Ram Audio AS 2K3 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Ram Audio AS 2K3 (4 Seiten) in der Kategorie Empfänger. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO
P-8654969
QXPDQXDoc
5/18
© 2018 by C.E. Studio-2 s.l.
http://ramaudio.com
e-mail: contact@ramaudio.com
DSP_PowerPackASYM Series
AS 2K3
AS 1K5
For the installation of the ASYM module
you need an internal chamber inside the
acoustic enclosure, separate from the
chamber where the speaker is mounted.
If preferred, the ASYM module can be
supplied with a rear metal case for this
purpose, avoiding having to make this
space airtight.
The module is fixed to the enclosure
with 8 M4 or M5 screws, sealing foam
should be placed in the joint between
the module and the box to avoid vibra-
tions (it is not advisable to put foam in
the joint between the module and the
optional rear metal case).
In the drawings below you can see: (1)
the external dimensions of the module
(front/profile), (2) the optional rear metal
case, and also (3) the recommended
machining of the acoustic enclosure.
Installation Requirements
Für die Installation des ASYM Moduls
wird ein eigenes Volumen im
Lautsprechergehäuse benötigt, welches
separat von dem des Lautsprechers ist.
Wenn gewünscht kann das ASYM
Modul mit einer metallenen Schale
versehen werden, um diesen Bereich
nicht extra luftdicht machen zu müssen.
Das Modul wird mit 8 M4 oder M5
Schrauben am Gehäuse befestigt, in
den Spalt zwischen Modul und
Gehäuse sollte Dichtschaum gegeben
werden, um Vibrationen zu vermeiden
(Es ist nicht ratsam zwischen dem
Modul und dem optionalen metallenen
rückwärtigen Gehäuse ebenfalls
Dichtschaum zu geben).
In den Zeichnungen weiter unten kann
man folgendes sehen: (1) Die äußeren
Abmessungen des Moduls (von Vorne,
von der Seite), (2) das optionale
rückwärtige Gehäuse und (3) auch die
benötigte Aussparung des
Lautsprechergehäuses.
Installationsvoraussetzungen
Module
Assembly
Para la instalación del modulo ASYM es
necesario tener una cámara interna en
el recinto acústico, separada de la
cámara donde está montado el altavoz.
Opcionalmente, el módulo ASYM pude
ser suministrado con un cajón metálico
trasero para este propósito, y así evitar
tener que hacer este alojamiento
hermético en el recinto.
La sujeción del módulo al recinto se
realiza mediante 8 tornillos M4 o M5, y
debe colocarse una junta de espuma
entre el módulo y la caja para evitar
vibraciones (no es recomendable poner
esta junta entre el modulo y el cajón
metálico opcional).
En los planos de debajo de estas líneas
se muestran: (1) las dimensiones exter-
nas del módulo (frontal/perfil), (2) las
del cajón opcional, así como (3) el
mecanizado recomendado a realizar en
el recinto acústico.
Requisitos de Instalación
Montaje
del Módulo
Modul
Zusammenbau
(3) Cabinet Mechanization
(2) Optional Aluminium Case(1) Profile-Front Dimensions
The connection of the speakers to the
module is done using two JST VHR-2N
connectors provided. A cable should be
crimped to the terminals (1.25mm2
section maximum) and placed on the
connector box, so that the metallic tab
fits into place.
The connection is as follows:
Speakers Connection
Der Anschluss der Lautsprecher am
Modul erfolgt durch zwei JST VHR-2N
Stecker. Ein Kabel wird auf die
Anschlussstifte gecrimpt (maximal
1,25mm²) und ins Steckergehäuse
gesteckt, so dass der metallene Stift
einrastet.
Der Anschluss erfolgt wie folgt:
Lautsprecher Anschluss
Connection
and Description
La conexión de los altavoces al modulo
se realiza a través de 2 conectores JST
VHR-2N suministrados. Debe de crim-
parse un cable a los terminales
(sección máxima de 1.25mm2) e intro-
ducir los mismos sobre la caja del
conector, de forma que la pestaña
metálica se aloje en su hueco.
El conexionado es el siguiente:
Conexión de Altavoces
Conexión y
Descripción
Verbindung und
Beschreibung
Signal Input: Female XLR Connector for signal input.
Signal Link: Male XLR Connector for signal link.
Ethernet Connectors: RJ45, two ports Ethernet switch.
USB Connector: B type USB connection.
LED ON:power supply ON. Blinking indicates StandBy mode.
LED SIGNAL: input signal presence indication.
LED LIMIT: lights when the DSP limiters are working.
LED CLIP: the maximum input or output has been reached.
Quick Preset: press the button for 3 seconds to change the
desired output preset.
ON: press SET1 button for 2s to turn on (in StandBy mode).
LEVEL: push SET 3-4 buttons simultaneously to enter LEVEL
mode (both LEDs light up). Then use 3 and 4 to change level.
Mains connection: inlet and outlet powerCON True1
connection. It works also as a main switch, as it is a connec-
tor with breaking capacity.
3
2
Front Panel Description
1
4
5
6
7
3
4
5
6
2
1
7
(Optional case suggested connection)


Produktspezifikationen

Marke: Ram Audio
Kategorie: Empfänger
Modell: AS 2K3

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Ram Audio AS 2K3 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Empfänger Ram Audio

Bedienungsanleitung Empfänger

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-