Philips Series 5000 S5832 Bedienungsanleitung

Philips Rasierapparat Series 5000 S5832

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Philips Series 5000 S5832 (2 Seiten) in der Kategorie Rasierapparat. Dieser Bedienungsanleitung war für 9 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1 2 3
ww philips. m/support/ifuw. co
S5 S5835, 832,
S5831
>75% recycled paper
>75% 循环再造纸
www.philips.com
© 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved.
Specications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V.
(Royal Philips) or their respective owners.
©2022 Koninklijke Philips N.V. 保留所有权利
规格如有更改,恕不另行通知。
商标由Koninklijke Philips N.V.及各自所有者所有。
3000.083.8201.4 (15/12/2022)
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with
the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below,
visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or
contact the Consumer Care Center in your country.
Shaver
Problem Possible cause Solution
The appliance
does not work
when I press the
on/o button.
The appliance is
still connected to a
power source. For
safety reasons, the
appliance can only be
used without cord.
Unplug the appliance and press
the on/o button to switch on the
appliance.
The rechargeable
battery is empty.
Recharge the battery.
The travel lock is
activated.
Press the on/o button for 3
seconds to deactivate the travel
lock.
The shaving unit is
soiled or damaged to
such an extent that
the motor cannot run.
Clean the shaving heads
thoroughly or replace them.
Theappliance
doesnot shave as
well as it used to.
The shaving heads are
damaged or worn.
Replace the shaving heads.
Hairs or dirt obstruct
the shaving heads.
Clean the shaving heads
thoroughly.
Water is leaking
from the bottom
of the appliance.
During cleaning,
water may collect
between the inner
body and the outer
shell of the appliance.
This is normal and not dangerous
because all electronics are
enclosed in a sealed power unit
inside the appliance.
Recycling
- This symbol means that electrical products and batteries shall not be disposed
of with normal household waste (Fig. 3).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical products
and batteries.
Removal of built-in rechargeable battery
The built-in rechargeable battery must be removed by a qualied professional
when the product is discarded. Instructions for removal of built-in rechargeable
batteries can be found on www.philips.com/support.
简体中文
重要安全信息
仅可将本产品用于预期用途。 使用本产品及其电池和附
件之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以供日后参
考。 误用可能会导致危害或严重伤害。 随附的附件可能因
产品而异。
包装盒上会显示产品随附的附件以及产品是否支持
Bluetooth。
警告
-要为本产品充电,使用者必须使用符合GB4706.1-
2005标准的5V 、≥1A、IPX4电源适配器,以确保电
气安全。我们建议使用飞利浦电源适配器HQ87或同等
且经认证的电源适配器。请咨询飞利浦服务热线以获得
HQ87。使用未经认证的电源适配器可能会导致危害或
严重伤害。
-保持 USB 线缆和电源部件(需单独购买)干燥 (图 1)。
-警告符号注释: 禁止在打开的水龙头下进行清洗
(图 1)。
-该剃须刀具有防水性能 (图 2)。 适合在沐浴或淋浴时使
用,也可以放在水龙头下清洗。 出于安全原因,该剃须
刀在使用时不能连接电线。
-符号注释:适合于在洗澡或淋浴时使用 (图 2)。 允许
在盛水的浴缸、淋浴、洗脸盆或其他器皿附近使用本器
具。
-请勿改装电源部件。
-本产品也可以由 8 岁或以上年龄的儿童以及肢体不健
全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人
士使用,但前提是有人对他们使用本产品进行监督或
指导,以确保他们安全使用,并且让他们明白相关的危
害。 切勿让儿童玩弄本产品。 不要让儿童在无人监督
的情况下对本产品进行清洁和保养。
-用水清洁产品前,请先将电源插头拔掉。
-请勿使用已经损坏的产品。 请用新的飞利浦部件更换损
坏的部件。
-请仅使用冷水或温水清洁产品。
-出于卫生考虑,仅能由一个人使用本产品。
-切勿使用压缩气体、钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液
体清洁设备。
-清洁系统必须放在稳定、平坦的水平表面上,以防漏
液。
-使用清洁系统前,请始终确保滤芯仓已关闭。
-清洁系统准备就绪时,切勿移动,以免清洁液漏出。
-冲洗剃须刀时,水可能从产品底部的插口漏出。 这是正
常的,而且没有危险,因为所有电子元件都封闭在剃须
刀内部的密封电源部件中。
-请勿在包含电动空气清新器的墙壁插座上或其周围使用
电源部件,以免电源部件受到不可修复的损坏。
-请仅使用飞利浦原装附件或消耗品。
-充电、使用和存放本产品的温度应介于 5 °C 至
35 °C 之间。
-请将产品和电池远离火源,切勿将其暴露于阳光直射处
或高温下。
-如果产品异常发热或发出异味、变色或充电时间比平时
长,请停止使用并停止为其充电,并联系飞利浦。
-切勿将产品及其电池放置在微波炉中或电磁炉上。
-为防止电池发热或释放有毒有害物质,切勿打开、改
装、刺穿、损坏或拆卸产品或电池。 切勿使电池短路、
过度充电或反向充电。
-如果电池损坏或出现泄漏,请避免与皮肤或眼睛接触。
如果不慎接触,请立即用清水冲洗并就医。
电磁场 (EMF)
本 Philips 产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法
规。
支持
有关常见问题等所有产品支持,请访问
www.philips.com/support
正常使用会出现磨损的部件(例如剃须刀头和修剪部件)
不在国际保修条款的涵盖范围之内。
҆ࡱ଀ӫ
Ⴕݝ໾ᇉ
1C
܈
)H
$E
ࡎ۰
$S7*
؟ᜃ৳Ц
1##
؟ᜃؽЦ૖
1#%&
1$#nT
ࠢӮ׈ϰ 9
9
0 0 0 0 0
&MFDUSJDBM
DPOUBDUQJOT
׈ࢤԨோ
0 0 0 0 0
*OUFSOBM
NFUBMQBSUT
ଽ҆ࣁඋࡱ
9 0 0 0 0 0
Чі۬၇4+5֥ܿקщᇅb
0іൕھႵݝ໾ᇉᄝ҆
ھࡱ෮Ⴕᇉҋᇏ֥ݣᄝ(#5֥ܿ
קཋေ౰ၛ༯b
9іൕھႵݝ໾ᇉᇀഒᄝ҆
ھࡱ֥ଖ၂ᇉҋᇏ֥ݣӑԛ(#5֥ܿ
קཋေ౰b
Ӂ௖ᇏႵݝ໾ᇉ֥଀ӫࠣݣ
-该表格中所显示的“有害物质”在产品正常使用情况下不
会对人身和环境产生任何伤害。
-该表格中所显示的“有害物质”及其存在的部件向消费者
和回收处理从业者提供相关物质的存在信息,有助于产
品废弃时的妥善处理。
Ӂ௖ğ٦০௵׈׮฽ྶ֗
྘ݼğ4
حק׈࿢ğ7
حקൻೆۿğ8
ԉ׈׈࿢׈ğ7   "
ളӁರ௹ğ౨࡮Ӂ௖Чุ
Ӂֹğᇏݓܼתᇨݚ
*19
ݚ࠶ห౵٦০௵ࡅ๖׈ఖႵཋ܄ඳ
ᇨݚ൧ࣁຖ౵೘ᄱᆓקຖؽݼ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ௖۴ݓѓ(#
(#ᇅᄯ
҂Їݣ׈ჷൡ஥ఖb൐Ⴈᆀсྶ൐Ⴈژކ
(#ѓሙ֥7  a"a
*19׈ჷൡ஥ఖđၛಒЌ׈గνಆb
Ӂ௖ğ٦০௵׈׮฽ྶ֗
྘ݼğ4
حק׈࿢ğ7
حקൻೆۿğ8
ԉ׈׈࿢׈ğ7   "
ളӁರ௹ğ౨࡮Ӂ௖Чุ
Ӂֹğᇏݓܼתᇨݚ
*19
ݚ࠶ห౵٦০௵ࡅ๖׈ఖႵཋ܄
ᇨݚ൧ࣁຖ౵೘ᄱᆓקຖؽݼ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ௖۴ݓѓ(#
(#ᇅᄯ
҂Їݣ׈ჷൡ஥b൐ႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ֥7  a"a
*19׈ჷൡ஥ఖđၛಒЌ׈గνಆb
English
Important safety information
Only use the product for its intended purpose. Read this important information
carefully before you use the product and its batteries and accessories, and save
it for future reference. Misuse can lead to hazards or serious injuries. Accessories
supplied may vary for dierent products.
The box shows which accessories are supplied with your product and whether
your product is Bluetooth enabled.
Warning
- To charge the product, only use a supply unit, which complies to China GB
standard GB4706.1-2005, 5V ≥1A IPX4, in order to guarantee the 、 、
electrical safety. We advise to use Philips HQ87, or an equivalent certied
supply unit. To obtain HQ87, please consult the Philips service hotline. Using a
non-certied supply unit may cause hazards or serious injuries.
- Keep the USB cable and the supply unit (available separately) dry (Fig. 1).
- This shaver is waterproof (Fig. 2). It is suitable for use in the bath or shower
and for cleaning under the tap. For safety reasons, the shaver can therefore
only be used without cord.
- Do not modify the supply unit.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
- Unplug the appliance before cleaning it with water.
- Do not use a damaged appliance. Replace damaged parts with new Philips
parts.
- Only use cold or lukewarm water to clean the appliance.
- Because of hygiene, only one person should use the appliance.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids to clean the appliance.
- Always place the cleaning system on a stable, level and horizontal surface to
prevent leakage.
- Always make sure the cartridge compartment is closed before you use the
cleaning system.
- When the cleaning system is ready for use, do not move it to prevent leakage
of cleaning uid.
- Water may drip from the socket at the bottom of the shaver when you rinse
it. This is normal and not dangerous because all electronics are enclosed in a
sealed power unit inside the shaver.
- Do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air
freshener to prevent irreparable damage to the supply unit.
- Only use original Philips accessories or consumables.
- Charge, use and store the product at a temperature between 5°C and 35°C.
- Keep product and batteries away from re and do not expose them to direct
sunlight or high temperatures.
- If the product becomes abnormally hot or smelly, changes color or if charging
takes longer than usual, stop using and charging the product and contact
Philips.
- Do not place products and their batteries in microwave ovens or on induction
cookers.
- Do not open, modify, pierce, damage or dismantle the product or battery to
prevent batteries from heating up or releasing toxic or hazardous substances.
Do not short-circuit, overcharge or reverse charge batteries.
- If batteries are damaged or leaking, avoid contact with the skin or eyes. If this
occurs, immediately rinse well with water and seek medical care.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds.
Support
For all product support such as frequently asked questions, please visit www.
philips.com/support.
Parts that are subject to normal wear (such as shaving heads and cutting units)
are not covered by the international warranty.
Ӂ௖ğ٦০௵׈׮฽ྶ֗
྘ݼğ4
حק׈࿢ğ7
حקൻೆۿğ8
ԉ׈׈࿢׈ğ7   "
ളӁರ௹ğ౨࡮Ӂ௖Чุ
Ӂֹğᇏݓܼתᇨݚ
*19
ݚ࠶ห౵٦০௵ࡅ๖׈ఖႵཋ܄
ᇨݚ൧ࣁຖ౵೘ᄱᆓקຖؽݼ
ಆݓܤڛༀಣཌ
ЧӁ௖۴ݓѓ(#
(#ᇅᄯ
҂Їݣ׈ჷൡ஥b൐ႨᆀсྶႨژކ
(#ѓሙ֥7  a"a
*19׈ჷൡ஥ఖđၛಒЌ׈గνಆb
保留备用
发行日期: 31/03/2022
故障种类和处理方法
本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题。如果您无
法根据以下信息解决问题,请访问 www.philips.com/
support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的客
户服务中心。
剃须刀
问题 可能的原因 解决方法
按下开/关钮
时,产品不
工作。
产品仍连接电
源。 出于安全
原因,本产品在
使用时不能连接
电线。
拔掉产品插头并按开/关
按钮打开产品。
充电电池的电量
已耗尽。
给电池充电。
问题 可能的原因 解决方法
旅行锁已被激
活。
按住开/关按钮 3 秒钟以
禁用旅行锁。
剃须刀头部件被
污染或损坏,导
致马达无法运
行。
彻底清洁剃须刀头或将其
更换。
产品的剃
须 效果 不如
以前好。
剃须刀头已损坏
或磨损。 更换剃须刀头。
毛发或污垢堵塞
了剃须刀头。
彻底清洁剃须刀头。
水从产品底
部漏出。
在清洁过程中,
水可能聚集在产
品的机身内部与
外壳之间。
这是正常现象,而且没有
危险,因为所有电子元件
都封闭在产品内部的密封
电源部件中。
回收
-此符号表示电器产品和电池不能与一般的生活垃圾一同
弃置 (图 3)。
-请遵守您所在国家/地区有关分类回收电器产品和电池
的规定。
取出内置充电电池
丢弃产品时,必须由有资质的专业人员进行处理。在废弃
器具前,必须将电池从器具中取出;在取出电池时,器具
必须要断电;电池应安全地处置 请访问
www.philips.com/support 了解取出内置充电电池的
明。
S5831/01
S5832/01 S5835/01
1
2
3
1
ཬൈ
3
2
1
3
⻿
3
⻿
24 ۱
1x
SH71
包装盒内有什么
随附的附件可能因产品而异。包装盒上会显示随附于您产品的附件。
如何为产品充电
使用前拔掉充电
剃须
在水龙头下冲洗剃须刀
3
旅行锁
如何更换剃须刀头?
3a
1a
2a
1
1 2
2 31
1 2
1 2


Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Rasierapparat
Modell: Series 5000 S5832

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips Series 5000 S5832 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Rasierapparat Philips

Bedienungsanleitung Rasierapparat

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-