das Einfrieren.
• Zum Deaktivieren drücken Sie noch einmal auf Power Freeze (Superkälte).
Halten Sie diese Taste bei Geräten mit Spender 3 Sekunden lang gedrückt.
Die Anzeige erlischt, und das Gefrierabteil wechselt wieder zur vorherigen
Temperatureinstellung.
• Um große Mengen an Lebensmitteln einzufrieren, aktivieren Sie Power
Freeze (Superkälte) mindestens 24 Stunden, bevor Sie die Lebensmittel in das
Gefrierabteil stellen.
HINWEIS
Power Freeze (Superkälte) erhöht den Stromverbrauch. Wenn Sie die Funktion nicht
mehr benötigen, dürfen Sie nicht vergessen, sie zu deaktivieren und wieder die
vorherige Temperatur einzustellen.
05 Türalarm
Door Alarm
(Türalarm)
Sie können zur Erinnerung einen Alarm einstellen. Wenn Sie die Tür mehr als 2
Minuten lang offen lassen, ertönt ein Alarmsignal und die Alarmanzeige blinkt. Der
Alarm ist werkseitig aktiviert. Um den Alarm zu deaktivieren, drücken Sie auf Door
Alarm (Türalarm). Um ihn wieder zu aktivieren, drücken Sie noch einmal auf Door
Alarm (Türalarm).
06 Filter zurücksetzen (3 Sek.)
Filter Reset (Filter
zurücksetzen)
Halten Sie Filter Reset (Filter zurücksetzen) nach dem Tauschen des Filters 3
Sekunden gedrückt, um die Nutzungszeit des Filters zurückzusetzen.
07 Kühlabteil
Mit der Taste Fridge (Kühlabteil) können Sie die Temperatur im Kühlabteil einstellen oder Power Cool
(Superkühlung) aktivieren/deaktivieren.
Fridge (Kühlabteil)
Sie können die Kühltemperatur für das Kühlabteil manuell einstellen. Drücken Sie
die Taste Fridge (Kühlabteil) so oft, bis die gewünschte Temperatur zwischen 1 °C
und 7 °C eingestellt ist.
Untitled-3 46 2016-03-08 2:33:56

Deutsch 47
Bedienung
08 Bediensperre
Control Lock
(Bediensperre)
Zum Aktivieren der Control Lock (Bediensperre) halten Sie die Tasten Vacation
(Abwesenheit) und Fridge (Kühlabteil) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt.
Halten Sie die Taste Control Lock (Bediensperre) bei Geräten mit Spender 3
Sekunden lang gedrückt. Die Bedienelemente auf dem Display werden deaktiviert
und weder der Spender noch die Eismaschine arbeitet, auch wenn Sie den
entsprechenden Hebel drücken.
Zum Deaktivieren halten Sie die Tasten Vacation (Abwesenheit) und Fridge
(Kühlabteil) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt. Halten Sie die Taste Control
Lock (Bediensperre) bei Geräten mit Spender noch einmal 3 Sekunden lang
gedrückt.
Ausschalten des Displays
Um den Stromverbrauch zu senken, schaltet sich das Display automatisch ab, wenn bei geschlossener Tür
für eine gewisse Zeit keine Taste gedrückt wird und die Hebel nicht betätigt werden. Wenn Sie eines der
Bedienelemente oder den Hebel drücken, schaltet sich das Display sofort wieder ein.
Untitled-3 47 2016-03-08 2:33:56

Bedienung
Deutsch48
Bedienung
Temperatureinstellungen
Um optimale Leistung zu gewährleisten, empfehlen wir, die Temperatur des Gefrierabteil auf -19 °C und
die des Kühlabteils auf 3 °C einzustellen.
Gefrierabteil
Die Temperatur im Gefrierabteil kann im Bereich
von -23 °C und -15 °C eingestellt werden.
Um die Temperatur zu ändern, drücken
Sie Freezer (Gefrierabteil) so oft, bis die
gewünschte Temperatur ausgewählt ist. Die
Temperaturänderungen wechselt jeweils um 1
Skaleneinheit.
• Empfohlen: -19 °C (-2 °F)
HINWEIS
Eiscreme kann bei -15 °C schmelzen.
Kühlabteil
Die Temperatur im Kühlabteil kann im Bereich von
1 °C und 7 °C eingestellt werden.
Um die Temperatur zu ändern, drücken Sie Fridge
(Kühlabteil) so oft, bis die gewünschte Temperatur
ausgewählt ist. Die Temperaturänderungen
wechselt jeweils um 1 Skaleneinheit.
• Empfohlen: 3 °C (37 °F)
Die Temperatur im Gefrier- und Kühlabteil kann ansteigen, wenn Sie die Gerätetür zu oft öffnen oder eine
große Menge an Lebensmitteln in das Gerät stellen. Wenn dies geschieht, blinkt die Temperaturanzeige
solange, bis der Kühlschrank wieder eingestellte Temperatur erreicht hat.
HINWEIS
Wenn dieses Blinken andauerrt, ziehen Sie das Netzkabel und schalten Sie den Kühlschrank nach 10
Minuten wieder ein.
Untitled-3 48 2016-03-08 2:33:56

Deutsch 49
Bedienung
Spezialfunktionen
Der Kühlschrank verfügt über benutzerfreundliche Vorrichtungen, die Sie zu Ihrem Nutzen verwenden
können.
Wasserspender (nur entsprechende Modelle)
Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des Kühlabteils öffnen
zu müssen.
Der Spender verfügt über zwei Hebel: der linke ist für Eis und der rechte für Wasser.
Bei aktiviert Eismaschine:
1. Stellen Sie ein Wasserglas auf den linken Hebel
und drücken Sie ihn. Aus dem Spender wird Eis
ausgegeben.
2. Stellen Sie das Wasserglas auf den rechten
Hebel und drücken Sie ihn. Aus dem Spender
wird Wasser ausgegeben.
HINWEIS
• Um das Austreten von Wasser zu verhindern, warten Sie 2 Sekunden, ehe Sie das gefüllte Glas
entnehmen.
• Der Spender beendet die Abgabe von Wasser, wenn Sie den Hebel des Spenders ca. 1 Minute lang
gedrückt halten. Drücken Sie den Hebel erneut, um mehr Wasser zu entnehmen.
• Achten Sie darauf, dass sich das Glas mit der Öffnung des Spenders bendet, damit kein Wasser
daneben läuft.
• Wenn Sie den Wasserspender 2 oder -3 Tage langt nicht genutzt haben, riecht oder schmeckt das
entnommene Wasser möglicherweise ungewöhnlich. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts. Gießen Sie
die ersten 1-2 Gläser mit Wasser fort.
Untitled-3 49 2016-03-08 2:33:56

Bedienung
Deutsch50
Bedienung
Eisherstellung (nur entsprechende Modelle)
Roto-Eisspender
A
1. Öffnen Sie die Tür des Gefrierabteils und
schieben Sie den Eisbehälter auf.
2. Füllen Sie bis zur maximalen
Füllstandsmarkierung (A) auf der Rückseite des
Fachs Wasser ein.
3. Schieben Sie das Fach wieder zurück an seine
alte Stelle.
HINWEIS
• Die Zeit für die Eisherstellung hängt von Ihrer
Temperatureinstellung ab.
• Stellen Sie sicher, dass sich der
Eiswürfelbehälter direkt unter dem Eisfach
bendet.
• Um Eiswürfel ausgeben, drehen Sie den Griff
des Behälters nach rechts, um die Hälfte der
Eiswürfel in den Behälter zu geben. Drehen
Sie ihn dann wieder nach links, um die andere
Hälfte zu entleeren.
• Nehmen Sie den Behälter heraus. Dazu müssen
Sie ihn leicht drehen und nach vorne ziehen.
VORSICHT
Die Eismaschine ist darf Eis nur aus Mineral- oder
Trinkwasser erzeugen. Geben Sie außer Mineral-
oder Trinkwasser keine Flüssigkeiten in das
Eisfach.
Untitled-3 50 2016-03-08 2:33:57

Deutsch 51
Bedienung
So schaffen Sie mehr Stauraum (nur entsprechende Modelle)
Wenn Sie mehr Stauraum benötigen, entfernen
Sie sowohl die obere als auch die untere
Schublade des Gefrierabteils. Setzen Sie dann den
mitgelieferten Einlegeboden ein, um zusätzlichen
Platz zum Aufbewahren zu erhalten.
HINWEIS
• Das Entfernen der beiden Schubladen hat
keinen Einuss auf die thermischen und
mechanischen Eigenschaften des Gefrierabteils.
• Das angegebene Volumen des Gefrierabteils
wurde berechnet unter der Annahme, dass
beide Schubladen ausgebaut und der unterste
Einlegeboden eingesetzt ist.
Untitled-3 51 2016-03-08 2:33:57

Deutsch52
Pege
Umbau und Pege
Einlegeböden (Kühl-/Gefrierabteil)
• Um einen Einlegeboden zu entfernen, müssen
Sie die entsprechende Tür vollständig öffnen.
• Der Boden muss zunächst gelöst werden.
Fassen Sie den Einlegeboden vorne an und
ziehen Sie ihn zum Lösen vorsichtig hoch.
Ziehen Sie den Boden dann mit beiden Händen
heraus.
• Wenn sich die Tür nicht vollständig öffnen
lässt, ziehen Sie den Einlegeboden zuerst nur
halb heraus und drehen Sie ihn dann, um ihn
vollständig herauszunehmen.
VORSICHT
• Das Regal muss richtig herum eingesetzt
werden. Achten sie darauf, dass die Unterseite
nicht nach oben zeigt.
• Glasbehälter können zu Kratzern auf der
Oberäche von Glasböden führen.
Türfächer
Um ein Türfach auszubauen, fassen Sie es an der
Vorderseite an und ziehen Sie es dann vorsichtig
nach oben heraus.
Pege
Untitled-3 52 2016-03-08 2:33:57

Deutsch 53
Pege
Schubfächer
Fassen Sie das Schubfach auf der Vorderseite an
und ziehen Sie es nach oben heraus.
Gemüsefach/Trockenfächer
So entfernen Sie das Gemüsefach aus dem
Kühlabteil oder das Trockenfach aus dem
Gefrierabteil:
1. Nehmen Sie wenn nötig zuerst die
umgebenden Mehrzweckfächer heraus.
Eiswürfelbehälter
Um den Eiswürfelbehälter auszubauen, fassen Sie
ihn unten mit beiden Händen und ziehen ihn dann
vorsichtig nach vorne heraus.
VORSICHT
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Eiswürfelbehälter entfernen. Das Eis könnte auf
Sie fallen.
Untitled-3 53 2016-03-08 2:33:57

Pege
Deutsch54
Pege
Reinigen
Innen und außen
WARNUNG
• Verwenden Sie Benzin, Verdünner oder Haushalts-/Autoreiniger wie Clorox™ nicht zu
Reinigungszwecken. Andernfalls können Schäden an der Oberäche des Geräts oder ein Brand die
Folge sein.
• Sprühen Sie kein Wasser auf die Kühl-/Gefrierkombination. Andernfalls besteht die Gefahr von
Stromschlägen.
• Führen Sie niemals Ihre Finger oder Gegenstände in die Öffnung des Spenders ein.
Entfernen Sie eventuelle Fremdkörper (z. B. Staub oder Wasser) in regelmäßigen Abständen mit einem
trockenen Tuch vom Netzstecker und von den Kontakten.
1. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
2. Verwenden Sie ein angefeuchtetes, weiches, fusselfreies Tuch oder ein Papiertuch, um die Innen- und
Außenächen der Kühl-/Gefrierkombination zu reinigen.
3. Wenn Sie fertig sind, verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein Papiertuch, um das Gerät gründlich zu
trocknen.
4. Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose.
Untitled-3 54 2016-03-08 2:33:58

Deutsch 55
Pege
Ersetzen von Teilen
Wasserlter (nur entsprechende Modelle)
VORSICHT
• Verwenden Sie keine Wasserlter von Drittanbietern. Verwenden Sie nur von Samsung zur Verfügung
gestellte oder zugelassene Filter.
• An nicht zugelassenen Filtern kannen Wasser austreten, den Kühlschrank beschädigen oder einen
elektrischen Schlag verursachen. Samsung übernimmt keinerlei Haftung für Schäden, die aus der
Benutzung der Wasserlter von Drittanbietern resultieren.
• Die Filteranzeige ( ) wechselt auf Rot. Dann wissen Sie, dass es an der Zeit ist, den Wasserlter zu
ersetzen.
1. Schließen Sie die Wasserversorgung.
2. Verbinden Sie die Frischwasserleitung mit der
Einlassseite des Filters.
3. Verbinden Sie die Leitung der Wasserspenders
mit der Auslassseite des Filters.
4. Kontrollieren Sie, ob Wasser austritt. Wenn
nicht, xieren Sie die Leitungen mit den Clips.
5. Setzen Sie den Wasserlter ein und xieren Sie
ihn mit den Clips.
6. Halten Sie Filter Reset (Filter zurücksetzen) 3
Sekunden lang gedrückt, um die Nutzungszeit
des Filters zurückzusetzen.
7. Nach dem Austausch spülen Sie den Filter
mit 1 Liter Wasser durch, um etwaige
Verunreinigungen aus der Wasserleitung zu
beseitigen.
Untitled-3 55 2016-03-08 2:33:58

Deutsch 57
Fehlerbehebung
Schlagen Sie bei Problemen mit dieser Kühl-/Gefrierkombination zuerst in der folgenden Tabelle nach, und
probieren Sie die dort beschriebenen Abhilfemaßnahmen.
Allgemein
Symptom Aktion
Funktioniert oder kühlt
nicht.
• Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel richtig angeschlossen ist.
• Stellen Sie sich, dass eine geeignete Temperatur eingestellt ist.
Versuchen Sie es mit einer niedrigeren Temperatur.
• Schützen Sie die Kühl-/Gefrierkombination vor direkter
Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen. Andernfalls kann die
Kühlleistung beeinträchtigt werden.
• Stellen Sie sicher, dass zwischen der Kühl-/Gefrierkombination und
den Rück- und Seitenwänden oder dem Schrank ausreichend Platz ist.
Andernfalls kann die Kühlleistung beeinträchtigt werden.
• Wenn sich zu viele Lebensmittel in der Kühl-/Gefrierkombination
benden, kann die Belüftung versperrt werden. Damit die Kühl-/
Gefrierkombination weiterhin normal arbeitet, dürfen Sie nicht zu viele
Lebensmittel hineinlegen.
Das Essen in der Kühl-/
Gefrierkombination friert
ein.
• Kontrollieren Sie, ob die Zieltemperatur auf den niedrigsten Wert
eingestellt ist. Wenn ja, wechseln Sie zu einer höheren oder zur
optimalen Temperatur.
• Das passiert, wenn die Umgebungstemperatur zu niedrig ist. Stellen Sie
eine höhere Temperatur ein.
• Kontrollieren Sie, ob Lebensmittel mit hohem Wassergehalt in den
kältesten Bereich des Kühlabteils oder in die Nähe der Lüftung gelegt
wurden. Bewahren Sie solche Lebensmittel in diesem Fall auf einem
anderen Boden im Kühlabteil auf.
Geräuschentwicklung.
• Stellen Sie die Kühl-/Gefrierkombination auf einer ebenen und stabilen
Fläche auf.
• Stellen Sie sicher, dass zwischen der Kühl-/Gefrierkombination und den
Rück- und Seitenwänden oder dem Schrank ausreichend Platz ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Kühl-/Gefrierkombination innerhalb und
unterhalb frei von Verunreinigungen oder Fremdkörper ist.
• Die Kühl-/Gefrierkombination erzeugt möglicherweise ein knisterndes
Geräusch aus dem Inneren. Hierzu kommt es, wenn die verschiedenen
Zubehörteile sich zusammenziehen oder ausdehnen. Dies ist keine
Fehlfunktion des Geräts.
Fehlerbehebung
Untitled-3 57 2016-03-08 2:33:58

Fehlerbehebung
Deutsch58
Fehlerbehebung
Symptom Aktion
Die Ecken und Seiten im
vorderen Bereich werden
warm und es bildet sich
Kondensationswasser.
• Um Kondensation zu verhindern, wurde die Kühl-/Gefrierkombination
an den vorderen Ecken mit wärmeisolierten Rohren ausgestattet. Dieses
Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen möglicherweise
nicht effektiv. Dies ist keine Fehlfunktion des Geräts.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
Es kann zu Kondensation kommen, wenn Sie die Tür längere Zeit offen
lassen.
• Wenn feuchte Luft in Kontakt mit der kühlen Oberäche der Kühl-/
Gefrierkombination kommt, kann sich Kondenswasser an der
Geräteaußenseite bilden.
Die Eismaschine
produziert kein Eis.
• Sie müssen 12 Stunden lang warten, bis das Gerät Eis produziert.
• Stellen Sie sicher, dass die Eismaschine nicht ausgeschaltet wird,
während sie Eis zubereitet.
• Stellen Sie sicher, dass der Wassertank mit Wasser gefüllt ist
• Kontrollieren Sie, ob der Eiswürfelbehälter Eisklumpen enthält. Wenn ja,
entleeren Sie den Eiswürfelbehälter und versuchen Sie es erneut.
Der Wasserspender
funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob das Wasser im Behälter gefroren ist. Wenn ja,
wählen Sie eine höhere Kühlschranktemperatur.
• Stellen Sie sicher, dass der Wassertank mit Wasser gefüllt ist
• Stellen Sie sicher, dass der Wassertank richtig eingebaut ist.
• Stellen Sie sicher, dass der Wasserlter richtig eingebaut ist.
Sie hören ein sprudelndes
Geräusch.
• Der Kühlschrank erzeugt dieses Geräusch beim Kühlprozess. Das ist
normal.
Aus dem Innern der
Kühl-/Gefrierkombination
tritt unangenehmer
Geruch aus.
• Prüfen Sie, ob sich im Innern verdorbene Lebensmittel benden. Wir
empfehlen, die Kühl-/Gefrierkombination in regelmäßigen Abständen zu
reinigen und verdorbene oder verdächtige Lebensmittel zu entfernen.
• Stellen Sie sicher, dass stark riechende Lebensmittel luftdicht verpackt
sind.
Frost auf den
Innenwänden.
• Stellen Sie sicher, dass keine Lebensmittel die Entlüftungen der Kühl-/
Gefrierkombination versperren. Für ausreichende Belüftung ist es
zudem wichtig, dass die Lebensmittel gleichmäßig verteilt sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür ordnungsgemäß geschlossen ist.
An den Geräteinnenseiten
oder an Gemüse bildet
sich Kondenswasser.
• Hierzu kommt es, wenn Lebensmittel mit einem hohen Wassergehalt
unbedeckt aufbewahrt werden oder wenn die Tür längere Zeit offen
war.
• Stellen Sie sicher, dass diese Lebensmittel bedeckt oder in
verschlossenen Behältern aufbewahrt werden.
Untitled-3 58 2016-03-08 2:33:58

Deutsch 59
Fehlerbehebung
Symptom Aktion
Was ist zu tun, wenn die
Kühlschranktür nicht
richtig schließt?
Mögliche Ursachen:
• Drücken Sie auf den Hebel des Wasserspenders, um die
Wasserversorgung zu prüfen.
• Drücken Sie den Hebel des Eiswürfelspenders, um den Betrieb des
Schneckenmotors in der Eismaschine zu prüfen.
• Kontrollieren Sie, ob irgendwelche Gegenstände verhindern, dass der
Schneckenmotor arbeitet. Wenn ja, entfernen Sie die Objekte aus dem
Bereich des Motor.
• Wenn die Eismaschine längere Zeit nicht benutzt wurde, kann der
Eiswürfelbehälter Eisklumpen enthalten, die den ordnungsgemäßen Lauf
des Schneckenmotors behindern. Wenn ja, entfernen und leeren Sie den
Eiswürfelbehälter und versuchen Sie, Eis ausgeben.
Untitled-3 59 2016-03-08 2:33:58

Kontakt zu Samsung
Falls Sie Fragen oder Anregungen zu Samsung-Produkten haben, freuen wir uns über Ihre
Kontaktaufnahme.
Land Kundendienst Website
LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com/support
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com/nl/support
BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be/support (Dutch)
www.samsung.com/be_fr/support (French)
DA68-03468B-01
Untitled-3 60 2016-03-08 2:33:58

Koelkast
Gebruiksaanwijzing
RS57K40*/RS53K44*/RS53K46*
SEBN Losstaand apparaat
Untitled-4 1 2016-03-08 2:35:31

Nederlands2
Inhoud
Inhoud
Veiligheidsinformatie 3
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen: 5
CE-kennisgeving 5
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie 6
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie 6
Let op bij de installatie 10
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik 10
Let op bij het gebruik 15
Waarschuwingen voor het schoonmaken 18
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen 19
Aanvullende tips voor correct gebruik 20
Tips voor energiebesparing 21
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en soortgelijke toepassingen, zoals 21
Instructies over de AEEA-richtlijn 22
Installatie 23
Overzicht van de koelkast 23
Stapsgewijze installatie 27
Bediening 43
Functietoetsen 43
Temperatuurinstelling 47
Speciale functies 48
Onderhoud 51
Behandeling en onderhoud 51
Reinigen 53
Vervanging 54
Problemen oplossen 56
Algemeen 56
Untitled-4 2 2016-03-08 2:35:31

Nederlands 3
Veiligheidsinformatie
• Lees deze handleiding aandachtig door voordat u uw nieuwe Samsung-
koelkast in gebruik neemt, zodat u weet hoe u op veilige en efciënte wijze
gebruikmaakt van de mogelijkheden en functies van uw nieuwe apparaat.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor personen (waaronder kinderen) met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of met onvoldoende
ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen met betrekking tot het gebruik van het apparaat van een persoon
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een
verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring
en kennis worden gebruikt. In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen
aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van het
apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik met
zich meebrengt.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden
uitgevoerd.
• In de waarschuwingen en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding worden
niet alle mogelijke omstandigheden en situaties besproken.
Het is uw verantwoordelijkheid om uw gezonde verstand te gebruiken en
voorzichtig te zijn bij het installeren, onderhouden en bedienen van uw
apparaat.
• Aangezien deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen
de eigenschappen van de koelkast verschillen van de beschrijving in deze
handleiding. Als u vragen of opmerkingen hebt, dient u contact op te nemen
met het dichtstbijzijnde servicecentrum. U kunt ook hulp en informatie online
verkrijgen op www.samsung.com.
Veiligheidsinformatie
Untitled-4 3 2016-03-08 2:35:31

Veiligheidsinformatie
Nederlands4
Veiligheidsinformatie
• R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het
compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de
koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt.
Als dit product brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact op
met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van dit
product.
• Als u het vormen van een brandbaar gas-luchtmengsel wilt vermijden bij
een lek in het koelcircuit, dient u rekening te houden met de grootte van de
ruimte waarin het apparaat staat en met de hoeveelheid koelmiddel die wordt
gebruikt.
• Zet nooit een apparaat aan dat tekenen van schade vertoont. Neem bij twijfel
contact op met uw dealer. De ruimte moet 1 m³ groot zijn voor elke 8 g aan
R-600a-koelmiddel binnen in het apparaat.
De hoeveelheid koelmiddel in uw specieke apparaat wordt aangegeven op
het identicatieplaatje binnen in het apparaat.
• Als er koelmiddel uit de leidingen spuit, kan dit ontbranden of oogletsel
veroorzaken. Als er koelmiddel uit de leiding lekt, dient u open vuur te
vermijden, verwijdert u alle ontvlambare items uit de buurt van het product
en moet u de ruimte meteen ventileren.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot brand of een explosie.
• Bewaar in dit apparaat geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een
brandbaar drijfgas.
Untitled-4 4 2016-03-08 2:35:31

Nederlands 5
Veiligheidsinformatie
Belangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen:
Volg alle veiligheidsinstructies in deze handleiding. In deze handleiding worden
de volgende veiligheidssymbolen gebruikt.
WAARSCHUWING
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel,
materiële schade en/of de dood.
LET OP
Risico's of onveilige situaties die kunnen leiden tot ernstig lichamelijk letsel en/of
schade aan eigendommen.
OPMERKING
Nuttige informatie voor gebruikers voor begrip en projt van de koelkast.
Deze waarschuwingstekens zijn bestemd om te voorkomen dat u zichzelf of
anderen verwondt.
Neem ze nauwgezet in acht.
Lees dit onderdeel door en bewaar het op een veilige plaats voor toekomstige
referentie.
CE-kennisgeving
Er is bepaald dat deze koelkast voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (2006/95/
EG), de richtlijn over elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG), de
richtlijn over beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen (2011/65/
EU), gedelegeerde verordening (EU) nr. 1060/2010 en de Ecodesign-richtlijn
(2009/125/EG) die zijn geïmplementeerd door richtlijn (EG) 643/2009 van de
Europese Unie. (Geldt alleen voor producten die worden verkocht in Europese
landen.)
Untitled-4 5 2016-03-08 2:35:31

Veiligheidsinformatie
Nederlands6
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingssymbolen voor transport en op locatie
WAARSCHUWING
• Bij het transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen
dat er geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
- Koelmiddel dat uit de pijp lekt, kan ontbranden of oogletsel
veroorzaken. Als een lek wordt ontdekt, moet u open vuur of mogelijke
ontstekingsbronnen vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat,
enkele minuten ventileren.
- Dit apparaat bevat een kleine hoeveelheid isobutaan (R-600a), een
natuurlijk, milieuvriendelijk gas, dat echter zeer brandbaar is. Bij het
transporteren en installeren van het apparaat moet u ervoor zorgen dat er
geen onderdelen van het koelcircuit beschadigd raken.
• Raak de waterslang aan de achterzijde van de koelkast niet aan tijdens het
transport of de installatie.
- Dit kan leiden tot beschadiging van de koelkast, met als gevolg dat de
waterdispenser niet kan worden gebruikt.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot de installatie
WAARSCHUWING
• Installeer de koelkast niet in een vochtige omgeving of op een plaats waar
deze in contact kan komen met water.
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een
elektrische schok of brand.
• Plaats deze koelkast niet in direct zonlicht en stel het apparaat niet bloot aan
warmte van fornuizen, radiatoren of andere apparaten.
Untitled-4 6 2016-03-08 2:35:31

Nederlands 7
Veiligheidsinformatie
• Vermijd het aansluiten van meerdere apparaten op één stekkerdoos. De
koelkast moet altijd een eigen individueel stopcontact hebben met een voltage
dat overeenkomt met het voltage van het typeplaatje van de koelkast.
- Dit zorgt ervoor dat het apparaat optimaal presteert en voorkomt
overbelasting van de elektrische bekabeling in uw huis, die zou kunnen
leiden tot brand door oververhitting van de elektriciteitskabels.
• Steek de stekker niet in het stopcontact als dit los zit.
- Er bestaat gevaar op elektrische schokken of brand.
• Gebruik geen netsnoer dat over de lengte of aan de uiteinden is gebarsten of
versleten.
• Buig het netsnoer niet te veel en plaats er geen zware voorwerpen op.
• Trek niet te hard aan het netsnoer en buig het niet overmatig.
• Draai het netsnoer niet en leg er geen knoop in.
• Haak het netsnoer niet over een metalen object, plaats geen zwaar voorwerp
op het netsnoer en steek het snoer niet tussen voorwerpen door of druk het
niet op zijn plaats achter het apparaat.
• Zorg dat u bij het verplaatsen van de koelkast niet met de koelkast over het
netsnoer rolt of dit beschadigt.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Trek nooit aan het netsnoer wanneer u de koelkast loskoppelt. Neem altijd de
stekker stevig beet en trek deze recht uit het stopcontact.
- Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand of elektrische schokken
veroorzaken.
• Gebruik geen spuitbussen in de buurt van de koelkast.
- Spuitbussen die in de buurt van de koelkast worden gebruikt, kunnen
leiden tot een explosie of brand.
• Installeer het apparaat niet in de buurt van een verwarming of ontvlambaar
materiaal.
• Plaats het apparaat niet op een locatie waar gas kan vrijkomen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Untitled-4 7 2016-03-08 2:35:31

Veiligheidsinformatie
Nederlands8
Veiligheidsinformatie
• Deze koelkast dient voor gebruik op de juiste wijze, zoals beschreven in deze
handleiding, geplaatst en geïnstalleerd te worden.
• Sluit de stekker aan in de juiste positie met het snoer naar beneden.
- Als u de stekker ondersteboven in het stopcontact steekt, kan de draad
afgeklemd raken en brand of elektrische schokken veroorzaken.
• Zorg dat het netsnoer niet geplet of beschadigd wordt door de achterkant van
de koelkast.
• Houd het verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen het
verpakkingsmateriaal over hun hoofd trekken.
• Het apparaat moet zodanig worden geplaatst dat na installatie toegang tot de
stekker mogelijk is.
- Wanneer u dit niet doet, bestaat het risico op elektrische schokken of brand
door lekstroom.
• Installeer dit apparaat niet in een omgeving met veel vocht, olie of stof,
of op een locatie waar het wordt blootgesteld aan direct zonlicht en water
(regendruppels).
- Verslechterde isolatie van elektrische onderdelen kan leiden tot een
elektrische schok of brand.
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, haalt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung
Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed,
brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen
objecten enz.) op het apparaat.
- Dit kan resulteren in elektrische schokken, brand, problemen met het
product of letsel.
• Verwijder eerst alle beschermende plastic folie voordat u de stekker in het
stopcontact doet.
Untitled-4 8 2016-03-08 2:35:31

Nederlands 9
Veiligheidsinformatie
• Kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met de
borgringen voor het afstellen van de deur, of met de waterslangklemmen
gaan spelen.
- Er is gevaar van dodelijk letsel door verstikking als kinderen een borgring
of waterslangklem inslikken. Houd de borgringen en waterslangklemmen
buiten het bereik van kinderen.
• De koelkast moet veilig worden geaard.
- Controleer altijd of u de koelkast hebt geaard voordat u een onderdeel
van het apparaat onderzoekt of herstelt. Stroomlekken kunnen ernstige
elektrische schokken veroorzaken.
• Gebruik nooit gasleidingen, telefoonkabels of andere potentiële
bliksemaeiders als aarding.
- U dient de koelkast te aarden om stroomlekken of elektrische schokken te
voorkomen die veroorzaakt worden door stroomlekkage van de koelkast.
- Een elektrische schok, brand, explosie of problemen met het product
zouden het gevolg kunnen zijn.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker,
beschadigde voedingskabel of los stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Als het netsnoer is beschadigd, dient u dit onmiddellijk te laten vervangen
door de fabrikant of een van de door de fabrikant aangewezen
servicebedrijven.
• De zekering op de koelkast moet worden vervangen door een gekwaliceerde
monteur of een gekwaliceerd servicebedrijf.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken of lichamelijk letsel.
Untitled-4 9 2016-03-08 2:35:31

Veiligheidsinformatie
Nederlands10
Veiligheidsinformatie
Let op bij de installatie
LET OP
• Zorg voor voldoende ruimte rond de koelkast en installeer deze op een vlak
oppervlak.
- Als de koelkast niet waterpas staat, kunnen de koelingsefciëntie en
duurzaamheid afnemen.
- Houd de ventilatieruimte in de kast of montagestructuur van het apparaat
vrij.
• Laat het apparaat na installatie 2 uur staan voordat u het vult met etenswaar
en het aanzet.
• Wij adviseren u met klem de koelkast door een gekwaliceerde monteur of
onderhoudsbedrijf te laten installeren.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, een
explosie, problemen met het product of lichamelijk letsel.
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het gebruik
WAARSCHUWING
• Steek de stekker niet met natte handen in het stopcontact.
- Als u dit wel doet, loopt u het risico op een elektrische schok.
• Bewaar geen voorwerpen boven op het apparaat.
- Als u de deur opent of sluit, kunnen deze voorwerpen vallen en persoonlijk
letsel en/of materiële schade veroorzaken.
• Steek uw handen, voeten of metalen objecten (zoals stokjes) niet onder of
achter de koelkast.
- Elektrische schokken en lichamelijk letsel kunnen het gevolg zijn.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
• Raak de binnenwanden van de vriezer of producten die in de vriezer liggen
niet met natte handen aan.
- Dit kan bevriezing van de handen veroorzaken.
Untitled-4 10 2016-03-08 2:35:31

Nederlands 11
Veiligheidsinformatie
• Plaats geen voorwerpen op de koelkast die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
• Bewaar geen vluchtige of brandbare voorwerpen of stoffen (zoals
wasbenzine, thinner, propaangas, alcohol, ether, LP-gas en dergelijke
producten) in de koelkast.
- Deze koelkast is uitsluitend bestemd om voedsel in te bewaren.
- Dit kan brand of een explosie veroorzaken.
• Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken om te
voorkomen dat ze ermee gaan spelen.
- Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen
worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze
nauw. Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen
aanwezig zijn.
• Laat kinderen niet aan de deur of de deurbakken hangen. Dit kan leiden tot
ernstig letsel.
• Zorg dat kinderen niet in de koelkast kunnen komen. Ze kunnen worden
opgesloten.
• Steek uw hand niet in het onderste deel onder het apparaat.
- Scherpe randen kunnen lichamelijk letsel veroorzaken.
• Bewaar geen farmaceutische producten, wetenschappelijk materiaal of
temperatuurgevoelige producten in de koelkast.
- Producten met strenge temperatuurvereisten mogen niet in de koelkast
worden bewaard.
• Bewaar of gebruik geen elektrisch apparaat in de koelkast/vriezer, tenzij het
apparaat van een type is dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
• Als het apparaat een brandlucht verspreidt of als er rook uit het apparaat
komt, trekt u de onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact
op met het servicecenter van Samsung Electronics.
Untitled-4 11 2016-03-08 2:35:31

Veiligheidsinformatie
Nederlands12
Veiligheidsinformatie
• Als er zich stof of water in uw koelkast bevindt, trekt u de stekker uit het
stopcontact en neemt u contact op met het servicecentrum van Samsung
Electronics.
- Anders bestaat het risico op brand.
• Laat kinderen niet op een lade staan.
- De lade kan breken waardoor ze uit kunnen glijden.
• Laat de deuren van de koelkast niet open staan als er niemand in de buurt is
en laat kinderen niet binnen in de koelkast.
• Zorg dat baby's of kinderen niet in de lade gaan liggen.
- Dit kan leiden tot verstikking als kinderen blijven vastzitten, of tot
lichamelijk letsel.
• Zorg dat er niet te veel voedsel in de koelkast ligt.
- Als u de deur opent, kan er een item uitvallen en persoonlijk letsel of
materiële schade veroorzaken.
• Spuit geen vluchtig materiaal zoals insectenverdelger op het oppervlak van
het apparaat.
- Dit is niet alleen gevaarlijk voor mensen, maar kan ook leiden tot
elektrische schokken, brand of problemen met het product.
• Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de
waterdispenser, ijskoker en ijsemmer.
- Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
• Gebruik of bewaar geen temperatuurgevoelige stoffen in de buurt van of in de
koelkast, zoals brandbare sprays, brandbare voorwerpen, droog ijs, medicijnen
of chemicaliën.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen. Plaats geen
aangestoken kaars in de koelkast om nare geurtjes te verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Untitled-4 12 2016-03-08 2:35:31

Nederlands 13
Veiligheidsinformatie
• Vul de watertank, de ijslade en het ijsblokjesbakje uitsluitend met drinkwater
(mineraalwater of gezuiverd water).
- Vul de tank niet met thee, sap of sportdranken. Hierdoor kan de koelkast
beschadigd raken.
• Ga niet op het apparaat staan en plaats geen objecten (zoals wasgoed,
brandende kaarsen, aangestoken sigaretten, de vaatwas, chemicaliën, metalen
objecten enz.) op het apparaat. Dit kan resulteren in elektrische schokken,
brand, problemen met het product of letsel. Plaats geen voorwerpen op het
apparaat die zijn gevuld met water.
- Als deze omvallen, bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
• Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien te
bespoedigen, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen.
• Beschadig het koelcircuit niet.
• Kijk nooit gedurende langere tijd rechtstreeks in de UV LED-lamp.
- Door de ultraviolette straling kunt u last van uw ogen krijgen.
• Plaats het legplateau niet ondersteboven. Mogelijk werkt de stopper van het
legplateau dan niet.
- Dit kan leiden tot persoonlijk letsel of materiële schade.
• Houd uw vingers uit de buurt van gebieden waar ze afgekneld kunnen
worden. Ruimtes tussen de deuren en de kast zijn noodzakelijkerwijze nauw.
Wees voorzichtig wanneer u de deuren opent als er kinderen aanwezig zijn.
• Als een gaslek wordt ontdekt, dient u open vuur of mogelijke
ontstekingsbronnen te vermijden en de ruimte waarin het apparaat staat
enkele minuten lang te luchten.
- Raak het apparaat of netsnoer niet aan.
- Gebruik geen ventilator.
- Een vonkje kan een explosie of brand veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend de LED-lampjes die door de fabrikant of door de
servicebedrijven zijn geleverd.
• Flessen moeten dicht naast elkaar worden bewaard, zodat ze er niet uitvallen.
Untitled-4 13 2016-03-08 2:35:31

Veiligheidsinformatie
Nederlands14
Veiligheidsinformatie
• Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedsel in een
huishoudelijke omgeving.
• Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de
waterdispenser, ijskoker en ijsemmer.
- Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
• Probeer de koelkast niet zelf te repareren, te demonteren of aan te passen.
• Gebruik geen andere zekering (zoals koper, staaldraad, enz.) dan een
standaardzekering.
• Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum wanneer de koelkast
moet worden gerepareerd of opnieuw moet worden geïnstalleerd.
- Als u dit nalaat, kan dat leiden tot elektrische schokken, brand, problemen
met het product of lichamelijk letsel.
• Wanneer het LED-lampje voor de binnen- of buitenverlichting niet meer
werkt, neemt u contact op met een servicecentrum.
• Als u een brandlucht of rook uit de koelkast waarneemt, trekt u onmiddellijk
de stekker van de koelkast uit het stopcontact en neemt u contact op met het
servicecentrum van Samsung Electronics.
- Als u dit niet doet, kan dat leiden tot brand of elektrische schokken.
• Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het lampje in de koelkast
vervangt.
- Anders loopt u het risico op een elektrische schok.
• Als u problemen ondervindt bij het vervangen van een niet-LED-lampje, dient
u contact op te nemen met het Samsung-servicebedrijf.
• Als het product is uitgerust met LED-lampjes, neem de kapjes dan niet zelf van
de lampjes en demonteer de LED-lampjes niet zelf.
- Neem contact op met een Samsung-onderhoudscentrum.
• Steek de stekker stevig in het stopcontact.
• Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer of een loszittend
stopcontact.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
Untitled-4 14 2016-03-08 2:35:31

Nederlands 15
Veiligheidsinformatie
Let op bij het gebruik
LET OP
• Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in. Plaats geen drankjes
met koolzuur in het vriesgedeelte. Plaats geen essen of glazen potten in de
vriezer.
- Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en persoonlijk letsel en
materiële schade veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend de ijsblokjesmaker die bij de koelkast is geleverd.
• De watertoevoer naar deze koelkast mag alleen worden aangesloten op een
watertoevoer met drinkwater. Een waterdruk van 20-125 psi (138-862 kPa) is
vereist voor het goed functioneren van de ijsblokjesmaker. Als u een lange tijd
van huis bent (bv. op vakantie) en de water- of ijsdispensers langere tijd niet
gebruikt, kunt u het beste de waterklep sluiten.
- Anders gaat het water mogelijk lekken.
• Als u de koelkast een zeer lange tijd (3 weken of meer) niet gebruikt, haal de
koelkast en de ijsemmer dan leeg, haal de stekker uit het stopcontact, sluit
de waterklep, verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de
deuren open om geurtjes en schimmel te voorkomen.
• Ga als volgt te werk om ervoor te zorgen dat uw product optimaal presteert:
- Plaats geen etenswaren te dicht bij de luchtgaten achter in de koelkast,
aangezien dit de vrije luchtcirculatie in het koelkastcompartiment kan
belemmeren.
- Dek de etenswaren goed af of plaats deze in luchtdichte bakjes voordat u
de etenswaren in de koelkast zet.
- Plaats geen glazen essen of koolzuurhoudende dranken in de vriezer. Die
kunnen bevriezen en breken. Gebroken drankverpakkingen kunnen letsel
veroorzaken.
- Houd de maximale bewaartijd en houdbaarheidsdatum van bevroren
voedsel goed in de gaten.
Untitled-4 15 2016-03-08 2:35:32

Veiligheidsinformatie
Nederlands16
Veiligheidsinformatie
- De koelkast hoeft niet van de stroomvoorziening te worden verwijderd als
u korter dan drie weken afwezig bent. Als u echter langer dan drie weken
afwezig bent, verwijder dan alle etenswaren en het ijs uit de ijsemmer, haal
de stekker uit het stopcontact, sluit de waterklep, verwijder het overtollige
vocht aan de binnenkant en laat de deuren open om geurtjes en schimmel
te voorkomen.
• Plaats geen glas, essen of koolzuurhoudende dranken in de vriezer.
- Het voorwerp kan bevriezen en breken, wat kan leiden tot letsel.
• Plaats geen drankjes met koolzuur in het vriesgedeelte. Plaats geen essen of
glazen potten in de vriezer.
- Als de inhoud bevriest, kan het glas breken en lichamelijk letsel en
materiële schade veroorzaken.
• Garantie en wijzigingen.
- Wijzigingen of aanpassingen die door derden zijn verricht aan dit kant-en-
klare apparaat worden niet gedekt door de garantieservice van Samsung.
Samsung is tevens niet verantwoordelijk voor veiligheidskwesties die
resulteren uit aanpassingen door derden.
• Zorg dat de luchtopeningen in de koelkast niet worden geblokkeerd.
- Als de luchtopeningen geblokkeerd zijn, vooral door een plastic zak, kan de
koelkast te zeer afkoelen. Als dit te lang duurt, kan het waterlter breken
en een waterlek veroorzaken.
• Gebruik uitsluitend de ijsblokjesmaker die bij de koelkast is geleverd.
• Verwijder het overtollige vocht aan de binnenkant en laat de deuren open.
- Anders kunnen er geurtjes en schimmels ontstaan.
• Als de stekker van de koelkast uit het stopcontact is gehaald, hoort u ten
minste vijf minuten te wachten voordat u deze weer aansluit.
• Als u lange tijd op vakantie gaat of de koelkast een zeer lange tijd (3 weken of
meer) niet gebruikt, haal de koelkast en de ijsemmer dan leeg, haal de stekker
uit het stopcontact, sluit de waterklep, verwijder het overtollige vocht aan de
binnenkant en laat de deuren open om geurtjes en schimmel te voorkomen.
Untitled-4 16 2016-03-08 2:35:32

Veiligheidsinformatie
Nederlands18
Veiligheidsinformatie
Waarschuwingen voor het schoonmaken
LET OP
• Sproei geen water rechtstreeks op de binnen- of buitenkant van de koelkast.
- Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
• Gebruik geen föhn om de binnenkant van de koelkast te drogen.
• Plaats geen aangestoken kaars in de koelkast om vieze geurtjes te
verwijderen.
- Elektrische schokken en brand kunnen het gevolg zijn.
• Spuit geen reinigingsproducten rechtstreeks op het display.
- De letters op het display kunnen loslaten.
• Neem de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw
dichtstbijzijnde servicecentrum als er vreemde voorwerpen of vloeistoffen
zoals water in het apparaat terecht zijn gekomen.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand.
• Gebruik een schone, droge doek om vreemd materiaal of stof van de bladen
van de stekker te verwijderen. Gebruik geen natte of vochtige doek bij het
reinigen van de stekker.
- Anders bestaat het risico op een elektrische schok of brand.
• Maak het product niet schoon door rechtstreeks water op het product te
sproeien.
• Gebruik geen wasbenzine, verdunner of chloorhoudende producten om het
apparaat te reinigen.
- Deze kunnen het oppervlak van het apparaat beschadigen en brand
veroorzaken.
• Plaats uw vingers of andere voorwerpen nooit in de opening van de
dispenser.
- Dit kan lichamelijk letsel of materiële schade veroorzaken.
• Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact voordat u het apparaat
reinigt of onderhoudswerkzaamheden verricht.
- Als u dit niet doet, kan dit leiden tot een elektrische schok of brand.
Untitled-4 18 2016-03-08 2:35:32

Nederlands 19
Veiligheidsinformatie
Belangrijke waarschuwingen met betrekking tot het verwijderen
WAARSCHUWING
• Gooi het verpakkingsmateriaal van dit product op een milieuvriendelijke
manier weg.
• Controleer of de leidingen aan de achterkant van de koelkast niet beschadigd
zijn voordat u het apparaat afvoert.
• R-600a of R-134a wordt gebruikt als koelmiddel. Raadpleeg het
compressorlabel achter op het apparaat of het typeplaatje binnen in de
koelkast om te controleren welk koelmiddel er in uw koelkast wordt gebruikt.
Als deze koelkast brandbaar gas bevat (koelmiddel R-600a), neemt u contact
op met de plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het veilig afvoeren van
dit product.
• Bij het afvoeren van deze koelkast, dient u de deur/deurafdichtingen en
deurklink te verwijderen, zodat kleine kinderen of dieren er niet in kunnen
worden opgesloten. Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht
gebruiken om te voorkomen dat ze ermee gaan spelen. Als een kind in een
koelkast opgesloten komt te zitten, kan het letsel oplopen of stikken.
- Als een kind in een koelkast opgesloten komt te zitten, kan het stikken.
• Cyclopentaan wordt gebruikt in de isolatie. De gassen in het isolatiemateriaal
vereisen een speciale verwijderingsprocedure. Neem contact op met de
plaatselijke autoriteiten met betrekking tot het milieuvriendelijk verwijderen
van dit product.
• Houd al het verpakkingsmateriaal ver buiten het bereik van kinderen,
aangezien verpakkingsmateriaal gevaarlijk kan zijn voor kinderen.
- Als een kind een zak over het hoofd trekt, kan het kind stikken.
Untitled-4 19 2016-03-08 2:35:32

Veiligheidsinformatie
Nederlands20
Veiligheidsinformatie
Aanvullende tips voor correct gebruik
• Bel bij een stroomstoring met de lokale vestiging van uw elektriciteitsbedrijf
en vraag hoe lang de storing gaat duren.
- De meeste stroomstoringen die binnen een uur of twee zijn verholpen,
hebben geen gevolgen voor de temperatuur in uw koelkast. Probeer de
deuren echter zo weinig mogelijk open te doen tijdens een stroomstoring.
- Als de stroomstoring langer dan 24 uur duurt, verwijdert u al het
ingevroren voedsel en gooit u het weg.
• De koelkast kan mogelijk niet consistent koelen (bevroren inhoud kan
ontdooien of de temperatuur in de vriezer wordt te hoog) als deze langere
tijd op een plek staat waar de omgevingstemperatuur constant lager is dan de
temperatuur waarvoor de koelkast is ontworpen.
• Koeling kan een nadelig effect op de conservering van bepaalde etenswaren
hebben.
• Uw apparaat is vorstvrij. Dit betekent dat u uw apparaat niet zelf hoeft te
ontdooien. Dit wordt automatisch gedaan.
• Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien voldoet aan ISO-vereisten.
Als u wilt voorkomen dat het bevroren voedsel te warm wordt tijdens het
ontdooien van het apparaat, moet u het bevroren voedsel in meerdere lagen
krantenpapier wikkelen.
• Vries voedsel dat al volledig is ontdooid, niet opnieuw in.
• De temperatuur in een vriesvak met twee sterren of een compartiment met
een tweesterrensymbool ( ) ligt enigszins hoger dan in andere vriesvakken.
De vriesvakken of compartimenten met twee sterren zijn gebaseerd op de
instructie en/of toestand bij aevering.
Untitled-4 20 2016-03-08 2:35:32

Nederlands 21
Veiligheidsinformatie
Tips voor energiebesparing
• Installeer het apparaat in een koele, droge ruimte met voldoende ventilatie.
Zorg dat het apparaat niet is blootgesteld aan direct zonlicht en plaats het
nooit in de buurt van een bron van directe warmte (bijvoorbeeld een radiator).
• Zorg er voor energie-efciëntie voor dat ventilatieopeningen en roosters niet
worden geblokkeerd.
• Laat het voedsel afkoelen alvorens het in de koelkast te zetten.
• Zet bevroren voedsel in de koelkast om het te laten ontdooien. U kunt de lage
temperaturen van bevroren producten gebruiken om voedsel in de koelkast af
te koelen.
• Houd de deur van de koelkast niet te lang open terwijl u er voedsel inzet of
uitneemt. Hoe korter de deur open is, hoe minder ijsvorming er in de vriezer
plaatsvindt.
• Het wordt aanbevolen om de koelkast zo te installeren dat er aan de
achterkant en zijkanten ruimte vrij is. Het stroomverbruik neemt hierdoor af,
wat kosten bespaart.
• Voor het efciëntste energiegebruik dient u alle onderdelen zoals bakken,
laden en leggers op de plaats te houden waar deze door de fabrikant zijn
geleverd.
Dit apparaat is bedoeld om te worden gebruikt in huishoudens en
soortgelijke toepassingen, zoals
• personeelskantines in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen;
• pensions, en door klanten in hotels, motels en andere accommodaties;
• bed & breakfast-achtige omgevingen;
• catering en soortgelijke kleinhandelstoepassingen.
Untitled-4 21 2016-03-08 2:35:32

Veiligheidsinformatie
Nederlands22
Veiligheidsinformatie
Instructies over de AEEA-richtlijn
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische
afvalapparatuur)
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)
Dit label op het product, de accessoires of de documentatie bij dit product
duidt erop dat het product en de bijbehorende elektronische accessoires
(bijvoorbeeld de oplader, headset of USB-kabel) aan het eind van de
levensduur niet mogen worden afgevoerd met het huishoudelijk afval.
Om negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid door een
ongecontroleerde afvalverwerking te voorkomen, verzoeken we u dit
afval te scheiden van andere soorten afval zodat de grondstoffen op een
verantwoorde wijze kunnen worden gerecycled voor duurzaam hergebruik.
Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit
product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen
waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen.
Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de
voorwaarden en bepalingen van het koopcontract doornemen. Dit product
en de bijbehorende elektronische accessoires moet gescheiden van ander
commercieel afval worden afgevoerd.
Ga voor informatie over de milieuverbintenissen en productspecieke
wettelijke verplichtingen van Samsung naar: samsung.com/uk/aboutsamsung/
samsungelectronics/corporatecitizenship/data_corner.html
Untitled-4 22 2016-03-08 2:35:32
Produktspezifikationen
Marke: | Samsung |
Kategorie: | Kühlschränke |
Modell: | Amerikaanse koelkast RS53K4600SA |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Samsung Amerikaanse koelkast RS53K4600SA benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kühlschränke Samsung

7 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024

6 Juli 2024

6 Juli 2024
Bedienungsanleitung Kühlschränke
- Kühlschränke Hanseatic
- Kühlschränke LG
- Kühlschränke Trisa
- Kühlschränke Bosch
- Kühlschränke AEG
- Kühlschränke Siemens
- Kühlschränke ATAG
- Kühlschränke Bauknecht
- Kühlschränke Electrolux
- Kühlschränke Gorenje
- Kühlschränke Klarstein
- Kühlschränke Miele
- Kühlschränke Teka
- Kühlschränke Whirlpool
- Kühlschränke Bomann
- Kühlschränke Russell Hobbs
- Kühlschränke Amica
- Kühlschränke BEKO
- Kühlschränke Hotpoint
- Kühlschränke Inventum
- Kühlschränke Sharp
- Kühlschränke Smeg
- Kühlschränke Tomado
- Kühlschränke Dometic
- Kühlschränke Blomberg
- Kühlschränke Scandomestic
- Kühlschränke Brandt
- Kühlschränke Candy
- Kühlschränke Constructa
- Kühlschränke Exquisit
- Kühlschränke Haier
- Kühlschränke Hisense
- Kühlschränke Hoover
- Kühlschränke Arthur Martin
- Kühlschränke Ignis
- Kühlschränke Indesit
- Kühlschränke Juno
- Kühlschränke Juno-Electrolux
- Kühlschränke Baumatic
- Kühlschränke Kelvinator
- Kühlschränke Neff
- Kühlschränke PKM
- Kühlschränke ETNA
- Kühlschränke Seppelfricke
- Kühlschränke V-ZUG
- Kühlschränke Vestel
- Kühlschränke Zanker
- Kühlschränke Zanussi
- Kühlschränke Leonard
- Kühlschränke Pelgrim
- Kühlschränke Philco
- Kühlschränke Rosières
- Kühlschränke Kernau
- Kühlschränke Matsui
- Kühlschränke ALNO
- Kühlschränke Marijnen
- Kühlschränke White Knight
- Kühlschränke Logik
- Kühlschränke Premium
- Kühlschränke Gram
- Kühlschränke Insignia
- Kühlschränke Danby
- Kühlschränke Viking
- Kühlschränke Swan
- Kühlschränke Igloo
- Kühlschränke Avanti
- Kühlschränke Godrej
- Kühlschränke Currys Essentials
- Kühlschränke Accucold
- Kühlschränke Servis
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

15 August 2024

9 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024

7 Juli 2024