Pioneer deh-p85 Bedienungsanleitung

Pioneer Autoradio deh-p85

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Pioneer deh-p85 (152 Seiten) in der Kategorie Autoradio. Dieser Bedienungsanleitung war für 6 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/152
Manuale distruzioni
Bedieningshandleiding
Lettore CD con ricevitore RDS
CD RDS-ontvanger
DEH-P85BT
NederlandsItaliano
It
2
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio-
nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 6
Ambiente operativo 7
Visita il nostro sito Web 8
In caso di problemi 8
Protezione antifurto dellunità 8
Rimozione del frontalino 8
Montaggio del frontalino 8
Reimpostazione del microprocessore 9
Informazioni sulla modalità dimostrativa 9
Uso e cura del telecomando 9
Installazione della batteria 9
Utilizzo del telecomando 10
Funzionamento dellunità
Nomenclatura 11
Unità principale 11
Telecomando 12
Funzionamento di base 13
Accensione/spegnimento 13
Selezione di una sorgente 13
Regolazione del volume 13
Sintonizzatore 14
Funzionamento di base 14
Memorizzazione e richiamo delle
frequenze di trasmissione 15
Introduzione alle funzioni avanzate 15
Memorizzazione delle frequenze di
trasmissione più forti 16
Sintonizzazione di segnali forti 16
Selezione di frequenze alternative 16
Ricezione dei notiziari sul traffico 17
Uso delle funzioni PTY 18
Uso del testo radio 19
Elenco PTY 19
Lettore CD incorporato 20
Funzionamento di base 20
Selezione diretta di un brano 22
Introduzione alle funzioni avanzate 22
Selezione di un intervallo di
ripetizione 22
Riproduzione di brani in ordine
casuale 23
Scansione di cartelle e di brani 23
Pausa della riproduzione di un
disco 23
Uso della compressione e della
funzione BMX 23
Ricerca ogni 10 brani nel disco o nella
cartella corrente 24
Uso della funzione del titolo del
disco 24
Visualizzazione delle informazioni di
testo su un disco 25
Selezione di brani dallelenco dei titoli
dei brani 25
Selezione di brani dallelenco dei nomi
dei file 25
Riproduzione di brani sulliPod 26
Funzionamento di base 26
Scorrimento dei brani 27
Visualizzazione delle informazioni di
testo sulliPod 27
Introduzione alle funzioni avanzate 28
Riproduzione ripetuta 28
Riproduzione di brani in ordine casuale
(shuffle) 28
Riproduzione di tutti i brani in ordine
casuale (shuffle all) 28
Messa in pausa di un brano 29
Modifica della velocità
dellaudiolibro 29
Audio Bluetooth 29
Funzionamento di base 29
Configurazione del lettore audio
Bluetooth 30
Introduzione alle funzioni avanzate 30
Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 31
It 3
Italiano
Sommario
Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 31
Collegamento del lettore audio
Bluetooth collegato più
recentemente 31
Riproduzione di brani sul lettore audio
Bluetooth 32
Interruzione della riproduzione 32
Messa in pausa di un brano 32
Collegamento automatico di un lettore
audio Bluetooth 32
Visualizzazione dellindirizzo BD
(Bluetooth Device) 32
Telefono Bluetooth 33
Funzionamento di base 33
Informazioni sulla sorgente
telefono 34
Impostazione delle chiamate in
vivavoce 34
Effettuare una chiamata 35
Ricezione di una telefonata 35
Introduzione alle funzioni avanzate 36
Collegamento di un telefono
cellulare 37
Scollegamento di un telefono
cellulare 38
Registrazione del telefono cellulare
collegato 39
Eliminazione di un telefono
registrato 39
Collegamento di un telefono cellulare
registrato 40
Uso della rubrica 41
Uso del registro delle chiamate 44
Assegnazione dei numeri di
preselezione 46
Effettuazione di una chiamata
immettendo il numero di telefono 46
Cancellazione della memoria 46
Impostazione della funzione di rifiuto
automatico delle chiamate 47
Impostazione della risposta
automatica 47
Modifica del tono di chiamata 47
Annullamento delleco e riduzione del
rumore 48
Visualizzazione dellindirizzo BD
(Bluetooth Device) 48
Selezione della schermata delle
chiamate in arrivo 48
Regolazione dellaudio 49
Introduzione alla regolazione
dellaudio 49
Uso della regolazione del
bilanciamento 49
Uso dellequalizzatore 50
Regolazione della sonorità 51
Uso delluscita subwoofer 51
Incremento dei bassi 52
Uso del filtro passa alto 52
Regolazione dei livelli delle
sorgenti 53
Utilizzo del livellatore automatico del
suono 53
Impostazioni iniziali 54
Regolazione delle impostazioni
iniziali 54
Selezione della lingua del display 54
Impostazione della data 55
Impostazione dellorologio 55
Attivazione o disattivazione del display
della funzione Off Clock 55
Impostazione del passo di
sintonizzazione FM 55
Attivazione/disattivazione della ricerca
automatica PI 56
Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza 56
Sommario
It
4
Attivazione e disattivazione
dellapertura a scorrimento
automatica 56
Attivazione/disattivazione
dellimpostazione di un apparecchio
ausiliario 56
Attivazione/disattivazione del
varialuce 56
Regolazione della luminosità 57
Impostazione delluscita posteriore e
del controller del subwoofer 57
Attivazione/disattivazione della
funzione di silenziamento/attenuazione
del suono 57
Attivazione/disattivazione della
dimostrazione delle caratteristiche 58
Attivazione/disattivazione della
modalità inversa 58
Attivazione/disattivazione della
funzione di scorrimento costante 58
Attivazione della sorgente BT
Audio 58
Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 59
Modifica del nome del dispositivo 59
Visualizzazione della versione del
sistema per la riparazione 59
Reimpostazione del modulo della
tecnologia wireless Bluetooth 60
Altre funzioni 60
Uso della sorgente AUX 60
Uso dei diversi display di
intrattenimento 61
Uso del tasto PGM 61
Accessori disponibili
Adattatore USB 62
Funzionamento di base 62
Selezione diretta di un file audio della
cartella corrente 62
Introduzione alle funzioni avanzate 62
Visualizzazione delle informazioni di
testo di un file audio 63
Selezione di file dallelenco dei nomi
dei file 63
Lettore multi-CD 64
Funzionamento di base 64
Selezione diretta di un brano 64
Introduzione alle funzioni avanzate 64
Uso della lista di riproduzione ITS 66
Uso della funzione del titolo del
disco 67
Uso della funzione CD TEXT 68
Lettore DVD 68
Funzionamento di base 68
Selezione di un disco 69
Selezione di una cartella 69
Introduzione alle funzioni avanzate 69
Sintonizzatore TV 71
Funzionamento di base 71
Memorizzazione e richiamo delle
stazioni di trasmissione 71
Memorizzazione delle stazioni di
trasmissione più forti in sequenza 72
Informazioni supplementari
Risoluzione dei problemi 73
Spiegazione dei messaggi di errore 73
Linee guida per luso dei dischi e del
lettore 74
Dual Disc 74
File audio compressi 74
Esempio di gerarchia 75
Compatibilità audio compressa 75
Informazioni sul dispositivo iPod 76
Informazioni sulle impostazioni
delliPod 76
Dati tecnici 77
It 5
Italiano
Sommario
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get-
tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si-
stema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti,
recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri
dellUE, di Svizzera e Norvegia, possono resti-
tuire senza alcun costo i loro prodotti elettroni-
ci usati ad appositi servizi di raccolta o a un
rivenditore (se si desidera acquistarne uno si-
mile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di
prendere contatto con le autorità locali per il
corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio pro-
dotto eliminato subirà il trattamento, il recupe-
ro e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sullambiente e sulla
vita delluomo.
Informazioni sullunità
Le frequenze del sintonizzatore di questa unità
sono destinate alluso in Europa occidentale,
in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Ocea-
nia. Luso in altre aree può dare come risultato
una ricezione non adeguata. La funzione RDS
(Radio Data System) è operativa solo nelle
aree in cui esistono stazioni FM che trasmetto-
no segnali RDS.
ATTENZIONE
!Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi-
carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità
entra a contatto con liquidi, può subire danni
oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
!PRODOTTO LASER DI CLASSE 1
Questo prodotto contiene un diodo a laser di
classe superiore a 1. Per la sicurezza conti-
nua, non rimuovere nessuna copertura o cer-
care di accedere allinterno del prodotto.
Rivolgersi a personale qualificato per qualsia-
si intervento di servizio.
!Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato
solo in Germania.
!Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau-
zioni operative.
!Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove-
nienti dallesterno del veicolo.
!Proteggere questa unità dallumidità.
!Se la batteria viene scollegata o si scarica, la
memoria delle preselezioni viene cancellata e
deve essere riprogrammata.
Informazioni sul formato WMA
Il logo Windows Mediastampato sulla con-
fezione indica che questa unità può riprodurre
dati WMA.
WMA è lacronimo di Windows Media Audio e
si riferisce a una tecnologia di compressione
audio sviluppata da Microsoft Corporation. I
dati WMA possono essere codificati utilizzan-
do Windows Media Player versione 7 o succes-
siva.
Windows Media e il logo Windows sono mar-
chi o marchi registrati di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
!A seconda dellapplicazione utilizzata per
codificare i file WMA, questa unità potreb-
be non funzionare correttamente.
Prima di iniziare
It
6
Sezione
01
Informazioni sul formato MP3
La fornitura di questo prodotto prevede il tra-
sferimento di una licenza esclusivamente per
uso privato, non-commerciale e non prevede
la concessione di una licenza, né implica qual-
siasi diritto a utilizzare questo prodotto in qual-
siasi trasmissione in diretta commerciale
(ovvero, che generi profitti) terrestre, via satelli-
te, cavo e/o tramite altro mezzo, trasmissioni/
diffusioni tramite Internet, Intranet e/o altre
reti o in altri sistemi elettronici di distribuzione
di contenuti, come applicazioni di trasmissio-
ne audio a pagamento o audio-on-demand.
Per tali usi è necessaria una licenza specifica.
Per dettagli, visitare
http://www.mp3licensing.com.
Informazioni sul formato AAC
AAC è lacronimo di Advanced Audio Coding
e si riferisce a uno standard tecnologico per la
compressione audio utilizzato con gli standard
MPEG 2 e MPEG 4.
È possibile utilizzare diverse applicazioni per
codificare i file AAC, ma le estensioni e i for-
mati file sono diversi a seconda dellapplica-
zione utilizzata per la codifica.
Questa unità riproduce i file AAC codificati
con iTunes®versione 6.0.5 e precedente.
iTunes è un marchio di Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Informazioni su Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di connettività
radio wireless a breve distanza sviluppata per
lutilizzo di cellulari, PC palmari e altri disposi-
tivi. Bluetooth funziona ad un intervallo di fre-
quenza di 2,4 GHz e trasmette voce e dati alla
velocità di 1 megabit al secondo. La tecnologia
Bluetooth è stata lanciata da SIG (Special Inte-
rest Group) costituito da Ericsson Inc., Intel
Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel 1998 e
attualmente viene sviluppata da circa 2 000
aziende in tutto il mondo.
!Il marchio nominale e il logo Bluetooth
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
sono utilizzati in licenza da Pioneer
Corporation. Tutti gli altri sono marchi dei
rispettivi proprietari.
Compatibilità iPod®
Questa unità consente di controllare e ascolta-
re brani su un iPod.
!iPod è un marchio di Apple Computer, Inc.,
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
!Lunità è compatibile esclusivamente con
dispositivi iPod dotati di connettore Dock.
!Questa unità non è compatibile con versio-
ni del software precedenti allaggiornamen-
to iPod 2004-10-20. Per informazioni sulle
versioni compatibili, consultare il rivendito-
re Pioneer più vicino.
!Il funzionamento può variare a seconda
della versione del software di iPod.
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle tempe-
rature riportate di seguito.
Intervallo di temperatura operativo: -10 °C a
+60 °C (14 °F a 140 °F)
Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e
+55 °C (-4 °F e 131 °F)
Prima di iniziare
It 7
Sezione
Italiano
01
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
!Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli dellacquisto per age-
volare il riferimento a tali informazioni nel
caso di una richiesta di risarcimento assi-
curativa, come in caso di furto o smarri-
mento.
!Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer
Corporation.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il
Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi-
cino.
Protezione antifurto dellunità
È possibile staccare il frontalino per scorag-
giare i furti.
!Se il frontalino non viene staccato dalluni-
tà principale entro cinque secondi dallo
spegnimento del motore dellautomobile,
viene emesso un tono di avvertenza e il
frontalino si apre.
!È possibile disattivare il tono di avvertenza.
Vedere Attivazione/disattivazione del tono di
avvertenza a pagina 56.
!È possibile disattivare la funzione di apertu-
ra a scorrimento automatica. Vedere Attiva-
zione e disattivazione dellapertura a
scorrimento automatica a pagina 56.
Importante
!Rimuovere o montare il frontalino delicata-
mente.
!Evitare di sottoporre il frontalino a urti eccessi-
vi.
!Mantenere il frontalino lontano dalla luce so-
lare diretta e dalle alte temperature.
!Alcuni istanti dopo aver ruotato linterruttore
della chiave di avviamento su on o off, il fron-
talino si muove automaticamente. In questo
caso, le dita potrebbero rimanere incastrate
nel frontalino, pertanto tenere le mani a una
distanza adeguata.
Rimozione del frontalino
1 Premere e tenere premuto OPEN per
aprire il frontalino.
2 Far scorrere e tirare il frontalino verso
lesterno.
Si raccomanda di non impugnare il frontalino
con forza eccessiva, di non lasciarlo cadere e
di proteggerlo da contatti con lacqua e con
altri liquidi per evitare danni permanenti.
3 Inserire il frontalino nella custodia pro-
tettiva fornita, per conservarlo in sicurez-
za.
Montaggio del frontalino
1 Accertarsi che la copertura interna sia
chiusa.
Prima di iniziare
It
8
Sezione
01
2 Riapplicare il frontalino fino al comple-
to inserimento.
Reimpostazione del
microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore
nei seguenti casi:
!Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
!Se lunità non funziona correttamente
!Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
%Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
Informazioni sulla
modalità dimostrativa
Per questa unità sono disponibili due modalità
dimostrative. Una è la modalità inversa, laltra
è la modalità dimostrazione delle caratteristi-
che.
Importante
Il conduttore rosso (ACC) di questa unità deve es-
sere collegato a un terminale accoppiato al fun-
zionamento on/off dellinterruttore della chiave di
avviamento. In caso contrario, la batteria dellau-
tomobile potrebbe scaricarsi.
Modalità inversa
Se non si esegue nessuna operazione per
circa 30 secondi, le indicazioni su schermo
vengono visualizzate in ordine inverso e conti-
nuano a essere invertite ogni 10 secondi. Se si
preme BAND quando lunità è spenta mentre
linterruttore della chiave di avviamento è in
posizione ACC o ON la modalità inversa viene
annullata. Premere nuovamente BAND per av-
viare la modalità inversa.
Modalità dimostrazione delle
caratteristiche
La dimostrazione delle caratteristiche viene av-
viata automaticamente quando lunità viene
spenta con linterruttore della chiave di avvia-
mento posizionato su ACC o ON. Se si preme
DISPLAY quando è attiva la dimostrazione
delle caratteristiche, tale modalità viene disat-
tivata. Premere nuovamente DISPLAY per av-
viare la modalità dimostrazione delle
caratteristiche. Se la dimostrazione delle ca-
ratteristiche continua mentre il motore del vei-
colo è spento, la batteria potrebbe
scaricarsi.
Uso e cura del telecomando
Installazione della batteria
Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del
telecomando e inserire la batteria con i poli
positivo (+) e negativo () rivolti nella direzione
corretta.
!Quando si utilizza il telecomando per la
prima volta, estrarre la pellicola che sporge
dal cassetto.
Prima di iniziare
It 9
Sezione
Italiano
01
AVVERTENZA
Tenere la batteria lontana dalla portata dei bambi-
ni. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi im-
mediatamente a un medico.
ATTENZIONE
!Utilizzare esclusivamente una batteria al litio
CR2025 (3 V).
!Rimuovere la batteria se il telecomando non
viene utilizzato per un mese o per un periodo
di tempo più prolungato.
!Pericolo di esplosione se la batteria non viene
sostituita correttamente. Sostituire solo con lo
stesso tipo o un tipo equivalente.
!Non maneggiare la batteria con attrezzi metal-
lici.
!Non conservare la batteria assieme a materia-
li metallici.
!In caso di perdite dalla batteria, pulire a fondo
il telecomando e installare una batteria nuova.
!Quando si smaltiscono le batterie esaurite, os-
servare la normativa governativa o le regole
ambientali delle istituzioni pubbliche applica-
bili al Paese o allarea geografica.
Utilizzo del telecomando
Per lutilizzo, puntare il telecomando nella di-
rezione del pannello anteriore.
!Il telecomando potrebbe non funzionare
correttamente se esposto alla luce solare
diretta.
Importante
!Non conservare il telecomando a temperature
elevate o in una posizione esposta alla luce
solare diretta.
!Non lasciar cadere il telecomando sul fondo
della vettura, dove potrebbe incastrarsi sotto il
pedale del freno o dellacceleratore.
Prima di iniziare
It
10
Sezione
01
bTasto BAND
Premere questo tasto per selezionare una
delle tre bande FM e MW/LW e per annullare
la modalità di controllo delle funzioni.
Telecomando
Il funzionamento è analogo a quello dei tasti
presenti sullunità principale.
cTasti VOLUME
Premere questo tasto per alzare o abbassare
il volume.
dTasto FUNCTION
Premere questo tasto per selezionare le fun-
zioni.
eJoystick
Spostarlo per eseguire la sintonizzazione
manuale, lavanzamento rapido, la modalità
inversa e i comandi per la ricerca dei brani.
Vengono inoltre utilizzati per controllare al-
cune funzioni.
Le funzioni vengono controllate in modo
analogo a MULTI-CONTROL, tranne per il
controllo del volume.
Premere per visualizzare lelenco dei titoli
dei dischi, lelenco dei titoli dei brani, lelen-
co delle cartelle, lelenco dei file o lelenco
canali preselezionati, in base alla sorgente.
fTasto DIRECT
Premere per selezionare direttamente il
brano desiderato.
Quando si utilizza la sorgente telefono, pre-
mere per immettere direttamente un nume-
ro.
gTasto CLEAR
Premere per annullare il numero inserito
quando vengono utilizzati i tasti da 0a9.
hTasti da 0 a 9
Premere per selezionare direttamente il
brano, la preselezione sintonia o il disco de-
siderato. I tasti da 1a6possono controllare
la preselezione sintonia per il sintonizzatore
o la ricerca del numero del disco per il letto-
re multi-CD.
iTasto OFF HOOK
Premere questo tasto per iniziare la conver-
sazione quando viene utilizzato il telefono
come sorgente.
jTasto ON HOOK
Quando viene utilizzato il telefono come sor-
gente, premere questo tasto per terminare
una chiamata o respingere una telefonata
in arrivo.
kTasto PGM
Premere per utilizzare le funzioni prepro-
grammate per ciascuna sorgente. (Vedere
Uso del tasto PGM a pagina 61.)
lTasto AUDIO
Premere questo tasto per selezionare i diver-
si controlli della qualità audio.
Funzionamento dellunità
It
12
Sezione
02
Funzionamento di base
Accensione/spegnimento
Accensione dellunità
%Premere SOURCE per accendere lunità.
Spegnimento dellunità
%Premere e tenere premuto SOURCE fino
a quando lunità non si spegne.
Selezione di una sorgente
È possibile selezionare la sorgente che si desi-
dera ascoltare. Per attivare il lettore CD incor-
porato, inserire un disco nellunità (vedere a
pagina 20).
%Premere SOURCE per selezionare una
sorgente.
Premere ripetutamente SOURCE per passare a
una delle sorgenti seguenti:
SintonizzatoreTelevisioneLettore
DVD/Lettore multi-DVDLettore CD in-
corporatoLettore multi-CDiPodUSB
Unità esterna 1Unità esterna 2AUX1
AUX2Audio BTTelefono BT
Note
!Nei casi seguenti, la sorgente sonora non
cambia:
Quando a questa unità non è collegato
nessun dispositivo corrispondente alla sor-
gente selezionata.
Quando nel lettore non è stato inserito nes-
sun disco o caricatore.
Quando AUX (ingresso ausiliario) è disatti-
vato (off) (vedere a pagina 56).
Quando la sorgente BT Audio è disattivata
(off) (vedere Attivazione della sorgente
BT Audio a pagina 58).
!Per impostazione predefinita, la sorgente
AUX1 è attivata. Disattivare la sorgente AUX1
quando non viene utilizzata (vedere Attivazio-
ne/disattivazione dellimpostazione di un appa-
recchio ausiliario a pagina 56).
!Ununità esterna è un prodotto Pioneer (ad
esempio un prodotto disponibile in futuro)
che, sebbene incompatibile come sorgente,
consente il controllo delle funzioni di base da
parte di questa unità. Con questa unità è pos-
sibile controllare due unità esterne. Quando si
collegano due unità esterne, la loro assegna-
zione allunità esterna 1 o allunità esterna 2
viene impostata automaticamente da questa
unità.
!Quando il conduttore isolato blu/bianco di
questa unità viene collegato al terminale di
controllo del relè dellantenna automatica,
lantenna dellautomobile si estende quando
si accende lunità. Per ritirare lantenna, spe-
gnere la sorgente.
Regolazione del volume
%Usare MULTI-CONTROL per regolare il
livello sonoro.
Funzionamento dellunità
It 13
Sezione
Italiano
02
Sintonizzatore
Funzionamento di base
È possibile attivare e disattivare (on/off) la fun-
zione AF (ricerca delle frequenze alternative)
di questa unità. Per le operazioni normali di
sintonizzazione, la funzione AF deve essere di-
sattivata (vedere a pagina 16).
RDS
Il sistema RDS (radio data system) contiene in-
formazioni impercettibili che facilitano la ricer-
ca delle stazioni radio.
!Il servizio RDS non viene fornito da tutte le
stazioni.
!Le funzioni RDS come AF e TA sono attive
solo quando la radio è sintonizzata su una
stazione RDS.
 
1Indicatore di banda
2Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
3Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia in
modo locale.
4Indicatore numero di preselezione
5Indicatore TP ( )
Mostra quando si è sintonizzata una stazione
TP.
6Indicatore notiziari ( )
Mostra quando viene ricevuto il programma
per i notiziari impostato.
7Nome di servizio del programma
8Indicatore delletichetta PTY
9Indicatore TEXT
Mostra quando viene ricevuto il testo radio.
Non RDS o MW/LW
 
1Indicatore di banda
2Indicatore stereo (5)
Mostra quando la frequenza selezionata viene
trasmessa in stereo.
3Indicatore LOC
Mostra lattivazione della ricerca di sintonia in
modo locale.
4Indicatore numero di preselezione
5Indicatore di frequenza
1 Premere SOURCE per selezionare il sin-
tonizzatore.
2 Premere BAND per selezionare una
banda.
Premere BAND fino a quando è visualizzata la
banda desiderata, FM-1,FM-2,FM-3 per FM o
MW/LW.
3 Per eseguire la sintonizzazione manua-
le, spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a
destra.
4 Per eseguire la ricerca di sintonia, spin-
gere e tenere premuto MULTI-CONTROL a
sinistra o a destra per circa un secondo e
poi rilasciare.
Il sintonizzatore esegue la scansione delle fre-
quenze fino a quando non trova un segnale
abbastanza forte per una buona ricezione.
#È possibile annullare la ricerca di sintonia
spingendo MULTI-CONTROL a sinistra o a de-
stra.
#Se si spinge e si tiene premuto
MULTI-CONTROL a sinistra o a destra è possibile
saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene av-
viata non appena si rilascia MULTI-CONTROL.
Funzionamento dellunità
It
14
Sezione
02
Nota
Se si ascolta la radio MW mentre liPod è collega-
to a questa unità, potrebbero generarsi rumori. In
questo caso, scollegare liPod dallunità per elimi-
nare i rumori.
Memorizzazione e richiamo
delle frequenze di trasmissione
È possibile memorizzare sino a sei frequenze
di trasmissione e quindi richiamarle in segui-
to.
!È possibile memorizzare fino a 18 stazioni
FM, sei per ognuna delle tre bande FM e
sei stazioni MW/LW.
1 Quando viene individuata una frequen-
za che si desidera memorizzare, premere
LIST.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per memo-
rizzare la frequenza selezionata.
Ruotare per modificare il numero di presele-
zione; premere e tenere premuto per memoriz-
zare.
Il numero selezionato lampeggia nellelenco
dei numeri di preselezione e quindi rimane ac-
ceso. La frequenza della stazione radio selezio-
nata risulta quindi memorizzata.
3 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare la stazione desiderata.
Ruotare per modificare la stazione; premere
per selezionare.
#È inoltre possibile modificare la stazione spin-
gendo MULTI-CONTROL in alto o in basso.
#Se non si attiva lelenco entro circa 30 secon-
di, il display torna automaticamente alla visualiz-
zazione normale.
Utilizzo del telecomando
%Quando viene individuata una frequen-
za che si desidera memorizzare, premere
uno dei tasti di preselezione sintonia da 1 a
6, mantenendolo premuto fino a quando il
numero di preselezione non cessa di lam-
peggiare.
Il numero premuto lampeggia nellindicatore
di preselezione sintonia e quindi rimane acce-
so. La frequenza della stazione radio seleziona-
ta risulta quindi memorizzata.
Da questo momento, premendo lo stesso
tasto di preselezione sintonia la frequenza
della stazione radio viene richiamata dalla me-
moria.
#È inoltre possibile richiamare le frequenze
delle stazioni radio assegnate ai numeri di prese-
lezione sintonia premendo MULTI-CONTROL in
alto o in basso quando è visualizzato il display
della frequenza.
Introduzione alle funzioni
avanzate
1 Premere MULTI-CONTROL per visualiz-
zare il menu principale.
Sul display vengono visualizzate le indicazioni
FUNCTION,AUDIO eENTERTAINMENT.
2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezio-
nare FUNCTION.
Ruotare per modificare lopzione di menu; pre-
mere per selezionare.
Sul display viene visualizzato il nome della fun-
zione.
3 Ruotare MULTI-CONTROL per seleziona-
re la funzione.
Se si ruota MULTI-CONTROL, sul display ven-
gono visualizzate le funzioni seguenti:
Funzionamento dellunità
It 15
Sezione
Italiano
02


Produktspezifikationen

Marke: Pioneer
Kategorie: Autoradio
Modell: deh-p85

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Pioneer deh-p85 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Autoradio Pioneer

Bedienungsanleitung Autoradio

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-