RCE Easy Needle 3 Bedienungsanleitung
RCE
Nähmaschine
Easy Needle 3
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für RCE Easy Needle 3 (164 Seiten) in der Kategorie Nähmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 11 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/164
ROYAL CONSUL EUROPE A/S
Ringvejen 59 DK-7900 Nykoebing Mors Denmark +45 96 69 16 00
www.royal-consul.dk e-mail: rce@royal-consul.dk
Dansk BrugervejleDning
svenska Bruksanvisning
english OperatOrs Manual
Deutsch BeDienungsanleitung
pOlski instrukcja OBsługi
suOMi käyttöOhje
nOrsk BrukerveileDning
Easy Needle EN 3
DANSK
SvENSKA
ENgLiSh
DANSK SvENSKA ENgLiSh DEUtSCh POLSKi SUOMi
DEUtSCh
POLSKi
SUOMi
NORSK
NORSK
SEKtiON 1 OPLYSNiNgER OM SYMASKiNEN
inDhOlDsFOrtegnelse
sikkerheDs instruktiOner
syMaskinens Dele
SEKtiON 2 FØR DU gÅR igANg
tilslutning aF Maskinen til elnettet
sylaMpe
FODpeDal
FOrlÆngerBOrD
snap On/OFF aF trykFOD
uDskiFtning aF nÅl
nÅl Og trÅD skeMa
trÅDrullehOlDer
spOling
trÅDning aF spOlekapsel
trÅDning aF OvertrÅD
Optagning aF unDertrÅD
regulering aF trÅDspÆning
MØnstervÆlger
sting lÆngDe knap
ss justering
tilBage syning
stOppeplaDe
venstre nÅlepOsitiOn
SEKtiON 3 SYNiNg
start pÅ sØM
ZigZag syning
SEKtiON 4 NYttE StiNg
OverlOck
kant OverlOck
6 sting ZigZag
3 DOBBelt elastisk stikkesting
SEKtiON 5 APLiKAtiONER
lynlÅs
rulle sØM
isyning aF knapper
knaphuller
BlinDsting
SEKtiON 6 DEKORAtivE StiNg
Muslinge sting
strÆkke sting
SEKtiON 7 vEDLigEhOLDELSE
veDligehOlDelse
Fejl FinDing
2
iNDhOLDSFORtEgNELSE
2
3
5
6
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
19
20
21
21
22
23
DANSK
RÅD OM SIKKERHED OG ADVARSLER.
Vigtige sikkerheds anvisninger
Ved brug af elektriske symaskiner skal grund sikkerhedsforanstaltnin-
gerne altid følges, også følgende:
1. Læs alle instruktionerne før brug af denne maskine.
2. Denne symaskine er lavet til almindelig husholdningsbrug.
En symaskine må aldrig efterlades når den er tilsluttet el-nettet. Tag altid
stikket ud af stikkontakten efter brug, og før rengøring af symaskinen.
Advarsel !
For at undgå forbrænding, ild, elektrisk stød eller anden skade mod per-
son:
1. Anvend ikke maskinen som legetøj. Opsyn er nødvendig når mask-
inen anvendes af børn.
2. Anvend kun denne maskine, som beskrevet i brugsanvisningen.
3. Anvend aldrig symaskinen...
...hvis den har beskadiget ledning eller stikprop...
...hvis den ikke kører ordentlig...
...hvis den har været tabt eller beskadiget...
...hvis den har været tabt i vand...
...Indlever symaskinen til nærmeste autoriserede forhandler eller serv-
icecenter til eftersyn, elektrisk reparation eller mekanisk justering.
4. Anvend aldrig symaskinen hvis ventilationsåbningerne er blokerede.
Og hold ventilationsåbningerne på symaskinen og fodpedalen fri for
støv og løse trævler.
5. Tab aldrig noget ind i symaskinen eller isæt genstande i åbningerne
på symaskinen.
6. Anvend ikke symaskinen udendørs.
7. Anvend ikke symaskinen hvor spray produkter bliver brugt eller hvor
oxygen bliver administreret.
8. Ved afbrydelse, sæt tænd/sluk knappen på ”OFF” position, og tag
stikket ud af stikkontakten.
9. Afbryd ikke ved at trække i ledningen. Ved afbrydelse tag fat i stikket,
ikke i ledningen.
10. Hold ngrene væk fra alle bevægelige dele. Stor forsigtighed kræves
omkring symaskinenålen.
11. Anvend altid den rigtige stingplade. Forkert stingplade kan beskadige
maskinen.
3
DANSK
12. Anvend ikke bøjede nåle.
13. Træk eller hiv ikke i stoffet under syningen. Det vil beskadige nålen
så den knækker.
14. Sæt symaskinens tænd/sluk knap på ”OFF” position når der jus-
teres i nåle området, f.eks. ved trådning, nåleskift, udskiftning af
trykfod m.m.
15. Afbryd altid maskinen på stikkontakten ved smøring eller ved an-
den service.
16. Afbryd altid på net-stikket før udskiftning af el pære. Udskift pæren
med 15W pære (E14,15W,230V).
gEM DENNE iNStRUKtiON
4
DANSK
Symaskinens dele
5
Håndhjul
skrue
El tilslutning
Håndhjuls
Trykfodsløfter
Friarm
Nåleholder
Trådfører
Lampedæk-
sel, skrue
Lampedæksel
Stingplade
Spoleapparat
Forlængerbord og
opbevaring af tilbehør
Trådrulleholder
Returknap
Mønstervælger
Stinglængde
DANSK
Undersøg før tilslutning af symaskinen, om spændingen er korrekt ig. el-label bagpå
maskinen.
Sæt stikket fra fodpedalen i maskinen og videre til stikkontakten.
Pæren sidder bagved lampedækslet.
Skru skruen mod uret for at fjerne lampedækslet
Fodpedal
Sy hastigheden kan varieres med
fodpedalen.
Jo hårdere der trykkes på pedalen,
jo hurtigere syr maskinen.-
6
Sy lampe
Ind Ud
Tilslutning af symaskinen
DANSK
Forlængerbordet øger syområdet og fjernes let fra selve symaskinen,
hvis der skal syes med friarm på maskinen.
På- og afmontering af snap on trykfødder
Afmontering
Drej på håndhjulet til nålen er i højeste
position.
Påsætning
Løft håndtaget bagved
trykfodsholderen og
trykfoden falder ned.
Læg trykfoden således at pinden passer
opmod slidsen i trykfodsholderen.
Sænk trykfodsholderen for at låse trykfoden fast.
7
Forlængerbord (inkl. tilbehør)
Friarms-syning
Træk i forlængerbordet ud fra maskinen som
vist på illustrationen
Påsætning af forlængerbord
Skub forlængerbordet ind imod symaskinen.
I forlængerbordet ndes diverse
tilbehør til symaskine brug.
Hæv trykfoden.
DANSK
1. Drej på håndhjulet til nålen er i
højeste position.
2. Skru nåleskruen løs med skru-
etrækkeren.
3. Tag nålen ud.
4. Sæt en ny nål i. Den ade side skal
vende mod bagsiden af maskinen.
5. Skub nålen op så langt den kan
komme.
6. Skru nålen fast igen.
Skruetrækker kan ndes i
tilbehørsæsken.
Valg af nål
• Generelt bruges tynd nål og tråd til at sy i let stof med og tyk nål og tråd til at sy i tungt
stof. Afprøv altid nål og tråd tykkelse på stof inden du begynder at sy.
• Brug samme tråd til over- og undertrådning.
• Syes der i stræk, tyndt og syntetisk stof brug da en stræknål, derved undgår du sting-
tab.
• Ved syning i tyndt stof syes over et stykke papir.
8
Udskiftning af nål
Nål og trådguide
Stof type Tråd Nåle størrelse
Let stof
Ren bomuld
Silke
Syntetisk stof
Crepe
Fin Silke
Fin bomuld
Fin syntetisk
Fin bomuld med polyester
70 eller 80
Medium stof Middel kraftig bomuld
Fløjl
Tyndt uld stof
50 silke
50 til 80 bomuld
50 til 60 syntetisk
bomuld med polyester
80 eller 90
Tykt stof
Kraftig bomuld,
denim, tweed, gabardine,
gardin stof
Denim/Jeans nål (100)
50 silke
40 til 50 bomuld
40 til 50 syntetisk
bomuld med polyester
90 eller 100
4
5
2
6
Defekt
OK Defekt
OK
Defekt
DANSK
1
2
3
Udtagning og isætning af spolekapsel
Sluk for symaskinen imens.
Åben griberdæksel.
Indstilling af trådrulleholder
Kryds tråden om skruen for at opnå
bedre trådspænding.
Drej på håndhjulet til nålener i højeste
position. Tag fat i låsen på spolekapslen og
tag spolekapslen ud. Slip låsen og spolen
falder ud.
Læg spolen i spolekapslen, tag fat i låsen
på spolekapslen og sæt den på “stiften” på
griberen, slip ikke låsen før spolekapslen er
helt inde på plads. “Fingeren” skal passe i
indhakket på griberringen.
• Sæt trådrullen på trådholderen og før tråden højre om trådføreren.
• Før tråden et par gange rundt om spolen og sæt den på spoleapparatet.
• Skub spoleapparatet (med spolen) til højre.
• Tryk på fodpedalen. Når spolen er fuld stopper spoling automatisk.
• Skub spoleapparatet (med spolen) til venstre og tag spolen af spoleapparatet.
• Klip tråden over.
9
Spoling
DANSK
Trådning af spolekapsel
Sæt spolen i spolekapslen.
Trådretningen skal følge pilen
vist ovenfor.
Trådning af overtråd
Træk tråden videre ind
under spændingsfjerdeen
og ind i øjet.
Lad ca. 15 cm tråd hænge.
Sæt trådrullen på trådrulleholder, således tråden kommer fra trådrullens bagside.
Drej på håndhjulet indtil trådgiveren er i øverste position.
Hæv trykfoden med trykfodsløfteren.
1. Træk tråden gennem trådlederen med begge hænder.
2. Træk tråden gennem anden trådleder.
3. Hold tråden tæt ved garnrullen, og træk tråden ned gennem trådspændingsregulatoren og
så rundt om fjederholderen.
4. Træk tråden stramt opad og gennem trådgiveren fra højre til venstre.
5. Træk tråden ned, og før den igennem nålearmens trådleder.
6. Tråd nåleøjet forfra og bagud.
Tænd for symaskinen efter trådningen af både over- og undertråd.
10
Tråd kun symaskinen mens den er slukket !
Træk tråden ind i åbningen
på spolekapslen
4
2
1
2
3
5
6
4
3
5
6
1
DANSK
Optagning af undertråd
Løft trykfoden og hold let på tråden
med venstre hånd.
Begge trækkes nu bagud
og under trykfoden. Lad
ca. 15 cm tråd hænge.
Regulering af trådspænding
Med korrekt trådspænding menes balence
mellem over- og undertråd.
Vælg det ønskede nr. til
trådspændingen
Drej langsomt håndhjulet ind mod dig,
indtil nålen kører ned og op igen.
Drej fortsat på håndhjulet
til nålen igen er i højeste position.
Træk let opad i overtråden,
undertråden har dannet en løkke om overtråden.
Trådspænding til zig-zag syning
Vælg et lavere nr. På tråd-
spændingen.
Det bedste resultat ved zigzag
syning opnåes ved at over-
trådsspændingen er sat en lille
smule lavere end til almindelig
syning. Overtråden skulle kunne
anes på bagsiden af stoffet.
11
Stram overtråden ved at
vælge et højere nr. på tråd-
spændingen.
Overtråden er for stram Overtråden er for løs
Indstilling
Stramme
6
5
4
Løsne
15 cm
6
5
4
6
5
4
DANSK
Ved ændring af stinglængde, drejes stinglængdeknappen til den ønskede stinglængde.
Det laveste tal svarer til korteste stinglængde.
På stinglængeknappen vælges også strækkesting ( SS ).
Afhængigt af stof ved syning af knaphuller, kan tætheden af sting i knaphuller justeres i
intervallet, som er markeret med en rød streg mellem 0 og 1 på stinglængdeknappen.
Mønstervælger
Det ønskede mønster vælges ved at dreje på mønstervælger-knappen.
For at sy den nedereste række søm skal stinglængde knappen stå på SS.
NOTE: For at undgå nål og stof ødelægges, sørg altid for at nålen er i højeste position
når der justeres.
Sting længde
12
A B C D E F G J K
Mønstervælger
knap
Stingvalg
Stinglængde indstilling
0 1 2 3 4
Indstillingspunkt
Stinglængde knap
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
DANSK
Tilbagesyning
SS justering
Når der skal sys strækkesting, ind-
stilles stinglængden på “SS”.
Standard indstilling: Drej knappen
med SS hen til mærket. Dette er
standard indstillingen ved de este
materialer. Ved tykt eller meget tyndt
stof kan det være nødvendigt at
ændre indstillingen.
For at opnå kortere sting drejes
knappen mod ”-”, ved længere sting
drejes knappen mod ”+”.
Ønskes retursyning, tryk returknappen ned og stoffet vil
straks køre tilbage. Slip knappen og maskinen vil igen sy
fremad. Meget anvendelig ved fæstning af sømme.
Stoppepladen benyttes, når man ønsker
at føre stoffet manuelt f.eks. ved stopning,
broderi, lapning i smalle bukseben eller
knapisyning. Stoppepladen anbringes over
transportøren som vist på billedet. Sørg
for at nålen er i højeste position, når den
anbringes.
Sting valg
S S
Brug venstre nåleposition hvis De vil have mere
kontrol når de syr besværlige stoffer i kanten.
BEMÆRK: I venstre nåleposition må man kun
anvende zigzag trykfoden.
13
Stinglængde
Stoppeplade Venstre nåleposition
Indstillingspunkt
2
3
S.S
+
0
1
-
4
DANSK
Inden du starter med at sy, sørg for at trække
over- og undertråd bagud under trykfoden.
Sænk trykfoden. Imens du holder trådene med
venstre hånd, drej håndhjulet imod dig, så nålen
kører ned i stoffet hvor du skal starte.
Tryk forsigtig på pedalen, indtil du syr med den
ønskede sy-hastighed. Før forsigtigt stoffet
langs søm guiden.
Før syning påbegyndes sørg altid for at trådgiver er i højeste postion.
Når du har syet sømmen færdig fæstnes tråden
ved at du trykker du returknappen ned og syr
nogle få tilbagesting.
Kør nålen i højeste stilling, løft trykfoden og træk
stoffet ud af maskinen.
Klip eller skær tråden over. Lad ca. 10-15 cm
tråd hænge fra nålen.
Der benyttes tråd og stinglængde efter det
anvendte stof/behov. Til meget holdbar syning i
elastiske stoffer benyttes stinglængde 1.
14
Start på søm
Mønstervælger Sting valg
Zigzag fod
Overtråds-
spænding
2 - 6
5
4
3
Stinglængde
1.5 - 4
Mønstervælger Sting valg
Zigzag fod
Overtråds-
spænding
2 - 4
4
3
2
Stinglængde
1.5 - 4
Zigzag Sting
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
2
3
S.S
+
0
1
-
4
DANSK
15
MønstervælgerSting valg
Zigzag fod
Overtråds-
spænding
1 - 4
3
2
1
Stinglængde
1 - 2
Overlock syning
Med dette søm kan man undgå at kanten
trævler, samtidig med at den forstærkes.
Læg stoffet under trykfoden så stingene ligger
så tæt ud til kanten af stoffet som muligt.
Sænk trykfoden og begynd at sy. Før stoffet let,
uden at trække.
Kant overlock
MønstervælgerSting valg
Zigzag fod
Overtråds-
spænding
1 - 4
3
2
1
Stinglængde
Dette søm er særlig godt, når man skal reparere.
Det kan også bruges til at forstærke SS-søm, og
ved påsyning af elastik.
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
2
3
S.S
+
0
1
-
4
DANSK
16
6 Stings zigzag
Placer stoffet under trykfoden med kanten lige
indenfor på højre side af trykfoden. Før stoffet
frem langs kanten.
MønstervælgerSting valg
Zigzag fod
Overtråds-
spænding
2 - 6
5
4
3
Stinglængde
3 dobbelt elastisk stikkesting
Stræk søm er et 3-dobbelt søm. Ved syning i
elastiske stoffer, bruges et stræk søm som gør,
at sømmen kan strækkes længere med stoffet
uden at knække.
Stoffet bør ries før syning påbegyndes.
MønstervælgerSting valg
Zigzag fod
Overtråds-
spænding
1 - 4
3
2
1
Stinglængde
1.5 - 4
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
2
3
S.S
+
0
1
-
4
DANSK
MønstervælgerSting valg
Lynlås trykfod
Overtråds-
spænding
3 - 6
5
4
3
Stinglængde 2
MønstervælgerSting valg
Rullesømfod
Overtråds-
spænding
2 - 6
5
4
3
Stinglængde
1.5 - 4
Lynlås syning
Hæft lynlåsen fast til stoffet og sæt sytøjet i maskinen. Nålen skal være
på venstre side af trykfoden. Før over og undertråd bagud. Sy på højre side
af lynlåsen, idet lynlåsen føres så tæt på nålen som muligt. Lad nålenblive
siddende i stoffet, når lyn-
låsen yttes. Når man skal
sy venstre side af lynlåsen
fast skydes foden til den
anden side, så nålen er i
højre side.
Læg stoffet let ombukket foran
rullesømfodens snegl. Sænk
trykfoden og begynd langsomt
og hjælp stoffet ind i sneglen
under syningen.
Dobbelt fold stoffet
ca. 0.25 cm i ca. 3
cm længde
Før det foldede stof ind i
rundingen af rullesømfoden.
0.7cm
0.7cm
Klip ca 0.7 cm af hjørnerne
som vist, derved undgåes for
tykke hjørner.
Sænk rullesømfoden.
Løft op i kanten af stoffet mens
der syes.
Rulle søm
17
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2.4
3
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2.4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
2
3
S.S
+
0
1
-
4
DANSK
18
Knap med lang hals
Knapper i frakker og jakker bør sys med lang
hals for at give plads til stoffet under knappen.
Placer en pind eller den tykke ende af en sy-
maskinenål oven på knappen og sy over nålen
eller pinden. Træk tråden om på bagsiden af
knappen og før den rundt om trådene for at
forme en hals. Fæstn tråden til sidst, evt. ved at
føre den gennem halsen et par gange.
MønstervælgerSting valg
Knap-i-syningsfod
Overtråds-
spænding
1 - 4
3
2
1
Stinglængde
kontrol valgfri
(ikke nødvendig
at justere)
Isyning af knapper
Stoppeplade
1. Skift til knap-i-syningsfod trykfod.
2. Påsæt stoppepladen som beskrevet på side 13.
3. Placer knappens huller (højre eller venstre) op til trykfodens side,
sænk trykfoden for at holde på knappen.
4. Drej på håndhjulet til nålen er lige oven for knaphullet.
5. Juster på så nålen er lige ovenfor højre hul.mønstervælgeren
6. Drej igen på håndhjulet til den er lige ovenfor modsat knaphul. (Det
kan være nødvendig at justere på igen). Sy nogle mønstervælgeren
gange.
7. Afslut syning med ca. 15 cm tråd hængende, som så trækkes om på
bagsiden for at fæstne.
NOTE: Det kan hjælpe at sætte et stykke klart tape over knappen, for at
holde den på plads, mens der sys.
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
DANSK
1
2 3
4 5
6
19
MønstervælgerSting valg
Knaphulsfod
Overtråds-
spænding
1 - 5
4
3
2
Stinglængde
0,5 - 0,8
Sæt sting knappen på
og sy den første ende med ca 4 - 5 sting.
2-41 3
Syning af knaphuller
For det bedste resultat laves en prøve på en rest
af stoffet. Placer knappen på stoffet, slå en streg
(med opmærkningskridt) ved top og bund af
knappen for at nde ud af knaphullets længde.
Sy prøven.
Stil stingknappen på
Sænk nålen ned i stoffet ved øverste markering.
Sy ned langs den venstre side, stop ved neder-
ste markering. Hæv nålen.
Fjern stoffet fra symaskinen. Knaphullet skæres forsigtigt
åbent med opsprætterkniven. Brug en nål som stop inden
i knaphullet, så der ikke skræres for langt.
Sæt sting knappen på
Sy ned langs højre side
af knaphullet. Stop direkte
overfor det første sting på
venstre side. Hæv nålen.
1
3
2 4
Sæt sting knappen på
og sy den sidste ende med ca 4 -5 sting.
Sæt stinglænge knappen på “ 0 “ og stingknap-
pen til alm. syning. Sy nogle få sting til fæstning.
2 4
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2.4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
DANSK
20
Hæv trykfoden og placer stoffet under blindstings-
foden så den øverste bløde fold hviler mod den
justerbare tap på blindstingsfoden. Lav en prøve
først for at justere blindstingsfoden ind så den pas-
ser med det valgte sting.
Sænk trykfoden og sy langsomt for bedre at kunne
styre stoffet. Sørg for at zigzag stinget kun går
gennem det yderste af folden. Sømmen må ikke
kunne ses på retsiden efter syning.
Blindsting
MønstervælgerSting valg Blindsstingstrykfod
Overtråds-
spænding
1 - 4
3
2
1
Stinglængde
1 - 3
MønstervælgerSting valg
VS
4 - 7 mm
VS
RS
Fold stoffet som vist.
Fold stoffet ud med ret siden opad.
= Vrangside
= Ret side
VS
RS
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2.4
3
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2.4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
DANSK
MønstervælgerSting valg
Zigzag fod
Overtråds-
spænding
3 - 9
6
5
4
Stinglængde
1 - 2
21
Placer den foldede kant under trykfoden.
Sy langs den foldede kant.
Stram overtrådsspændingen, så stingene
trækker i stoffet, og former en muslingekant.
Nålen skal ud over kanten til den ene side.
Dekorations sting
Muslinge sting
Strække sting
Zigzag fod
Overtråds-
spænding
1 - 4
3
2
1
Stinglængde
Drej knappen med SS hen til mærket. Dette er standard indstillingen ved de este materialer. Ved
tykt eller meget tyndt stof kan det være nødvendigt at ændre indstillingen.
For at opnå kortere sting drejes knappen mod ”-” ved længere sting drejes knappen mod ”+”.
Tip: Er stingene for stramme drej knappen mod “+” . Er stingene for løse drej knappen mod “-”
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2.4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
2
3
S.S
+
0
1
-
4
A B C D E F G J K
Mønstervælger
DANSK
22
Et par dråber
olie fordeles i
griberlejet.
Vedligeholdelse
Afbryd altid maskinen ved smøring eller ved anden service.
Fjern altid over- og undertråd fra maskinen.
De to sorte griberholder drejes
til side, så ringen og griberen
kan tages ud.
Udtagning af griber:
Nål og trykfod fjernes. Nålestan-
gen køres i øverste stilling og
spolekapslen fjernes.
Griberlejet renses forsigtigt for
evt. trådrester, bedst med en
lille børste.
Isætning af griber.
Nålestangen køres i øverste stilling.
Man tager griberen i den lille stift og læg-
ger den forsigtigt ind i lejet, drej griberen lidt
så den ligger rigtigt. Griber-ringen sættes på
med tapperne ud mod Dem selv. De to sorte
holdere drejes tilbage på tapperne. Kontroller at
holderne sidder nøjagtigt. Spolekapsel isættes.
Symaskinen trådes med over og undertråd.
Indbygget i
symaskinen.
Rensning af transportør
Fjern nål og trykfod fra symaskinen. Skru sting-
pladen løs og fjern den fra symaskinen.
Med en børste fjernes støv og trådrester.
Skru stingpladen på igen.
Tip: Det kan være nemmere at lægge symaskinen ned på ryggen ved vedligehold.
DANSK
Fejlnding
Fejl Årsag Reference
Maskinen larmer
og kører ujævnt
1. Symaskinen mangler olie.
2. Trådrester og olie har samlet sig i griber eller på
nålestangen.
se side 22
Overtråden
knækker
1. Symaskinen er ikke trådet rigtigt.
2. Trådspænding for stor.
3. Nålen er skæv eller slidt
4. Fejlisat nål
5. Stoffet trækkes ikke bagud efter syning.
6. Er tråden for tynd/tyk i forhold til nålen.
se side 10
se side 8
se side 8
se side 8
se side 14
se side 8
Nålen knækker
1. Fejlisat nål
2. Nålen er skæv eller slidt
3. Beskadiget eller løs nåleskrue
4. Trådspænding for stor på overtråd
5. Stoffet trækkes ikke bagud efter syning
6. Nålen er for lille til materialet
7. Mønstervælger er drejet med nålen nede
se side 8
se side 8
se side 8
se side 11
se side 8
se side 12
se side 12
Undertråden
knækker
1. Unedertråden er ikke trådet korrekt
2. Stof-/tråd-restster i spolekapsel
3. Beskadiget spolekapsel
se side 10
Rens spolekapsel
Udskift spole
Fejlsting
1. Fejlisat nål
2. Nålen er skæv eller slidt
3. Nål og / eller tråd er ikke egent til materialet
4. Nål med forkert spids bruges i ne materialer
5. Overtråden er ikke trådet korrekt
se side 8
se side 8
se side 8
se side 8
se side 10
Stoffet/søm rynker
1. Overtrådsspænding er for stor
2. Maskinen er ikke trådet korrekt
3. Nålen er for kraftigt til materialet
4. Stinglængeden er for stor. Når der arbejdes i meget ne
stoffer bør der evt. lægges papir på bagsiden.
se side 11
se side 10
se side 8
Skift stinglængde.
Sting laver løkker
på vrangsiden.
1. Spænding på overtråd for lav
2. Nålen passer ikke til tråden
se side 11
se side 8
Stoffet trans-
porteres ikke
ordentligt.
1. Transportøren er snavset
2. Stinglængden er for kort
se side 22
Øg stinglængde.
Symaskinen vil
ikke sy.
1. Der er ikke strø på maskinen
2. Trådrester i griberleje
3. Spoleapparat slået til
se side 6
se side 21
se side 9
Knaphulssting er
ikke lige.
1. Stinglængden er ikke egnet til materialet
2. Der trækkes i stoffet under syning
se side 12
Tving ikke stoffet!
23
DANSK
2
3
5
6
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
19
20
21
21
22
23
SEKTION 1 OPLYSNINGER OM SYMASKINEN
INNEHÅLLSFORTECKNING 2
SÄKERHETS INSTRUKTIONER 3
SYMASKINENS DELAR 5
SECTION 2
INKOPPLING AV MASKINEN
SYLAMPA
FOTPEDAL
FORLÄNGNINGSBORD
SNAP ON/OFF PRESSARFOT
BYTE AV NÅL
NÅL OG TRÅD SKEMA
TRÅDRULLEHÅLLARE
SPOLNING
MONTERING AV UNDERSPOLE
TRÅDNING AV ÖVERTRÅD
UPPTAGNING AV UNDERTRÅD
BALANSERING AV TRÅDSPÄNNING
SÖMVALS RATT
INSTÄLLNING AV STYGNSLÄNGD
JUSTERING AV STRETCHSÖM
BACKMATNING
STYGNPLÅT
VÄNSTER NÅLPOSITION
SECTION 3 GRUNDLÄGGANDE SÖMNAD
RAKSÖM
ZICK-ZACK SYNING
SECTION 4 NYTTO SÖMMAR
OVERLOCK SÖM
KANT OVERLOCK SÖM
ELASTIKSK ZICK-ZACK
3-STEGS SÖM
SECTION 5 APLIKATIONER
ISYNING AV BLIXTLÅS
FÅLLVIKNING
SY I KNAPP
SY I KNAPHÅL
OSYNLIG FÅLLSÖM
SECTION 6 DEKORATONS SÖMMAR
MUSSELSÖM
STRETCH SÖM
SECTION 7 UNDERHÅLL
UNDERHÅLL
FELSÖKNING
2
iNNEhÅLLSFöRtECKNiNg
SvENSKA
RÅD OM SÄKERHET OCH VARNINGAR.
Viktiga säkerhetsanvisningar!
Vid användning av elektriska symaskiner skall grundsäkerhetsinställnin-
garna alltid följas, också följande:
1. Läs alla instruktioner före användning av denna maskin.
2. Denna symaskin är tillverkad för hembruk.
En symaskin skall aldrig lämnas när den är inkopplad i elnätet. Tag alltid ut
stickkontakten efter användning, och före rengöring av symaskinen.
Varning!
För att undvika eld, elektrisk stöt eller annan skada på person:
1. Använd inte maskinen som leksak. Övervakning är nödvändigt när
maskinen används av barn.
2. Använd enbart denna maskinen som beskrivet i bruksanvisningen.
3. Använd aldrig symaskinen...
...om den har skadad ledning eller stickpropp...
...om den inte fungerar ordentligt...
...om den har tappats eller blivit på annat sätt skadad...
...om den har tappats i vatten...
...leverera symaskinen till närmaste auktoriserade handlare eller
servicecenter för undersökning, elektrisk reparation eller mekanisk
justering.
4. Använd aldrig symaskinen om ventilationsöppningarna är blockerade.
Håll ventilationsöppningarna på symaskinen och fotpedalen fria från
damm och lösa detaljer.
5. Häll aldrig något in i symaskinen eller sätt igen öppningarna på
symaskinen.
6. Använd inte symaskinen utomhus.
7. Använd inte symaskinen där sprayprodukter använts eller där oxygen
blir administrerat.
8. Vid avbrott, sätt tänd/släck knappen på ”OFF” position, och tag
kontakten ur väggen.
9. Avbryt inte genom att dra i sladden. Man skall alltid ta tag i kontakten
ej ledningen.
10. Håll ngrarna undan från alla rörliga delar. Stor försiktighet krävs
omkring symaskinnålen.
11. Använd alltid den rätta pressarfoten. Felaktig pressarfot kan skada
maskinen.
12. Använd inte böjd nål. 3
SVENSKA
13. Tryck eller dra inte i tyget under sömnad. Det felbelastar nålen så
den knäcks.
14. Sätt symaskinens tänd/släck knapp på ”OFF” position när du
justerar i nålens område, till exempel; trädning av tråd, nålbyte,
byte av pressarfot m.m.
15. Dra alltid ut sladden ur väggen vid smörjning eller vid annan
service.
16. Dra alltid ut sladden ur väggen vid byte av lampa.
Byt lampa till 15W (E14,15W,230V).
SPARA DENNA iNStRUKtiONEN!
4
SvENSKA
Symaskinens delar
5
Trådledare
Lampskydd
skruva
Lampskydd
Stygnplåt
Spolaxel
Forlängningsbord
och tillbehørsbox
Trådrullhållare
Backmatning
Sömvals ratt
Stygn-
längds-ratt
Handhjul
skruva
Elkontakt
Handhjul-
Pressarfotslyft
Friarm
Nålhållare
SvENSKA
Sätt kontakten från fotpedalen i maskinen, och vidare till stickkontakten i väggen.
Sæt stikket fra fodpedalen i maskinen og videre til stikkontakten.
Lampan sitter bakom lampskyddet.
Skruva bort lampskyddet för att byta lampa.
Fotpedalen
Sömnadshastigheten kan varieras med fotpedalen.
Ju hårdare man trycker på pedalen,
desto snabbare syr maskinen.
När man släpper pedalen stannar maskinen automatiskt.
6
Sylampa
In Ut
Anslutning av maskinen
SVENSKA
Förlängningsbordet kan monteras bort från själva symaskinen, så att man kan
friarms sy.
Byte av pressarfot
Avmontering
Snurra på handhjulet tills nålen är i sin
högsta position.
Montering
Lyft handtaget bakom
pressfotshållaren och
pressfoten ramlar ner.
Lägg pressarfoten så att pinnen passar in i slitsen i
pressarfoten. Tryck fast pressarfoten och sänk den.
När du lyfter pressarfoten igen sitter den på plats.
7
Forlängningsbord (inkl. tilbehør)
Friarms-syning
Dra ut förlängningsbordet som det visas
på bilden.
Montering av forlängningsbord
Forlängningsbordet monteras som det
visas på bilden.
I förlängingsbordet ligger diverse
tillbehör till symaskinen.
Lyft pressarfoten
SVENSKA
1. Skruva på handhjulet, tills nålen är
i sin högsta position.
2. Lossa nålskruven genom att
skruva den mot dig.
3. Tag ut nålen. Sätt i nålen.
4. Nålen skall vara vänd med den
platta delen från dig.
5. Skjut upp nålen så långt du kan.
6. Skruva sedan fast nålen med
nålskruven.
På nålskaftet står angivet nålens
tjocklek.
Ju högre nummer desto tjockare nål.
Använd inte böjd eller på annat vis
skadad nål i maskinen.
Valg af nål
• Bruk nål och tråd alltefter material.
• Försöka med nål och tråd innan De startar med och sy.
• Använde alltid samma tråd til över- och undertrådning.
8
Byte av nål
Nål och trådguide
Materialar eks. Tråd Nåle str.
Tunn
material
Bomuld
Silke
Syntetisk material
Crepe
Fin Silke
Fin bomuld
Fin syntetisk
Fin bomuld med polyester
70
eller
80
Medium
material
Middel kraftig
bomuld,
øjl,
tunn uld material
50 silke
50 til 80 bomuld
50 til 60 syntetisk
bomuld med polyester
80
eller
90
Kraftig
material
Kraftig bomuld,
denim, tweed,
gabardine, gardin material
Denim - Jeans Nål (100)
50 silke
40 til 50 bomuld
40 til 50 syntetisk
bomuld med polyester
90
eller
100
4
5
2
6
DEFEKT
OK DEFEKT
OK
DEFEKT
SVENSKA
1
2
3
Uttagning och isättning av spolkapseln
Sluk for symaskinen imens.
Öpna griparluckan
Indstilling af trådrullehållare
Lägg spolen i spolkapseln, ta tag i
lås-kläppen på spolkapseln och sätt den på
stiftet i griparen. Kapselns nger skall passa
i urtaget i griparbanan. Släpp inte låset
förrän spolkapseln är helt på plats.
• Dra upp trådhållare så att den passar till trådrullen.
• Placera trådrullen på trådhållaren och för tråden från trådrullen höger om trådföraren (medurs)
• Sätt spolen på spolaxeln, dra runt tråden ett par varv. Skjut spolaxeln till höger.
• Tryck på fotpedalen. När spolen är full slår maskinen automatiskt ifrån.
• Skjut spolaxeln til venstra.
• Klipp av tråden.
9
Spolning
Lyft på pressarfoten och vrid på handhjulet
tills nålen är i sin högsta position. Öppna
griparluckan genom att tippa det i pilens
riktning. Ta tag i låskläppen på spolkapseln
med tumme och peknger och dra ut. Om
man håller i låset kan inte spolen ramla ut.
SVENSKA
Trådning av spolkapsel
Håll spolkapseln i
vänsterhand, och sätt
spolen in i den.
Dra tråden i pilens riktning.
Trädning av övertråden
Dra tråden vidare in under
spänningsfjädern och in i
ögat.
Låt ca 15 cm tråd häng ner
från den.
Sätt trådrullen på trådrullehållaren, så att tråden kommer från rullens baksida.
Snurra på handhjulet tills nål och trådlyftare är i högsta position.
1. Trä tråden genom trådledaren med hjälp av båda händerna.
2. Trä tråden genom trådledar 2.
3. Håll i tråden nära trådrullen, dra tråden nedåt i trådspänningsanordningen och led den
sedan runt trådspänningsskivan.
4. Dra tråden uppåt med ett stadigt tag och genom trådtilldragaren från höger till vänster.
5. Dra tråden nedåt, och för in den i trådledaren till vänster på nålarmen.
6. Trä tråden framifrån genom nålsögat.
Obs! Det är lättare att trä tråden på nålen om du först klipper av trådändan med en vass sax.
10
Sätt symaskinens tänd/släck knapp på ”OFF” position när du justerar, till exempel;
trädning av tråd, nålbyte, byte av pressarfot m.m.
Dra tråden in i
öppningen på spolkapseln.
4
2
1
2
3
5
6
4
3
5
6
1
SVENSKA
Optagning af undertråd
Håll övertråden löst med vänster hand.
Lämna ca. 15 cm bakom
pressarfoten.
Justering av trådspänning
Med korrekt trådspänning menas
balansen mellan över- och undertråd.
Ställ på det retta nr.
Skruva sakta handhjulet mot dig, tills nålen
åker ner och sedan upp igen. Fortsätt snurra
på handhjulet tills nålen är i sin högsta
position. Dra försiktigt upp övertråden,
undertråden har nu skapat en ring runt
övertråden.
...løsna.
11
...hårdare.
Sting for hårde... Sting for løsa...
Hårdare
6
5
4
Løsna
15 cm
6
5
4
6
5
4
SVENSKA
Vid ändring av stygnlängd snurras stygnlängdsratten till önskad längd.
Det lägsta talet ger den kortaste stygnlängden.
På stygnlängdsratten väljs också knapphålssöm.
Sömvals ratt
Den önskade sömmen väljs genom att skruva på sömvals ratten.
Symbolerna visas på illustrationen.
Stygnlängd
12
Stygn välj
Indstilling
Stygnlängd
0 1 2 3 4
Indstilling
Stygnlängd Control
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
A B C D E F G J K
SVENSKA
Backmatning
Stretchstygns justering
När du skall sy i elastikt tyg
behöver du ändra strygnlängd
och sömvalratten stå på SS.
Standardinsällning:
Skruva på sömvalsknappen
mittemellan + och -.
Detta är standard inställningen för de
esta material. Vid kraftigt eller tjockt
material kan det vara nödvändigt att
justera inställningearna.
För af få kortare stuygn vrid
knappenmot -.
För at få längre strygn vrid knappen
mot +.
Önskas backmatning, tryck på
backknappan. Då går tyget framåt
istället för att matas bakåt. Släpp
knappen igen och symaskinen syr som
vänligt frammåt. Mycket användbart för
at fästa sömmen.
Stopplatten används när man önskar
föra tyget manuellt ex vid stoppning,
broderi, lappning i smala byxben eller
isyning av knapp. Stopplattan placeras
över transportören, se bilden. Se tillatt
nålen är i sin hägsta positionnär du
placerar stopplattan.
Stygn välj
S S
Använd nålen i vänsterjäge när du vill p37-ha mer
kontroll ex. När du syr i besvärliga tygen.
OBS: När man har nålen i vänsterläge kan en-
bart zick zack pressarfoten användas.
13
Stygnlängd
Stoppplatta vänster nålposition
Stygnlängd knapp
Indstilling
2
3
S.S
+
∙
0
1
∙
-
4
SvENSKA
Innan du börjar att sy, se till att både
undertråden och övertråden ligger bakåt
under pressarfoten.
Sänk pressarfoten. Medans du håller i trådarna
med vänster hand, snurra handhjulet mot dig,
så att nålen går ner i tyget innan du skall starta.
Tryck försiktigt på pedalen,
tills önskad sömnadshastighet är uppnådd.
När du har sytt sömmen färdigt trycker du på
backmatningen och syr ett par stygn tillbaka.
Ställ nålen i dess högsta position,
lyft pressarfoten och dra tyget bakåt.
Klipp eller skär av tråden. Låt ca 10-15 cm tråd
hänga från nålen.
Stygnlängd och tråd rättas efter tygmaterialet.
Till extra hållbar söm i elastiska material
används stygnlängd 1.
14
Början på söm
Stygn knappStygn välj
Zick-zack fot
Övertrådspän-
ning ställs på
2 - 6
5
4
3
Stygnlängd
knapp
1.5 - 4
Stygn knappStygn välj
Zick-zack fot
Övertrådspän-
ning ställs på
2 - 4
4
3
2
Stygnlängd
knapp
1.5 - 4
Zick-zack styng
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
SVENSKA
15
Stygn knappStygn välj
Zick-zack fot
Övertrådspän-
ning ställs på
1 - 4
3
2
1
Stygnlängd
knapp
1 - 2
Overlock söm
Med denna söm kan man undvika att kanten
trådar upp sig, samtidigt som den förstärks.
Lägg tyget under pressarfoten så att stygnen
ligger så nära kanten som möjligt.
Sänk pressarfoten och börja sy.
För tyget försiktigt utan att trycka på.
Det är en bra idé att testsy på en tygbit, så
att man ser om trådspänningen är bra
(Se bild)
Kant overlock
Stygn knappStygn välj
Zick-zack fot
Övertrådspän-
ning ställs på
1 - 4
3
2
1
Stygnlängd
knapp
Denna söm är extra bra när man skall laga.
Den kan också användas för att förstärka SS-
söm, och vid sömnad av elastiska material.
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2 . 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2 . 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
SVENSKA
16
6-stygns zick-zack söm
Stygn knappStygn välj
Zick-zack fot
Övertrådspän-
ning ställs på
2 - 6
5
4
3
Stygnlängd
knapp
3-dubbel elastisk söm
Lika stark som en 3-dubbel söm.
Vid sömnad i elastiska material används
en stretchsöm som gör att sömmen kan
sträckas längre med tyget utan att brista.
Stygn knappStygn välj
Zick-zack fot
Övertrådspän-
ning ställs på
1 - 4
3
2
1
Stygnlängd
knapp
1.5 - 4
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
SVENSKA
Stygn knappStygn välj
Blixtlås fot
Övertrådspän-
ning ställs på
3 - 6
5
4
3
Stygnlängd
knapp 2
Stygn knappStygn välj
Fållviknings fot
Övertrådspän-
ning ställs på
2 - 6
5
4
3
Stygnlängd
knapp
1.5 - 4
Sy i blixtlås
Byt den vanliga pressarfoten mot blixtlåspressarfoten. Nåla fast dragkedjan
på tyget, så tyget döljer hela blixtlåset. Sätt allt i maskinen.
Nålen skall vara i vänster nålposition. Blixtlåset skall vara öppet.
Se till att både över- och
undertråden är dragen
under pressarfoten innan
du börjar att sy.
Sänk ner nålen i tyget på det
ställe där sömnad börja, sänk
sedan pressarfoten foten.
Dobbelt fold material
ca 0.25 cm
Lägg tyget lätt fållat i
pressarfotens krökning.
0.7cm(1/4”)
0.7cm(1/4”)
Trim ca 0,7 cm (1/4 “) från
hörn såsom visas, för att
minska tjockleken.
Sänk pressarfoten och börja
långsamt, sträck tyget och
hjälp till in i krökningen medan
du syr.
Fållvikning
17
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
SVENSKA
18
Knapp skaft
Vid knapp syning efterlämna ca. 20 cm tråd.
Sno tråd rundt om knapp skaft.
Dra ut tråden på avigsidan och gör en knut.
Stygn knappStygn välj
Knapp fot
Övertrådspän-
ning ställs på
1 - 4
3
2
1
Stygnlängd
knapp valgfri!
Sy i knapp
Stygnplåt
Påsät Knapp foten.
Sät på stygnplåten som vist på sida 13
Sänk mataren ner i stygnplåten.
Placera knappen på tyget under pressarfoten.
Ställ in zick-zack bredden så nålens föryttning
motsvarar hålen i knappen.
Sy ca 8 - 10 stygn.
Dra ut tråden på avigsidan av tyget och gör en knut.
A
F
E
g
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
∙
0
1
∙
-
4
SvENSKA
1
2 3
4 5
6
19
Stygn knappStygn välj
Knaphåls fot
Övertrådspän-
ning ställs på
1 - 5
4
3
2
Stygnlängd
knapp
0,5 - 0,8
Ställ sömvalsknappen på
och sy den första tränsen av
knapphålet ca 4-5 stygn.
2-41 3
Sy knapphål
Nålen provas in så nålen står mitt i pressarfoten.
Sänk ner presarfoten och nålen sticks ner sär
knapphålet skall börja.
Ställ sömvalsknappen på
och sy den ena sidan av knapphålet.
Sy ned langs den vänster sida,
stop ved nedersta markering. Lyft nålen.
När knapphålet är färdigt, skär man försiktigt upp
det med sprättaren. Vill man p43-ha ett väldigt starkt knapphål
gör man proceduren en gång till.
Ställ sömvalsknappen på
och sy knapphålets andra
träns.
1
3
2 4
Ställ sömvalsknappen på
och sy den bakre tränsen ca 4-5 stygn.
2 4
A
F
E
g
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
∙
0
1
∙
-
4
SvENSKA
20
Vik in till önskad bredd på upplägget, lämna ca 4
mm från kanten.
Se till att den invikta tygkanten är i mitten av pres-
sarfoten. Det vikta tyget är alltså till vänster om
pressarfoten. Sänk ner pressarfoten. Sy sakta
Zick-zack och se till att tyget följer fållpressarfo-
tens kant hela tiden.
Osynlig fållsöm
Stygn knappStygn välj Fållpressarfot
Övertrådspän-
ning ställs på
1 - 4
3
2
1
Stygnlängd
knapp
1 - 3
Stygn knappStygn välj
AS
4 - 7 mm
AS
RS
Vik in tyget som bilden visar.
Sömmen är riktig när sömmen inte
syns på rätsidan.
= Avig sida
= Rät sida
AS
RS
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2.4
3
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2.4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
SVENSKA
Stygn knappStygn välj
Zick-zack fot
Övertrådspän-
ning ställs på
3 - 9
6
5
4
Stygnlängd
knapp
1 - 2
21
En vacker kantavslutning. Ställ in maskinen och
vik tyget som bilden visar. Sträck tyget under
sömnad och för in tyget i fållvikarens spiral.
För att underlätta vid hörn håller man fast
hjälptråden och sytrådarna genom att dra lätt i
dessa kan man sy framåt.
Dekorations sömmar
Musselsöm
Sträcker stygn
Zick-zack fot
Övertrådspän-
ning ställs på
1 - 4
3
2
1
Stygnlängd
knapp
Rotera knappen med SS hen till märket. Denna er sättning er standard till de esta
materialer. Ved kraftig eller mycket tunn material kan det vare nödvändigt at skifta indstillingen.
For kort stygn rotera knappen mot ”-”, ved lågn stygn rotera knappen mot ”+”.
Er stygn stramma rotera knappen mot “+” .
Er stygn for lös rotera knappen mot “-” .
A
F
E
G
C
B
D
K
J
1
2. 4
3
2
3
S.S
+
0
1
-
4
A B C D E F G J K
Mønstervælger
2
3
S.S
+
0
1
-
4
SVENSKA
22
Droppa lite
olja i gripar-
banan.
Underhåll av symaskinen
Vid rengöring av maskinen ha aldrig maskinen inkopplad i eluttaget. Tag
alltid bort tråd och pressarfot. Även när du byter nål.
Öppna genom att föra de svarta
brickorna åt sidan som bilden
visar.
Att lossa griparen:
Nålhållaren sätts i högsta posi-
tion, skruva bort plattan så man
kommer åt griparen.
Ta bort spolen och griparen.
Rengör noga inne och bakom
griparen, från trådrester etc,
med den lilla borsten.
Isättning av griparen:
Tryck försiktigt in fjädern på griparen och för
in den i hålet. Släpp fjädern och känn efter att
allt sitter ordentligt. De svarta brickorna ställs
tillbaka i ursprungs läge.
Sätt in spolkapseln och fäst fast plattan igen
med skruvarna.
Borsta rent mataren från damm. Montera nål,
pressarfot och träd maskinen med tråd igen.
Inbyggd i
symaskinen.
Rensning av frammatningsanordningen
Ta bort nål och fot från symaskinen.
Skru stygnplåt løs och ta bort från symaskinen.
Med en börsta fjernes damm och trädrester.
Skru stygnplåt på igen.
OBS: Det är lättare om du lägger ner maskinen när du rengör
SVENSKA
Fel sökning
Fel Orsak Referens
Maskinen låter
mycket , går trögt
1. Tråden sitter fast under stygnplåten eller har fastnat i
mekaniskmen.
2. Damm har samlats under mataren.
se sida 22
Tråden knäckas
1. Kontrollera att tråden är korrekt träddat
2. Övertrådspänningen är fel.
3. Kontrollera att nålen inte är defekt.
4. Kontrollera att förhållandet nål/tråd är riktigt
5. Kontrollera att spolen sitter riktigt i spolkapseln.
6. Spolhuset är dammigt.
se sida 10
se sida 8
se sida 8
se sida 8
se sida 14
se sida 8
Nålen knäcka
1. Kontrollera att nålen sitter riktigt. Är skruven hårt
åtskruvad?
2. Kontrollera att förhållandet nål/ tråd är riktigt.
3. Kontrollera att trådmaterialet är det rätta för det tyg du
syr i.
4. Är trådspänningen rätt inställd?
5. Kontrollera att spolkapseln är korrekt isatt.
6. Dra inte i tyget när du syr.
7. Spolhuset är inte rätt monterat.
se sida 8
se sida 8
se sida 8
se sida 11
se sida 8
se sida 12
se sida 12
Undertråden
går av
1. Undertråden är felspolad.
2. Griparen och spolfjädern är igensatt rengör.
3. Undertrådspänningen är för
se sida 10
rengör spolkapseln
Ersätt spolkapseln
Felstygn
1. Kontrollera att nålen är korrekt isatt.
2. Nålen är krokig eller opolerad.
3. Kontrollera att förhållandet nål/ tråd är riktigt.
4. Kontrollera att nålen är korrekt.
5. Är övertråd korrekt trådat?
se sida 8
se sida 8
se sida 8
se sida 8
se sida 10
Sömfel /oregelbu
nden söm
1. Är trådspänningen rätt inställd?
2. Kontrollera att tråden är korrekt träddat
3. Använder du rätt sorts nål?
se sida 11
se sida 10
se sida 8
Sting laver løkker
på vrangsiden.
1. Är trådspänningen rätt inställd?
2. Kontrollera att korrekt nål brukes
se sida 11
se sida 8
Stoffet 1. Rengör frammatningsanordningen
2. Kontrollera stygnlängd.
se sida 22
Ög stygnlängd.
Vill inte sy - tung
matning
1. Kontrollera at symaskinen er tilsluttet el.
2. Kontrollera for trådrester i griparen.
3. Kontrollera automatisk spolning.
se sida 6
se sida 21
se sida 9
23
SvENSKA
4. Never operate the appliance with any air openings blocked.
Keep ventilation openings of the sewing machine and foot control-
ler free from the accumulation of lint, dust, and loose cloth.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors.
7. Do not operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
8. To disconnect, turn all controls to the off (“O”) position,
then remove plug from outlet.
9. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug,
not the cord.
DANgER!
1. Always unplug before bulb replacement. Replace the bulb with
same type rated at max. 15 watts.
2. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a
tub or sink. Do not place or drop into water or other liquid.
WARNiNg!
1. Keep ngers away from all moving parts. Special care is required
around the sewing machine needle.
2. Always use proper needle plate. The wrong plate can cause the
needle to break.
3. Do not use bent needles.
4. Do not pull or push fabric while stitching. It may deect the needle
causing it to break.
5. Unplug the foot controller when making any adjustments in the
needle area, such as threading needle, changing needle, threading
bobbin, or changing presser foot, etc.
6. Always unplug sewing machine from the electrical outlet when
removing covers, lubricating, or when making any other user
servicing adjustments mentioned in the instruction manual.
7. Never operate on a soft surface such as a bed or couch where the
air openings may be blocked
SAvE thESE iNStRUCtiONS
4
ENgLiSh
1. Set the needle in the highest
position by turning the handwheel
toward you.
2. Loosen needle clamp screw
by using the screw driver.
3. Take out the needle.
4. Insert a new needle with
the at side away from you.
5. Push the needle into
the clamp until it stops.
6. Firmly tighten needle clamp
screw with screw driver.
Selection Of Needle
• In general, ne threads and needles are used for sewing thin fabrics, and thicker
threads and needles are used for sewing heavy fabrics. Always test thread and
needle size on a small piece of fabric which will be used for actual sewing.
• Use the same thread for needle and bobbin.
• When sewing stretch, very ne fabrics and synthetics, use a BALL POINT needle. The
blue tipped needle effectively prevents skipped stitches.
• When sewing very ne fabrics, sew over a piece of paper to prevent fabric distorting.
8
Changing Needles
Thread and Needle Chart
Fabrics Threads Needle Size
Lightweight
Crepe de Chine, Voile
Lawn, Organdy, Georgette,
Tricot
Fine Silk, Fine Cotton
Fine Synthetic
Fine Cotton Covered
Polyester
9 - 11
Mediumweight
Linen, Cotton, Pique,
Serge, Double Knits,
Percale
50 silk
50 to 80 Cotton
50 to 60 Synthetic Cotton
Covered Polyester
11 -14
Heavyweight
Denim, Tweed, Gabardine,
Coating, Drapery and
Upholstery Fabrics
Denim Jeans - Needle 16
50 silk
40 to 50 Cotton
40 to 50 Synthetic Cotton
Covered Polyester
14 - 16
4
5
2
6
NO GOOD
OK NO GOOD
OK
NO GOOD
ENGLISH
Produktspezifikationen
Marke: | RCE |
Kategorie: | Nähmaschine |
Modell: | Easy Needle 3 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit RCE Easy Needle 3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Nähmaschine RCE
15 August 2024
12 Juni 2024
12 Juni 2024
12 Juni 2024
12 Juni 2024
12 Juni 2024
12 Juni 2024
12 Juni 2024
12 Juni 2024
12 Juni 2024
Bedienungsanleitung Nähmaschine
- Nähmaschine Juki
- Nähmaschine Sinbo
- Nähmaschine Emerio
- Nähmaschine Tristar
- Nähmaschine Medion
- Nähmaschine SilverCrest
- Nähmaschine Bestron
- Nähmaschine Guzzanti
- Nähmaschine AEG
- Nähmaschine Alfa
- Nähmaschine Ambiano
- Nähmaschine Siemens
- Nähmaschine Jata
- Nähmaschine Lervia
- Nähmaschine IKEA
- Nähmaschine Durabase
- Nähmaschine Blaupunkt
- Nähmaschine Hema
- Nähmaschine Home Electric
- Nähmaschine Micromaxx
- Nähmaschine Mio Star
- Nähmaschine Solac
- Nähmaschine Privileg
- Nähmaschine Livoo
- Nähmaschine Easy Home
- Nähmaschine Prixton
- Nähmaschine Lifetec
- Nähmaschine Singer
- Nähmaschine Husqvarna
- Nähmaschine Termozeta
- Nähmaschine Crofton
- Nähmaschine Brother
- Nähmaschine Kohler
- Nähmaschine Primera
- Nähmaschine Veritas
- Nähmaschine Toyota
- Nähmaschine Janome
- Nähmaschine Victoria
- Nähmaschine Kayser
- Nähmaschine Jocca
- Nähmaschine Aigger
- Nähmaschine EasyMaxx
- Nähmaschine Bernina
- Nähmaschine Elna
- Nähmaschine Necchi
- Nähmaschine Pfaff
- Nähmaschine Dürkopp Adler
- Nähmaschine W6
- Nähmaschine E&R
- Nähmaschine Carina
- Nähmaschine Empisal
- Nähmaschine ER
- Nähmaschine Feiyue
- Nähmaschine Gritzner
- Nähmaschine Hofmann
- Nähmaschine Huskystar
- Nähmaschine Husqvarna-Viking
- Nähmaschine Kenmore
- Nähmaschine Lewenstein
- Nähmaschine Mediashop
- Nähmaschine Muller
- Nähmaschine Novamatic
- Nähmaschine Siemssen
- Nähmaschine Silver
- Nähmaschine Sinojo
- Nähmaschine Tesco
- Nähmaschine Vendomatic
- Nähmaschine Weasy
- Nähmaschine Yamata
- Nähmaschine Zippy
- Nähmaschine Union Special
- Nähmaschine Kunft
- Nähmaschine Meister Craft
- Nähmaschine Yamato
- Nähmaschine Baby Lock
- Nähmaschine Łucznik
- Nähmaschine Anker-Bernette
- Nähmaschine LERAN
- Nähmaschine Prince
- Nähmaschine Bernette
- Nähmaschine Sewmaq
- Nähmaschine SteamMax
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024