Rowenta Preface TT606030 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Rowenta Preface TT606030 (20 Seiten) in der Kategorie Toaster. Dieser Bedienungsanleitung war für 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/20

www.rowenta.com
F
GB
NL
D
I
E
P
DK
S
N
FIN
RUS
Preface - Ref. 3315364.indd 1
Preface - Ref. 3315364.indd 1
Preface - Ref. 3315364.indd 1
Preface - Ref. 3315364.indd 1Preface - Ref. 3315364.indd 1 07/11/2007 18:57:55
07/11/2007 18:57:55
07/11/2007 18:57:55
07/11/2007 18:57:5507/11/2007 18:57:55

1
2
34
5
6
* Selon modèle / Depending on model / Afhankelijk van het model
Je nach Modell / Secondo il modello / Según modelo
Consoante o modelo / Afhængig af model / Beroende på modell
På enkelte modeller / Mallista riippuen / в зависимости от модели
*
Preface - Ref. 3315364.indd 2
Preface - Ref. 3315364.indd 2
Preface - Ref. 3315364.indd 2
Preface - Ref. 3315364.indd 2Preface - Ref. 3315364.indd 2 07/11/2007 18:58:09
07/11/2007 18:58:09
07/11/2007 18:58:09
07/11/2007 18:58:0907/11/2007 18:58:09

3
1
2
3 4
5
6
1
2
34
5
6
1
2
34
5
6
5
1
2
34
5
6
1
2
34
5
6
Maxi
x3
1 •
Avant première utilisation / Before fi rst use / Voor het eerste gebruik
Vor der ersten Inbetriebnahme / Al primo utilizzo / Antes de la primera utilización
Antes da primeira utilização / Før forste ibrugtagning / Före första användning
Før første gangs bruk / Ennen ensimmäistä käyttöä / Перед началом эксплуатации
Preface - Ref. 3315364.indd 3
Preface - Ref. 3315364.indd 3
Preface - Ref. 3315364.indd 3
Preface - Ref. 3315364.indd 3Preface - Ref. 3315364.indd 3 07/11/2007 18:58:10
07/11/2007 18:58:10
07/11/2007 18:58:10
07/11/2007 18:58:1007/11/2007 18:58:10

4
3
34
1
2
34
5
6
1
2
34
5
6
2 •
Grillage du pain / Toasting bread / Brood roosteren / Brot toasten
Tostare il pane / Tostado del pan / Tostagem do pão
Ristning of brød / Rostning / Risting av brød / Paahtaminen
Описание работы тостера
3 •
Stop/Eject
Stopp/Auswurf
Stop/Espulsione
Stopp/Eject
Stopp/Ulos
Отмена/стоп
4 • Extra élévation
Hi-lift
Extra hoge lift
Extra hoher position
Extraelevación
Elevação extra
Hi-lift brødhever
Korkeussäätö
Preface - Ref. 3315364.indd 4
Preface - Ref. 3315364.indd 4
Preface - Ref. 3315364.indd 4
Preface - Ref. 3315364.indd 4Preface - Ref. 3315364.indd 4 07/11/2007 18:58:11
07/11/2007 18:58:11
07/11/2007 18:58:11
07/11/2007 18:58:1107/11/2007 18:58:11

5
1
2
34
5
6
1
2
34
5
6
1
2
3 4
5
6
≈ 30 sec.
5 •
Décongélation / Defrost / Ontdooien / Auftauen
Scongelamento / Descongelación / Descongelação
Optøning / Upptinings / Opptining / Sulatus / Размораживание
6 •
Réchauffage
Reheat
Opwarmen
Aufwärmen
Riscalda-pane
Recalentamiento
Aquecimento
Genopvarmning
Uppvärmning
Oppvarming
Lämmitys
Подогрев
Preface - Ref. 3315364.indd 5
Preface - Ref. 3315364.indd 5
Preface - Ref. 3315364.indd 5
Preface - Ref. 3315364.indd 5Preface - Ref. 3315364.indd 5 07/11/2007 18:58:13
07/11/2007 18:58:13
07/11/2007 18:58:13
07/11/2007 18:58:1307/11/2007 18:58:13

6
1
2
34
5
6
1
2
3 4
5
6
1
2
34
5
6
2
3 4
5
2
34
5
1
2
34
5
6
10 min.
2
3 4
5
1
2
34
5
6
2
3 4
5
2
34
2
maxi
2
maxi
7 •
Réchauffe croissants amovible * / Removable croissant warmer * / Afneembaar voor het opwarmen van
croissants * / Abnehmbarer Brötchenaufsatz * / Scalda croissant amovibile * / Calienta croissants extraíble * / Suporte
para aquecimento de croissants amovível * / Aftagelig croissantvarmer * / Uttagbar croissant-värmare * / Avtakbar
hylle for oppvarming av rundstykker * / Irrotettava voisarvien lämmitin * / Принадлежности для подогрева хлеба *
* Selon modèle
Depending on model
Afhankelijk van het model
Je nach Modell
Secondo il modello
Según modelo
Consoante o modelo
Afhængig af model
Beroende på modell
På enkelte modeller
Mallista riippuen
В зависимости от модели
Preface - Ref. 3315364.indd 6
Preface - Ref. 3315364.indd 6
Preface - Ref. 3315364.indd 6
Preface - Ref. 3315364.indd 6Preface - Ref. 3315364.indd 6 07/11/2007 18:58:15
07/11/2007 18:58:15
07/11/2007 18:58:15
07/11/2007 18:58:1507/11/2007 18:58:15

7
1
2
3 4
5
6
10 min.
1
2
34
5
6
1
2
3 4
5
6
1
2
34
5
6
1
2
3 4
5
6
1
2
34
5
6
8 •
Nettoyage / Cleaning / Schoonmaken / Reinigung
Pulizia / Limpieza / Limpeza / Rengøring / Rengöring
Rengjøring / Puhdistus / Профилактика и уход
9 •
A ne pas faire
Do not
Niet doen
Niemals
Cosa non fare
No hacer
A não fazer
Hvad man ikke skal gøre
Gör inte så här
Det man ikke må gjøre
ältä tee näin
Запрещается
Preface - Ref. 3315364.indd 7
Preface - Ref. 3315364.indd 7
Preface - Ref. 3315364.indd 7
Preface - Ref. 3315364.indd 7Preface - Ref. 3315364.indd 7 07/11/2007 18:58:18
07/11/2007 18:58:18
07/11/2007 18:58:18
07/11/2007 18:58:1807/11/2007 18:58:18

8
Consignes de sécurité
Précautions importantes
Conformément à l’avis de la CSC du 2/12/04, ce pro-
duit est équipé d’une conception mécanique permet-
tant de désolidariser le système d’éjection du pain de
l’élément de coupure de l’alimentation électrique.
■ Vérifi ez que la tension du réseau correspond bien à celle indi-
quée sur l’appareil (courant alternatif seulement).
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonction-
nement au moyen d’une minuterie extérieure ou par
un système de commande à distance séparé.
■ Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et
règlementations applicables (Directives Basse Tension, com-
patibilité Electromagnétique, matériaux en contact avec des
aliments, environnement…).
■ Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si
l’appareil est utilisé dans un pays différent de celui où il a
été acheté, faites-le vérifi er par une station service agréée
(voir liste jointe).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénéfi cier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préala-
bles concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
■ Assurez-vous que l’installation électrique est conforme aux
normes en vigueur et suffi sante pour alimenter un appareil
de cette puissance.
■ Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.
■ N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise de terre
reliée à la terre, et avec un fi l conducteur de section au moins
égale au fi l fourni avec le produit.
Prévention des accidents
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, un certain nombre
de règles élémentaires doivent être respectées, en particulier
les suivantes :
A faire :
■ Lisez entièrement le mode d’emploi et suivez attentivement
les instructions d’utilisation.
■ L’appareil doit être exclusivement en position debout, jamais
couché, incliné ou à l’envers.
■ Utilisez un plan de travail stable à l’abri des projections d’eau
et en aucun cas dans une niche de cuisine intégrée.
■ Avant chaque utilisation, vérifi ez que le tiroir ramasse miettes
est bien dans son logement.
Enlevez régulièrement les miet tes de la trappe ou du
tiroir ramasse-miettes.
■ Le bouton de commande du chariot doit être dans la position
haute quand vous branchez ou débranchez votre appareil.
■ Débranchez l’appareil quand il ne sert pas et avant de le
nettoyer. Attendre qu’il refroidisse pour le nettoyer ou avant
de le ranger.
■ En fi n de cycle, si les tranches de pain restaient coincées
entre les grilles, débranchez, et attendez que l’appareil
refroidisse avant de retirer le pain.
■ Débranchez l’appareil si une anomalie de fonctionnement se
produisait.
A ne pas faire :
■ Ne portez ou ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation.
■ Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et
particulièrement à chaque premier grillage ou changement
de réglage.
■ N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour
lequel il a été conçu.
■ Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties
chaudes de l’appareil.
■ Ne rangez pas le cordon ou la prise dans l’appareil entre les
grilles.
■ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon.
■ Ne touchez pas les parties métalliques ou chaudes de
l’appareil en cours d’utilisation, utilisez les poignées.
■ N’utilisez pas ou n’introduisez pas dans le grille-pain d’usten-
siles en métal qui pourraient provoquer des courts-circuits
(cuillère, couteau…).
■ N’ajoutez pas au grille-pain des accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant car cela peut-être dangereux.
■ Afi n d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas dans l’eau
le fi l électrique, la prise de courant ou tout l’appareil.
Ne grillez pas de pains susceptibles de fondre (avec
glaçage) ou de couler dans le toaster, ne grillez pas
de petits morceaux de pain ou c routons, cela pour-
rait causer des dommages ou un risque de feu.
N’introduisez pas dans l’appareil des trop grosses
tranches de pain susceptibles de coincer le méca-
nisme du grille-pain.
■ N’utilisez pas l’appareil si :
- celui-ci a un cordon défectueux ou endommagé,
- l’appareil est tombé et présente des détériorations visibles
ou des anomalies de fonctionnement.
Dans chacun de ces cas, l’appareil doit être envoyé au centre
de service après-vente agréé le plus proche, afi n d’éviter tout
danger. Consultez la garantie.
■ N’utilisez l’appareil que dans la maison. Évitez les lieux
humides.
■ Ne posez pas votre grille-pain sur toutes surfaces chaudes,
ni trop près d’un four chaud.
■ Ne pas couvrir l’appareil pendant son fonctionnement.
Le pain peut brûler, aussi l’appareil ne doit pas être
utilisé à proximité ou en dessous de rideaux et autres
matériaux combustibles (étagères, meubles...).
L’appareil doit être utilisé sous surveillance.
■ Ne placez jamais de papier, carton ou plastique dans, sur ou
sous l’appareil.
S’il arrivait que certaines parties du produit s’en-
fl amment, ne tentez jamais de les éteindre avec de
l’eau. Débranchez l’appareil et étouffez les fl ammes
avec un linge humide.
■ Ne tentez jamais d’enlever le pain lorsque le cycle de grillage
est enclenché.
■ N’utilisez pas le grille-pain comme source de chaleur ou de
séchage.
■ N’utilisez pas le grille-pain pour cuire, griller, réchauffer ou
décongeler des plats surgelés.
■ N’utilisez pas l’appareil simultanément pour le grillage du pain
et le réchauffage des viennoiseries.
■ Le support métallique est très chaud. Évitez de la toucher.
Utilisez des gants ou une pince à pain.
■ Pour l’entretien, n’utilisez ni produit agressif (décapant à base
de soude, produit d’entretien des métaux, eau de javel etc.),
ni d’ustensiles métalliques, ni d’éponge grattoir, ni de tam-
pon abrasif.
■ Pour les appareils avec décoration métallique : ne pas utili-
ser de produits d’entretien spécifi ques pour métaux (inox,
cuivre…), mais un chiffon doux avec un produit nettoyant les
vitres.
■ Cet appareil a été conçu pour un usage domestique unique-
ment, toute utilisation professionnelle, non appropriée ou non
conforme au mode d’emploi n’engage ni la responsabilité, ni
la garantie du fabricant.
Participons à la protection
de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valo-
risables ou recyclables.
Confi ez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut
dans un centre service agréé pour que son traite-
ment soit effectué.
Gardez précieusement
ces consignes.
F
Preface - Ref. 3315364.indd 8
Preface - Ref. 3315364.indd 8
Preface - Ref. 3315364.indd 8
Preface - Ref. 3315364.indd 8Preface - Ref. 3315364.indd 8 07/11/2007 18:58:21
07/11/2007 18:58:21
07/11/2007 18:58:21
07/11/2007 18:58:2107/11/2007 18:58:21

9
Safety instructions
Important safeguards
In accordance with the CSC notice of 2/12/04, this
product features a mechanical design allowing the
bread ejection mechanism to be detached from the
power cut-off element.
■ Check that the electricity supply voltage corresponds to the
voltage indicated on the appliance (ac current only).
This applianc e is not intended to be operated using
an external timer or separate remote control system
.
■ For your safety, this appliance conforms with applicable
standards and regulations (Directives on low voltage, electro-
magnetic compatibility, materials in contact with foodstuffs,
environment, etc.).
■ Given the many standards in effect, if this toaster is used in a
country other than the country where it was purchased, have
it checked by an approved service centre (see enclosed after
sales service information).
This appliance is not designed to be used by peo-
ple (including children) with a physical, sensory or
mental impairment, or people without knowledge or
experience, unless they are supervised or given prior
instructions concerning the use of the appliance by
someone responsible for their safety. Children must
be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
■ Check that the electricity installation is suffi cient to supply
the power required by this appliance.
■ Always plug the toaster into an earthed socket.
■ Use extension leads which are in good condition, with an
earthed connection, and with a minimum rating of 10A.
To prevent any accidents
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed:
Do:
■ Carefully read and follow all the instructions for use.
■ This appliance is not intended for use by children or other per-
sons without assistance or supervision if their physical, sen-
sory or mental capabilities prevent them from using it safely.
■ Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
■ The toaster must always be used in the upright position,
never on its side or tilted forwards or backwards.
■ Use on a fl at, stable heat-resistant work surface, away from
any contact with water and never use underneath a built-in
kitchen alcove.
■ The toaster must be plugged in and switched on at the supply
socket or the bread carriage will not stay down.
■ Before each use make sure that the crumb tray is fi tted
correctly.
Regularly remove crumbs
from the crumb tray.
■ The bread control lever must be in the “Up” position before
plugging in or unplugging the appliance.
■ Unplug the appliance if it shows any working abnormalities.
■ Unplug from the power socket when not in use during and be-
fore cleaning. Allow to cool down before cleaning or storing.
■ To disconnect remove the plug from the wall socket (when
the toasting cycle is fi nished).
■ If the bread jams in the slots after toasting and the elements
do not switch off, disconnect the plug immediately and wait
for the appliance to cool before attempting to remove the
bread.
Bread can burn; therefore do not use this appliance
near any fl ammable materials such as curtains,
under shelving or under wall cupboards.
Do not:
■ Do not move or carry the appliance during use.
■ Do not use outdoors. Avoid humid environments.
Do not let the toaster operate unattended, particu-
larly when toasting for the fi rst time or when set-
tings have been changed.
■ Do not use the appliance for any other use other than that for
which it was designed.
■ In order to avoid electric shock, do not immerse the cord, the
plug or the toaster in water or any other liquid.
■ Do not use metal utensils in the toasting mechanism or slots,
this could cause short circuits or an electric shock (spoon,
knife...).
■ Do not let the cord hang over the edge of worktop or come in
contact with hot surfaces. Keep out of reach of children.
■ Do not store the cord or the plug between the slots in the
appliance.
■ Do not disconnect the appliance by pulling on the cord.
■ Do not touch the metal parts or hot surfaces of the appliance
when it is working. Use the handles.
■ Do not use accessory attachments that are not recommen-
ded by the manufacturer as this may be dangerous.
■ To protect yourself against an electrical shock do not im merse
the cord, plugs, or appliance in water or other liquids.
Do not place any sugar coated type of bread in the
toaster or anything that may melt or drop into the
toaster, do not toast small pieces of bread or crou-
tons as this may cause damage to the toaster or a
risk of fi re.
Do not try to toast very thick slices of bread that
could become stuck in the toasting slots.
■ Do not use this appliance if:
- it has a damaged cord.
- The appliance has been dropped and has visible damage or
does not operate properly.
In any of these instances, the appliance must be sent to
the approved after-sales service centre to avoid any risk of
danger. Refer to the guarantee enclosed.
■ Do not place on or near a gas burner, electric ring/hob, or
near a heated oven.
■ Do not cover this appliance while in use.
Bread can burn, therefore the appliance must not be
used near or below curtains and other combustible
materials such as curtains, drapes or wood (shelving,
cupboards...) it should be attended when in use.
■ Do not put paper towels, cardboard or plastic in, on or under
the toaster.
If fl ames were to arise from parts of the toaster,
never attempt to extinguish them with water.
Unplug the appliance and smother the fl ames with
a damp cloth.
■ Do not attempt to dislodge food once the toasting cycle is
engaged, switch off and unplug fi rst.
■ Do not use this appliance as a source of heating or drying.
■ Do not use the toaster for cooking, grilling or defrosting
frozen food other than bread products.
■ Do not use the appliance to toast bread and warm croissants
(or similar products) at the same time.
■ The metal frame can become very hot. Do not touch it! Use
an oven glove or tongs.
■ Do not use any abrasive cleaning agents (no soda-based
scouring products, no scouring pads...), no metallic utensils,
metal scouring pads, etc.
■ For appliances with a metallic fi nish: Do not use any cleaning
products designed for metals: use a damp soft cloth with a
drop of washing-up liquid.
■ This product has been designed for domestic use only. Any
commercial use, inappropriate use or failure to comply with
the instructions, the manufacturer accepts no responsibility
and the guarantee will not apply.
Environment protection fi rst!
Your appliance contains valuable materials which
can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste point.
Save these instructions
If you have any product problems or queries, please contact
our Customer Relations Team fi rst for expert help and advice:
HELPLINE: 0845 602 1454 - UK (01) 461 0390 - Ireland
or consult our website: www.rowenta.co.uk
GB
Preface - Ref. 3315364.indd 9
Preface - Ref. 3315364.indd 9
Preface - Ref. 3315364.indd 9
Preface - Ref. 3315364.indd 9Preface - Ref. 3315364.indd 9 07/11/2007 18:58:22
07/11/2007 18:58:22
07/11/2007 18:58:22
07/11/2007 18:58:2207/11/2007 18:58:22

11
Sicherheitshinweise
Wichtige Vorkehrungen
Gemäß der Entscheidung des CSC vom 2.12.04 ist das Pro-
dukt mit einer mechanischen Vorrichtung zur Trennung des
Brotauswurfsystems vom Element zur Stromabschaltung
ausgestat tet.
■ Versichern Sie sich, dass die Netzspannung der auf dem Gerät
angegebenen Spannung entspricht (nur Wechsel spannung).
Dieses Gerät ist nicht dazu angelegt, mit einem externen
Timer oder einer gesonderten Fernbedienung in Betrieb
gesetzt zu werden.
■ Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den
jeweils anwendbaren Normen und Bestimmungen (Niederspannung,
Elektromagnetische Verträglichkeit, Materialien in Kontakt mit
Lebensmitteln, Umweltverträglichkeit…).
■ Bei Verwendung des Geräts in einem Land, in dem es nicht gekauft
wurde, muss es in einem anerkannten Kundendienstzentrum (siehe
beiliegende Liste) überprüft werden, um sicher zu gehen, dass das
Gerät allen dort gültigen Normen entspricht.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt für Per-
sonen, die keine Erfahrung mit dem Gerät besitzen oder
sich mit ihm nicht auskennen, außer wenn sie von einer für
ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt wer-
den oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerät vertraut
gemacht wurden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
■ Versichern Sie sich, dass Ihre elektrische Installation den gültigen
Normen entspricht und für die Stromversorgung eines Gerätes dieser
Leistungsstärke geeignet ist.
■ Das Gerät darf nur an geerdete Steckdosen angeschlossen werden.
■ Verwenden Sie nur Verlängerungskabel in gutem Zu stand, die über
einen geerdeten Stecker verfügen und deren Durchmesser mindes-
tens ebenso groß sein muss wie der des Gerätekabels. Verlegen Sie
das Verlängerungskabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
■ Das Kabel muss vollständig abgewickelt werden .Bei fehlerhaftem
Anschluss erlischt die Garantie.
■ Das Gerät muss stabil und vor Wasserspritzern geschützt stehen.
Fächer von Einbauküchen sind als Standplatz gänzlich ungeeignet.
■ Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und War-
tung durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.
Zum Schutz gegen Unfälle im Haushalt
Bei der Benutzung von elektrischen Geräten sind einige Grundregeln
zu beachten:
Immer:
■ Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig durch und beachten
Sie die Bedienungsanweisung genau.
■ Das Gerät darf nur in aufrechter Stellung in Betrieb genommen
werden, niemals auf der Seite liegend, schief stehend oder
verkehrt herum.
■ Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und
Aufkleber innerhalb und außerhalb des Gerätes und entnehmen Sie
das Zubehör.
■ Das Gerät darf während des Betriebs nicht verstellt oder verschoben
werden.
■ Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, fl ache, stabile und hitzebe-
ständige Unterlage.
■ Versichern Sie sich vor jeder Benutzung, dass sich die Krümels-
chublade an ihrem Platz befi ndet.
Entfernen Sie regelmäßig die Krümel aus dem Toaster-
schlitz und der Krümelschublade.
■ Beim An- und Ausstecken des Geräts muss die Absenktaste auf
Position „oben“ stehen.
■ Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät vom Netz
genommen werden.
■ Nach der Benutzung oder während der Reinigung des Gerätes muss
der Netzstecker gezogen sein. Vor dem Reinigen und Aufbewahren
abkühlen lassen.
■ Sollten Brotscheiben zwischen den Grillrosten festsitzen, so muss
man vor dem Herausziehen der Brotscheiben den Stecker ziehen und
das Gerät abkühlen lassen.
Niemals:
■ Sollten Brotscheiben zwischen den Grillrosten festsitzen, so muss
man das Gerät vor dem Herausziehen der Brotscheiben abkühlen
lassen.
■ Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht an feuchten
Orten aufstellen.
■ Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt in Betrieb, besonders
bei der ersten Anwendung und nach Veränderung der Einstellungen.
■ Das Gerät darf nur zu den dafür vorgesehenen Zwecken verwendet
werden.
■ Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen das Kabel, der Netz-
stecker und das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden.
■ Stecken Sie nie Metallobjekte (Löffel, Messer…) in den Toaster, da
dadurch ein Kurzschluss hervorgerufen werden könnte.
■ Lassen Sie das Kabel nicht herunterhängen oder mit den heißen
Teilen des Geräts in Berührung geraten.
■ Das Kabel und der Netzstecker des Geräts dürfen nicht zwischen
den Grillrosten des Geräts aufbewahrt werden und wickeln Sie es
nicht um den Toaster.
■ Ziehen Sie den Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose und
ziehen oder legen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten.
■ Berühren Sie während des Betriebs des Geräts nicht die Metall- und
heißen Teile, sondern nur die Griffe und Tasten des Geräts.
■ Verwenden Sie mit diesem Toaster aus Sicherheitsgründen
ausschließlich vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Toasten Sie kein Brot mit Glasur, die schmelzen könnte,
oder Brot mit Füllung, die auslaufen könnte, und toasten
Sie keine kleinen Brot stücke oder Croutons, da Geräte
dadurch beschädigt oder in Brand geraten könnten.
Stecken Sie keine zu großen Brotscheiben in das Gerät, die
den Mechanismus des Toasters verklemmen könnten.
■ Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn:
- das Kabel beschädigt ist,
- das Gerät heruntergefallen ist und dabei sichtbare Schäden
davongetragen hat oder Funktionsstörungen auftreten.
In diesen Fällen müssen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit bei
einem anerkannten Kundendienstzentrum überprüfen lassen. Lesen
Sie die Garantiebedingungen.
■ Stellen Sie den Toaster nie auf heiße Flächen oder in die Nähe eines
heißen Ofens.
■ Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf es nicht abgedeckt werden.
Da das Brot anbrennen kann, darf das Gerät nicht in
die Nähe oder unter Vorhänge und andere brennbare
Materialien (Regale, Möbel…) gestellt werden. Das Gerät
muss unter Aufsicht betrieben werden.
■ In, auf oder unter dem Gerät darf sich niemals Papier, Karton oder
Plastik befi nden.
Falls Teile des Geräts Feuer fangen, versuchen Sie auf
keinen Fall, dieses mit Wasser zu löschen. Stecken Sie
das Gerät aus und ersticken Sie die Flammen mit einem
nassen Tuch.
■ Versuchen Sie nie, das Brot vor Beendigung der eingestellten
Bräunungszeit aus dem Toaster zu ziehen.
■ Benutzen Sie den Toaster nicht als Wärmequelle oder als Trockner.
■ Der Toaster darf nicht zum Kochen, Grillen, Aufwärmen oder
Auftauen von Tiefkühlprodukten verwendet werden.
■ Benutzen Sie das Gerät nicht gleichzeitig zum Rösten von Brot und
zum Aufwärmen von Brötchen/Croissants.
■ Das Metallgestell ist sehr heiß. Fassen Sie es nicht an und benutzen
Sie Topfhandschuhe oder eine Brotzange.
■ Benutzen Sie zur Reinigung weder aggressiven Produkte (natron-
haltige Beizmittel, Metallreiniger, Bleichwasser usw.) noch
Metallutensilien, Scheuerschwämme oder Scheuerpads.
■ Für Geräte mit Metallverzierungen: Benutzen Sie keine speziellen
Metallreiniger (Edelstahl, Kupfer…), sondern ein weiches, mit
Fensterputzmittel getränktes Tuch.
■ Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt. Sein
Einsatz zu professionellen Zwecken, nicht bestimmungsgemäßen
oder von der Bedienungsanleitung abweichenden Verwendung, ha-
ben das Erlöschen der Haftung und der Herstellergarantie zur Folge.
Denken Sie an den Schutz der Umwelt!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet
werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle
Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.
Bewahren sie diese
Bedienungsanleitung gut auf.
D
Preface - Ref. 3315364.indd 11
Preface - Ref. 3315364.indd 11
Preface - Ref. 3315364.indd 11
Preface - Ref. 3315364.indd 11Preface - Ref. 3315364.indd 11 07/11/2007 18:58:26
07/11/2007 18:58:26
07/11/2007 18:58:26
07/11/2007 18:58:2607/11/2007 18:58:26

12
Norme di sicurezza
Precauzioni importanti
In conformità alla notifi ca del CSC del 2/12/04,
questo prodotto è dotato di un dispositivo mecca-
nico che distacca il sistema di espulsione del pane
dall’elemento di interruzione dell’alimentazione
elettrica.
■ Verifi cate che la tensione della rete corrisponda a quella
riportata sull’apparecchio .(solo corrente alternata)
Questo apparecchio non è destinato a essere mes-
so in funzione per mezzo di un timer esterno o un
sistema di comando a distanza separato.
■ Per la vostra sicurezza, questo apparecchio è conforme
alle norme e regolamentazioni applicabili (Direttive Bassa
Tensione, compatibilità Elettromagnetica, materiali a contatto
con alimenti, ambiente…).
■ Tenendo in considerazione le diverse normative vigenti,
qualora l’apparecchio venga utilizzato in un paese diverso da
quello in cui è stato acquistato, si consiglia di farlo visionare da
un centro assistenza autorizzato (vedere l’elenco allegato).
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (compresi i bambini) le cui capacità fi siche,
sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive
di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno po-
tuto benefi ciare, tramite una persona responsabile
della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istru-
zioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio. È
opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l’apparecchio.
■ Accertatevi che la presa elettrica sia conforme alle normative
vigenti e che sia in grado di supportare la potenza dell’appa-
recchio.
■ Collegate sempre l’apparecchio ad una presa dotata di messa
a terra.
■ Utilizzate una prolunga in buono stato, con una presa dotata
di messa a terra, e un fi lo conduttore di sezione e di lunghezza
pari a quello fornito in dotazione.
Prevenzione degli incidenti domestici
Durante l’utilizzo di apparecchiature elettriche è opportuno
osservare le seguenti regole:
Cosa fare:
■ Leggete attentamente e seguite scrupolosamente le istru-
zioni per l’uso.
■ L’apparecchio dev’essere sempre in posizione verticale, mai
di lato, inclinato o capovolto.
■ Utilizzate un piano di lavoro stabile lontano da schizzi d’acqua
e che non si trovi in un incavo della cucina.
■ Prima di ogni utilizzo, verifi cate che il cassetto raccogli-
briciole si trovi all’interno del suo alloggiamento.
Togliete sempre le briciole dal raccoglitore o dal
cassetto raccogli-briciole.
■ Quando collegate o scollegate l’apparecchio il pulsante di
comando del carrello dev’essere in posizione sollevata.
■ In caso di funzionamento anomalo scollegate l’apparecchio.
■ Scollegate l’apparecchio se non lo utilizzate e prima di
effettuare la pulizia. Fatelo raffreddare prima di pulirlo o
rimetterlo a posto.
■ Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano dei
residui di pane, scollegate l’apparecchio e lasciatelo
raffreddare prima di eliminare i residui.
Cosa non fare:
■ Non lasciate l’apparecchio alla portata dei bambini.
■ Evitate di muovere o spostare l’apparecchio mentre è in uso.
■ Utilizzate l’apparecchio esclusivamente in casa. Evitate i
luoghi umidi.
■ Non fate mai funzionare l’apparecchio senza alcun
controllo e soprattutto ad ogni prima tostatura o cambio
d’impostazione.
■ Per evitare eventuali shock elettrici, non mettete in nessun
caso il cavo elettrico, la presa o l’apparecchio in acqua o in
qualsiasi altro liquido.
■ Evitate di utilizzare o introdurre nel tostapane utensili
metallici che potrebbero provocare un cortocircuito
(cucchiaio, coltello...).
■ Non lasciate che il cavo penda o che venga a contatto con le
parti calde dell’apparecchio.
■ Evitate di mettere il cavo o la presa tra le griglie
dell’apparecchio.
■ Non scollegate l’apparecchio tirando il cavo.
■ Utilizzate l’apparecchio solo ed esclusivamente per l’uso a cui
è preposto.
■ Non toccate le parti metalliche o quelle calde
dell’apparecchio quando è in funzione. Usate le maniglie.
■ Non aggiungete al tostapane accessori sconsigliati dal
produttore al fi ne di evitare eventuali pericoli.
Evitate di tostare del pane con glassatura su scettibile
di fondere e colare nel tostapane; non tostate picoli
pezzi di pane o crostini poiché vi è il rischio di dan-
neggiare l’apparecchio o di provocare un incendio.
Non inserite nell’apparecchio fette di pane troppo
grandi che potrebbero far inceppare il meccanismo
del tostapane.
■ Non utilizzate l’apparecchio se:
- il cavo è difettoso,
- in seguito ad una caduta l’apparecchio mostri danni visibili o
segnali di mal funzionamento.
Per tutti questi casi e per evitare qualsiasi pericolo, si consi-
glia di portare l’apparecchio al centro assistenza tecnica auto-
rizzato più vicino. Leggete la garanzia.
■ Non mettete il tostapane su superfi ci calde, o a contatto con
fonti di calore.
■ Non coprite l’apparecchio mentre è in funzione.
Il pane potrebbe bruciarsi; l’apparecchio non deve
quindi essere installato o utilizzato nelle vicinanze
di tende o altro materiale infi ammabile (ripiani,
mobili...). Sorvegliare l’apparecchio durante il
funzionamento.
■ Non mettete mai carta, cartone o plastica dentro, sopra o
sotto l’apparecchio.
Se alcune parti dell’apparecchio dovessero prendere
fuoco, non tentate di spegnerle mai con dell’acqua.
Scollegate l’apparecchio e spegnete le fi amme con
un panno umido.
■ Non togliete mai il pane se la tostatura non è ancora
terminata.
■ Non utilizzate il tostapane come fonte di calore o di
asciugatura.
■ Non utilizzate il tostapane per cuocere, tostare, riscaldare o
scongelare alimenti surgelati.
■ Non utilizzate l’apparecchio contemporaneamente per
tostare il pane e riscaldare brioches etc.
■ Non utilizzate l’apparecchio per tostare il pane e riscaldare
contemporaneamente la piccola pasticceria.
■ Il supporto metallico è molto caldo. Evitate di toccarlo.
Utilizzate dei guanti o una pinza per il pane.
■ Per la manutenzione, non utilizzate prodotti aggressivi (deca-
panti a base di soda, prodotti per la pulizia dei metalli, varechi-
na, ecc.), né utensili metallici, spugne metalliche o tamponi
abrasivi.
■ Per gli apparecchi con fi nitura metallizzata: Evitate di utiliz-
zare prodotti specifi ci per la pulizia dei metalli (inox, rame...),
ma servitevi di un panno morbido imbevuto di un detergente
per vetri.
■ Questo apparecchio è concepito esclusivamente per un
uso domestico, pertanto qualsiasi utilizzo professionale non
appropriato o non conforme alle istruzioni per l’uso invaliderà
sia la responsabilità che la garanzia del produttore.
Partecipiamo alla protezione
dell’ambiente!
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali
che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro
Assistenza Autorizzato.
Leggete attentamente
le seguenti indicazioni
I
Preface - Ref. 3315364.indd 12
Preface - Ref. 3315364.indd 12
Preface - Ref. 3315364.indd 12
Preface - Ref. 3315364.indd 12Preface - Ref. 3315364.indd 12 07/11/2007 18:58:27
07/11/2007 18:58:27
07/11/2007 18:58:27
07/11/2007 18:58:2707/11/2007 18:58:27

13
Consignas de seguridad
Precauciones importantes
Conforme a la advertencia de la CSC del 2/12/04, este
producto está equipado con un diseño mecánico que
permite separar el sistema de expulsión del pan del
elemento de corte de la alimentación eléctrica.
■ Compruebe que la tensión de la red corresponde a la tensión
indicada en el aparato .(corriente alterna solamente)
Este aparato no está diseñado para ponerse en
funcionamiento mediante un reloj externo o un
sistema de mando a distancia aparte.
■ Para su seguridad, este aparato cumple las normas y
reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión,
compatibilidad Electromagnética, materiales en contacto con
alimentos, medio ambiente…).
■ Teniendo en cuenta la diversidad de las normas vigentes, si
este aparato se utiliza en un país diferente del país donde
ha sido comprado, hágalo comprobar por un taller autorizado
(véase lista adjunta).
Este aparato no está previsto para que lo utilicen
personas (incluso niños) cuya capacidad física,
sensorial o mental esté disminuida, o personas sin
experiencia o conocimientos, excepto si pueden
recibir a través de otra persona responsable de su
seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones
previas relativas a la utilización del aparato. Con-
viene vigilar a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
■ Asegúrese de que la instalación eléctrica está conforme con
las normas vigentes y es sufi ciente para alimentar un aparato
de esta potencia.
■ Conecte siempre el aparato a un enchufe con toma de tierra.
■ Utilice solamente un alargador en buen estado, con una toma
de tierra y con hilos conductores con una sección al menos
igual al cable suministrado con el aparato.
Prévention des accidents
Durante la utilización de aparatos eléctricos, existe un cierto
número de reglas que deben respetarse, especialmente las
siguientes:
Lo que se debe hacer:
■ Leer por completo el modo de empleo y seguir atentamente
las instrucciones de uso.
■ El aparato debe estar únicamente de pie, nunca recostado,
inclinado o al revés.
■ Utilizar una superfi cie de trabajo estable protegida del agua y
en ningún caso empotrado en un hueco de la cocina.
■ Antes de cada utilización, comprobar que el recogemigas
está correctamente colocado.
Retirar regularmente las migas del recoge-migas.
■ El botón de mando del pulsador debe estar en la posición alta
cuando enchufe o desenchufe el aparato.
■ Desenchufe el aparato si se produjera cualquier anomalía en
su funcionamiento.
■ Desenchufe el aparato cuando p13-ya no lo utilice y antes de
limpiarlo. Esperar a que enfríe para limpiarlo o guardarlo.
■ Al fi nal del ciclo, si las rebanadas de pan se atascan entre las
rejillas, desenchufe y espere a que el aparato se enfríe antes
de sacar el pan.
Lo que debe cuidar para evitar riesgos:
■ No dejar el aparato al alcance de los niños.
■ No manipular o desplazar el aparato durante su utilización.
■ Utilizar el aparato sólo dentro de casa. Evitar los lugares
húmedos.
■ No dejar nunca el aparato funcionando sin vigilancia y
especialmente en cada primer tostado o cambio de
programación.
■ Con el fi n de evitar las descargas eléctricas, no introduzca
el cable eléctrico, la toma de corriente o todo el aparato en
agua u otro líquido.
■ No utilizar ni introducir en el tostador utensilios de metal que
pudieran provocar cortacircuitos (cuchara, cuchillo...).
■ No utilizar el aparato para cualquier otro uso, que no sea para
el que se ha diseñado.
■ No deje que el cable cuelgue o toque las partes calientes del
aparato.
■ No guarde el cable o el enchufe entre las rejillas del aparato.
■ No desconectar el aparato tirando del cable.
■ No tocar las partes metálicas o calientes del aparato mientras
se está utilizando, utilizar las asas.
■ No añadir al tostador accesorios que no estén recomendados
por el fabricante, porque podría ser peligroso.
■ Con el fi n de evitar las descargas eléctricas, no introduzca
el cable eléctrico, la toma de corriente o todo el aparato en
agua.
No tueste pan congelado susceptible de derretirse
y derramarse por el tostador y no tueste pequeños
trozos de pan o curruscos, esto podría causar daños
o fuego.
No introducir en el aparato rebanadas demasiado
gruesas que pudieran atascar el mecanismo del
tostador.
■ No utilizar el aparato si:
- este tiene un cable defectuoso,
- el aparato se ha caído y presenta daños visibles o anomalías
de funcionamiento.
En cada uno de estos casos, se debe enviar el aparato al
servicio técnico autorizado post-venta más cercano con el fi n
de evitar cualquier peligro. Consultar la garantía.
■ No dejar el cable colgando o tocando alguna superfi cie que
queme.
■ No poner el tostador en superfi cies calientes, ni demasiado
cerca de un horno caliente.
■ No cubrir el aparato durante su funcionamiento.
El pan puede quemarse, por lo tanto el aparato no
debe utilizarse cerca o debajo de las cortinas y otros
materiales combustibles (estanterías, muebles...). El
aparato debe utilizarse bajo vigilancia.
■ No poner nunca papel, cartón o plástico dentro, sobre o
debajo del aparato.
Si algunas partes del aparato llegaran a prenderse
fuego, no intente nunca apagarlas con agua.
Desenchufe el aparato y apague las llamas con un
paño húmedo.
■ No intente nunca sacar el pan cuando el ciclo de tostado esté
activado.
■ No utilizar nunca el tostador como fuente de calor o de
secado.
■ No utilizar el tostador para cocinar, tostar, calentar o
descongelar platos congelados.
■ No utilizar el aparato simultáneamente para tostar pan y
calentar bollos.
■ No utilice el aparato simultáneamente para tostar pan y
calentar bollería.
■ El soporte metálico está muy caliente. Evite tocarlo. Utilice
guantes o una pinza para el pan.
■ Para el mantenimiento, no utilice productos abrasivos
(decapante a base de sosa, producto de mantenimiento de los
metales, lejía etc.), utensilios metálicos, estropajos metálicos
ni abrasivos.
■ Para los aparatos con acabado metálico: No utilice
productos específi cos de mantenimiento para metales (acero
inoxidable, cobre…), sino un paño suave con un producto
limpia cristales.
■ Este aparato está únicamente diseñado para uso doméstico,
cualquier utilización profesional, no apropiada o no conforme
al modo de empleo no compromete ni la responsabilidad ni la
garantía del fabricante.
¡¡Participe en la conservación
del medio ambiente!!
Su electrodoméstico contiene materiales recupe-
rables y/o reciclables.
Entréguelo al fi nal de su vida útil, en un Centro de
Recogida Específi co o en uno de nuestros Servicios
Ofi ciales Post Venta donde será tratado de forma
adecuada.
Guardar cuidadosamente
estos consejos
E
Preface - Ref. 3315364.indd 13
Preface - Ref. 3315364.indd 13
Preface - Ref. 3315364.indd 13
Preface - Ref. 3315364.indd 13Preface - Ref. 3315364.indd 13 07/11/2007 18:58:29
07/11/2007 18:58:29
07/11/2007 18:58:29
07/11/2007 18:58:2907/11/2007 18:58:29
Produktspezifikationen
Marke: | Rowenta |
Kategorie: | Toaster |
Modell: | Preface TT606030 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Rowenta Preface TT606030 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Toaster Rowenta

20 September 2024

16 September 2024

15 September 2024

31 August 2024

31 Juli 2024

30 Juli 2024

26 Juli 2024

22 Juli 2024

20 Juli 2024

16 Juli 2024
Bedienungsanleitung Toaster
- Toaster Sinbo
- Toaster AFK
- Toaster Clatronic
- Toaster Domo
- Toaster Emerio
- Toaster G3 Ferrari
- Toaster Coline
- Toaster Tristar
- Toaster Sanyo
- Toaster Manta
- Toaster Medion
- Toaster Nedis
- Toaster Philips
- Toaster SilverCrest
- Toaster Hanseatic
- Toaster Sunbeam
- Toaster Panasonic
- Toaster Tchibo
- Toaster Clas Ohlson
- Toaster Quigg
- Toaster Adler
- Toaster Beper
- Toaster Bestron
- Toaster Camry
- Toaster MX Onda
- Toaster Princess
- Toaster Trisa
- Toaster Bosch
- Toaster AEG
- Toaster Ambiano
- Toaster Ardes
- Toaster Arendo
- Toaster Siemens
- Toaster Bifinett
- Toaster Buffalo
- Toaster Caso
- Toaster Concept
- Toaster Electrolux
- Toaster Fagor
- Toaster Gorenje
- Toaster Jata
- Toaster Klarstein
- Toaster Koenic
- Toaster Lauben
- Toaster Proficook
- Toaster Rommelsbacher
- Toaster Severin
- Toaster Solis
- Toaster Unold
- Toaster Alaska
- Toaster Bomann
- Toaster Cloer
- Toaster First Austria
- Toaster Gastroback
- Toaster H.Koenig
- Toaster Hendi
- Toaster Korona
- Toaster Melissa
- Toaster OK
- Toaster Russell Hobbs
- Toaster Steba
- Toaster Switch On
- Toaster Taurus
- Toaster Tefal
- Toaster Vox
- Toaster Day
- Toaster ECG
- Toaster Jacob Jensen
- Toaster König
- Toaster Mesko
- Toaster Telefunken
- Toaster Black And Decker
- Toaster Mestic
- Toaster Amica
- Toaster Arzum
- Toaster BEKO
- Toaster Blaupunkt
- Toaster Blokker
- Toaster Bodum
- Toaster Boretti
- Toaster Bourgini
- Toaster Brabantia
- Toaster Braun
- Toaster Cuisinart
- Toaster Eldom
- Toaster Eta
- Toaster Fritel
- Toaster Graef
- Toaster Grundig
- Toaster Heinner
- Toaster Hema
- Toaster Home Electric
- Toaster Hotpoint
- Toaster Inventum
- Toaster Kenwood
- Toaster KitchenAid
- Toaster Krups
- Toaster Maestro
- Toaster Moulinex
- Toaster Primo
- Toaster Sage
- Toaster Schneider
- Toaster SEB
- Toaster Sharp
- Toaster Smeg
- Toaster Solac
- Toaster Tomado
- Toaster Waring Commercial
- Toaster Wilfa
- Toaster Witt
- Toaster WMF
- Toaster Alpina
- Toaster Brandt
- Toaster Comfee
- Toaster Daewoo
- Toaster Exquisit
- Toaster GE
- Toaster Haier
- Toaster Hotpoint-Ariston
- Toaster Bartscher
- Toaster Midea
- Toaster Privileg
- Toaster Frigidaire
- Toaster Svan
- Toaster Zanussi
- Toaster King
- Toaster Philco
- Toaster Muse
- Toaster Akai
- Toaster Arçelik
- Toaster Hitachi
- Toaster Hyundai
- Toaster Orava
- Toaster Orion
- Toaster Tesla
- Toaster Magimix
- Toaster Livoo
- Toaster DCG
- Toaster Prixton
- Toaster Bimar
- Toaster Lifetec
- Toaster Aicok
- Toaster Alessi
- Toaster Beem
- Toaster Dualit
- Toaster Lakeland
- Toaster Maybaum
- Toaster Morphy Richards
- Toaster Ritter
- Toaster Sencor
- Toaster DeLonghi
- Toaster Turmix
- Toaster Vice Versa
- Toaster Ariete
- Toaster Efbe-Schott
- Toaster Kalorik
- Toaster Rotel
- Toaster Saro
- Toaster Scarlett
- Toaster Superior
- Toaster Ufesa
- Toaster Cecotec
- Toaster Zephir
- Toaster Termozeta
- Toaster Suntec
- Toaster Redmond
- Toaster Menuett
- Toaster Nova
- Toaster Elba
- Toaster MPM
- Toaster Thomas
- Toaster Imetec
- Toaster Logik
- Toaster Team
- Toaster Champion
- Toaster Novis
- Toaster Proline
- Toaster Delta
- Toaster Westinghouse
- Toaster Wolf
- Toaster Lagrange
- Toaster Waves
- Toaster Vivax
- Toaster OBH Nordica
- Toaster Sauber
- Toaster Zelmer
- Toaster Breville
- Toaster Kogan
- Toaster Innoliving
- Toaster Lund
- Toaster Roadstar
- Toaster Gutfels
- Toaster Swann
- Toaster Vitek
- Toaster Danby
- Toaster Sogo
- Toaster Mellerware
- Toaster Proctor Silex
- Toaster Gourmetmaxx
- Toaster Signature
- Toaster Ninja
- Toaster Ursus Trotter
- Toaster Bellini
- Toaster Noveen
- Toaster Swan
- Toaster AYA
- Toaster Drew & Cole
- Toaster Hamilton Beach
- Toaster Orbegozo
- Toaster Izzy
- Toaster CaterChef
- Toaster Saturn
- Toaster Petra Electric
- Toaster Defy
- Toaster Drew Cole
- Toaster Duronic
- Toaster Galaxy
- Toaster Jocel
- Toaster Kambrook
- Toaster Kenmore
- Toaster Kitchen Originals
- Toaster Magic Chef
- Toaster Oster
- Toaster PowerTec Kitchen
- Toaster Rival
- Toaster Salco
- Toaster Salton
- Toaster Stirling
- Toaster Tec Star Home
- Toaster Tesco
- Toaster Grunkel
- Toaster Tower
- Toaster Turbotronic
- Toaster Zwilling
- Toaster WestBend
- Toaster Bella
- Toaster Hatco
- Toaster Kunft
- Toaster C3
- Toaster Roller Grill
- Toaster Becken
- Toaster Nevir
- Toaster Proluxe
- Toaster Girmi
- Toaster CRUX
- Toaster Havsö
- Toaster GoldMaster
- Toaster Flama
- Toaster Malmbergs
- Toaster MilanToast
- Toaster Focus Electrics
- Toaster Unit
- Toaster Nemco
- Toaster Nesco
- Toaster Bugatti
- Toaster Riviera & Bar
- Toaster APW Wyott
- Toaster Khind
- Toaster Sam Cook
- Toaster LERAN
- Toaster Commercial Chef
- Toaster Vakoss
- Toaster Catler
- Toaster Haeger
- Toaster Trent & Steele
- Toaster Kohersen
- Toaster Create
- Toaster Brentwood
- Toaster Electroline
- Toaster Kubo
- Toaster Elis And Elsa
- Toaster Comelec
- Toaster Bifinet
- Toaster Imarflex
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-

16 Oktober 2024

16 Oktober 2024

15 Oktober 2024

15 Oktober 2024

14 Oktober 2024

14 Oktober 2024

14 Oktober 2024

13 Oktober 2024

13 Oktober 2024

12 Oktober 2024