Qlima GH 142 RV Bedienungsanleitung

Qlima Heizung GH 142 RV

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Qlima GH 142 RV (92 Seiten) in der Kategorie Heizung. Dieser Bedienungsanleitung war für 28 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/92
2
6
5
3
4
>
u
1
9
:
=
BENUTZERHANDBUCH
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUCCIONES DE USO
MANUEL D’UTILISATION
YTTÖOHJEET
DIRECTIONS FOR USE
ΕΧΓΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ISTRUZIONI D’USO
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ANVÄNDARHANDBOK
8
14
20
26
32
38
44
50
56
62
68
74
80
GH 142 RV
2
Montage der gasheizung
6
Samling af gasvarmeren
5
Montaje del calefactor a gas
3
Montage du chauffage à gaz
Kaasulämmittimen kokoaminen
4
Assembling the gas heater
Συναρμολόγηση της σόμπας αερίου
>
Montaggio della stufa a gas
u
Slik setter du sammen gassovnen
1
De gaskachel monteren
9 Montagem do aquecedor a gás
9
Montaż piecyka
=
Montera gasvärmaren
2
2
INHALTSVERZEICHNIS
Was Sie im Voraus wissen müssen
Montage der Gasheizung
Installation
Benutzen
Gas leckt
Sicherheitstipps
Reinigung und Instandhaltung
Anweisungen zur Lebensdauer und
Entsorgung
Garantiebestimmungen
6
INDHOLDSFORTEGNELSE
Hvad man skal vide på forhånd
Samling af gasvarmeren
Installation
Anvendelse
Gaslækager
Sikkerhedstip
Rengøring og vedligeholdelse
Holdbarhedsdato og instruktioner om
bortskaffelse
Garantibetingelser
5
ÍNDICE
Lo que necesita saber de antemano
Montaje del calefactor a gas
Instalación
Uso
Fugas de gas
Consejos de seguridad
Instrucciones sobre el final del ciclo de
vida útil y eliminación de residuos
Condiciones de garana
3
TABLE DES MATIÈRES
Ce que vous devez savoir au préalable
Montage du chauffage à gaz
Installation
Utilisation
Fuites de gaz
Conseils de sécurité
Nettoyage et maintenance
Fin de vie utile et instructions de mise
au rebut
Garantie dispositions
SISÄLLYSLUETTELO
Mitä sinun tulee tietää ennen käyttöä
Kaasulämmittimen kokoaminen
Asennus
Käyt
Kaasuvuodot
Turvallisuusvinkkejä
Puhdistus ja huolto
Hävitysohjeet käyttöiän lopussa
Takuuehdot
4
TABLE OF CONTENTS
What you need to know in advance
Assembling the gas heater
Installation
Use
Gas leaks
Safety tips
Cleaning and maintenance
End of life and disposal instructions
Warranty provisions
Πίνακας περιεχομένων
Τι πρέπει να γνωρίζετε εκ των προτέρων
Συναρμολόγηση του θερμαντήρα αερίου
Εγκατάσταση
Χρήση
Διαρροές αερίου
Συμβουλές ασφαλείας
Καθαρισμός και συντήρηση
Τέλος κύκλου ζωής και οδηγίες διάθεσης
Προβλέψεις εγγύησηςs
>
INDICE
Che cosa è necessario sapere in anticipo
Montaggio della stufa a gas
Installazione
Uso
Fughe di gas
Consigli per la sicurezza
Pulizia e manutenzione
Fine della durata utile e istruzioni per
lo smaltimento
Disposizioni di garanzia
u
INNHOLDSFORTEGNELSE
Før du begynner
Slik setter du sammen gassovnen
Slik plasserer du gassovnen
Slik bruker du gassovnen
Slik sporer du gasslekkasjer
Sikkerhetstips
Slik rengjør og vedlikeholder du ovnen
Slutt på liv og oppbevaring anvisninger
Garantibegrensninger
1
INHOUDSOPGAVE
Wat je vooraf moet weten
De gaskachel monteren
Installatie
Gebruik
Gaslekken
Veiligheidstips
Reiniging en onderhoud
Instructies voor einde levensduur en
verwijdering
Garantie bepalingen
9
ÍNDICE
Que precisa de saber de antemão
Montagem do aquecedor a gás
Instalação
Utilização
Fugas de gás
Dicas de segurança
Limpeza e manutenção
Instruções sobre o fim de vida útil e
descarte
Disposições de garantia
:
SPIS TREŚCI
Co musisz wiedzieć wcześniej
Montaż piecyka
Mont
Użytkowanie
Wycieki gazu
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Czyszczenie i konserwacja
Wskazówki dotyczące końca okresu
eksploatacji i utylizacji
Postanowienia gwarancyjne
=
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Vad du behöver veta i förväg
Montera gasvärmaren
Installation
Användning
Gasläckage
Säkerhetstips
Rengöring och underhåll
Anvisningar gällande utjänt produkt
och bortskaffande
Garantivillkor
GB DE DK ES FR / BE FI IT NL / BE NO SE Gas room heater
Model name Modellname Type Tipo Modèle Model Modello Model Modell Modell GH 142 RV
Gas Gas Gas Gas Gaz Kaasu Gas Gas Gass Gas 4.2 kW
Energy efficien-
cy class
Energie-
effzienzklasse Energiklasse Clase de
eficiencia
energética
Catégorie
d’efficacité
énergétique
Energiate-
hokkuusluokka
Classe
energetica
Energie-effi-
ciëntieklasse
Energi effektivi-
tetsklasse
Energieffektivi-
tetsklass A
Gas category Gas Kategorie Gaskategori Categoría
de gas
Catégorie
de gaz Kaasuluokka Categoria
di gas Gas categorie Gasskategori Gaskategori
I3B/P(30) propane, bu-
tane or their mixtures
at 28-30 mbar, G30/
G31: 30 mbar* // I3+
butane at 28-30 mbar
/ Propane at 37 mbar,
G30: 28-30 mbar, G31:
37 mbar**
Consumption Verbrauch Gasforbrug Consumo Consummation Kaasun kulutus Consumo Verbruik Styrke Gasförbrukning 305 g/h (max.)
Dimensions
(WxDxH)
Abmessungen
(BxTxH)
Størrelse
(BxDxH)
Dimensiones
(ancho x prof
x alto)
Dimensions
(LxPxH) Mitat (LxSxK) Dimensioni
(LxPxA)
Afmetingen
(BxDxH) Mål (BxDxH) Mått (BxDxH) 420x400x733 mm
* * ** ** * ** * * * Countries of
destination
2531/22
GB - This product is not suitable for primary heating purposes. Always use a suitable and approved low-pressure regulator. In case of any doubt contact your local dealer; Use the
heater only in well-ventilated rooms. Do not use in leisure vehicles such as caravans and auto caravans. This appliance requires a hose and gas regulator. Check with your gas supplier.
Read the instructions before use. Change gas container in accordance with the provided instructions. DE - Dieses Produkt eignet sich nicht als Hauptheizgerät. Verwenden Sie immer
einen geeigneten und zugelassenen Niederdruckregler. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren ndler vor Ort. Verwenden Sie das Heizgerät nur in gut belüfteten Räumen. Nicht in
Freizeitfahrzeugen wie Caravans und Auto-Caravans verwenden. Dieses Gerät benötigt einen Schlauch und einen Gasregler. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Gaslieferanten. Lesen Sie
die Anweisungen vor der Verwendung. Wechseln Sie den Gasbehälter gemäß den mitgelieferten Anweisungen. DK - Dette produkt er ikke egnet til brug som primær opvarmningskilde.
Brug altid en egnet og godkendt lavtryksregulator. Kontakt den lokale forhandler, hvis du er i tvivl. Brug kun gasvarmeren i lokaler med god ventilation. Må ikke anvendes i fritidsretøjer
som campingbiler og campingvogne. Dette apparat kræver en slange og regulator. Tjek med din gasleveranr. Læs vejledningen før brug. Skift gasbeholder i overensstemmelse med
de angivne anvisninger. - Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Use siempre un regulador de baja presión apropiado y aprobado. En caso de duda, póngase en ES
contacto con el distribuidor local; La estufa debe usarse únicamente en espacios con buena ventilación. No usar en vehículos de ocio como caravanas y autocaravanas. Este aparato
requiere una manguera y un regulador. Consulte a su proveedor de gas. Lea las instrucciones antes de usar. Cambie el recipiente de gas de acuerdo con las instrucciones provistas.
FR - Ce produit ne peut pas être utilicomme chauffage principal. Utilisez impérativement un détendeur à basse pression approprié et agréé. En cas de doute quelconque, consultez
votre revendeur local. Utilisez l’appareil de chauffage uniquement dans des locaux bien ventilés. Ne pas utiliser dans les voitures de loisirs, caravanes ou campings-cars. Cet appareil
a besoin d'un raccord et un gulateur. Contrôlez avec votre fournisseur de gaz. Lisez les instructions avant utilisation. Changer le servoir de gaz conformément aux instructions
fournies. - Tämä tuote ei sovellu ensisijaiseksi lämmittimeksi. ytä aina sopivaa ja hyksytt matalapainesäädintä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteys tuotteen jälleenmyyjään. FI
Käytä lämmitintä vain hyvin ilmastoiduissa huoneissa. Äkäytä vapaa-ajan ajoneuvoissa, kuten asuntovaunuissa ja -autoissa. Laitteessa tulee olla letku ja säädin. Varmista asia
kaasuntoimittajalta. Lue ohjeet ennen käyttöä. Vaihda kaasusäil annettujen ohjeiden mukaisesti. IT - Il presente prodotto non è adatto a funzioni di riscaldamento primario. Usare
sempre una valvola di regolazione della bassa pressione approvata e di tipo idoneo. Consultare il proprio rivenditore in caso di dubbi; Utilizzare la stufa solo in ambienti ben ventilati.
Non utilizzare in veicoli per il tempo libero, come roulotte o camper. Questo apparecchio richiede un tubo e un regolatore. Verificare con il fornitore di gas. Leggere le istruzioni prima
dell'uso. Cambiare il contenitore del gas in conformità alle istruzioni fornite. - Dit product is niet geschikt voor gebruik als primaire verwarming. Gebruik altijd een geschikte, NL
goedgekeurde lagedrukregelaar. Raadpleeg bij twijfel uw lokale dealer; Gebruik de kachel alleen in goed geventileerde ruimtes. Niet gebruiken in vrijetijdsvoertuigen zoals caravans en
mobilhomes. Gebruik van een slang en drukregelaar zijn nodig bij dit toestel. Controleer bij uw gasleverancier. Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruik. Vervang gascontainer volgens de
bijgeleverde instructies. NO - Dette produktet er ikke egnet for primær oppvarming. Bruk alltid godkjent lavtrykksregulator som passer til ovnen. Ta kontakt med din rmeste forhandler
dersom du lurer på noe. Bruk ovnen kun i godt ventilerte rom. Ikke for bruk i fritidskjøretøy som campingvogner og bobiler. Dette apparatet krever en slange og gassregulator. Sjekk
med deg gassleverandør. Les instruksjonene før bruk. Bytt gassbeholder i henhold til de angitte instruksjonene. SE - Denna produkt lämpar sig inte för primär uppvärmning. Använd
alltid ett lämpligt och godkänt lågtrycksreglage. Kontakta din återförljare om du undrar över något. Använd endast värmaren i välventilerade rum. Använd dem inte i fritidsfordon
som husvagnar eler husbilar. Denna apparat kräver en slang och regulator. Kontrollera med gasleverantören. Läs anvisningarna före användning. Byt gasbehållare enligt de anvisade
instruktionerna.
PVG Holding B.V.,
Kanaalstraat 12 C - 5347 KM Oss
P.O. Box 96, 5340 AB Oss
the Netherlands
Qlima.com
Made in PRC
PIN 2531DM-0030
< 15 kg
Serial number PO-EF01
Max. 625 mm
3
2653 4
A Vordere
Abdeckung mit
Brenner
Frontpanel inkl.
brænder
Panel frontal
incl. quemador
Panneau frontal
incl. le brûleur
Etupaneeli,
mukaan lukien
poltin
Front panel incl.
burner
Μπροστινός
πίνακας με
καυστήρα
B Linke
Abdeckung
Venstre panel Panel izquierdo Panneau gauche Vasen paneeli Left panel Αριστερός
πίνακας
C Rechte
Abdeckung
Højre panel Parte derecha
del panel
Panneau droit Oikea paneeli Right panel Δεξιός πίνακας
D Obere
Abdeckung
Toppanel Parte superior
del panel
Panneau
supérieur
Yläpaneeli Top panel Πάνω πίνακας
E Hintere
Abdeckung
Bagpanel Parte posterior
del panel
Panneau arrière Takapaneeli Back panel Πίσω πίνακας
F Untere
Abdeckung
Bundpanel Parte inferior del
panel
Panneau
inférieur
Alapaneeli Bottom panel Κάτω πίνακας
G4 Räder 4 hjul 4* ruedas x4 roues 4* pyörää 4* wheels 4* ρόδες
H 11x Schrauben
(M4x8)
Skruer M4*8
(11x)
Tornillos M4*8
(11x)
Vis M4 x 8 (x11) Ruuvit M4*8
(11x)
screws M4*8
(11x)
Βίδες M4*8 (11x)
I 4x Schrauben
(M5x8)
Skruer M5*8 (4x) Tornillos M5*8
(4x)
Vis M5 x 8 (x4) Ruuvit M5*8 (4x) Screws M5*8 (4x) Βίδες M5*8 (4x)
JSchraubschlüssel Skruenøgle Llave C Kiintoavain Wrench Γαλλικό κλειδί
Zubehörbeutel:
umfasst G, H, I, J
(siehe Abb.1)
Tilbehørspakke:
omfatter G, H, I,
J (se billede 1)
Paquete de
accesorios:
incluye G, H, I,
J (consulte la
imagen 1)
Pack accessoires :
incluant G, H, I, J
(voir la photo 1)
Livarustepak-
kaus: sisältää
G, H, I, J (katso
kuva 1)
Accessories
package: include
G, H, I, J (see
pic 1)
Πακέτο αξεσουάρ:
περιλαμβάνει
G, H, I, J (βλέπε
εικόνα 1)
> u 1 9 : =
A Pannello
frontale incluso
bruciatore
Frontdeksel inkl.
brenner
Voorpaneel, incl.
brander
Painel frontal
incl. queimador
Panel przedni z
palnikiem
Frontpanel inkl.
brännare
BPannello sinistro Venstre deksel Linker paneel Painel esquerdo Panel lewy Vänster panel
CPannello destro Høyre deksel Rechter paneel Painel direito Panel prawy Höger panel
D
Pannello superiore
Toppdeksel Top paneel Painel superior Panel górny Övre panel
E
Pannello posteriore
Bakdeksel Achter paneel Painel posterior Panel tylny Bakre panel
F
Pannello inferiore
Bunndeksel Bodem paneel Painel inferior Panel dolny Bottenpanel
G4* ruote 4. Hjul 4 x rodas4*wielen Kółka 4 szt. 4* hjul
HViti M4*8 (11x) Skruer M4*8
(11x)
Schroeven M4*8
(11x)
Parafusos M4 x
8 (11x) Śruby M4*8 (11
szt.)
Skruvar M4*8
(11x)
IViti M5*8 (4x) Skruer M5*8 (4x) Schroeven M5*8
(4x)
Parafusos M5 x
8 (4x) Śruby M5*8 (4
szt.)
Skruvar M5*8
(4x)
JChiave inglese kkel Steeksleutel Chave Klucz Skruvnyckel
Pacchetto
accessori: include
G, H, I, J (vedi
figura 1)
Tilbehørspakke:
inkludert G, H, I,
J (se bilde 1)
Accessoire
pakket: met
daarin G, H, I, J
(zie afb. 1)
Conjunto de
acessórios:
Incluir G, H, I, J
(ver imagem 1)
Zestaw
akcesoriów:
zawiera G, H, I, J
(patrz zdj. 1)
Tillbehörspaket:
inkluderar G, H,
I, J (se bild 1)
Table 1 items in the box
J
I
H
G
F11
A
D
2
1
13 12
15
14
B
A
C
3
4
G G
G
G
J
B
A
D
C
7
8
B
E
C


Produktspezifikationen

Marke: Qlima
Kategorie: Heizung
Modell: GH 142 RV
Breite: 420 mm
Tiefe: 400 mm
Gewicht: 8000 g
Produktfarbe: Schwarz
Höhe: 733 mm
Lenkrollen: Ja
Verpackungsbreite: 420 mm
Verpackungstiefe: 165 mm
Verpackungshöhe: 735 mm
Paketgewicht: 9000 g
Zertifizierung: CE
Maximaler Betriebsdruck: 0.03 bar
Energieeffizienzklasse: A
Automatische Abschaltung: Ja
Betriebsanleitung: Ja
Anzahl der Leistungsstufen: 3
Heizleistung: 4200 W
Menge pro ISO Container (20 Fuß): 585 Stück(e)
Menge pro ISO Container (40 Fuß): 1290 Stück(e)
Menge pro intermodalem Container (40 Fuß, HC): 1458 Stück(e)
Geeignet für: Indoor
Platzierungsoptionen: Flur
Geeignet bis zu Zimmergrößen von: 135 m³
Geeignet für Räume bis zu: 54 m²
Tragbar: Ja

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Qlima GH 142 RV benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Heizung Qlima

Bedienungsanleitung Heizung

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-