Philips SatinShave Essential Wet & Dry HP6332 Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đź“– deutsche Bedienungsanleitung fĂĽr Philips SatinShave Essential Wet & Dry HP6332 (2 Seiten) in der Kategorie Rasierer. Dieser Bedienungsanleitung war fĂĽr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
HP6332
3000.028.7366.1
-For dry use, make sure that your skin is
clean and dry before shaving.
-For wet use, prepare your skin with
lathered soap or shaving foam before
shaving. Do not use deodorant or
alcohol-based lotions immediately
before or after shaving. You may
however, want to use talcum powder.
-It is not necessary to press hard to get a
close result. Pressing too hard may cause
skin irritation, and the product will not
function properly.
-If product gets warm during use, turn
product o and clean it.
-Clean the product after each use.
-This appliance has no other user-
serviceable parts. For assistance call
1-800-243-7884 call (US only) or 1-886-
800-9311 (Canada only).
-Make sure the shaving foil and trimmers
are always in full contact with the skin to
obtain an even result.
-Stretch the skin with your free hand while
moving the appliance slowly with light
pressure against the direction of hair
growth.
-To shave legs and bikini line, always
move the product gently over the skin
against the direction of hair growth. To
shave underarms, place one arm behind
your head and move the product up and
down and from left to right.
-Apply vaseline to the rubber sealing ring
from time to time to keep the product
watertight.
Introduction
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips! To fully benet from
the support that Philips oers, register your
product at . www.philips.com/welcome
Features (Fig. 1)
1 Shaving unit
2 Shaving head
3 On/o slide
4 Battery compartment cover
5 Protection cap
6 Two 1.5 V AA alkaline batteries
Not shown: Cleaning brush
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common
problems you could encounter with the
product. If you are unable to solve the
problem with the information below, visit
www.philips.com/support, or call 1-800-
234-7884 (US only) or 1-886-800-9311
(Canada only) for assistance.
Problem Possible
cause Solution
The
appliance
is not
performing
as well a s
well as it
should.
The shaving
unit is dirty.
Remove the
shaving unit
and clean it
under the tap
or with the
cleaning brush.
Remove any
hairs that might
be stuck under
the trimmer.
You put the
appliance
on the skin
at a wrong
angle.
Make sure that
you put the
appliance on
the skin at an
angle of 70°.
The
batteries
are nearly
empty.
Replace the
batteries.
The
appliance
operates
too slowly
(and
produces
an odd
sound).
The
batteries
are nearly
empty.
Replace the
batteries.
The shaving
unit is dirty.
Clean the
shaving unit.
The shaving
unit needs
to be
lubricated.
Lubricate the
shaving unit
with a few
drops of sewing
machine oil.
Problem Possible
cause Solution
More skin
irritation
than usual.
The shaving
foil is
damaged or
worn.
Replace the
shaving unit.
The
appliance
does not
work.
The
batteries
are empty.
Replace the
batteries.
You
have not
placed the
batteries in
the battery
com-
part ment
correctly.
Put the
batteries in the
compartment
in accordance
with the + and
- indications
in the
compartment.
You
have not
attached
the battery
com part-
ment cover
properly.
Push the
battery
compartment
cover onto
the appliance
(click').
The
appliance
fell into the
water while
the battery
com part-
ment was
open.
Let the
appliance dry.
Do not reattach
the battery
compartment
cover until the
inside of the
appliance is
completely dry.
Disposal
Your product is designed and manufactured
with high quality materials and components,
which can be recycled and reused. For
recycling information, please contact your
local waste management facilities or visit
www.recycle.philips.com.
This product contains batteries:
-Dispose of batteries properly. Do not
incinerate. Batteries may explode if
overheated.
-Do not wrap in metal or aluminum foil.
Tape the waste battery terminals before
discarding.
-It is suggested that you contact your
local town or city to determine proper
battery redemption site(s) in your area.
Assistance
For assistance, visit our website: www.
philips.com/support or call toll free 1-800-
243-7884 (in US only) or 1-866-800-9311 (in
Canada only).
45-DAY MONEY-BACK GUARANTEE
If you are not fully satised with your
product send the product back and we’ll
refund you the full purchase price.
The product must be shipped prepaid by
insured mail, insurance prepaid, have the
original sales receipt, indicating purchase
price and date of purchase, and the
money-back guarantee return
authorization form enclosed.
We cannot be responsible for lost mail.
The product must be postmarked no later
than 45 days after the date of purchase.
Philips reserves the right to verify the
purchase price of the product and limit
refunds not to exceed suggested retail price.
To obtain money-back guarantee return
authorization form, call 1-800-234-7884
(in US only) or 1-886-800-9311 (in Canada
only) for assistance.
Delivery of refund check will occur 6–8
weeks after receipt of returned product.
Full Two-Year Warranty
Philips North America LLC warrants this new
product (except cutters) against defects in
materials or workmanship for a period of
two years from the date of purchase, and
agrees to repair or replace any defective
product without charge.
IMPORTANT: This warranty does not cover
damage resulting from accident, misuse or
abuse, lack of reasonable care, the axing
of any attachment not provided with the
product or loss of parts or subjecting the
product to any but the specied battery.*
NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
>75% recycled paper
>75% papier recyclé
www.philips.com
In US manufactured for: Philips Personal
Health, A division of Philips North America
LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904
In Canada manufactured for: Philips
Electronics Ltd, 281 Hillmount Road,
Markham, ON L6C 2S3
PHILIPS and Philips shield are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V /
PHILIPS et le blason Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips
N.V. / PHILIPS y Philips Shield son marcas
registradas de Koninklijke Philips N.V.
©2018 Philips North America LLC. All rights
reserved/ Tout droits réservés/Todos los
derechos reservados.
3000.028.7366.1 (9/27/2018)
English
IMPORTANT
SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electric product, basic
precautions should always be followed,
including the following:
Read all instructions before using this
product.
WARNING
To reduce the risk of burns, re, electric
shock, or injury to persons:
-Close supervision is required when this
product is used by, on, or near children,
or persons with limited physical, sensory,
or mental capabilities or invalids.
-Use this product only for its intended
household use as described in this
manual. Do not use attachments not
recommended by Philips North America
LLC.
-Never drop or insert any object into any
opening.
-Never operate this product if it is not
working properly, after it has been
dropped or damaged, or after the
product has been dropped into water.
For assistance call 1-800-243-7884.
-Do not use this product outdoors or
operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being
administered.
-Never put the product in direct sunlight
or store at a temperature above 140 °F
(60 °C).
-Always check the shaving foil and
trimmers before using the product. Do
not use the product if the shaving foil or
cutters are damaged, as injury may occur.
-Only use the accessories supplied with
the product.
-If product will not be used on a regular
basis, remove the battery to prevent
possible damage due to chemical leakage.
If battery does leak, remove it carefully. Do
not allow bare skin to touch leaking uid.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
IMPORTANT INFORMATION
CAUTION
-If the product and accessories are
subjected to a major change in
temperature, pressure or humidity, let
them acclimatize for 30 minutes before
using.
-For hygienic reasons, it is recommended
that the product be used by only one
person.
-This product is only intended for shaving
body hair below the neck.
-This product is waterproof.
-It is suitable for use in the
bath or shower and for
cleaning under the tap.
-Never use compressed air,
scouring pads, abrasive cleaning agents
or aggressive liquids such as gasoline or
acetone to clean the product.
-Turn the product o before removing
or attaching attachments and before
cleaning.
-Make sure your hands and the product
are dry when inserting batteries.
-Only operate the product on non-
rechargeable disposable 1.5 V AA alkaline
batteries.
-Make sure that the + and - markings on
the ends of the batteries match those
inside the battery compartment.
-Do not clean, rinse or immerse
the product in water if the battery
compartment is not closed properly.
-When rinsing the product or attachments,
always check to make sure the water is
not too hot (maximum 100 °F) to prevent
your hands from getting burnt.
GENERAL
-Do not use the product on sensitive
or irritated skin or wounds without
consulting your doctor.
In order to obtain warranty service, simply go
to www.philips.com/support for assistance.
It is suggested that for your protection you
return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during
shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral,
is authorized by Philips North America
LLC. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so
the above exclusion and limitations may not
apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Philips Consumer
Lifestyle, a division of Philips North America
LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
PHILIPS and Philips Shield are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V.
4
3
2
1
5
6
Fig. 1
1
4
2
3
1
1
1
2
2
2
1
4
4
70°
2
5
5
3
3
Note: Allow to air-dry thoroughly.
Nota: Deje secar al aire completamente.
Remarque : Laisser sécher à l'air
complètement.
Español
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
Cuando utilice un producto eléctrico,
siempre debe seguir las precauciones
básicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar
este producto.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones:
-El uso de este dispositivo debe estar
bajo estricta supervisión cuando esté
operado por niños, por personas con
capacidades mentales, sensoriales
o fĂsicas limitas o por personas con
discapacidades, o cuando se emplee en
o cerca de estos.
-Use este producto solo para el uso
doméstico previsto como se describe en
este manual. No use accesorios que no
estén recomendados por la corporación
Philips North America LLC.
-No deje caer ni introduzca ningĂşn objeto
en ninguna abertura.
-Nunca utilice este producto si no está
funcionando correctamente, si lo p1-ha
dejado caer, está dañado o si p1-ha caĂdo
en el agua. Para solicitar asistencia
1-800-243-7884.
-No use este producto a la intemperie ni
lo use donde se estén usando productos
de aerosol (atomizador) o donde se esté
administrando oxĂgeno.
-Nunca exponga el producto a la luz
directa del sol ni lo guarde en lugares
con temperaturas superiores a los 140 °F
(60 °C).
-Revise siempre la lámina de afeitado y
las cuchillas antes de usar el producto.
No use el producto si la lámina de afeitar
y las cuchillas están dañadas, p1-ya que
puede producirse una lesiĂłn.
-Use solo los accesorios provistos con el
producto.
-Si no va usar el producto con regularidad,
retire la baterĂa para prevenir un posible
daño debido a una fuga de quĂmicos.
Si la baterĂa tiene fugas, retĂrela con
cuidado. No permita que el uido de la
fuga toque su piel.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
INFORMACIĂ“N IMPORTANTE
PRECAUCIĂ“N
-Si el producto y los accesorios están
sujetos a un cambio de temperatura,
presiĂłn o humedad de consideraciĂłn,
permita que se aclimaten durante
30 minutos antes de utilizarlos.
-Por motivos de higiene, se recomienda
que solo una persona utilice el producto.
-Este producto está diseñado
exclusivamente para afeitar el vello del
cuerpo abajo de la lĂnea del cuello.
-Este producto es a prueba de agua (Fig.
1). Es apropiado para su uso en el baño o
la ducha y puede lavarse en la llave.
-Nunca use aire comprimido, bras,
agentes de limpieza abrasivos ni lĂquidos
agresivos como gasolina o acetona para
limpiar el producto.
-Apague el producto antes de retirar
o colocar los accesorios y antes de
limpiarlo.
-AsegĂşrese de que sus manos y el
producto estén secos antes de insertar
las baterĂas.
-Solo use el producto con baterĂas
alcalinas desechables no recargables AA
de 1.5 V.
-AsegĂşrese de que los signos de +
y - en los extremos de las baterĂas
coincidan con los que están dentro el
compartimiento de la baterĂa.
-No limpie, enjuague ni sumerja el
producto en agua si el compartimiento
de la baterĂa no está bien cerrado.
HP6332_3000.028.7366.1_LEAFLET_A7_bl.indd 1 27/09/2018 16:36
-Cuando enjuague el producto o los
accesorios, asegĂşrese siempre de revisar
que el agua no esté demasiado caliente
(100 °F máximo) para evitar quemarse las
manos.
GENERAL
-No use el producto sobre piel sensible o
irritada o sobre heridas sin consultar a su
médico.
-Para uso en seco, asegĂşrese de que la
piel esté limpia y seca antes de afeitarse.
-Para uso hĂşmedo, prepare la piel
con espuma de jabĂłn o con espuma
para afeitar antes de afeitarse. No
use desodorante ni lociones a base
de alcohol inmediatamente antes o
despuĂ©s de afeitarse. Sin embargo, serĂa
conveniente que usara talco.
-No es necesario presionar demasiado
fuerte para obtener un resultado al
ras. Presionar demasiado fuerte puede
causar irritaciĂłn de la piel y el producto
no funcionará correctamente.
-Si el producto se calienta durante el uso,
apáguelo y lĂmpielo.
-Limpie el producto después de cada uso.
-Este aparato no tiene otras partes que
requieran servicio por parte del usuario.
Para asistencia llame al 1-800-243-7884
(en EE. UU. solamente) o al 1-886-800-
9311 (en Canadá solamente).
-Asegúrese de que la lámina de afeitado y
las cuchillas estén siempre en completo
contacto con la piel para obtener un
resultado más uniforme.
-Estire la piel con la mano libre y mueva
el dispositivo lentamente ejerciendo una
ligera presiĂłn a contrapelo.
-Para afeitar las piernas y la lĂnea del
bikini, siempre mueva el producto
suavemente sobre la piel a contrapelo.
Para afeitar las axilas, coloque un brazo
detrás de su cabeza y mueva el producto
hacia arriba y hacia abajo y de izquierda
a derecha.
-Aplique vaselina al anillo sellador de
goma de vez en cuando para mantener
el producto hermético.
IntroducciĂłn
Enhorabuena por la adquisiciĂłn de este
producto, y bienvenido a Philips. Para sacar
el mayor partido a la asistencia que Philips
le ofrece, registre el producto en www.
philips.com/welcome.
CaracterĂsticas (Fig. 1)
1 Unidad de afeitado
2 Cabezal de afeitado
3 BotĂłn de encendido/apagado
4 Tapa del compartimento de las baterĂas
5 Tapa protectora
6 Dos baterĂas alcalina AA de 1.5 V
No se muestra: Cepillo de limpieza
SoluciĂłn de problemas
Este capĂtulo resume los problemas más
comunes que puede encontrar con el
producto. Si no le es posible resolver el
problema con la informaciĂłn proporcionada
abajo, visite o www.philips.com/soporte,
llame al 800-234-7884 (EE.UU. solamente)
o 1-886-800-9311 (Canadá solamente) para
asistencia.
Problema Causa
posible SoluciĂłn
El
dispositivo
no
funciona
tan bien
como
deberĂa.
La unidad
de afeitado
está sucia.
Quite la unidad
de afeitado y
lĂmpiela debajo
del grifo o con
un cepillo de
limpieza. Quite
cualquier vello
que se haya
atorado debajo
de la cuchilla.
ColocĂł el
dispositivo
sobre la piel
en el ángulo
equivocado.
AsegĂşrese de
haber colocado
el dispositivo
sobre la piel a
un ángulo de
70°.
Las baterĂas
están casi
agotadas.
Reemplace las
baterĂas.
Problema Causa
posible SoluciĂłn
El
dispositivo
funciona
demasiado
lento (y
produce
un sonido
raro).
Las baterĂas
están casi
agotadas.
Reemplace las
baterĂas.
La unidad
de afeitado
está sucia.
Limpie la
unidad de
afeitado.
Falta de
lubricaciĂłn
en la unidad
de afeitado.
Lubrique la
unidad de
afeitado con
unas cuantas
gotas de aceite
para máquina
de coser.
Más
irritaciĂłn
de la piel
que nunca.
El lámina
de aceitado
está dañada
o gastada.
Reemplace
la unidad de
afeitado.
El artefacto
no
funciona.
Las baterĂas
están
agotadas.
Reemplace las
baterĂas.
No p2-ha
colocado
co rrec ta-
men te las
baterĂas en
el comparti-
me nto.
Ponga las
baterĂas segĂşn
los signos de
+ y - en el
compartimento.
No p2-ha
ajustado co-
rrec ta men te
la tapa del
com par ti-
men to de las
baterĂas.
Empuje la
tapa del
compartimento
de las baterĂas
en el dispositivo
("clic").
El
dispositivo
se cayĂł al
agua y el
com par-
ti men to
estaba
abierto.
Deje que el
dispositivo
se seque. No
vuelva a ajustar
la tapa del
compartimento
de las baterĂas
hasta que
la parte
interior del
dispositivo esté
completamente
seco.
Desecho
Su producto está diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad,
que pueden ser reciclados y reusados.
Para obtener informaciĂłn sobre reciclado,
comunĂquese con las ocinas locales de
manejo de desechos o visite www.recycle.
philips.com.
Este producto contiene baterias:
-Disponga de las baterĂas
adecuadamente. No incinere. Las
baterias pueden explotar si son sobre
calentadas.
-No envuelva en metal o aluminio. Ate
con cinta las terminales de las baterias
de desperdicio antes de desecharlas.
-Se recomienda comunicarse con los
funcionarios locales pertinentes para
obtener informaciĂłn acerca de centros
de reciclaje autorizados.
Asistencia
Para asistencia, visite nuestro sitio web:
www.philips.com/support o llame gratis al
1-800-243-7884 (en EE. UU. solamente) o al
1-866-800-9311 (en Canadá solamente).
GARANTĂŤA DE DEVOLUCIĂ“N DE SU
DINERO POR 45 DĂŤAS
Si no está completamente satisfecho
con su producto, envĂelo de regreso y le
reembolsaremos el total de la compra.
El producto debe enviarse por correo
certicado pago, con seguro prepago,
junto con el recibo original de compra,
donde se indique el precio y la fecha
de compra, asĂ como el formulario
de autorizaciĂłn para la garantĂa de
devoluciĂłn de dinero.
No asumimos ninguna responsabilidad por
los paquetes perdidos.
El paquete del producto debe contar con
matasellos que no supere los 45 dĂas a
partir de la fecha de compra. Philips se
reserva el derecho a vericar el precio
de compra del producto y limita los
reembolsos al precio de venta minorista
sugerido.
Para obtener el formulario de autorizaciĂłn
para la garantĂa de devoluciĂłn del dinero,
llame al 1-800-234-7884 (solo en EE. UU.)
o al 1-886-800-9311 (solo en Canadá) para
obtener asistencia.
La entrega del cheque de reembolso
ocurrirá de 6 a 8 semanas después de la
recepciĂłn del producto devuelto.
GarantĂa Total de Dos Años
Philips North America LLC garantiza
este producto nuevo (excepto láminas y
cuchillas) contra defectos de los materiales
o en la mano de obra por un perĂodo de
dos años desde la fecha de compra y
acepta reparar o reemplazar cualquier
producto defectuoso sin cargo.
IMPORTANTE: Esta garantĂa no cubre
ningún daño que surja como resultado
de un accidente, de un uso indebido o
abuso, de la falta de cuidado razonable o
del uso de cualquier accesorio no provisto
con el producto ni la pérdida de piezas o
de someter al producto a una baterĂa no
especicada.*
NINGUNA RESPONSABILIDAD ES
ASUMIDA POR CUAKLQUIER DAĂ‘O,
INCIDENTAL O RESULTANTE.
Para obtener el servicio de garantĂa,
simplemente vaya a www.philips.com/
support para asistencia.
Para su protecciĂłn, se sugiere que el envĂo
de las devoluciones del producto se realice
por correo certicado con seguro pagado.
Cualquier daño que ocurra durante el envĂo
no será cubierto por esta garantĂa.
NOTA: Philips North America LLC. no
extiende ninguna otra garantĂa, ni escrita
ni oral. Esta garantĂa le proporciona
derechos legales especĂcos; asimismo,
es posible que goce de otros derechos
que pueden variar de estado a estado. En
algunos estados no se permite la exclusiĂłn
o la limitación de los daños fortuitos o
resultantes, de modo que es posible
que las limitaciones o exclusiones arriba
mencionadas no apliquen a su caso.
* Lea las instrucciones adjuntas
atentamente.
Fabricado para: Philips Consumer Lifestyle,
una divisiĂłn de Philips North America LLC,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
PHILIPS y el escudo de Philips son marcas
comerciales registradas de Koninklijke
Philips N.V.
In order to obtain warranty service, simply go
to www.philips.com/support for assistance.
It is suggested that for your protection you
return shipments of product by insured mail,
insurance prepaid. Damage occurring during
shipment is not covered by this warranty.
NOTE: No other warranty, written or oral,
is authorized by Philips North America
LLC. This warranty gives you specic legal
rights, and you may also have other rights
which vary from state to state. Some states
do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so
the above exclusion and limitations may not
apply to you.
* Read enclosed instructions carefully.
Manufactured for: Philips Consumer
Lifestyle, a division of Philips North America
LLC, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.
PHILIPS and Philips Shield are registered
trademarks of Koninklijke Philips N.V.
correctement fermé.
-Lorsque vous rincez l’appareil ou les
accessoires, vériez toujours que l’eau
n’est pas trop chaude (38 °C maximum)
pour ne pas vous brûler les mains.
GÉNÉRALITÉS
-N’utilisez pas l’appareil sur une peau
sensible ou irritée ni sur des blessures
sans avoir consulté votre médecin.
-Pour une utilisation sur peau sèche,
assurez-vous que votre peau est propre
et sèche avant le rasage.
-Pour une utilisation sur peau humide,
préparez votre peau en y faisant mousser
du savon ou en appliquant de la mousse
à raser avant le rasage. N’utilisez pas de
déodorant ni de lotion à base d’alcool
immédiatement avant ou après le rasage.
Cependant, vous pouvez utiliser de la
poudre de talc.
-Il n’est pas utile d’appuyer fortement sur
l’appareil pour obtenir un rasage parfait.
En exerçant une pression trop forte sur
l’appareil, vous pourriez irriter votre peau
et empĂŞcher le bon fonctionnement de
l’appareil.
-Si l’appareil chaue en cours d’utilisation,
Ă©teignez-le et nettoyez-le.
-Nettoyez l’appareil après chaque
utilisation.
-Cet appareil ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Pour obtenir
de l’aide, composez le 1 800 243-7884
(aux États-Unis uniquement) ou le
1 886 800-9311 (au Canada uniquement).
-Assurez-vous que la grille de rasage et
les peignes-guides sont toujours bien
en contact avec la peau pour obtenir un
résultat régulier.
-Tendez la peau avec votre main libre et
déplacez lentement l’appareil dans le
sens inverse de la pousse des poils en
exerçant une légère pression.
-Pour vous raser les jambes et la ligne
du maillot, déplacez toujours l’appareil
délicatement sur la peau dans le sens
inverse de la pousse des poils. Pour vous
raser les aisselles, placez un bras derrière
votre tête et déplacez l’appareil de haut
en bas, de bas en haut et de gauche Ă
droite.
-De temps Ă autre, appliquez de la
vaseline sur la bague d’étanchéité,
de façon à préserver l’étanchéité de
l’appareil.
Introduction
FĂ©licitations pour votre achat et bienvenue
dans l'univers Philips! Pour proter
pleinement des avantages de l'assistance
Philips, enregistrez votre produit Ă l'adresse
www.philips.com/welcome.
Caractéristiques (gure 1)
1 Unité de rasage
2 TĂŞte de rasoir
3 Bouton coulissant marche/arrĂŞt
4 Couvercle du compartiment Ă pile
5 Capuchon de protection
6 Deux piles alcalines AA de 1,5 V
Non illustré: Brosse de nettoyage
Résolution des problèmes
Ce chapitre récapitule les problèmes les
plus courants que vous pouvez rencontrer
avec le produit. Si vous ne parvenez
pas à résoudre le problème à l’aide des
renseignements ci-dessous, consultez
le site ou www.philips.com/support
composez le 1 800 234-7884 (aux États-
Unis seulement) ou le 1 866 800-9311 (au
Canada seulement) pour obtenir de l’aide.
Problème Cause
possible Solution
L’appareil
ne
fonctionne
pas aussi
bien que
prévu.
L'unité de
rasage est
sale.
Retirez l’unité
de rasage et
rincez-la sous
l’eau du robinet
ou nettoyez-la
avec la brosse.
Éliminez
les poils
emprisonnés
sous le peigne-
guide.
Problème Cause
possible Solution
Vous
passez mal
l'appareil sur
votre peau.
Veillez Ă
orienter
l’appareil selon
un angle de
70°.
Les piles
sont presque
déchargées.
Changez-les.
L’appareil
fonctionne
trop
lentement
(et Ă©met
un son
Ă©trange).
Les piles
sont presque
déchargées.
Changez-les.
L'unité de
rasage est
sale.
Nettoyez l'unité
de rasage.
L'unité de
rasage a
besoin d'ĂŞtre
lubriée.
Lubriez l'unité
de rasage
Ă l'aide de
quelques
gouttes d'huile
pour machine Ă
coudre.
Votre peau
est anor-
ma le ment
irritée.
La grille de
rasage est
en dom ma-
gée ou usée.
Remplacez
l'unité de
rasage.
L’appareil
ne
fonctionne
pas.
Les piles
sont
déchargées.
Changez-les.
Vous n’avez
pas cor-
rec te ment
inséré
les piles
dans leur
comparti-
me nt.
Lors de
l'insertion des
piles, respectez
la polarité
indiquée
dans le
compartiment.
Vous n'avez
pas bien
remis en
place le
couvercle
du com par-
ti ment des
piles.
Replacez le
couvercle et
poussez dessus
jusqu’à ce qu’il
s’encastre dans
l’appareil (vous
entendrez un
clic).
L'appareil
est tombé
dans l'eau
alors que
le com par-
ti ment des
piles Ă©tait
ouvert.
Laissez sécher
l’appareil.
Attendez que
l’appareil soit
entièrement
sec avant de
remettre le
couvercle du
compartiment
des piles en
place.
Mise au rebut
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et composants de
grande qualité, qui peuvent être recyclés
et réutilisés. Pour obtenir des informations
sur le recyclage, contactez vos installations
locales de gestion des déchets ou visitez le
site .www.recycle.philips.com
Ce produit contient des piles :
-Mettez les piles au rebut de manière
adéquate. Ne les incinérez pas. Les piles
peuvent exploser en cas de surchaue.
-Ne les enroulez pas dans une feuille
métallique ou d’aluminium. Enroulez les
bornes des piles usées dans du ruban
adhésif avant de les jeter.
-Nous vous suggérons de communiquer
avec les responsables de votre ville pour
connaître le ou les sites où vous pouvez
laisser vos piles.
Assistance
Pour obtenir de l’aide, visitez notre
site Web : www.philips.com/support
ou composez le numéro sans frais
1 800 243-7884 (aux États-Unis
uniquement) ou le 1 866 800-9311
(au Canada uniquement).
GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE
45 JOURS
Si vous n’êtes pas entièrement satisfait
de l’appareil, retournez-le et nous vous
rembourserons le prix d’achat complet.
Le produit doit être expédié port payé par
poste assurée avec assurance prépayée,
et l’envoi doit comprendre le reçu original
Français
IMPORTANTES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil Ă©lectrique,
suivez toujours les mesures de sécurité
élémentaires, notamment ce qui suit :
Lisez toutes les instructions avant
d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT
Pour réduire tout risque de brûlure,
d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
-Une surveillance étroite est nécessaire
lorsque cet appareil est utilisé sur des
enfants, sur des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou
mentales limitées ou sur des personnes
handicapées.
-L’appareil ne doit être utilisé qu’aux ns
domestiques décrites dans ce mode
d’emploi. N’utilisez pas d’accessoires non
recommandés par Philips North America
LLC.
-Ne laissez jamais tomber d’objets et
n’insérez pas d’objet dans une de ses
ouvertures.
-N’utilisez jamais cet appareil s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est
tombé par terre, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Pour obtenir de
l’aide, composez le 1-800-243-7884.
-N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur et
ne le faites jamais fonctionner près de
produits en aérosol (vaporisateurs) ou
dans un endroit où l’on administre de
l’oxygène.
-N’exposez pas l’appareil aux rayons
directs du soleil. Ne le rangez pas
dans un endroit où la température est
supérieure à 60 °C (140 °F).
-Vériez toujours la grille de rasage et les
peignes-guides avant d’utiliser l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil si la grille de
rasage ou les lames sont endommagées,
car cela peut causer des blessures.
-Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation fourni avec l’appareil.
-Si vous n’utilisez pas régulièrement
l’appareil, retirez la pile pour empêcher
tout dommage que pourrait causer la
fuite de la pile. Si la pile fuit, retirez-la
soigneusement. Évitez tout contact de la
peau avec le liquide s’échappant de la pile.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
ATTENTION
-Si l’appareil et les accessoires sont
soumis Ă un changement important de
température, de pression ou d’humidité,
laissez-les à la température ambiante
pendant 30 minutes avant de les utiliser.
-Pour des raisons d’hygiène, il est
recommandé que l’appareil ne soit utilisé
que par une seule et mĂŞme personne.
-Ce produit est conçu uniquement pour le
rasage des parties du corps situées sous
le cou.
-Cet appareil est étanche (g. 1). Il peut
être utilisé dans la baignoire ou sous la
douche, et peut être nettoyé sous l’eau
du robinet.
-N’utilisez jamais d’air comprimé, de
tampons à récurer, de produits abrasifs
ou puissants tels que de l’essence ou de
l’acétone pour nettoyer l’appareil.
-Éteignez l’appareil avant de xer ou
de retirer les accessoires et avant de le
nettoyer.
-Assurez-vous que vos mains et l’appareil
sont bien secs avant d’insérer les piles.
-Utilisez uniquement des piles
alcalines AA non rechargeables et
jetables de 1,5 V.
-Veillez à respecter la polarité des piles
indiquée à l’intérieur du compartiment
des piles.
-Ne nettoyez pas, ne rincez pas et ne
plongez pas l’appareil dans l’eau si
le compartiment des piles n’est pas
indiquant le prix et la date de l’achat, ainsi
que le formulaire d’autorisation de retour
en vertu de la garantie de remboursement.
Nous n’assumons aucune responsabilité en
cas de perte par la poste.
L’envoi de l’appareil doit être fait au plus
tard 45 jours suivant la date d’achat, le
cachet de la poste en faisant foi. Philips se
réserve le droit de vérier le prix d’achat
de l’appareil et de limiter le montant du
remboursement au prix de détail suggéré.
Pour obtenir le formulaire d’autorisation de
retour de la garantie de remboursement,
composez le 1 800 234-7884 (aux États-
Unis uniquement) ou le 1 886 800-9311
(au Canada uniquement) pour obtenir de
l’aide.
Le chèque de remboursement sera envoyé
6 à 8 semaines après réception du produit
retourné.
Garantie complète de deux ans
Philips North America LLC garantie ce
nouvel appareil (à l’exception de la grille et
des lames) contre les défauts de matériaux
ou de main-d’œuvre pour une période
de deux ans à partir de la date d’achat et
accepte de réparer ou de remplacer sans
frais tout produit défectueux.
IMPORTANT : Cette garantie ne couvre pas
les dommages causés par un accident, un
usage abusif, un manque d’entretien, l’ajout
d’accessoires non fournis avec le produit,
la perte de pièces ou l’alimentation de
l’appareil avec des piles autres que celles
spéciées.*
L’ENTREPRISE NE POURRA EN AUCUN
CAS ĂŠTRE TENUE RESPONSABLE DE
DOMMAGES SPÉCIFIQUES, ACCESSOIRES
OU INDIRECTS.
Pour obtenir un service d’entretien couvert
par cette garantie, il sut de visiter le site
www.philips.com/support an d’obtenir
de l’aide. Pour votre protection, nous vous
recommandons d’eectuer vos envois
de retour par courrier avec assurance
prépayée. Tout dommage résultant de
l’expédition n’est pas couvert par cette
garantie.
REMARQUE : Aucune autre garantie, Ă©crite
ou orale, n’est autorisée par Philips North
America LLC. Cette garantie vous confère
des droits légaux précis; il est possible que
vous ayez d’autres droits pouvant varier
d’un État Ă l’autre ou d’une province Ă
l’autre. Certains États et certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages indirects ou consécutifs; par
conséquent, il est possible que certaines
limitations ou exclusions présentées ci-
dessus ne s’appliquent pas à votre cas.
* Veuillez lire attentivement les instructions
fournies.
Fabriqué pour : Philips Consumer Lifestyle,
une division de Philips North America LLC,
P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, États-
Unis.
PHILIPS et le blason Philips sont des
marques de commerce enregistrées de
Koninklijke Philips N.V.
HP6332_3000.028.7366.1_LEAFLET_A7_bl.indd 2 27/09/2018 16:36
Produktspezifikationen
Marke: | Philips |
Kategorie: | Rasierer |
Modell: | SatinShave Essential Wet & Dry HP6332 |
Produktfarbe: | Pink, White |
Akku-/Batterietyp: | AA |
Energiequelle: | Akku |
AC Eingangsspannung: | 2x 1.5 V |
Menge pro Packung: | 1 StĂĽck(e) |
Anzahl unterstĂĽtzter Akkus/Batterien: | 2 |
Akku-/Batteriespannung: | 1.5 V |
Akkus/Batterien enthalten: | Ja |
Drahtlos: | Ja |
Griff Eigenschaften: | Ergonomisch |
Nass & Trocken: | Ja |
ReinigungsbĂĽrste: | Ja |
Schutzkappe: | Ja |
Wiederaufladbar: | Nein |
Ladyshave mit doppelten Scherfolien: | Nein |
Anzahl der Rasierfolien: | 1 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips SatinShave Essential Wet & Dry HP6332 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Rasierer Philips
8 Juli 2024
7 Juli 2024
7 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
5 Juli 2024
5 Juli 2024
Bedienungsanleitung Rasierer
- Rasierer Sinbo
- Rasierer Clatronic
- Rasierer G3 Ferrari
- Rasierer Coline
- Rasierer Tristar
- Rasierer Medion
- Rasierer SilverCrest
- Rasierer Panasonic
- Rasierer Adler
- Rasierer Beper
- Rasierer Camry
- Rasierer Jata
- Rasierer Koenic
- Rasierer Teesa
- Rasierer Unold
- Rasierer Essentiel B
- Rasierer ECG
- Rasierer Mesko
- Rasierer Telefunken
- Rasierer Blaupunkt
- Rasierer Braun
- Rasierer Eldom
- Rasierer Grundig
- Rasierer Haier
- Rasierer Philco
- Rasierer Easy Home
- Rasierer ProfiCare
- Rasierer Rowenta
- Rasierer Sencor
- Rasierer Leifheit
- Rasierer Cecotec
- Rasierer BaByliss
- Rasierer Remington
- Rasierer GA.MA
- Rasierer Wahl
- Rasierer Westinghouse
- Rasierer OBH Nordica
- Rasierer Zelmer
- Rasierer Innoliving
- Rasierer Vitek
- Rasierer Garett
- Rasierer Orbegozo
- Rasierer MicroTouch
- Rasierer Create
- Rasierer Philips-Norelco
Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-
7 Oktober 2024
12 Juli 2024
12 Juli 2024
9 Juli 2024
9 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024