Rexel Promax V60WS Bedienungsanleitung

Rexel Aktenvernichter Promax V60WS

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Rexel Promax V60WS (36 Seiten) in der Kategorie Aktenvernichter. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/36
www.accoeurope.com www.secretsandshredders.co.uk
V60 / V65 User Guide
Mode D'emploi Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Instruzioni
per l'uso Instucctiones de Funcionamiento Bruksanvisning KÀyttÀjÀn
KĂ€sikirja Brugsanvisning Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ Đ·Đșсплуaтaцоо Kullanım
kılavuzu ÎŸÎŽÎ·Îł2Δς ΑΔÎčÏ„ÎżÏ…iÏÎł2ας Instrukcja obsƂugi urządzeƄ
1540 V60-V65 Shredder Manual EU_1540 V60-V65 Shredder Manual EU 07/02/2012 12:50 Page 1
V60
GThe ribbon cut model features a compactor plate, which needs to be installed before use as illustrated in figure 1. The V60 aids in
the compaction process to compact more paper for less bin emptying. Other benefits include the bin full indicator, which turns the
machine off automatically once the bin is full (see figures 2 & 3). This helps you maximise the capacity of your bin. The compactor
plate also prevents spillage of paper when you remove the shredder head, and aids in the neater disposal of the contents when
emptying. The waste bin requires emptying when the machine stops automatically during the shredding process and/or when it is
not possible to feed a single sheet. (figures 2 & 3)
FB Ce modĂšle coupe droite est dotĂ© d’une plaque de compactage qui doit ĂȘtre installĂ©e avant toute utilisation comme l’illustre la
figure 1. Grùce à cette plaque de compactage, vous pouvez détruire un plus grand nombre de feuilles et vider la corbeille moins
souvent. Cet appareil prĂ©sente Ă©galement l’avantage de s’arrĂȘter automatiquement dĂšs que la corbeille est pleine (voir figures 2 & 3),
ce qui vous permet de maximiser la capacitĂ© de la corbeille. La plaque de compactage empĂȘche le dĂ©bordement de fibres lorsque
vous enlevez la tĂȘte du destructeur, et permet de vider la corbeille plus facilement. Pour un compactage optimal, alimentez le
nombre de feuilles maximum recommandĂ©. Les coupoirs s’arrĂȘtent de fonctionner dĂšs que le papier a Ă©tĂ© dĂ©truit. La corbeille doit
ĂȘtre vidĂ©e lorsque la machine s’arrĂȘte automatiquement pendant le processus de destruction et/ou lorsqu’il est impossible
d’alimenter une nouvelle feuille de papier (voir figures 2 & 3).
DDas Streifenschnittmodell enthÀlt eine Verdichtungsplatte, die vor Gebrauch angebracht werden muss (siehe Abbildung 1)
Die Verdichtungsplatte des V60 unterstĂŒtzt den Komprimierungsprozess, so dass der AuffangbehĂ€lter weniger hĂ€ufig entleert werden
muss. Dieses GerĂ€t schaltet sich außerdem automatisch ab, wenn der AuffangbehĂ€lter voll ist (siehe Abbildungen 2 und 3). Dies hilft
Ihnen, das Auffangvolumen des BehĂ€lters voll auszunutzen. Die Verdichtungsplatte verhindert das Überquellen des vernichteten
Papiers beim Abnehmen des Schneidwerks und erleichtert die Entleerung des AuffangbehÀlters.
MB De strokenvernietiger heeft een samendrukplaat die voor het gebruik geĂŻnstalleerd moet worden (zie afb. 1). Het voordeel van
de samendrukplaat van de V60 is dat u meer papier kunt versnipperen en de opvangbak minder vaak hoeft te legen.Nog een
voordeel is dat de machine automatisch afslaat wanneer de opvangbak vol is (zie afb. 2 & 3). Hierdoor benut u de capaciteit van de
opvangbak optimaal. De samendrukplaat perst de papiersnippers samen wanneer u het bovendeel van de papiervernietiger
verwijdert, en zorgt ervoor dat ze bij het legen van de opvangbak bijeengehouden worden. De messen stoppen automatisch zodra al
het papier is versnipperd. De opvangbak moet geleegd worden wanneer de machine tijdens het versnipperingsproces automatisch
stopt en/of wanneer het niet langer mogelijk is een vel door de papierinvoersleuf in te voeren (zie afb. 2 & 3).
IIl modello con taglio a strisce dispone di una piastra compattatrice, che deve essere installata prima dell’uso come illustrato nella
figura 1. I vantaggi della piastra compattatrice della V60 consistono nel fatto che Ăš possibile distruggere una maggiore quantitĂ  di
carta e svuotare il cestino meno frequentemente. Un’altra caratteristica ù che la macchina si spegne automaticamente quando il
cestino Ăš pieno (vedere le figure 2 e 3). CiĂČ vi aiuta a massimizzare la capacitĂ  del vostro cestino. La piastra compattatrice impedisce
che la carta tagliata si rovesci quando togliete la testina di taglio e diminuisce la confusione quando si svuota il cestino. Si deve
svuotare il cestino quando la macchina si ferma automaticamente durante il processo di taglio e/o quando non Ăš possibile alimentare
un unico foglio nell’imboccatura della carta. (figure 2 e 3)
EEl modelo con corte en tiras dispone de una placa compactadora que debe instalarse antes de su utilizaciĂłn, tal como se muestra
en la figura 1. Las ventajas de la placa compactadora del modelo V60 son que se puede destruir mĂĄs papel y vaciar el contenedor de
recortes con menor asiduidad. Otra caracterĂ­stica es que la mĂĄquina se apaga automĂĄticamente cuando el contenedor estĂĄ lleno (ver
figuras 2 y 3). Esto ayuda a maximizar la capacidad del contenedor. La placa compactadora evita que el papel destruido se caiga
cuando se extrae el cabezal de la destructora y hace que la tarea de vaciado del contenedor sea menos desordenada. Introduzca el
nĂșmero mĂĄximo de hojas para obtener la mejor compactaciĂłn. Una vez que se haya destruido el papel las cuchillas se detendrĂĄn
automåticamente. Cuando el contenedor de recortes esté lleno, la måquina se detendrå automåticamente durante el proceso de
destrucciĂłn y/o no permitirĂĄ que se introduzca ni una sola hoja en la entrada de alimentaciĂłn. (figuras 2 y 3)
Fig 1 Fig 2 Fig 3
1540 V60-V65 Shredder Manual EU_1540 V60-V65 Shredder Manual EU 07/02/2012 12:50 Page 2
V60
STill strimlarmodellen hör en platta som kompakterar avfallsmaterialet. Den mÄste installeras före anvÀndningen, se fig. 1.
Fördelarna med plattan i V60 Àr att du kan strimla mer papper innan avfallskorgen behöver bytas. En annan funktion Àr att maskinen
stÀngs av automatiskt nÀr avfallskorgen Àr full (se fig. 2 och 3). PÄ sÄ sÀtt kan du utnyttja korgens hela kapacitet. Plattan förhindrar
att pappersstrimlorna spills ut nÀr du tar bort strimlarhuvudet, och gör tömningen till ett mindre skrÀpigt arbete. Avfallskorgen
behöver tömmas nÀr maskinen stannar automatiskt under strimlandet eller nÀr det inte gÄr att mata in ett enstaka ark i springan.
(fig. 2 och 3).
NStrimmelkuttmodell har en komprimeringsplate som mÄ installeres fÞr bruk, som vist i figur 1. Fordelene med V60s
komprimeringsplate er at stÞrre mengder papir kan makuleres og du slipper Ä tÞmme papirkurven sÄ ofte. Maskinen slÄr seg ogsÄ av
automatisk nÄr papirkurven er full (se fig. 2 og 3). Dette hjelper deg Ä utnytte papirkurven maksimalt. Komprimeringsplaten
forhindrer at makulert papir ramler ut nÄr makuleringshodet tas av, og det blir mindre rotete nÄr papirkurven skal tÞmmes.
Papirkurven mÄ tÞmmes nÄr maskinen stopper automatisk under makuleringsprosessen og/eller nÄr det ikke er mulig Ä mate et
enkelt ark inn i papirmateren. (figurer 2 & 3)
VMalliin V60 sisÀltyvÀn silpun tiivistyslevyn ansiosta silppurilla voidaan silputa suurempi mÀÀrÀ paperia ennen kuin silppusÀiliö
joudutaan tyhjentÀmÀÀn. TÀmÀ silppuri kytkeytyy pois toiminnasta automaattisesti, kun sÀiliö on tÀynnÀ (katso kuvia 2 & 3).
NÀin silppusÀiliön voidaan antaa tÀyttyÀ mahdollisimman tehokkaasti tyhjennyskertojen harventuessa. Silpun tiivistyslevy estÀÀ
paperisilppua leviÀmÀstÀ laitteen ympÀrille, kun silppurin leikkuriosa nostetaan pois. NÀin sÀiliön tyhjentÀminen tapahtuu
hyvin siististi.
KStrimmelmakulatoren er udstyret med en kompaktorplade, som skal monteres som vist i fig. 1, fĂžr makulatoren anvendes.
Fordelene ved V60’s kompaktorplade er, at du kan makulere mere papir og ikke skal tĂžmme affaldsbeholderen sĂ„ ofte. En anden
funktion er, at makulatoren automatisk slukkes, nÄr affaldsbeholderen er fyldt (se fig. 2 og 3). Det maksimerer affaldsbeholderens
kapacitet. Kompaktorpladen forhindrer, at det makulerede papir falder ud pÄ gulvet, nÄr makulatordelen tages af affaldsbeholderen,
og der bliver mindre oprydning, nÄr du tÞmmer affaldsbeholderen. Knivene stopper automatisk, nÄr papiret er makuleret.
Affaldsbeholderen skal tÞmmes, nÄr makulatoren stopper automatisk under makuleringsprocessen, og/eller nÄr det ikke er muligt at
indfĂžre et enkelt ark i papirindfĂžringen (fig. 2 & 3).
RĐœĐŸĐŽĐ”Đ»ŃŒ с ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐœĐ°Ń€Đ”Đ·ĐșĐŸĐč ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”ĐœĐ° ĐżŃ€ĐžĐ¶ĐžĐŒĐœĐŸĐč ĐżĐ»Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐŸĐč, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ŃƒŃŽ пДрДЎ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐ”Đč ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ
ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть, ĐșĐ°Đș ĐżĐŸĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐŸ ĐœĐ° рос. 1. ĐŸŃ€Đ”ĐžĐŒŃƒŃ‰Đ”ŃŃ‚ĐČĐ° ĐœĐ°Đ»ĐžŃ‡ĐžŃ ĐżŃ€ĐžĐ¶ĐžĐŒĐœĐŸĐč ĐżĐ»Đ°ŃŃ‚ĐžĐœŃ‹ ĐČ V60 Đ·Đ°ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°ŃŽŃ‚ŃŃ ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Вы
ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ” ŃƒĐœĐžŃ‡Ń‚ĐŸĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” Đ±ŃƒĐŒĐ°Đł Đž рДжД ĐŸŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐ¶ĐŽĐ°Ń‚ŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœŃƒŃŽ ĐșĐŸŃ€Đ·ĐžĐœŃƒ. Đ”Ń€ŃƒĐłĐŸĐč ĐŸŃĐŸĐ±Đ”ĐœĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ яĐČĐ»ŃĐ”Ń‚ŃŃ Ń‚ĐŸ, Ń‡Ń‚ĐŸ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Đ”Ń‚ŃŃ Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž про ĐœĐ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐžĐž ĐșĐŸŃ€Đ·ĐžĐœŃ‹ (ŃĐŒ. рос. 2 Đž 3). Đ­Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐ°Đ”Ń‚ Đ’Đ°ĐŒ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐșĐŸŃ€Đ·ĐžĐœŃ‹. ĐŸŃ€ĐžĐ¶ĐžĐŒĐœĐ°Ń ĐżĐ»Đ°ŃŃ‚ĐžĐœĐ° ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČращаДт Ń€Đ°ŃŃŃ‹ĐżĐ°ĐœĐžĐ” Ń€Đ°Đ·Ń€Đ”Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐč Đ±ŃƒĐŒĐ°ĐłŃ‹ про ŃĐœŃŃ‚ĐžĐž
ĐœĐŸĐ¶Đ”ĐČĐŸĐłĐŸ ЎОсĐșĐ° ŃƒĐœĐžŃ‡Ń‚ĐŸĐ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»Ń Đž ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ°Đ”Ń‚ ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ ĐŒŃƒŃĐŸŃ€Đ°, ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ŃƒŃŽŃ‰Đ”ĐłĐŸŃŃ про ĐŸŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐ¶ĐŽĐ”ĐœĐžĐž ĐșĐŸŃ€Đ·ĐžĐœŃ‹. Đ”Đ»Ń
Đ»ŃƒŃ‡ŃˆĐ”ĐłĐŸ ŃƒĐżĐ»ĐŸŃ‚ĐœĐ”ĐœĐžŃ рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ Đ·Đ°ĐșлаЎыĐČать ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»ĐžŃ‡Đ”ŃŃ‚ĐČĐŸ Đ»ĐžŃŃ‚ĐŸĐČ. Đ Đ”Đ¶ŃƒŃ‰ĐžĐč ĐŒĐ”Ń…Đ°ĐœĐžĐ·ĐŒ ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČотся
Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž ĐżĐŸ ĐŸĐșĐŸĐœŃ‡Đ°ĐœĐžĐž рДзĐșĐž Đ±ŃƒĐŒĐ°ĐłĐž. ĐŸŃ€ĐžĐ”ĐŒĐœŃƒŃŽ ĐșĐŸŃ€Đ·ĐžĐœŃƒ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐŸŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” Đ°ĐČŃ‚ĐŸĐŒĐ°Ń‚ĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐŸĐč
ĐŸŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐČ ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃĐ” Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹ Đž/ОлО ДслО ĐșĐŸŃ€Đ·ĐžĐœĐ° Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”ĐœĐ° Đž ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Đ±ĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ” ĐœĐ” ĐżŃ€ĐžĐœĐžĐŒĐ°Đ”Ń‚ Đ±ŃƒĐŒĐ°ĐłŃƒ ĐŽĐ»Ń рДзĐșĐž.
(рос. 2 о 3)
TDĂŒz kesme modelinde sıkıRtırıcı bir levha vardır ve makine kullanılmadan önce bu levhanın Qekil 1’de görĂŒldĂŒÄŸĂŒ gibi yerine
takılmasâ€ș gerekmektedir. V60’ın sıkıRtırıcı levhasının avantajı, daha fazla kağıt imha edebilmenizi ve çöp kutusunu daha uzun
aralıklarla boRaltmanızı sağlamasıdır. Diğer bir özelliği, kutu dolduRunda makinenin otomatik olarak kapatılmasıdır (bakınız Qekil
2 & 3). Bu sayede kutunuzu azami kapasitesine kadar kullanmanız mĂŒmkĂŒn olur. SıkıRtırıcı levha, makinenin ĂŒst kısmını
çıkardığınızda imha edilmiU kağıtların dökĂŒlmesini engeller ve kutuyu boRaltırken etrafı pisletmenizi önler. En iyi sıkıRtırmayı
saRlamak için azami sayâ€șda sayfa besleyiniz. Kağıt imha olduktan sonra bıçaklar otomatik olarak duracaktır. Ä°mha sĂŒreci
sırasında makine otomatik olarak durursa ve/veya kağıt giriU deliğine tek sayfa kağıt sokmak mĂŒmkĂŒn olmadığında, çöp
kutusunun boRaltılması gerekmektedir. (Qekil 2 & 3)
T΀ο Â”ÎżÎœÏ„î€°Î»Îż Ï€ÎżÏ… ÎșαταστρφΔÎč σΔ λωρî€ČΎΔσ ÎŽÎčαΞτΔÎč σχρα συ”πî€ČΔσησ τωΜ λωρî€ČΎωΜ χαρτÎčο Ï€ÎżÏ… πρπΔÎč Μα Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”î€ČταÎč
στη Ξση τησ πρÎčÎœ Î±Ï€î€ł τη χρση σ”φωΜα ”Δ Ï„Îż ÎŁÏ‡î€±Â”Î± 1. Χρη στη σχρα συ”πî€ČΔσησ Ï„ÎżÏ… Â”ÎżÎœÏ„î€°Î»ÎżÏ… V60, Δî€ČΜαÎč ΎυΜατ η
ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÏÎżÏ†î€± πΔρÎčÏƒÏƒî€łÏ„Î”ÏÏ‰Îœ Î”ÎłÎłÏî€©Ï†Ï‰Îœ χωρî€Čσ Μα χρΔÎčζΔταÎč Μα αΎΔÎčζΔÎč Îż Îșî€©ÎŽÎżÏƒ Ï„î€łÏƒÎż συχΜ. Μα λλο χαραÎșτηρÎčστÎčÎș Ï„ÎżÏ…
Â”ÎżÎœÏ„î€°Î»ÎżÏ… Î±Ï…Ï„Îżî€Ž Δî€ČΜαÎč î€łÏ„Îč η ”ηχαΜ τî€ČΞΔταÎč Î±Ï…Ï„ÎżÂ”î€©Ï„Ï‰Ïƒ ΔÎșÏ„î€łÏƒ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłî€Čασ î€łÏ„Î±Îœ γΔ”î€ČσΔÎč Îż Îșî€©ÎŽÎżÏƒ (ÎČλπΔ σχ”ατα 2 & 3),
Ï€Ïî€©ÎłÂ”Î± Ï€ÎżÏ… συΜΔÎčσφρΔÎč στηΜ ÎșαλτΔρη χρση τησ χωρητÎčÎșî€łÏ„Î·Ï„Î±Ïƒ Ï„ÎżÏ… Îșî€©ÎŽÎżÏ…. Η σχρα συ”πî€ČΔσησ Î”Â”Ï€ÎżÎŽî€ČζΔÎč τÎčσ λωρî€ČΎΔσ
χαρτÎčο Μα Ï€î€°Ï†Ï„ÎżÏ…Îœ Οω Î±Ï€î€ł Ï„ÎżÎœ ÎșΎο î€łÏ„Î±Îœ αφαÎčρΔî€ČταÎč η Â”ÎżÎœî€©ÎŽÎ± ÎșÎżÏ€î€±Ïƒ ÎșαÎč Î”Ï€ÎżÂ”î€°ÎœÏ‰Ïƒ Ï„Îż ΎΔÎčασ”α Ï„ÎżÏ… Îșî€©ÎŽÎżÏ… Îłî€ČΜΔταÎč πÎčÎż
ΔÎșολα. ΓλÎčστρστΔ Ï„Îż ÎŽÎčαÎșî€łÏ€Ï„Î· στη Ξση λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłî€Čασ (on) (I). Ο Î±Ï…Ï„î€łÂ”Î±Ï„ÎżÏƒ ”ηχαΜÎčÏƒÂ”î€łÏƒ Ξσησ σΔ λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłî€Čα
Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčΔî€ČταÎč ”Δ τηΜ Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽî€łÏ„Î·ÏƒÎ· χαρτÎčο στηΜ Î”ÏƒÎżÏ‡î€±. ΓÎčα ÎșαλτΔρη συ”πî€ČΔση, Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„Î”î€ČτΔ Ï„ÎżÎœ ”γÎčÏƒÏ„Îż αρÎčΞ” φλλωΜ
χαρτÎčο. ΟÎč λΔπî€ČΎΔσ ÎșÎżÏ€î€±Ïƒ ÏƒÏ„Î±Â”Î±Ï„Îżî€ŽÎœ Î±Ï…Ï„ÎżÂ”î€©Ï„Ï‰Ïƒ î€łÏ„Î±Îœ συ”πληρωΞΔî€Č η ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÏÎżÏ†î€± τωΜ Î”ÎłÎłÏî€©Ï†Ï‰Îœ. Ο Îșî€©ÎŽÎżÏƒ Î±Ï€ÎżÏÏÎč””τωΜ
πρπΔÎč Μα αΎΔÎčζΔÎč î€łÏ„Î±Îœ η ”ηχαΜ στα”ατσΔÎč Μα λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”î€Č Î±Ï…Ï„ÎżÂ”î€©Ï„Ï‰Ïƒ Îșατ τη ÎŽÎčαΎÎčÎșασî€Čα τησ ÎșÎ±Ï„Î±ÏƒÏ„ÏÎżÏ†î€±Ïƒ -ÎșαÎč î€łÏ„Î±Îœ
ΎΔΜ Δî€ČΜαÎč Ï€Î»î€°ÎżÎœ ÎŽÏ…ÎœÎ±Ï„î€ł Μα Ï„ÏÎżÏ†ÎżÎŽÎżÏ„Î·ÎžÎ”î€Č Μα Ï†î€ŽÎ»Î»Îż χαρτÎčο στηΜ Î”ÏƒÎżÏ‡î€±. (ÎŁÏ‡î€±Â”Î±Ï„Î± 2 & 3)
QDzięki zastosowaniu pƂyty kompresującej odpady, w pojemniku na ƛcinki zmieƛci się większa iloƛć papieru i kosz nie będzie
wymagaƂ częstego oprĂłĆŒniania. W przypadku zapeƂnienia kosza niszczarka wyposaĆŒona jest w automatyczny wyƂącznik, ktĂłry
zatrzyma urządzenie (patrz rys. 2 i 3). Pozwala to w optymalny sposób wykorzystać miejsce w pojemniku na odpady.
Jednoczeƛnie pƂyta kompresująca zapobiega wysypywaniu się ƛcinków z pojemnika po zdjęciu gƂowicy niszczarki oraz sprawia,
ĆŒe pocięty papier stanowi bardziej zwartą masę.
GK
1540 V60-V65 Shredder Manual EU_1540 V60-V65 Shredder Manual EU 07/02/2012 12:50 Page 3


Produktspezifikationen

Marke: Rexel
Kategorie: Aktenvernichter
Modell: Promax V60WS

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Rexel Promax V60WS benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Aktenvernichter Rexel

Bedienungsanleitung Aktenvernichter

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-