Philips HD9365 Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die ๐Ÿ“– deutsche Bedienungsanleitung fรผr Philips HD9365 (4 Seiten) in der Kategorie Wasserkocher. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
ยฉ2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.โ€™
3000 075 5264.1
2
2 431
58
6 7
x1
3
x1
31 2
1
2
1
11 12
x2
5
6
10
MAX
1.7L
9
4
21 3
54 6
87
HD9365
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully bene๎˜Ÿt from the support that Philips o๎˜žers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Warning
โ€ข Avoid spillage on the connector.
โ€ข Do not misuse this kettle for other than its intended use to avoid potential injury
โ€ข Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the base or the kettle itself
is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly quali๎˜Ÿed persons in order to avoid
a hazard.
โ€ข This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
โ€ข Children shall not play with the appliance.
โ€ข Keep the mains cord, the base and the kettle away from hot surfaces.
โ€ข Do not place the appliance on an enclosed surface (e.g. a serving tray), as this could
cause water to accumulate under the appliance, resulting in a hazardous situation.
โ€ข Unplug the appliance and let it cool down before you clean it. Do not immerse the
kettle or base in water or any other liquid. Only clean the appliance with a moist
cloth and a mild cleaning agent.
โ€ข The kettle shall not be used for cooking noodles because the oil can make the
water level Indicator crack.
Caution
โ€ข Do not let the moist cloth come into contact with the cord, the plug and the
connector of the base.
โ€ข Only connect the appliance to an earthed wall socket.
โ€ข Only use the kettle in combination with its original base.
โ€ข The kettle is only intended for heating up and boiling water.
โ€ข Never ๎˜Ÿll the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has been
over๎˜Ÿlled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding.
โ€ข Be careful: the outside of the kettle and the water in it become hot during and
some time after use. Only lift the kettle by its handle. Also beware of the hot steam
that comes out of the kettle.
โ€ข This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as farm houses, bed and breakfast type environments, sta๎˜ž kitchen areas in shops,
in o๎˜ces and in other working environments and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection: it switches o๎˜ž automatically if you
accidentally switch it on with no or not enough water in it. Let the kettle cool down for
10 minutes and then lift the kettle o๎˜ž its base. Then the kettle is ready for use again.
Electromagnetic ๎˜Ÿelds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic ๎˜Ÿelds
(EMF).
Descaling the kettle (Fig. 4)
Depending on the water hardness in your area, scale may build up inside the kettle
over time and a๎˜žect performance of the kettle. Regular descaling makes your kettle last
longer, ensures proper function and saves energy.
When scale starts to build up inside the kettle, follow the steps below to descale your
kettle:
1. Add white vinegar or slices of fresh lemons to the kettle (step 2).
2. Fill the kettle with water to maximum water level (step 3).
3. Boil the mixture.
4. Wait for 1.5 to 2 hours (depending on the severity of the scale) before rinsing the
kettle (step 7).
5. Use a brush or cleaning cloth to remove any stain (step 8).
6. Fill the kettle with water again and boil it twice before using (steps 9-12).
Cleaning
-Always unplug the base before you clean it
-Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the kettle and the base (Fig. 5)
Clean the outside of the kettle and the base with a moistened soft cloth.
Caution: Do not let the moist cloth come into contact with the cord, the plug and the
connector of the base.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
Follow your countryโ€™s rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the
separate worldwide guarantee lea๎˜œet.
ะ‘ัŠะปะณะฐั€ัะบะธ
ะ’ัŠะฒะตะดะตะฝะธะต
๎˜›๎˜š๎˜™๎˜˜๎˜—๎˜–๎˜•๎˜”๎˜•๎˜–๎˜“๎˜’ ๎˜•๎˜‘ ๎˜™๎˜– ๎˜๎˜š๎˜๎˜Ž๎˜๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜‘ ๎˜˜๎˜š๎˜Œ๎˜—๎˜’ ๎˜˜๎˜š๎˜‹๎˜Š๎˜‘ ๎˜•๎˜‰๎˜• Philips!
๎˜ˆ๎˜– ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜’ ๎˜•๎˜‰๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜–๎˜๎˜’ ๎˜†๎˜–๎˜๎˜‰๎˜Š๎˜†๎˜š ๎˜š๎˜ ๎˜๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜Š๎˜–๎˜…๎˜–๎˜†๎˜–๎˜๎˜– ๎˜š๎˜ Philips ๎˜๎˜š๎˜˜๎˜˜๎˜—๎˜‰๎˜„๎˜๎˜–,
๎˜—๎˜’๎˜…๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜—๎˜‘๎˜—๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜๎˜—๎˜š๎˜˜๎˜Ž๎˜๎˜๎˜– ๎˜‡๎˜‘ ๎˜†๎˜– www.philips.com/welcome.
ะ’ะฐะถะฝะพ
๎˜›๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜‘ ๎˜˜๎˜– ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜–๎˜๎˜’ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜–, ๎˜๎˜—๎˜š๎˜‚๎˜’๎˜๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜•๎˜†๎˜‘๎˜“๎˜–๎˜๎˜’๎˜Š๎˜†๎˜š ๎˜๎˜–๎˜™๎˜‘ ๎˜•๎˜–๎˜„๎˜†๎˜– ๎˜‘๎˜†๎˜๎˜š๎˜—๎˜“๎˜–๎™ฟ๎˜‘๎˜” ๎˜‘
๎˜” ๎˜™๎˜–๎˜๎˜–๎˜™๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜™๎˜– ๎˜‡๎˜๎˜—๎˜–๎˜•๎˜๎˜– ๎˜• ๎˜Œ๎˜‰๎˜˜๎˜’๎š๎˜’.
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะถะดะตะฝะธะต
โ€ข ๎š๎˜†๎˜‘๎˜“๎˜–๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜™๎˜– ๎˜—๎˜–๎˜™๎˜Š๎˜‘๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’ ๎˜†๎˜– ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜– ๎˜•๎˜‰๎˜—๎š๎˜Ž ๎˜๎˜š๎˜†๎˜’๎˜๎˜๎˜š๎˜—๎˜–.
โ€ข ๎š๎˜’ ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜™๎˜– ๎™ฟ๎˜’๎˜Š๎˜‘, ๎˜—๎˜–๎˜™๎˜Š๎˜‘๎˜‚๎˜†๎˜‘ ๎˜š๎˜ ๎˜๎˜’๎˜™๎˜‘, ๎˜™๎˜– ๎˜๎˜š๎˜‘๎˜๎˜š ๎˜’
๎˜๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜†๎˜–๎˜™๎˜†๎˜–๎˜‚๎˜’๎˜†๎˜–, ๎˜™๎˜– ๎˜˜๎˜– ๎˜‘๎˜™๎˜Œ๎˜’๎˜…๎˜†๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜๎˜š๎˜๎˜’๎˜†๎™ฟ๎˜‘๎˜–๎˜Š๎˜†๎˜š ๎˜†๎˜–๎˜—๎˜–๎˜†๎˜”๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’
โ€ข ๎š๎˜’ ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜–, ๎˜–๎˜๎˜š ๎š๎˜’๎˜๎˜‡๎˜’๎˜Š๎˜‰๎˜, ๎˜™๎˜–๎š๎˜—๎˜–๎˜†๎˜•๎˜–๎š๎˜‘๎˜”๎˜ ๎˜๎˜–๎˜Œ๎˜’๎˜Š, ๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜•๎˜–๎˜๎˜– ๎˜‘๎˜Š๎˜‘
๎˜‡๎˜–๎˜“๎˜–๎˜๎˜– ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜‡๎˜– ๎˜๎˜š๎˜•๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜’๎˜†๎˜‘. ๎š ๎˜š๎˜…๎˜Š๎˜’๎˜˜ ๎˜๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜š๎˜๎˜•๎˜—๎˜–๎˜๎˜”๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’ ๎˜†๎˜–
๎˜š๎˜๎˜–๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜‡๎˜, ๎˜๎˜—๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜•๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜• ๎˜™๎˜–๎š๎˜—๎˜–๎˜†๎˜•๎˜–๎š๎˜‘๎˜” ๎˜๎˜–๎˜Œ๎˜’๎˜Š ๎˜๎˜š๎˜ƒ ๎˜๎˜—๎˜”๎˜Œ๎˜•๎˜– ๎˜˜๎˜– ๎˜Œ๎˜‰๎˜˜๎˜’ ๎˜‡๎˜“๎˜’๎˜†๎˜’๎˜† ๎˜š๎˜
Philips, ๎˜š๎˜๎˜š๎˜—๎˜‘๎˜™๎˜‘๎˜—๎˜–๎˜† ๎˜š๎˜ Philips ๎˜‡๎˜’๎˜—๎˜•๎˜‘๎˜™ ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜๎˜•๎˜–๎˜Š๎˜‘๎˜๎˜‘๎™ฟ๎˜‘๎˜—๎˜–๎˜† ๎˜๎˜’๎š๎˜†๎˜‘๎˜.
โ€ข ๎š ๎˜š๎˜™๎˜‘ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜ ๎˜“๎˜š๎˜„๎˜’ ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜’ ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜– ๎˜š๎˜ ๎˜˜๎˜’๎™ฟ๎˜– ๎˜†๎˜– ๎˜•๎˜‰๎˜™๎˜—๎˜–๎˜‡๎˜ ๎˜†๎˜–๎˜˜ 8 ๎˜…๎˜š๎˜˜๎˜‘๎˜†๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜š๎˜ ๎š๎˜š๎˜—๎˜–
๎˜‡ ๎˜†๎˜–๎˜“๎˜–๎˜Š๎˜’๎˜†๎˜‘ ๎˜๎˜‘๎˜™๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜‘, ๎˜‡๎˜’๎˜†๎˜™๎˜š๎˜—๎˜†๎˜‘ ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜Ž๎˜“๎˜‡๎˜๎˜•๎˜’๎˜†๎˜‘ ๎˜‡๎˜๎˜š๎˜‡๎˜š๎˜Œ๎˜†๎˜š๎˜‡๎˜๎˜‘ ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜Œ๎˜’๎˜™ ๎˜š๎˜๎˜‘๎˜
๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜™๎˜†๎˜–๎˜†๎˜‘๎˜”, ๎˜–๎˜๎˜š ๎˜‡๎˜– ๎˜๎˜š๎˜˜ ๎˜†๎˜–๎˜Œ๎˜Š๎šญ๎˜˜๎˜’๎˜†๎˜‘๎˜’ ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜‡๎˜– ๎˜‘๎˜†๎˜‡๎˜๎˜—๎˜Ž๎˜๎˜๎˜‘๎˜—๎˜–๎˜†๎˜‘ ๎˜™๎˜– ๎˜Œ๎˜’๎˜™๎˜š๎˜๎˜–๎˜‡๎˜†๎˜–
๎˜Ž๎˜๎˜š๎˜๎˜—๎˜’๎˜Œ๎˜– ๎˜†๎˜– ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜‘ ๎˜‡๎˜– ๎˜—๎˜–๎˜™๎˜Œ๎˜—๎˜–๎˜Š๎˜‘ ๎˜’๎˜•๎˜’๎˜†๎˜๎˜Ž๎˜–๎˜Š๎˜†๎˜‘๎˜๎˜’ ๎˜š๎˜๎˜–๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜‡๎˜๎˜‘. ๎˜›๎˜š๎˜‚๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’ ๎˜‘
๎˜๎˜š๎˜˜๎˜˜๎˜—๎˜‰๎˜„๎˜๎˜– ๎˜†๎˜– ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜“๎˜š๎˜„๎˜’ ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜’ ๎˜‘๎˜™๎˜•๎˜‰๎˜—๎˜‹๎˜•๎˜– ๎˜š๎˜ ๎˜˜๎˜’๎™ฟ๎˜– ๎˜†๎˜– ๎˜•๎˜‰๎˜™๎˜—๎˜–๎˜‡๎˜ ๎˜†๎˜–๎˜˜ 8 ๎˜…๎˜š๎˜˜๎˜‘๎˜†๎˜‘
๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜˜ ๎˜—๎˜š๎˜˜๎˜‘๎˜๎˜’๎˜Š๎˜‡๎˜๎˜‘ ๎˜†๎˜–๎˜˜๎˜™๎˜š๎˜—. ๎˜›๎˜–๎˜™๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜‘ ๎˜™๎˜–๎š๎˜—๎˜–๎˜†๎˜•๎˜–๎š๎˜‘๎˜” ๎˜๎˜–๎˜Œ๎˜’๎˜Š ๎˜˜๎˜–๎˜Š๎˜’๎˜‚๎˜’ ๎˜š๎˜
๎˜˜๎˜š๎˜‡๎˜๎˜‰๎˜ ๎˜†๎˜– ๎˜˜๎˜’๎™ฟ๎˜– ๎˜†๎˜– ๎˜•๎˜‰๎˜™๎˜—๎˜–๎˜‡๎˜ ๎˜๎˜š๎˜˜ 8 ๎˜…๎˜š๎˜˜๎˜‘๎˜†๎˜‘.
โ€ข ๎š๎˜’ ๎˜๎˜š๎˜™๎˜•๎˜š๎˜Š๎˜”๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜†๎˜– ๎˜˜๎˜’๎™ฟ๎˜– ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜‘ ๎˜‘๎˜…๎˜—๎˜–๎˜”๎˜ ๎˜‡ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜–.
โ€ข ๎š€๎˜—๎˜‰๎˜„๎˜๎˜’ ๎˜™๎˜–๎š๎˜—๎˜–๎˜†๎˜•๎˜–๎š๎˜‘๎˜” ๎˜๎˜–๎˜Œ๎˜’๎˜Š, ๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜•๎˜–๎˜๎˜– ๎˜‘ ๎˜๎˜–๎˜†๎˜–๎˜๎˜– ๎˜˜๎˜–๎˜Š๎˜’๎˜‚๎˜’ ๎˜š๎˜ ๎˜…๎˜š๎˜—๎˜’๎š๎˜‘
๎˜๎˜š๎˜•๎˜‰๎˜—๎š๎˜†๎˜š๎˜‡๎˜๎˜‘.
โ€ข ๎š๎˜’ ๎˜‡๎˜Š๎˜–๎˜…๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜•๎˜‰๎˜—๎š๎˜Ž ๎˜˜๎˜—๎˜Ž๎˜…๎˜– ๎˜๎˜š๎˜•๎˜‰๎˜—๎š๎˜†๎˜š๎˜‡๎˜ (๎˜†๎˜–๎˜๎˜—๎˜‘๎˜“๎˜’๎˜— ๎˜๎˜š๎˜˜๎˜†๎˜š๎˜‡ ๎˜™๎˜– ๎˜‡๎˜’๎˜—๎˜•๎˜‘๎˜—๎˜–๎˜†๎˜’),
๎˜™๎˜–๎š๎˜š๎˜๎˜š ๎˜๎˜š๎˜˜ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜“๎˜š๎˜„๎˜’ ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜’ ๎˜‡๎˜‰๎˜Œ๎˜’๎˜—๎˜’ ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜–, ๎˜๎˜š๎˜’๎˜๎˜š ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜‰๎˜™๎˜˜๎˜–๎˜˜๎˜’ ๎˜š๎˜๎˜–๎˜‡๎˜†๎˜–
๎˜‡๎˜‘๎˜๎˜Ž๎˜–๎™ฟ๎˜‘๎˜”.
โ€ข ๎˜›๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜‘ ๎˜˜๎˜– ๎˜๎˜š๎˜‚๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜‘๎˜๎˜’ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜–, ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜Š๎šญ๎˜‚๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜…๎˜š ๎˜š๎˜ ๎˜๎˜š๎˜†๎˜๎˜–๎˜๎˜๎˜– ๎˜‘ ๎˜…๎˜š ๎˜š๎˜‡๎˜๎˜–๎˜•๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜˜๎˜–
๎˜‘๎˜™๎˜‡๎˜๎˜‘๎˜†๎˜’. ๎š๎˜’ ๎˜๎˜š๎˜๎˜–๎˜๎˜”๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜•๎˜–๎˜๎˜– ๎˜•๎˜‰๎˜• ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜– ๎˜‘๎˜Š๎˜‘
๎˜๎˜–๎˜๎˜•๎˜–๎˜๎˜š ๎˜‘ ๎˜˜๎˜– ๎˜’ ๎˜˜๎˜—๎˜Ž๎˜…๎˜– ๎˜๎˜’๎˜‚๎˜†๎˜š๎˜‡๎˜. ๎˜›๎˜š๎˜‚๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜’๎˜˜๎˜‘๎˜†๎˜‡๎˜๎˜•๎˜’๎˜†๎˜š ๎˜‡ ๎˜•๎˜Š๎˜–๎˜„๎˜†๎˜–
๎˜๎˜‰๎˜—๎˜๎˜– ๎˜‘ ๎š๎˜–๎˜˜๎˜”๎š๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜‚๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜•๎˜–๎š๎˜‘ ๎˜๎˜—๎˜’๎˜๎˜–๎˜—๎˜–๎˜๎˜‘.
โ€ข ๎š‚๎˜–๎˜ƒ๎˜†๎˜‘๎˜๎˜‰๎˜ ๎˜˜๎˜– ๎˜†๎˜’ ๎˜‡๎˜’ ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜– ๎˜™๎˜– ๎˜…๎˜š๎˜๎˜•๎˜’๎˜†๎˜’ ๎˜†๎˜– ๎˜๎˜–๎˜‡๎˜๎˜–, ๎˜™๎˜–๎š๎˜š๎˜๎˜š ๎˜™๎˜–๎˜—๎˜–๎˜˜๎˜‘ ๎˜“๎˜–๎˜™๎˜†๎˜‘๎˜†๎˜–๎˜๎˜–
๎˜“๎˜š๎˜„๎˜’ ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜’ ๎˜๎˜—๎˜š๎˜๎˜Ž๎˜๎˜– ๎˜‘๎˜†๎˜˜๎˜‘๎˜๎˜–๎˜๎˜š๎˜—๎˜‰๎˜ ๎˜™๎˜– ๎˜†๎˜‘๎˜•๎˜š๎˜๎˜š ๎˜†๎˜– ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜–๎˜๎˜–.
ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต
โ€ข ๎š๎˜†๎˜‘๎˜“๎˜–๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜•๎˜Š๎˜–๎˜„๎˜†๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜‰๎˜—๎˜๎˜– ๎˜˜๎˜– ๎˜†๎˜’ ๎˜‡๎˜’ ๎˜˜๎˜š๎˜๎˜‘๎˜—๎˜– ๎˜˜๎˜š ๎˜๎˜–๎˜Œ๎˜’๎˜Š๎˜–, ๎š๎˜’๎˜๎˜‡๎˜’๎˜Š๎˜– ๎˜‘๎˜Š๎˜‘
๎˜๎˜š๎˜†๎˜’๎˜๎˜๎˜š๎˜—๎˜– ๎˜†๎˜– ๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜•๎˜–๎˜๎˜–.
โ€ข ๎š๎˜๎˜Š๎šญ๎˜‚๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜–๎˜“๎˜š ๎˜• ๎˜™๎˜–๎˜™๎˜’๎˜“๎˜’๎˜† ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜†๎˜๎˜–๎˜๎˜.
โ€ข ๎šƒ๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜‡๎˜–๎˜“๎˜š ๎˜‡ ๎˜š๎˜—๎˜‘๎˜…๎˜‘๎˜†๎˜–๎˜Š๎˜†๎˜–๎˜๎˜– ๎˜ƒ ๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜•๎˜–.
โ€ข ๎š„๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜’ ๎˜๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜†๎˜–๎˜™๎˜†๎˜–๎˜‚๎˜’๎˜†๎˜– ๎˜‡๎˜–๎˜“๎˜š ๎˜™๎˜– ๎˜™๎˜–๎˜…๎˜—๎˜”๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’ ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜๎˜‘๎˜๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’ ๎˜†๎˜–
๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜–.
โ€ข ๎š๎˜‘๎˜๎˜š๎˜…๎˜– ๎˜†๎˜’ ๎˜๎˜‰๎˜Š๎˜†๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜†๎˜–๎˜˜ ๎˜‘๎˜†๎˜˜๎˜‘๎˜๎˜–๎˜๎˜š๎˜—๎˜– ๎˜™๎˜– ๎˜“๎˜–๎˜๎˜‡๎˜‘๎˜“๎˜–๎˜Š๎˜†๎˜š
๎˜†๎˜‘๎˜•๎˜š. ๎š…๎˜๎˜š ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜’ ๎˜๎˜—๎˜’๎˜๎˜‰๎˜Š๎˜†๎˜’๎˜†๎˜–, ๎˜•๎˜—๎˜”๎š๎˜–๎˜๎˜– ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜– ๎˜“๎˜š๎˜„๎˜’ ๎˜˜๎˜– ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜‘๎˜๎˜‘
๎˜๎˜—๎˜’๎˜™ ๎˜Ž๎˜Š๎˜’๎˜” ๎˜‘ ๎˜˜๎˜– ๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜‘๎˜†๎˜‘ ๎˜‘๎˜™๎˜…๎˜–๎˜—๎˜”๎˜†๎˜‘๎˜”.
โ€ข ๎š๎˜†๎˜‘๎˜“๎˜–๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’: ๎˜•๎˜‰๎˜†๎˜‹๎˜†๎˜š๎˜‡๎˜๎˜๎˜– ๎˜†๎˜– ๎˜‚๎˜–๎˜ƒ๎˜†๎˜‘๎˜๎˜– ๎˜‘ ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜• ๎˜†๎˜’๎˜…๎˜š ๎˜‡๎˜’ ๎˜†๎˜–๎˜…๎˜š๎˜—๎˜’๎š๎˜”๎˜•๎˜–๎˜
๎˜๎˜š ๎˜•๎˜—๎˜’๎˜“๎˜’ ๎˜†๎˜– ๎˜‘ ๎˜‡๎˜๎˜š๎˜—๎˜š ๎˜‡๎˜Š๎˜’๎˜˜ ๎˜Ž๎˜๎˜š๎˜๎˜—๎˜’๎˜Œ๎˜–. ๎š๎˜˜๎˜‘๎˜…๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜‡๎˜–๎˜“๎˜š
๎˜™๎˜– ๎˜˜๎˜—๎˜‰๎˜„๎˜๎˜–๎˜๎˜–. ๎š๎˜‰๎š๎˜š ๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜•๎˜†๎˜‘๎˜“๎˜–๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜‡ ๎˜…๎˜š๎˜—๎˜’๎š๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜—๎˜–, ๎˜๎˜š๎˜”๎˜๎˜š ๎˜‘๎˜™๎˜Š๎˜‘๎˜™๎˜– ๎˜š๎˜
๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜–.
โ€ข ๎š ๎˜š๎˜™๎˜‘ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜ ๎˜’ ๎˜๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜†๎˜–๎˜™๎˜†๎˜–๎˜‚๎˜’๎˜† ๎˜™๎˜– ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’ ๎˜™๎˜– ๎˜˜๎˜š๎˜“๎˜–๎˜๎˜‘๎˜†๎˜‡๎˜๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜˜๎˜š๎˜Œ๎˜†๎˜‘ ๎™ฟ๎˜’๎˜Š๎˜‘,
๎˜†๎˜–๎˜๎˜—๎˜‘๎˜“๎˜’๎˜— ๎˜•๎˜‰๎˜• ๎˜๎˜’๎˜—๎˜“๎˜‘, ๎˜• ๎˜“๎˜’๎˜‡๎˜๎˜– ๎˜™๎˜– ๎˜†๎˜š๎š๎˜Ž๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’ ๎˜‘ ๎˜™๎˜–๎˜๎˜Ž๎˜‡๎˜๎˜–, ๎˜• ๎˜๎˜Ž๎š๎˜†๎˜’๎˜†๎˜‡๎˜๎˜‘ ๎˜™๎˜š๎˜†๎˜‘ ๎˜™๎˜–
๎˜๎˜’๎˜—๎˜‡๎˜š๎˜†๎˜–๎˜Š๎˜– ๎˜• ๎˜“๎˜–๎˜…๎˜–๎˜™๎˜‘๎˜†๎˜‘, ๎˜• ๎˜š๎˜๎˜‘๎˜‡๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜˜๎˜—๎˜Ž๎˜…๎˜‘ ๎˜—๎˜–๎˜Œ๎˜š๎˜๎˜†๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜“๎˜’๎š๎˜’๎˜†๎˜‘๎˜” ๎˜‘ ๎˜š๎˜ ๎˜๎˜Š๎˜‘๎˜’๎˜†๎˜๎˜‘ ๎˜•
๎š๎˜š๎˜๎˜’๎˜Š๎˜‘, ๎˜“๎˜š๎˜๎˜’๎˜Š๎˜‘ ๎˜‘ ๎˜˜๎˜—๎˜Ž๎˜…๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜˜๎˜š๎˜Œ๎˜†๎˜‘ ๎˜„๎˜‘๎˜Š๎˜‘๎š๎˜†๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜“๎˜’๎š๎˜’๎˜†๎˜‘๎˜”.
ะŸั€ะตะดะฟะฐะทะฒะฐะฝะต ัั€ะตั‰ัƒ ะฟั€ะตะณะฐั€ัะฝะต
๎š ๎˜–๎˜™๎˜‘ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜—๎˜–๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜–๎˜…๎˜– ๎˜‡๎˜‰๎˜‡ ๎˜™๎˜–๎š๎˜‘๎˜๎˜– ๎˜‡๎˜—๎˜’๎š๎˜Ž ๎˜๎˜—๎˜’๎˜…๎˜–๎˜—๎˜”๎˜†๎˜’: ๎˜๎˜” ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜Š๎šญ๎˜‚๎˜•๎˜–
๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜–๎˜•๎˜๎˜š๎˜“๎˜–๎˜๎˜‘๎˜‚๎˜†๎˜š, ๎˜–๎˜๎˜š ๎˜…๎˜š ๎˜•๎˜๎˜Š๎šญ๎˜‚๎˜‘๎˜๎˜’ ๎˜๎˜š ๎˜†๎˜’๎˜•๎˜†๎˜‘๎˜“๎˜–๎˜†๎˜‘๎˜’, ๎˜Œ๎˜’๎˜™ ๎˜˜๎˜– ๎˜‘๎˜“๎˜– ๎˜˜๎˜š๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜‰๎˜‚๎˜†๎˜š
๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜– ๎˜• ๎˜†๎˜’๎˜…๎˜š. ๎š†๎˜‡๎˜๎˜–๎˜•๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜’ ๎˜š๎š๎˜Š๎˜–๎˜˜๎˜‘ ๎˜™๎˜– 10 ๎˜“๎˜‘๎˜†๎˜Ž๎˜๎˜‘, ๎˜‡๎˜Š๎˜’๎˜˜
๎˜๎˜š๎˜’๎˜๎˜š ๎˜๎˜š๎˜•๎˜˜๎˜‘๎˜…๎˜†๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜๎˜–๎˜†๎˜–๎˜๎˜– ๎˜š๎˜ ๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜•๎˜–๎˜๎˜– ๎˜ƒ. ๎š๎˜Š๎˜’๎˜˜ ๎˜๎˜š๎˜•๎˜– ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜’
๎˜…๎˜š๎˜๎˜š๎˜•๎˜– ๎˜™๎˜– ๎˜๎˜š๎˜•๎˜๎˜š๎˜—๎˜†๎˜– ๎˜Ž๎˜๎˜š๎˜๎˜—๎˜’๎˜Œ๎˜–.
ะ•ะปะตะบั‚ั€ะพะผะฐะณะฝะธั‚ะฝะธ ะฟะพะปะตั‚ะฐ (EMF)
๎š ๎˜š๎˜™๎˜‘ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜ ๎˜†๎˜– Philips ๎˜’ ๎˜• ๎˜‡๎˜‰๎˜š๎˜๎˜•๎˜’๎˜๎˜‡๎˜๎˜•๎˜‘๎˜’ ๎˜‡ ๎˜•๎˜‡๎˜‘๎˜‚๎˜๎˜‘ ๎˜‡๎˜๎˜–๎˜†๎˜˜๎˜–๎˜—๎˜๎˜‘ ๎˜๎˜š ๎˜š๎˜๎˜†๎˜š๎˜‹๎˜’๎˜†๎˜‘๎˜’ ๎˜†๎˜–
๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜š๎˜“๎˜–๎˜…๎˜†๎˜‘๎˜๎˜†๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜Š๎˜’๎˜๎˜– (EMF).
ะŸั€ะตะผะฐั…ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะฐะบะธะฟ ะพั‚ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะบะฐะฝะฐ (ั„ะธะณ. 4)
๎š ๎˜™๎˜–๎˜•๎˜‘๎˜‡๎˜‘๎˜“๎˜š๎˜‡๎˜ ๎˜š๎˜ ๎˜๎˜•๎˜‰๎˜—๎˜˜๎˜š๎˜‡๎˜๎˜๎˜– ๎˜†๎˜– ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜•๎˜‰๎˜• ๎š๎˜–๎˜‹๎˜‘๎˜” ๎˜—๎˜’๎˜…๎˜‘๎˜š๎˜† ๎˜• ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜–
๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜“๎˜š๎˜„๎˜’ ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜’ ๎˜†๎˜–๎˜๎˜—๎˜Ž๎˜๎˜•๎˜– ๎˜†๎˜–๎˜๎˜‘๎˜ ๎˜‡ ๎˜๎˜’๎˜‚๎˜’๎˜†๎˜‘๎˜’ ๎˜†๎˜– ๎˜•๎˜—๎˜’๎˜“๎˜’๎˜๎˜š, ๎˜๎˜š๎˜’๎˜๎˜š ๎š๎˜’ ๎˜™๎˜–๎˜‡๎˜’๎˜…๎˜†๎˜’
๎˜๎˜—๎˜š๎˜‘๎˜™๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜‘๎˜๎˜’๎˜Š๎˜†๎˜š๎˜‡๎˜๎˜๎˜–. ๎š‡๎˜’๎˜˜๎˜š๎˜•๎˜†๎˜š๎˜๎˜š ๎˜๎˜—๎˜’๎˜“๎˜–๎š๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’ ๎˜†๎˜– ๎˜†๎˜–๎˜๎˜‘๎˜ ๎˜๎˜š๎˜“๎˜–๎˜…๎˜– ๎˜™๎˜– ๎˜๎˜š-๎˜˜๎˜‰๎˜Š๎˜…๎˜‘๎˜”
๎˜„๎˜‘๎˜•๎˜š๎˜ ๎˜†๎˜– ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜…๎˜–๎˜—๎˜–๎˜†๎˜๎˜‘๎˜—๎˜– ๎˜๎˜—๎˜–๎˜•๎˜‘๎˜Š๎˜†๎˜– ๎˜—๎˜–๎˜Œ๎˜š๎˜๎˜– ๎˜‘ ๎˜‡๎˜๎˜’๎˜‡๎˜๎˜”๎˜•๎˜–
๎˜’๎˜†๎˜’๎˜—๎˜…๎˜‘๎˜”.
๎šˆ๎˜š๎˜…๎˜–๎˜๎˜š ๎˜™๎˜–๎˜๎˜š๎˜‚๎˜†๎˜’ ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜’ ๎˜†๎˜–๎˜๎˜—๎˜Ž๎˜๎˜•๎˜– ๎˜†๎˜–๎˜๎˜‘๎˜ ๎˜• ๎˜‚๎˜–๎˜ƒ๎˜†๎˜‘๎˜๎˜–, ๎˜‡๎˜Š๎˜’๎˜˜๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜‡๎˜๎˜‰๎˜๎˜๎˜‘๎˜๎˜’ ๎˜๎˜š-๎˜˜๎˜š๎˜Š๎˜Ž,
๎˜™๎˜– ๎˜˜๎˜– ๎˜๎˜—๎˜’๎˜“๎˜–๎š๎˜†๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜†๎˜–๎˜๎˜‘๎˜๎˜– ๎˜š๎˜ ๎˜‚๎˜–๎˜ƒ๎˜†๎˜‘๎˜๎˜–:
1. ๎š€๎˜š๎˜Œ๎˜–๎˜•๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜Œ๎˜”๎˜Š ๎˜š๎™ฟ๎˜’๎˜ ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜—๎˜’๎˜™๎˜’๎˜†๎˜‘ ๎˜๎˜—๎˜’๎˜‡๎˜’๎˜† ๎˜Š๎˜‘๎˜“๎˜š๎˜† ๎˜• ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜–
(๎˜‡๎˜๎˜‰๎˜๎˜๎˜– 2).
2. ๎š๎˜–๎˜๎˜‰๎˜Š๎˜†๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜‡ ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜– ๎˜˜๎˜š ๎˜“๎˜–๎˜๎˜‡๎˜‘๎˜“๎˜–๎˜Š๎˜†๎˜š๎˜๎˜š ๎˜†๎˜‘๎˜•๎˜š ๎˜™๎˜– ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜–
(๎˜‡๎˜๎˜‰๎˜๎˜๎˜– 3).
3. ๎š๎˜•๎˜–๎˜—๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜‡๎˜“๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–.
4. ๎šƒ๎˜™๎˜‚๎˜–๎˜๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ 1,5 ๎˜˜๎˜š 2 ๎˜‚๎˜–๎˜‡๎˜– (๎˜• ๎˜™๎˜–๎˜•๎˜‘๎˜‡๎˜‘๎˜“๎˜š๎˜‡๎˜ ๎˜š๎˜ ๎˜†๎˜–๎˜๎˜—๎˜Ž๎˜๎˜–๎˜†๎˜‘๎˜” ๎˜†๎˜–๎˜๎˜‘๎˜), ๎˜๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜‘ ๎˜˜๎˜–
๎˜‘๎˜™๎˜๎˜Š๎˜–๎˜๎˜†๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– (๎˜‡๎˜๎˜‰๎˜๎˜๎˜– 7).
5. ๎šƒ๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜‚๎˜’๎˜๎˜๎˜– ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜‚๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜•๎˜–๎š๎˜– ๎˜๎˜‰๎˜—๎˜๎˜–, ๎˜™๎˜– ๎˜˜๎˜– ๎˜๎˜—๎˜’๎˜“๎˜–๎š๎˜†๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜๎˜’๎˜๎˜†๎˜–๎˜๎˜–
(๎˜‡๎˜๎˜‰๎˜๎˜๎˜– 8).
6. ๎š๎˜–๎˜๎˜‰๎˜Š๎˜†๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜š๎˜๎˜†๎˜š๎˜•๎˜š ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜‡ ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜– ๎˜‘ ๎˜” ๎˜๎˜—๎˜’๎˜•๎˜–๎˜—๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜˜๎˜•๎˜– ๎˜๎˜‰๎˜๎˜‘,
๎˜๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜‘ ๎˜˜๎˜– ๎˜” ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜š๎˜Š๎˜™๎˜•๎˜–๎˜๎˜’ (๎˜‡๎˜๎˜‰๎˜๎˜๎˜– 9 โ€“ 12).
ะŸะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะต
-๎š๎˜‘๎˜†๎˜–๎˜…๎˜‘ ๎˜‘๎˜™๎˜๎˜Š๎šญ๎˜‚๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜•๎˜–๎˜๎˜– ๎˜š๎˜ ๎˜๎˜š๎˜†๎˜๎˜–๎˜๎˜๎˜–, ๎˜๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜‘ ๎˜˜๎˜– ๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜‰๎˜๎˜‘๎˜๎˜’ ๎˜๎˜‰๎˜“
๎˜๎˜š๎˜‚๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’
-๎š๎˜‘๎˜๎˜š๎˜…๎˜– ๎˜†๎˜’ ๎˜๎˜š๎˜๎˜–๎˜๎˜”๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜•๎˜–๎˜๎˜– ๎˜ƒ ๎˜•๎˜‰๎˜• ๎˜•๎˜š๎˜˜๎˜–.
ะŸะพั‡ะธัั‚ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะตัะบะฐั‚ะฐ ะบะฐะฝะฐ ะธ ะพัะฝะพะฒะฐั‚ะฐ (ั„ะธะณ. 5)
๎˜›๎˜š๎˜‚๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜•๎˜‰๎˜†๎˜‹๎˜†๎˜–๎˜๎˜– ๎˜‚๎˜–๎˜‡๎˜ ๎˜†๎˜– ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜–๎˜๎˜– ๎˜๎˜–๎˜†๎˜– ๎˜‘ ๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š๎˜•๎˜–๎˜๎˜– ๎˜‡ ๎˜“๎˜’๎˜๎˜–
๎˜•๎˜Š๎˜–๎˜„๎˜†๎˜– ๎˜๎˜‰๎˜—๎˜๎˜–.
ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะต ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐะนั‚ะต ะฝะฐ ะฒะปะฐะถะฝะฐั‚ะฐ ะบัŠั€ะฟะฐ ะดะฐ ะดะพะบะพัะฒะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ, ั‰ะตะฟัะตะปะฐ
ะธะปะธ ะบะพะฝะตะบั‚ะพั€ะฐ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะฐั‚ะฐ.
ะ ะตั†ะธะบะปะธั€ะฐะฝะต
๎š ๎˜š๎˜™๎˜‘ ๎˜‡๎˜‘๎˜“๎˜•๎˜š๎˜Š ๎˜š๎˜™๎˜†๎˜–๎˜‚๎˜–๎˜•๎˜–, ๎˜‚๎˜’ ๎˜๎˜—๎˜š๎˜˜๎˜Ž๎˜๎˜๎˜‰๎˜ ๎˜†๎˜’ ๎˜“๎˜š๎˜„๎˜’ ๎˜˜๎˜– ๎˜‡๎˜’ ๎˜‘๎˜™๎š๎˜•๎˜‰๎˜—๎˜Š๎˜” ๎˜™๎˜–๎˜’๎˜˜๎˜†๎˜š ๎˜‡
๎˜š๎˜Œ๎˜‘๎˜๎˜†๎˜š๎˜•๎˜’๎˜†๎˜‘๎˜๎˜’ ๎˜Œ๎˜‘๎˜๎˜š๎˜•๎˜‘ ๎˜š๎˜๎˜๎˜–๎˜˜๎˜‰๎™ฟ๎˜‘ (2012/19/๎š„๎š).
๎š๎˜Š๎˜’๎˜˜๎˜•๎˜–๎˜ƒ๎˜๎˜’ ๎˜๎˜—๎˜–๎˜•๎˜‘๎˜Š๎˜–๎˜๎˜– ๎˜†๎˜– ๎˜˜๎˜‰๎˜—๎˜„๎˜–๎˜•๎˜–๎˜๎˜– ๎˜‡๎˜‘ ๎˜š๎˜๎˜†๎˜š๎˜‡๎˜†๎˜š ๎˜—๎˜–๎˜™๎˜˜๎˜’๎˜Š๎˜†๎˜š๎˜๎˜š ๎˜‡๎˜‰๎˜Œ๎˜‘๎˜—๎˜–๎˜†๎˜’
๎˜†๎˜– ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜‘๎˜‚๎˜’๎˜‡๎˜๎˜‘๎˜๎˜’ ๎˜‘ ๎˜’๎˜Š๎˜’๎˜๎˜๎˜—๎˜š๎˜†๎˜†๎˜‘๎˜๎˜’ ๎˜Ž๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜‘. ๎˜›๎˜—๎˜–๎˜•๎˜‘๎˜Š๎˜†๎˜š๎˜๎˜š ๎˜‘๎˜™๎š๎˜•๎˜‰๎˜—๎˜Š๎˜”๎˜†๎˜’
๎˜๎˜š๎˜“๎˜–๎˜…๎˜– ๎˜™๎˜– ๎˜๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜š๎˜๎˜•๎˜—๎˜–๎˜๎˜”๎˜•๎˜–๎˜†๎˜’๎˜๎˜š ๎˜†๎˜– ๎˜๎˜š๎˜๎˜’๎˜†๎™ฟ๎˜‘๎˜–๎˜Š๎˜†๎˜‘ ๎˜†๎˜’๎˜…๎˜–๎˜๎˜‘๎˜•๎˜†๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜‡๎˜Š๎˜’๎˜˜๎˜‘๎™ฟ๎˜‘ ๎˜™๎˜–
๎˜š๎˜๎˜š๎˜Š๎˜†๎˜–๎˜๎˜– ๎˜‡๎˜—๎˜’๎˜˜๎˜– ๎˜‘ ๎˜‚๎˜š๎˜•๎˜’๎˜‹๎˜๎˜š๎˜๎˜š ๎˜™๎˜˜๎˜—๎˜–๎˜•๎˜’.
ะ“ะฐั€ะฐะฝั†ะธั ะธ ะฟะพะดะดั€ัŠะถะบะฐ
๎š…๎˜๎˜š ๎˜‡๎˜’ ๎˜†๎˜Ž๎˜„๎˜˜๎˜–๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜š๎˜ ๎˜‘๎˜†๎˜๎˜š๎˜—๎˜“๎˜–๎™ฟ๎˜‘๎˜” ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜๎˜š๎˜˜๎˜˜๎˜—๎˜‰๎˜„๎˜๎˜–, ๎˜๎˜š๎˜‡๎˜’๎˜๎˜’๎˜๎˜’
www.philips.com/support ๎˜‘๎˜Š๎˜‘ ๎˜๎˜—๎˜š๎˜‚๎˜’๎˜๎˜’๎˜๎˜’ ๎˜š๎˜๎˜˜๎˜’๎˜Š๎˜†๎˜–๎˜๎˜– ๎˜Š๎˜‘๎˜‡๎˜๎˜š๎˜•๎˜๎˜– ๎˜™๎˜–
๎˜“๎˜’๎˜„๎˜˜๎˜Ž๎˜†๎˜–๎˜—๎˜š๎˜˜๎˜†๎˜– ๎˜…๎˜–๎˜—๎˜–๎˜†๎™ฟ๎˜‘๎˜”.
ฤŒeลกtina
รšvod
Gratulujeme k nรกkupu a vรญtรกme Vรกs mezi uลพivateli vรฝrobkลฏ spoleฤnosti Philips!
Chcete-li vyuลพรญvat vลกech vรฝhod podpory nabรญzenรฉ spoleฤnostรญ Philips, zaregistrujte
svลฏj vรฝrobek na strรกnkรกch www.philips.com/welcome.
Dลฏleลพitรฉ informace
Pล™ed pouลพitรญm pล™รญstroje si peฤlivฤ› pล™eฤtฤ›te tuto pล™รญruฤku s dลฏleลพitรฝmi informacemi a
uschovejte ji pro budoucรญ pouลพitรญ.
Varovรกnรญ
โ€ข Dรกvejte pozor, aby nedoลกlo k rozlitรญ na konektor.
โ€ข Konvici pouลพรญvejte pouze k รบฤelu, ke kterรฉmu je urฤena. Pล™edejdete tak moลพnรฉmu
zranฤ›nรญ.
โ€ข Pokud by byly napรกjecรญ kabel, zรกstrฤka, zรกkladna nebo vlastnรญ konvice poลกkozeny,
pล™รญstroj nepouลพรญvejte. Pokud by byl poลกkozen napรกjecรญ kabel, musรญ jeho vรฝmฤ›nu
provรฉst spoleฤnost Philips, autorizovanรฝ servis spoleฤnosti Philips nebo obdobnฤ›
kvali๎˜Ÿkovanรญ pracovnรญci, aby se pล™edeลกlo moลพnรฉmu nebezpeฤรญ.
โ€ข Dฤ›ti od 8 let vฤ›ku a osoby s omezenรฝmi fyzickรฝmi, smyslovรฝmi nebo duลกevnรญmi
schopnostmi nebo nedostatkem zkuลกenostรญ a znalostรญ mohou tento pล™รญstroj
pouลพรญvat v pล™รญpadฤ›, ลพe jsou pod dohledem nebo byly pouฤeny o bezpeฤnรฉm
pouลพรญvรกnรญ pล™รญstroje a ลพe chรกpou rizika, kterรก mohou hrozit. ฤŒiลกtฤ›nรญ a รบdrลพbu by
nemฤ›ly provรกdฤ›t dฤ›ti, kterรฉ jsou mladลกรญ neลพ 8 let a jsou bez dozoru. Pล™รญstroj a kabel
udrลพujte mimo dosah dฤ›tรญ mladลกรญch 8 let.
โ€ข Dฤ›ti si s pล™รญstrojem nesmรญ hrรกt.
โ€ข Dbejte na to, aby napรกjecรญ kabel, zรกkladna ani konvice nepล™iลกly do styku s horkรฝmi
povrchy.
โ€ข Neumisลฅujte pล™รญstroj na uzavล™enรฝ povrch (napล™. servรญrovacรญ podnos), protoลพe by se
pod pล™รญstrojem mohla nahromadit voda, a to pล™edstavuje moลพnรฉ nebezpeฤรญ.
โ€ข Pล™ed ฤiลกtฤ›nรญm odpojte pล™รญstroj ze sรญtฤ› a nechte ho vychladnout. Konvici ani jejรญ
zรกkladnu nesmรญte ponoล™it do vody ani do jinรฉ kapaliny. Pล™รญstroj ฤistฤ›te pouze
navlhฤenรฝm hadล™รญkem a neagresivnรญm ฤisticรญm prostล™edkem.
โ€ข Konvice by se nemฤ›la pouลพรญvat k vaล™enรญ nudlรญ, jelikoลพ uvolnฤ›nรก mastnota mลฏลพe
zpลฏsobit prasknutรญ indikรกtoru hladiny vody.
Upozornฤ›nรญ
โ€ข Dรกvejte pozor, aby navlhฤenรฝ hadล™รญk nepล™iลกel do kontaktu s kabelem, zรกstrฤkou a
konektorem zรกkladny.
โ€ข Pล™รญstroj pล™ipojujte vรฝhradnฤ› do ล™รกdnฤ› uzemnฤ›nรฝch zรกsuvek.
โ€ข Konvici pouลพรญvejte vรฝhradnฤ› s jejรญ originรกlnรญ zรกkladnou.
โ€ข Varnรก konvice je urฤena vรฝhradnฤ› pro ohล™ev a pล™evaล™enรญ vody.
โ€ข Konvici nikdy neplลˆte nad oznaฤenรญ maximรกlnรญ hladiny. Pokud konvici pล™eplnรญte,
horkรก voda mลฏลพe vystล™ikovat jejรญ hubiฤkou a opaล™it vรกs.
โ€ข Dbejte zvรฝลกenรฉ opatrnosti: vnฤ›jลกรญ ฤรกst konvice a voda v konvici je horkรก bฤ›hem
pouลพitรญ i nฤ›jakou dobu po pouลพitรญ. Konvici zvedejte pouze za rukojeลฅ. Dejte takรฉ
pozor na horkou pรกru, kterรก vychรกzรญ z konvice.
โ€ข Tento pล™รญstroj je urฤen pro pouลพitรญ v domรกcnostech a podobnรฝch prostล™edรญch, jako
jsou farmy, prostล™edรญ pro nocleh a snรญdanฤ›, kuchyลˆky pro personรกl v obchodech,
kancelรกล™รญch a jinรฝch pracoviลกtรญch a pro klienty v hotelech, motelech a dalลกรญch
obytnรฝch prostล™edรญch.
Ochrana proti vaล™enรญ bez vody
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaล™enรญ bez vody: automaticky se vypne, pokud
byste ji omylem zapnuli bez vody nebo s malรฝm mnoลพstvรญm vody. Nechte konvici
pล™ibliลพnฤ› 10 minut vychladnout a potรฉ ji vyjmฤ›te ze zรกkladny. Pak je konvice znovu
pล™ipravenรก k pouลพitรญ.
Elektromagnetickรก pole (EMP)
Tento pล™รญstroj spoleฤnosti Philips odpovรญdรก vลกem normรกm tรฝkajรญcรญm se
elektromagnetickรฝch polรญ (EMP).
Odvรกpnฤ›nรญ konvice (obr. 4
V zรกvislosti na tvrdosti vody ve vaลกรญ oblasti se ve varnรฉ konvici mลฏลพe postupnฤ› usazovat
vodnรญ kรกmen a sniลพovat vรฝkon konvice. Pravidelnรฉ odvรกpnฤ›nรญ prodlouลพรญ ลพivotnost
konvice, zajistรญ jejรญ ล™รกdnรฉ fungovรกnรญ a uลกetล™รญ energii.
Kdyลพ se v konvici zaฤne usazovat vodnรญ kรกmen, postupujte podle nรกsledujรญcรญch krokลฏ a
odstraลˆte vodnรญ kรกmen:
1. Do konvice pล™idejte ocet nebo plรกtky ฤerstvรฝch citrรณnลฏ (krok 2).
2. Naplลˆte konvici vodou po maximรกlnรญ hladinu vody (krok 3).
3. Smฤ›s pล™evaล™te.
4. Pล™ed vyplรกchnutรญm konvice (krok 7) poฤkejte 1,5 aลพ 2 hodiny (v zรกvislosti na
zรกvaลพnosti vodnรญho kamene).
5. Kartรกฤem nebo ฤisticรญm hadล™รญkem odstraลˆte veลกkerรฉ skvrny (krok 8).
6. Konvici znovu naplลˆte vodou a pล™ed pouลพitรญm ji dvakrรกt pล™evaล™te (kroky 9โ€“12).
ฤŒiลกtฤ›nรญ
-Pล™ed ฤiลกtฤ›nรญm zรกkladnu vลพdy odpojte ze sรญtฤ›.
-Konvici ani jejรญ zรกkladnu nesmรญte nikdy ponoล™it do vody.
ฤŒiลกtฤ›nรญ konvice a zรกkladny (obr. 5)
Vnฤ›jลกรญ povrch konvice a zรกkladny ฤistฤ›te navlhฤenรฝm mฤ›kkรฝm hadล™รญkem.
Upozornฤ›nรญ: Dbejte na to, aby navlhฤenรฝ hadล™รญk nepล™iลกel do kontaktu s kabelem,
zรกstrฤkou a konektorem zรกkladny.
Recyklace
Tento symbol znamenรก, ลพe vรฝrobek nelze likvidovat s bฤ›ลพnรฝm komunรกlnรญm
odpadem (2012/19/EU).
ล˜iฤte se pravidly vaลกรญ zemฤ› pro sbฤ›r elektrickรฝch a elektronickรฝch vรฝrobkลฏ.
Sprรกvnou likvidacรญ pomลฏลพete pล™edejรญt negativnรญm dopadลฏm na ลพivotnรญ
prostล™edรญ a lidskรฉ zdravรญ.
Zรกruka a podpora
Vรญce informacรญ a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo
samostatnรฉm zรกruฤnรญm listu s celosvฤ›tovou platnostรญ.
Dansk
Indledning
Tillykke med dit kรธb, og velkommen til Philips!
For at fรฅ fuldt udbytte af den stรธtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt pรฅ
www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Lรฆs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og
gem dem til eventuelt senere brug.
Advarsel
โ€ข Undgรฅ at spilde pรฅ stikket.
โ€ข Denne elkande mรฅ ikke misbruges ved anvendelse til andre formรฅl, da der er risiko
for personskade
โ€ข Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, basisenhed eller selve elkanden er
beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, mรฅ den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-servicevรฆrksted eller en tilsvarende kvali๎˜Ÿceret fagmand for at
undgรฅ enhver risiko.
โ€ข Dette apparat kan bruges af bรธrn fra 8 รฅr og opefter og personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis
de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstรฅr de medfรธlgende risici.
Rengรธring og vedligeholdelse mรฅ ikke foretages af bรธrn, medmindre de er over 8
รฅr gamle og under opsyn. Hold apparatet og dets ledning uden for rรฆkkevidde af
bรธrn under 8 รฅr.
โ€ข Lad ikke bรธrn lege med apparatet.
โ€ข Hold ledning, basisenhed og elkande vรฆk fra varme ๎˜œader.
โ€ข Undgรฅ at stille apparatet pรฅ en lukket over๎˜œade (f.eks. en serveringsbakke), da
vandet kan samle sig under apparatet, og en farlig situation derved kan opstรฅ.
โ€ข Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet kรธle af, fรธr det rengรธres. Elkande
og basisenhed mรฅ aldrig nedsรฆnkes i vand eller anden vรฆske. Apparatet mรฅ kun
rengรธres med en fugtig klud og et mildt rengรธringsmiddel.
โ€ข Elkanden mรฅ ikke bruges til at koge nudler, da olien kan รธdelรฆgge
vandstandsindikatoren.
Forsigtig
โ€ข Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og basisenhedens
tilslutning.
โ€ข Apparatet mรฅ kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
โ€ข Elkanden mรฅ kun bruges sammen med den originale basisenhed.
โ€ข Elkanden er udelukkende beregnet til opvarmning eller kogning af vand.
โ€ข Overfyld aldrig elkanden til over det angivne maksimale niveau. Hvis elkanden
er blevet overfyldt, kan der sprรธjte kogende vand fra hรฆldetuden, hvilket kan
forรฅrsage skoldning.
โ€ข Forsigtig: Ydersiden af elkanden og vandet i den bliver meget varme under brug og
i et stykke tid efter brug. Lรธft altid elkanden i hรฅndtaget. Vรฆr ogsรฅ opmรฆrksom pรฅ
den varme damp, der kommer ud af elkanden.
โ€ข Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende steder som gรฅrde,
bed and breakfast-steder, personalekรธkkener i butikker, pรฅ kontorer og i andre
arbejdspladser og af gรฆster pรฅ hoteller, moteller og andre vรฆrelser til udlejning.
Sikring mod tรธrkogning
Denne elkande er udstyret med en beskyttelsesfunktion mod tรธrkogning: Den slukker
automatisk, hvis du kommer til at tรฆnde for den uden vand i eller uden nok vand i. Lad
elkanden kรธle af i 10 minutter, og lรธft derefter elkanden fra basisenheden. Derefter er
elkanden klar til brug igen.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter
(EMF).
Afkalkning af elkanden (fig. 4)
Afhรฆngigt af vandets hรฅrdhed, hvor du bor, kan der med tiden a๎˜œejres kalk i elkanden,
hvilket kan nedsรฆtte elkandens e๎˜žektivitet. Regelmรฆssig afkalkning รธger din elkandes
levetid, sikrer korrekt funktionalitet og sparer energi.
Nรฅr der dannes kalk i elkedlen, skal du fรธlge nedenstรฅende trin for at afkalke den:
1. Kom hvidvinseddike eller skiver af friske citroner i elkedlen (trin 2).
2. Fyld elkedlen med vand op til maks.-mรฆrket (trin 3).
3. Kog blandingen.
4. Vent 1,5 til 2 timer (afhรฆngigt af mรฆngden af kalk), inden du skyller elkedlen
(trin 7).
5. Brug en bรธrste eller en rengรธringsklud til at fjerne evt. pletter (trin 8).
6. Fyld elkedlen med vand igen, og kog to gange, inden du bruger den (trin 9 - 12).
Rengรธring
-Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengรธring.
-Kom aldrig elkande eller basisenhed i vand.
Rengรธring af elkanden og basisenheden (fig. 5)
Rengรธr ydersiden af elkanden og basisenheden med en fugtig, blรธd klud.
Forsigtig: Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og
basisenhedens tilslutning.
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke mรฅ bortska๎˜žes sammen med
almindeligt husholdningsa๎˜žald (2012/19/EU).
Fรธlg dit lands regler for sรฆrskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter. Korrekt bortska๎˜želse er med til at forhindre negativ pรฅvirkning af
miljรธet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for oplysninger eller support, bedes du besรธge
www.philips.com/support eller lรฆse i den separate folder โ€World-Wide Guaranteeโ€.
Deutsch
Einfรผhrung
Herzlichen Glรผckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollstรคndig nutzen zu kรถnnen, sollten Sie Ihr
Produkt hier registrieren: www.philips.com/welcome.
Wichtig!
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Gerรคts aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie fรผr eine spรคtere Verwendung auf.
Achtung
โ€ข Vermeiden Sie ein Auslaufen von Wasser auf den Anschluss.
โ€ข Verwenden Sie den Wasserkocher nicht auf unsachgemรครŸe Weise, um
Verletzungen zu vermeiden.
โ€ข Benutzen Sie das Gerรคt nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel, der Aufheizsockel
oder der Wasserkocher selbst beschรคdigt ist. Um Gefรคhrdungen zu vermeiden, darf
ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips
autorisierten Werkstatt oder einer รคhnlich quali๎˜Ÿzierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
โ€ข Dieses Gerรคt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fรคhigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Gerรคts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern
durchgefรผhrt werden, auรŸer Sie sind รคlter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Bewahren
Sie das Gerรคt und das Netzkabel auรŸerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf.
โ€ข Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen.
โ€ข Halten Sie das Netzkabel, den Aufheizsockel und den Wasserkocher fern von
heiรŸen Ober๎˜œรคchen.
โ€ข Stellen Sie das Gerรคt nicht auf versiegelte Unterlagen (z. B. ein Serviertablett), da
sich Wasser unter dem Gerรคt sammeln kรถnnte, was zu Gefรคhrdungen fรผhren wรผrde.
โ€ข Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen
Sie das Gerรคt abkรผhlen. Tauchen Sie den Wasserkocher und den Aufheizsockel
niemals in Wasser oder andere Flรผssigkeiten. Reinigen Sie das Gerรคt nur mit einem
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
โ€ข Der Wasserkocher darf nicht zum Kochen von Nudeln verwendet werden, da das ร–l
dazu fรผhren kann, dass die Wasserstandsanzeige Risse bekommt.
Vorsicht
โ€ข Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem Netzkabel, dem
Stecker und dem Anschluss des Aufheizsockels kommt.
โ€ข SchlieรŸen Sie das Gerรคt nur an eine geerdete Steckdose an.
โ€ข Benutzen Sie den Wasserkocher nur mit dem dazu gehรถrigen Aufheizsockel.
โ€ข Der Wasserkocher ist nur fรผr das Aufheizen und Kochen von Wasser vorgesehen.
โ€ข Fรผllen Sie den Wasserkocher nicht รผber die maximale Fรผllstandsmarkierung
hinaus. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser aus dem
AusgieรŸer austreten und Verbrรผhungen verursachen.
โ€ข Vorsicht: Die AuรŸenseite des Wasserkochers und das enthaltene Wasser sind
wรคhrend und einige Zeit nach der Verwendung heiรŸ. Heben Sie den Wasserkocher
nur am Handgri๎˜ž an. Vorsicht vor dem heiรŸen Dampf, der aus dem Wasserkocher
entweicht.
โ€ข Dieses Gerรคt ist fรผr die Verwendung im Haushalt und in Einrichtungen wie
Bauernhรถfen, Frรผhstรผckspensionen, Mitarbeiterkรผchen in Geschรคften, Bรผros und
anderen Arbeitsumgebungen sowie fรผr Kunden in Hotels, Motels und anderen
Einrichtungen vorgesehen.
Trockengehschutz
Dieser Wasserkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der das Gerรคt
ausschaltet, wenn Sie es versehentlich ohne Wasser oder bei zu geringem Wasserstand
einschalten. Lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten lang abkรผhlen, und nehmen Sie
ihn dann vom Aufheizsockel. Der Wasserkocher ist dann wieder betriebsbereit.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerรคt erfรผllt sรคmtliche Normen bezรผglich elektromagnetischer Felder.
Den Wasserkocher entkalken (Abb. 4)
Abhรคngig von der Wasserhรคrte in Ihrer Region kann sich im Laufe der Zeit Kalk im
Wasserkocher ablagern und die Leistung beeintrรคchtigen. RegelmรครŸiges Entkalken
des Wasserkochers gewรคhrleistet eine lรคngere Lebensdauer und ordnungsgemรครŸe
Funktion und spart Energie.
Wenn sich Kalk im Wasserkocher ablagert, befolgen Sie die folgenden Schritte, um den
Wasserkocher zu entkalken:
1. Geben Sie Haushaltsessig oder frische Zitronenscheiben in den Wasserkocher
(Schritt 2).
2. Fรผllen Sie den Wasserkocher bis zum maximalen Wasserstand mit Wasser
(Schritt 3).
3. Lassen Sie die Mischung aufkochen.
4. Warten Sie 1,5 bis 2 Stunden (je nach Stรคrke der Kalkablagerung), bevor Sie den
Wasserkocher ausspรผlen (Schritt 7).
5. Entfernen Sie Flecken mit einer Bรผrste oder einem Reinigungstuch (Schritt 8).
6. Fรผllen Sie den Wasserkocher erneut mit Wasser, und kochen Sie es vor dem
Gebrauch zweimal auf (Schritte 9โ€“12).
Pflege
-Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker des Aufheizsockels aus der
Steckdose.
-Tauchen Sie den Wasserkocher oder den Aufheizsockel niemals in Wasser.
Den Wasserkocher und Aufheizsockel reinigen (Abb. 5)
Reinigen Sie die AuรŸenseite des Wasserkochers und den Aufheizsockel mit einem
angefeuchteten, weichen Tuch.
Achtung: Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem
Netzkabel, dem Stecker und dem Anschluss des Aufheizsockels kommt.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmรผll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1. Altgerรคte kรถnnen kostenlos an geeigneten Rรผcknahmestellen abgegeben
werden.
2. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet.
Altgerรคte kรถnnen Schadsto๎˜že enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden kรถnnen. Enthaltene Rohsto๎˜že kรถnnen durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3. Die Lรถschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgerรคten muss
vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4. Hinweise fรผr Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rรผckgabe ist
gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rรผcknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/
Garantie und Support
Fรผr Unterstรผtzung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
ฮ•ฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮ•ฮนฯƒฮฑฮณฯ‰ฮณฮฎ
ฮฃฯ…ฮณฯ‡ฮฑฯฮทฯ„ฮฎฯฮนฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฯƒฮฑฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮปฯŽฯ‚ ฮฎฯฮธฮฑฯ„ฮต ฯƒฯ„ฮท Philips!
ฮ“ฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฯ‰ฯ†ฮตฮปฮทฮธฮตฮฏฯ„ฮต ฯ€ฮปฮฎฯฯ‰ฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮพฮท ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯƒฯ†ฮญฯฮตฮน ฮท Philips, ฮดฮทฮปฯŽฯƒฯ„ฮต
ฯ„ฮฟ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฯƒฮฑฯ‚ ฯƒฯ„ฮท ฮดฮนฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท www.philips.com/welcome.
ฮฃฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฯŒ!
ฮ”ฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฮฑฯ…ฯ„ฮญฯ‚ ฯ„ฮนฯ‚ ฯƒฮทฮผฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ†ฯ…ฮปฮฌฮพฯ„ฮต ฯ„ฮนฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯ†ฮฟฯฮฌ.
ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯ€ฮฟฮฏฮทฯƒฮท
โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯ†ฯฮณฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯ†ฮฟฯฮตฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฮฒฮปฮตฯ€ฯŒฮผฮตฮฝฮท
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ ฯ„ฯฮฑฯ…ฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฮผฯŒฯ‚
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฮฝ ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚, ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ, ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮฎ ฮท ฮฏฮดฮนฮฑ ฮท
ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯ†ฮธฮฟฯฮฌ. ฮ•ฮฌฮฝ ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮตฮฏ ฯ†ฮธฮฟฯฮฌ, ฮธฮฑ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฮฝฯ„ฮนฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฮญฮฝฮฑ ฮบฮญฮฝฯ„ฯฮฟ ฯƒฮญฯฮฒฮนฯ‚ ฮตฮพฮฟฯ…ฯƒฮนฮฟฮดฮฟฯ„ฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท Philips ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ
ฮตฮพฮฏฯƒฮฟฯ… ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ…ฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฯ€ฯฮฟฯ‚ ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ….
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ‚ 8 ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮฌฮฝฯ‰, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฮฌฯ„ฮฟฮผฮฑ ฮผฮต ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯฮนฯƒฮผฮญฮฝฮตฯ‚ ฯƒฯ‰ฮผฮฑฯ„ฮนฮบฮญฯ‚, ฮฑฮนฯƒฮธฮทฯ„ฮฎฯฮนฮตฯ‚ ฮฎ
ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮทฯ„ฮนฮบฮญฯ‚ ฮนฮบฮฑฮฝฯŒฯ„ฮทฯ„ฮตฯ‚ ฮฎ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮตฮผฯ€ฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯŽฯƒฮท, ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฟฯ‹ฯ€ฯŒฮธฮตฯƒฮท ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮท
ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฯฮฝ ฯ…ฯ€ฯŒ ฮตฯ€ฮฏฮฒฮปฮตฯˆฮท ฮฎ ฮญฯ‡ฮฟฯ…ฮฝ ฮปฮฌฮฒฮตฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ‚ ฯƒฯ‡ฮตฯ„ฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฎ
ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯ„ฮฑฮฝฮฟฮฟฯฮฝ ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮตฮฝฮตฯ‡ฯŒฮผฮตฮฝฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ…ฯ‚. ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฯ„ฮทฯฮฟฯฮฝ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ, ฯ€ฮฑฯฮฌ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ‚ ฮฌฮฝฯ‰ ฯ„ฯ‰ฮฝ
8 ฮตฯ„ฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮตฯ€ฮนฮฒฮปฮญฯ€ฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน. ฮ”ฮนฮฑฯ„ฮทฯฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฯŒ ฯ„ฮทฯ‚ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ
ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ‚ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฯ„ฯ‰ฮฝ 8 ฮตฯ„ฯŽฮฝ.
โ€ข ฮคฮฑ ฯ€ฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฏฮถฮฟฯ…ฮฝ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ.
โ€ข ฮšฯฮฑฯ„ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ, ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮถฮตฯƒฯ„ฮญฯ‚ ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ‚.
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฯ„ฮฟฯ€ฮฟฮธฮตฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฯƒฮต ฯ€ฮตฯฮฏฮบฮปฮตฮนฯƒฯ„ฮท ฮตฯ€ฮนฯ†ฮฌฮฝฮตฮนฮฑ (ฯ€.ฯ‡. ฮญฮฝฮฑ ฮดฮฏฯƒฮบฮฟ
ฯƒฮตฯฮฒฮนฯฮฏฯƒฮผฮฑฯ„ฮฟฯ‚), ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฯ„ฮฟ ฮฝฮตฯฯŒ ฮตฮฝฮดฮญฯ‡ฮตฯ„ฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯ‰ฯฮตฯ…ฯ„ฮตฮฏ ฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ,
ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ…ฯฮณฯŽฮฝฯ„ฮฑฯ‚ ฮผฮนฮฑ ฮตฯ€ฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ…ฮฝฮท ฮบฮฑฯ„ฮฌฯƒฯ„ฮฑฯƒฮท.
โ€ข ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮญ ฯ„ฮทฮฝ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฯ€ฯฮฟฯ„ฮฟฯ ฯ„ฮทฮฝ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต. ฮœฮทฮฝ ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮฎ ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯƒฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮฎ ฯƒฮต ฮฟฯ€ฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯ€ฮฟฯ„ฮต
ฮฌฮปฮปฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ. ฮฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฮฎฯ€ฮนฮฟ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฯ„ฮนฮบฯŒ.
โ€ข ฮŸ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ ฯ‡ฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฟฯ…ฮฝฯ„ฮปฯ‚, ฮณฮนฮฑฯ„ฮฏ ฯ„ฮฟ ฮปฮฌฮดฮน ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯฮฑฮณฮฏฯƒฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮทฯ‚ ฮฝฮตฯฮฟฯ.
ฮ ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ
โ€ข ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ, ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท
ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮฒฮฌฯƒฮทฯ‚.
โ€ข ฮฃฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ„ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮต ฮณฮตฮฏฯ‰ฯƒฮท.
โ€ข ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮผฯŒฮฝฮฟ ฯƒฮต ฯƒฯ…ฮฝฮดฯ…ฮฑฯƒฮผฯŒ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฯ…ฮธฮตฮฝฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ….
โ€ข ฮŸ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฯŒฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮถฮตฯƒฯ„ฮฑฮฏฮฝฮตฯ„ฮต ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฌฮถฮตฯ„ฮต ฮฝฮตฯฯŒ.
โ€ข ฮฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฯ€ฮฌฮฝฯ‰ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮทฯ‚.
ฮฃฮต ฮฑฮฝฯ„ฮฏฮธฮตฯ„ฮท ฯ€ฮตฯฮฏฯ€ฯ„ฯ‰ฯƒฮท, ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯ€ฮตฯ„ฮฑฯ‡ฯ„ฮตฮฏ ฮบฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฯ„ฯŒฮผฮนฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฮถฮตฮผฮฑฯ„ฮนฯƒฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต.
โ€ข ฮฮฑ ฮตฮฏฯƒฯ„ฮต ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯ„ฮตฯฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮตฮบฯ„ฮนฮบฮฟฮฏ, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฯ„ฮฟ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮฑฮปฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮฟ
ฮฝฮตฯฯŒ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮตฮน ฮถฮตฯƒฯ„ฮฑฮฏฮฝฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฯ„ฯŒฯƒฮฟ ฮบฮฑฯ„ฮฌ ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚ ฯŒฯƒฮฟ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ
ฮบฮฌฯ€ฮฟฮนฮฑ ฯŽฯฮฑ ฮผฮตฯ„ฮฌ ฮฑฯ€ฯŒ ฮฑฯ…ฯ„ฮฎ. ฮฮฑ ฯƒฮทฮบฯŽฮฝฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮปฮฑฮฒฮฎ ฯ„ฮฟฯ….
ฮ•ฯ€ฮฏฯƒฮทฯ‚, ฮฝฮฑ ฯ€ฯฮฟฯƒฮญฯ‡ฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ…ฯ„ฯŒ ฮฑฯ„ฮผฯŒ ฯ€ฮฟฯ… ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ.
โ€ข ฮ‘ฯ…ฯ„ฮฎ ฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ€ฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท ฯƒฯ„ฮฟ ฯƒฯ€ฮฏฯ„ฮน ฮบฮฑฮน ฯƒฮต ฯ€ฮฑฯฯŒฮผฮฟฮนฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฑ,
ฯŒฯ€ฯ‰ฯ‚ ฮตฮพฮฟฯ‡ฮนฮบฮฌ, ฯ€ฮฑฮฝฯƒฮนฯŒฮฝ, ฮบฮฟฯ…ฮถฮฏฮฝฮตฯ‚ ฯ€ฯฮฟฯƒฯ‰ฯ€ฮนฮบฮฟฯ ฯƒฮต ฮบฮฑฯ„ฮฑฯƒฯ„ฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ, ฮณฯฮฑฯ†ฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฑ
ฮตฯฮณฮฑฯƒฮนฮฑฮบฮฌ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฑ, ฮบฮฑฮธฯŽฯ‚ ฮบฮฑฮน ฮฑฯ€ฯŒ ฯ€ฮตฮปฮฌฯ„ฮตฯ‚ ฯƒฮต ฮพฮตฮฝฮฟฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ, ฯ€ฮฑฮฝฮดฮฟฯ‡ฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮฌฮปฮปฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯ„ฮฑ ฯ€ฮฟฯ… ฯ€ฯฮฟฯƒฯ†ฮญฯฮฟฯ…ฮฝ ฯ…ฯ€ฮทฯฮตฯƒฮฏฮตฯ‚ ฮดฮนฮฑฮผฮฟฮฝฮฎฯ‚.
ฮ ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฒฯฮฑฯƒฮผฮฟฯ ฮตฮฝ ฮบฮตฮฝฯŽ
ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒฯ‚ ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯ„ฮตฮน ฯ€ฯฮฟฯƒฯ„ฮฑฯƒฮฏฮฑ ฮฒฯฮฑฯƒฮผฮฟฯ ฮตฮฝ ฮบฮตฮฝฯŽ: ฮฑฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮฑฯ„ฮฌ
ฮปฮฌฮธฮฟฯ‚ ฯ‡ฯ‰ฯฮฏฯ‚ ฮฝฮฑ ฯ€ฮตฯฮนฮญฯ‡ฮตฮน ฮฑฯฮบฮตฯ„ฯŒ ฮฝฮตฯฯŒ, ฮฑฯ€ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯ€ฮฟฮนฮตฮฏฯ„ฮฑฮน ฮฑฯ…ฯ„ฯŒฮผฮฑฯ„ฮฑ. ฮ‘ฯ†ฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ
ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ…ฯŽฯƒฮตฮน ฮณฮนฮฑ 10 ฮปฮตฯ€ฯ„ฮฌ ฮบฮฑฮน ฯƒฯ„ฮท ฯƒฯ…ฮฝฮญฯ‡ฮตฮนฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท
ฯ„ฮฟฯ…. ฮŸ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑฯ‚ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮน ฯ€ฮฌฮปฮน ฮญฯ„ฮฟฮนฮผฮฟฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท.
ฮ—ฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฮตฮดฮฏฮฑ (EMF)
ฮ— ฯƒฯ…ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮท ฯƒฯ…ฯƒฮบฮตฯ…ฮฎ ฯ„ฮทฯ‚ Philips ฯƒฯ…ฮผฮผฮฟฯฯ†ฯŽฮฝฮตฯ„ฮฑฮน ฮผฮต ฯŒฮปฮฑ ฯ„ฮฑ ฯ€ฯฯŒฯ„ฯ…ฯ€ฮฑ ฯ€ฮฟฯ…
ฮฑฯ†ฮฟฯฮฟฯฮฝ ฯ„ฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯ„ฮนฮบฮฌ ฯ€ฮตฮดฮฏฮฑ (EMF).
ฮ‘ฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฮฑฮปฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮฟฮฝ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ (ฮตฮนฮบ. 4)
ฮ‘ฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮท ฯƒฮบฮปฮทฯฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯƒฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮตฯฮนฮฟฯ‡ฮฎ ฯƒฮฑฯ‚, ฮฑฯ€ฯŒ ฮบฮฑฮนฯฯŒ ฯƒฮต ฮบฮฑฮนฯฯŒ ฮผฯ€ฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯ‰ฯฮตฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฌฮปฮฑฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯ€ฮทฯฮตฮฌฮถฮตฯ„ฮฑฮน ฮท
ฮฑฯ€ฯŒฮดฮฟฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ. ฮ— ฯ„ฮฑฮบฯ„ฮนฮบฮฎ ฮฑฯ†ฮฑฮฏฯฮตฯƒฮท ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮปฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฯ…ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯ„ฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯ‰ฮฎฯ‚
ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฯƒฮฑฯ‚, ฮตฮพฮฑฯƒฯ†ฮฑฮปฮฏฮถฮตฮน ฯ„ฮทฮฝ ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฮปฮตฮนฯ„ฮฟฯ…ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮตฮพฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮตฮฏ ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑ.
ฮŒฯ„ฮฑฮฝ ฮฑฯฯ‡ฮฏฯƒฮฟฯ…ฮฝ ฮฝฮฑ ฯƒฯ…ฯƒฯƒฯ‰ฯฮตฯฮฟฮฝฯ„ฮฑฮน ฮฌฮปฮฑฯ„ฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮตฯƒฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ,
ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฯ€ฮฑฯฮฑฮบฮฌฯ„ฯ‰ ฮฒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฑ ฮฌฮปฮฑฯ„ฮฑ:
1. ฮ ฯฮฟฯƒฮธฮญฯƒฯ„ฮต ฮปฮตฯ…ฮบฯŒ ฮพฯฮดฮน ฮฎ ฯ†ฮญฯ„ฮตฯ‚ ฮฑฯ€ฯŒ ฯ†ฯฮญฯƒฮบฮฑ ฮปฮตฮผฯŒฮฝฮนฮฑ ฯƒฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ (ฮฒฮฎฮผฮฑ 2).
2. ฮ“ฮตฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮผฮญฯ‡ฯฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮผฮญฮณฮนฯƒฯ„ฮทฯ‚ ฯƒฯ„ฮฌฮธฮผฮทฯ‚ ฮฝฮตฯฮฟฯ
(ฮฒฮฎฮผฮฑ 3).
3. ฮ’ฯฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮผฮตฮฏฮณฮผฮฑ.
4. ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯ„ฮต 1,5 ฮญฯ‰ฯ‚ 2 ฯŽฯฮตฯ‚ (ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฮฟฯƒฯŒฯ„ฮทฯ„ฮฑ ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮฑฮปฮฌฯ„ฯ‰ฮฝ) ฯ€ฯฮนฮฝ
ฮพฮตฯ€ฮปฯฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ (ฮฒฮฎฮผฮฑ 7).
5. ฮงฯฮทฯƒฮนฮผฮฟฯ€ฮฟฮนฮฎฯƒฯ„ฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฒฮฟฯ…ฯฯ„ฯƒฮฌฮบฮน ฮฎ ฮญฮฝฮฑ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯ†ฮฑฮนฯฮญฯƒฮตฯ„ฮต ฯ„ฯ…ฯ‡ฯŒฮฝ ฮปฮตฮบฮญฮดฮตฯ‚
(ฮฒฮฎฮผฮฑ 8).
6. ฮ“ฮตฮผฮฏฯƒฯ„ฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯŒ ฮบฮฑฮน ฮฒฯฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮดฯฮฟ ฯ†ฮฟฯฮญฯ‚ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮท ฯ‡ฯฮฎฯƒฮท
(ฮฒฮฎฮผฮฑฯ„ฮฑ 9 - 12).
ฮšฮฑฮธฮฌฯฮนฯƒฮผฮฑ
-ฮ‘ฯ€ฮฟฯƒฯ…ฮฝฮดฮญฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฌฮฝฯ„ฮฑ ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฮฑฯ€ฯŒ ฯ„ฮทฮฝ ฯ€ฯฮฏฮถฮฑ ฯ€ฯฮนฮฝ ฯ„ฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯƒฮตฯ„ฮต
-ฮœฮทฮฝ ฮฒฯ…ฮธฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ€ฮฟฯ„ฮญ ฯ„ฮฟ ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮฎ ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฮต ฮฝฮตฯฯŒ.
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL ฮ•ฮณฯ‡ฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯ‡ฯฮฎฯƒฮทฯ‚
ES Manual del usuario
FI Kรคyttรถopas
FR Mode dโ€™emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhรฅndbok
PT Manual do utilizador
SV Anvรคndarhandbok
BG ๎š‡๎š™๎š›๎˜š๎šœ๎˜š๎šž๎˜‡๎šŸ๎šœ๎˜š ๎šก๎˜– ๎šข๎˜š๎šŸ๎˜—๎˜’๎˜Œ๎šฃ๎šŸ๎˜’๎šค๎˜”
CS Pล™รญruฤka pro uลพivatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisniฤki priruฤnik
HU Felhasznรกlรณi kรฉzikรถnyv
KK าšะพะปะดะฐะฝัƒัˆั‹ะฝั‹าฃ ะฝาฑัา›ะฐัั‹
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotฤja rokasgrฤmata
MK ๎šฆ๎šข๎˜–๎šŸ๎˜‡๎šŸ๎šœ๎˜š ๎šก๎˜– ๎š›๎˜š๎˜—๎šฃ๎˜‡๎šŸ๎˜’๎šง๎˜’
PL Instrukcja obsล‚ugi
RO Manual de utilizare
RU ๎š‡๎˜Ž๎š›๎˜š๎šœ๎˜š๎šž๎˜‡๎šŸ๎šœ๎˜š ๎šข๎˜š๎šค๎šฉ๎šก๎˜š๎šœ๎˜–๎šŸ๎˜’๎šค๎˜”
SK Prรญruฤka uลพรญvateฤพa
SL Uporabniลกki priroฤnik
SQ Manual pรซrdorimi
SR Korisniฤki priruฤnik
UK ๎˜›๎˜š๎˜‡๎šซ๎˜Œ๎˜†๎šฃ๎š› ๎š›๎˜š ๎˜—๎šฃ๎˜‡๎šŸ๎˜Ž๎šœ๎˜–๎˜‚๎˜–
HE ืฉืžืชืฉืžืœ ืšื™ืจื“ืž
1/2
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮนฯƒฮผฯŒฯ‚ ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฯ‚ ฮฒฮฌฯƒฮทฯ‚ (ฮตฮนฮบ. 5)
ฮšฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮตฮพฯ‰ฯ„ฮตฯฮนฮบฯŒ ฯ„ฮฟฯ… ฮฒฯฮฑฯƒฯ„ฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮท ฮฒฮฌฯƒฮท ฯ„ฮฟฯ… ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฒฯฮตฮณฮผฮญฮฝฮฟ, ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯŒ
ฯ€ฮฑฮฝฮฏ.
ฮ ฯฮฟฯƒฮฟฯ‡ฮฎ: ฮœฮทฮฝ ฮฑฯ†ฮฎฮฝฮตฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฯ…ฮณฯฯŒ ฯ€ฮฑฮฝฮฏ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯƒฮต ฮตฯ€ฮฑฯ†ฮฎ ฮผฮต ฯ„ฮฟ ฮบฮฑฮปฯŽฮดฮนฮฟ, ฯ„ฮฟ ฯ†ฮนฯ‚ ฮบฮฑฮน
ฯ„ฮท ฯƒฯฮฝฮดฮตฯƒฮท ฯ„ฮทฯ‚ ฮฒฮฌฯƒฮทฯ‚.
ฮ‘ฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯ‰ฯƒฮท
ฮ‘ฯ…ฯ„ฯŒ ฯ„ฮฟ ฯƒฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฯ…ฯ€ฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮตฮน ฯŒฯ„ฮน ฯ„ฮฟ ฯ€ฮฑฯฯŒฮฝ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯ€ฯฮญฯ€ฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮนฯ†ฮธฮตฮฏ ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฯ„ฮฑ ฯƒฯ…ฮฝฮทฮธฮนฯƒฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯ€ฮฟฯฯฮฏฮผฮผฮฑฯ„ฮฑ ฯ„ฮฟฯ… ฯƒฯ€ฮนฯ„ฮนฮฟฯ ฯƒฮฑฯ‚
(2012/19/ฮ•ฮ•).
ฮ‘ฮบฮฟฮปฮฟฯ…ฮธฮฎฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟฯ…ฯ‚ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯƒฮผฮฟฯฯ‚ ฯ„ฮทฯ‚ ฯ‡ฯŽฯฮฑฯ‚ ฯƒฮฑฯ‚ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮทฮฝ ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฮฎ ฯƒฯ…ฮปฮปฮฟฮณฮฎ
ฯ„ฯ‰ฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮนฮบฯŽฮฝ ฮบฮฑฮน ฮทฮปฮตฮบฯ„ฯฮฟฮฝฮนฮบฯŽฮฝ ฯ€ฯฮฟฯŠฯŒฮฝฯ„ฯ‰ฮฝ. ฮ— ฯƒฯ‰ฯƒฯ„ฮฎ ฮฑฯ€ฯŒฯฯฮนฯˆฮท ฯƒฯ…ฮผฮฒฮฌฮปฮปฮตฮน ฯƒฯ„ฮทฮฝ
ฮฑฯ€ฮฟฯ†ฯ…ฮณฮฎ ฮฑฯฮฝฮทฯ„ฮนฮบฯŽฮฝ ฮตฯ€ฮนฯ€ฯ„ฯŽฯƒฮตฯ‰ฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯ„ฮฟ ฯ€ฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน ฯ„ฮทฮฝ ฮฑฮฝฮธฯฯŽฯ€ฮนฮฝฮท ฯ…ฮณฮตฮฏฮฑ.
ฮ•ฮณฮณฯฮทฯƒฮท ฮบฮฑฮน ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮพฮท
ฮ‘ฮฝ ฯ‡ฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯƒฯ„ฮต ฯ€ฮปฮทฯฮฟฯ†ฮฟฯฮฏฮตฯ‚ ฮฎ ฯ…ฯ€ฮฟฯƒฯ„ฮฎฯฮนฮพฮท, ฮตฯ€ฮนฯƒฮบฮตฯ†ฯ„ฮตฮฏฯ„ฮต ฯ„ฮท ฮดฮนฮตฯฮธฯ…ฮฝฯƒฮท
www.philips.com/support ฮฎ ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯƒฯ„ฮต ฯ„ฮฟ ฮพฮตฯ‡ฯ‰ฯฮนฯƒฯ„ฯŒ ฯ†ฯ…ฮปฮปฮฌฮดฮนฮฟ ฯ„ฮทฯ‚ ฮดฮนฮตฮธฮฝฮฟฯฯ‚
ฮตฮณฮณฯฮทฯƒฮทฯ‚.
Espaรฑol
Introducciรณn
Enhorabuena por su adquisiciรณn y bienvenido a Philips
Para poder bene๎˜Ÿciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta informaciรณn importante y consรฉrvela
por si necesitara consultarla en el futuro.
Advertencia
โ€ข Evite que se derrame lรญquido en el conector.
โ€ข No utilice esta hervidora con otros ๎˜Ÿnes distintos a los previstos para evitar
posibles lesiones.
โ€ข No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentaciรณn, la base o la propia
hervidora estรกn daรฑados. Si el cable de alimentaciรณn estรก daรฑado, deberรก ser
sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por
personal cuali๎˜Ÿcado, con el ๎˜Ÿn de evitar situaciones de peligro.
โ€ข Este aparato puede ser usado por niรฑos a partir de 8 aรฑos y por personas con
su capacidad fรญsica, psรญquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. Los niรฑos no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento
a menos que tengan mรกs de 8 aรฑos o sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance de los niรฑos menores de ocho aรฑos.
โ€ข No permita que los niรฑos jueguen con el aparato.
โ€ข Mantenga el cable de alimentaciรณn, la base y la hervidora alejados de super๎˜Ÿcies
calientes.
โ€ข No coloque el aparato sobre una super๎˜Ÿcie cubierta, ya que el agua podrรญa
acumularse bajo el aparato, provocando una situaciรณn de peligro.
โ€ข Desenchufe el aparato y deje que se enfrรญe antes de limpiarlo. No sumerja la
hervidora ni la base en agua u otros lรญquidos. Limpie el aparato รบnicamente con un
paรฑo hรบmedo y un producto de limpieza suave.
โ€ข La hervidora no debe utilizarse para cocer ๎˜Ÿdeos porque los restos de grasa
pueden estropear el indicador de nivel de agua.
Precauciรณn
โ€ข No deje que el paรฑo hรบmedo entre en contacto con el cable, el enchufe y el
conector de la base.
โ€ข Conecte el aparato sรณlo a un enchufe con toma de tierra.
โ€ข Utilice la hervidora solo con su base original.
โ€ข Esta hervidora estรก diseรฑada รบnicamente para calentar y hervir agua.
โ€ข No llene nunca la hervidora por encima de la indicaciรณn de nivel mรกximo. Si la llena
en exceso, el agua hirviendo podrรญa salir por la boquilla y producir quemaduras.
โ€ข Tenga cuidado: la parte exterior de la hervidora y el agua que contiene pueden
calentarse considerablemente durante el uso de la hervidora y mantener esta
temperatura incluso despuรฉs de que haya transcurrido un tiempo desde su uso.
Coja siempre la hervidora por el asa. Tenga cuidado tambiรฉn con el vapor caliente
que sale de la hervidora.
โ€ข Este aparato estรก diseรฑado para utilizarlo en entornos domรฉsticos o similares
como: viviendas de granjas, hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de
cocina en tiendas, o๎˜Ÿcinas y otros entornos laborales, y por clientes de hoteles,
moteles y entornos residenciales de otro tipo.
Protecciรณn contra hervido en seco
Esta hervidora cuenta con un dispositivo de protecciรณn contra el hervido sin agua: se
apaga automรกticamente si se enciende de forma accidental estando vacรญa o si no tiene
su๎˜Ÿciente agua. Deje que la hervidora se enfrรญe durante 10 minutos y, a continuaciรณn,
retรญrela de su base. La hervidora estarรก lista para usar de nuevo.
Campos electromagnรฉticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estรกndares sobre campos electromagnรฉticos
(CEM).
Eliminaciรณn de los depรณsitos de cal de la hervidora (Fig. 4)
En funciรณn de la dureza del agua de su zona, la cal se puede acumular en el interior
de la hervidora con el tiempo y afectar al rendimiento. La eliminaciรณn de los
depรณsitos de cal de forma regular hace que la hervidora dure mรกs tiempo, garantiza el
funcionamiento correcto y ahorra energรญa.
Si la cal empieza a acumularse en el interior de la hervidora, siga las instrucciones que
se indican a continuaciรณn para eliminar la cal:
1. Aรฑada vinagre blanco o rodajas de limรณn fresco a la hervidora (paso 2).
2. Llene la hervidora con agua hasta el nivel mรกximo (paso 3).
3. Hierva la mezcla.
4. Espere entre 1,5 y 2 horas (segรบn la cantidad de cal) antes de enjuagar la
hervidora (paso 7).
5. Utilice un cepillo o un paรฑo de limpieza para eliminar las manchas (paso 8).
6. Llene la hervidora de nuevo con agua y hiรฉrvala dos veces antes de usarla
(pasos 9-12).
Limpieza
-Desenchufe siempre la base antes de limpiarla.
-No sumerja nunca la hervidora ni su base en agua.
Limpieza de la hervidora y de la base (Fig. 5)
Limpie la hervidora y la base por fuera con un paรฑo humedecido.
Precauciรณn: No deje que el paรฑo hรบmedo entre en contacto con el cable, el enchufe y
el conector de la base.
Reciclaje
Este sรญmbolo signi๎˜Ÿca que este producto no debe desecharse con la basura
normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su paรญs con respecto a la recogida de productos
elรฉctricos y electrรณnicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Garantรญa y asistencia
Si necesita ayuda o informaciรณn, visite www.philips.com/support o lea el folleto de
garantรญa mundial independiente.
Eesti
Tutvustus
ร•nnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tugiteenuse maksimaalseks kasutamiseks registreerige oma toode
veebisaidil www.philips.com/welcome.
Tรคhtis!
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt lรคbi ja hoidke see edaspidiseks
alles.
Hoiatus!
โ€ข Vรคltige pritsmete sattumist pistikupesale.
โ€ข Vรตimalike vigastuste vรคltimiseks รคrge kasutage veekeetjat muul otstarbel kui see,
mis ette nรคhtud.
โ€ข ร„rge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik, alus vรตi veekeetja ise on
kahjustatud. Kui toitekaabel on rikutud, siis tuleb ohtlike olukordade vรคltimiseks
lasta toitekaabel vahetada Philipsil, Philipsi volitatud hoolduskeskuses vรตi
kvali๎˜Ÿtseeritud isikul.
โ€ข Seda seadet vรตivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning fรผรผsilise, meele- vรตi
vaimse hรคirega isikud vรตi isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse vรตi neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mรตistavad sellega seotud ohte. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada
ainult siis, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja tรคiskasvanu jรคrelevalve all. Hoidke
seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kรคttesaamatus kohas.
โ€ข Lapsed ei tohi seadmega mรคngida.
โ€ข ร„rge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu kuumasid pindasid.
โ€ข ร„rge asetage seadet kinnisele pinnale (nt serveerimiskandikule), sest see vรตib
pรตhjustada ohtliku olukorra seadme alla vee kogunemise tรตttu.
โ€ข Enne puhastamist eemaldage seade vooluvรตrgust ja laske sellel jahtuda. ร„rge
kastke veekeetjat ega selle alust vette vm vedeliku sisse. Puhastage seadet รผksnes
niiske lapi ja lahja pesemisvahendiga.
โ€ข Kannu ei tohi kasutada nuudlite valmistamiseks, sest รตli kasutamisel vรตib
veetaseme nรคidik mรตraneda.
Ettevaatust!
โ€ข ร„rge laske niisket lappi minna juhtme, pistiku ega aluse pistikupesa vastu.
โ€ข รœhendage seade vaid maandatud seinakontakti.
โ€ข Kasutage veekeetjat ainult koos originaalalusega.
โ€ข Veekeetja on mรตeldud ainult vee soojendamiseks ja keetmiseks.
โ€ข ร„rge kunagi tรคitke veekeetjat รผle lubatud maksimaalse tรคhise! Kui veekeetja on
liiga tรคis, vรตib vesi keemise ajal tila kaudu vรคlja pritsida ja tekitada pรตletusi.
โ€ข Ettevaatust! Veekeetja vรคlispind ja selle sees olev vesi kuumenevad kasutamise ajal
ja on kuumad ka vahetult pรคrast kasutamist. Tรตstke veekeetjat ainult kรคepidemest.
Olge ettevaatlik veekeetjast vรคljuva kuuma auruga.
โ€ข See seade on mรตeldud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnastes rakendustes
nagu talu-, รถรถmajad, kontorite jm tรถรถkeskkondade kรถรถgid ning hotellide, motellide
jm majutuskeskkondades.
Kuivalt sisselรผlitamise kaitse
Veekeetja on varustatud kuivaltkeemise kaitsega: see lรผlitub automaatselt vรคlja,
kui veekeetja on kogemata tรผhjalt sisse lรผlitatud vรตi kui kannus pole piisavalt vett.
Laske veekeetjal 10 minutit jahtuda ja tรตstke see seejรคrel aluselt maha. Seejรคrel saab
veekeetjat taas kasutada.
Elektromagnetvรคljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kรตikidele elektromagnetilisi vรคlju (EMF) kรคsitlevatele
standarditele.
Veekeetjast katlakivi eemaldamine (joon. 4)
Olenevalt teie piirkonna vee karedusest vรตib veekeetja sisemusse ajapikku koguneda
katlakivi, mis mรตjutab veekeetja tรถรถd. Katlakivi korrapรคrane eemaldamine tagab
veekeetja pika kasutusea, nรตuetekohase toimimise ja sรครคstab energiat.
Veekeetjasse kogunenud katlakivi korral jรคrgige allpool loetletud samme.
1. Lisage veekeetjasse รครคdikat vรตi vรคrskelt lรตigatud sidrunilรตike (2. samm).
2. Tรคitke veekeetja kuni maksimaalse veetasemeni (3. samm).
3. Laske segu keema.
4. Oodake 1,5 kuni 2 tundi (olenevalt katlakivi hulgast) ja seejรคrel loputage veekeetja
puhtaks (7. samm).
5. Plekkide eemaldamiseks kasutage harja vรตi puhastuslappi (8. samm).
6. Tรคitke veekeetja uuesti veega ja laske see keema, seejรคrel korrake seda uuesti
(9.โ€“12. samm).
Puhastamine
-Tรตmmake seadme pistik enne puhastamist alati seinakontaktist vรคlja.
-ร„rge kunagi kastke veekeetjat ega selle alust vette.
Veekeetja ja aluse puhastamine (joon. 5)
Puhastage kannu vรคlispinda vees niisutatud pehme lapiga.
Ettevaatust! ร„rge laske niisket lappi minna juhtme, pistiku ega aluse pistikupesa
vastu.
รœmbertรถรถtlus
See sรผmbol tรคhendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejรครคtmete
hulka (2012/19/EL).
Jรคrgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.
ร•igel viisil kasutusest kรตrvaldamine aitab รคra hoida vรตimalikke kahjulikke
tagajรคrgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Garantii ja tugi
Info vรตi tugiteenuse vajaduse korral kรผlastage veebisaiti www.philips.com/support vรตi
lugege vastavat รผleilmset garantiilehte.
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen kรคyttรคjรคksi!
Hyรถdynnรค Philipsin tuki ja rekisterรถi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Tรคrkeรครค
Lue nรคmรค tรคrkeรคt tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmรคistรค kรคyttรถkertaa ja
sรคilytรค ne vastaisen varalle.
Varoitus
โ€ข ร„lรค lรคikytรค nestettรค liittimeen.
โ€ข ร„lรค kรคytรค vedenkeitintรค muuhun kuin sen varsinaiseen tarkoitukseen, jotta vรคltรคt
mahdolliset vahingot.
โ€ข ร„lรค kรคytรค laitetta, jos sen liitรคntรค, virtajohto, alusta tai itse keitin on vahingoittunut.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvรค vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessรค tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
โ€ข Laitetta voivat kรคyttรครค myรถs yli 8-vuotiaat lapset ja henkilรถt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
kรคytรถstรค, jos heitรค on neuvottu laitteen turvallisesta kรคytรถstรค tai tarjolla on
turvallisen kรคytรถn edellyttรคmรค valvonta ja jos p2-he ymmรคrtรคvรคt laitteeseen liittyvรคt
vaarat. Yli 8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa tai huoltaa laitetta valvonnan
alaisena. Pidรค laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
โ€ข Lasten ei saa antaa leikkiรค laitteella.
โ€ข ร„lรค laske virtajohtoa, alustaa ja laitetta kuumille pinnoille.
โ€ข ร„lรค aseta laitetta alustalle, jossa vesi voi kerรครคntyรค laitteen alle (esim. tarjotin).
Veden kerรครคntyminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
โ€ข Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jรครคhtyรค ennen puhdistamista. ร„lรค upota
keitintรค tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen. Kรคytรค laitteen puhdistamiseen
vain kosteaa liinaa ja mietoa puhdistusainetta.
โ€ข Vedenkeittimellรค ei saa keittรครค nuudeleita, koska รถljy voi vaurioittaa vesimรครคrรคn
ilmaisinta.
Varoitus
โ€ข Huolehdi siitรค, ettei kostea liina kosketa johtoa, pistoketta tai alustan liitintรค.
โ€ข Liitรค laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
โ€ข Kรคytรค vedenkeitintรค vain sen alkuperรคisen alustan kanssa.
โ€ข Vedenkeitin on tarkoitettu vain veden lรคmmittรคmiseen tai keittรคmiseen.
โ€ข ร„lรค tรคytรค vedenkeitintรค enimmรคistรคyttรถmerkin yli. Jos vedenkeitin on liian tรคynnรค,
kiehuvaa vettรค voi roiskua kaatonokasta.
โ€ข Keittimen ulkopinta ja vesi sen sisรคllรค kuumentuvat kรคytรถn aikana ja ovat kuumia
jonkin aikaa kรคytรถn jรคlkeen. Nosta vedenkeitin aina kahvasta. Varo laitteesta
tulevaa kuumaa hรถyryรค.
โ€ข Laite on tarkoitettu kotitalouskรคyttรถรถn ja vastaaviin, kuten: henkilรถkunnan keittiรถt
kaupoissa, toimistoissa ja muissa tyรถympรคristรถissรค, maatilamajoitus, asiakkaat
hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympรคristรถissรค, aamiaismajoitus.
Ei kรคynnisty tyhjรคnรค
Vedenkeittimessรค on ylikuumenemissuoja. Kytkin katkaisee automaattisesti virran
vedenkeittimestรค, jos vedenkeitin on vahingossa kรคynnistetty tyhjรคnรค tai jos vettรค ei
ole tarpeeksi. Anna keittimen jรครคhtyรค 10 minuuttia ja nosta se irti alustasta. Vedenkeitin
on taas kรคyttรถvalmis.
Sรคhkรถmagneettiset kentรคt (EMF)
Tรคmรค Philips-laite vastaa kaikkia sรคhkรถmagneettisia kenttiรค (EMF) koskevia
standardeja.
Vedenkeittimen kalkinpoisto (kuva 4)
Veden kovuudesta riippuen vedenkeittimeen voi ajan kuluessa kertyรค kalkkia, joka voi
vaikuttaa vedenkeittimen tehoon. Sรครคnnรถllinen kalkinpoisto pidentรครค vedenkeittimen
kรคyttรถikรครค, tehostaa sen toimintaa ja vรคhentรครค virrankulutusta.
Jos vedenkeittimen sisรครคn alkaa kertyรค kalkkia, tee kalkinpoisto seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
1. Lisรครค vedenkeittimeen ruokaetikkaa tai tuoreita sitruunaviipaleita (vaihe 2).
2. Tรคytรค vedenkeitin vedellรค enimmรคismerkkiin asti (vaihe 3).
3. Kiehauta seos.
4. Odota 1,5โ€“2 tuntia (kertyneen kalkin mรครคrรคn mukaan) ennen kuin huuhtelet
vedenkeittimen (vaihe 7).
5. Poista tahrat harjalla tai puhdistusliinalla (vaihe 8).
6. Tรคytรค vedenkeitin uudelleen vedellรค ja kiehauta kahdesti ennen kรคyttรถรค
(vaiheet 9โ€“12).
Puhdistus
-Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
-ร„lรค koskaan upota vedenkeitintรค tai sen alustaa veteen.
Vedenkeittimen ja alustan puhdistaminen (kuva 5)
Pyyhi vedenkeittimen ja alustan ulkopinnat puhtaaksi pehmeรคllรค, kostealla liinalla.
Varoitus: huolehti siitรค, ettei kostea liina kosketa johtoa, pistoketta tai alustan
liitintรค.
Kierrรคtys
Tรคmรค merkki tarkoittaa, ettรค tรคtรค tuotetta ei saa hรคvittรครค tavallisen
kotitalousjรคtteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sรคhkรถ- ja elektroniikkalaitteiden erillistรค kerรคystรค koskevia
sรครคntรถjรค. Asianmukainen hรคvittรคminen auttaa ehkรคisemรครคn ympรคristรถlle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisรคtietoja, kรคy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvรคlinen takuulehtinen.
Franรงais
Introduction
Fรฉlicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour pro๎˜Ÿter pleinement de lโ€™assistance Philips, enregistrez votre produit ร  lโ€™adresse
www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant dโ€™utiliser lโ€™appareil et
conservez-les pour un usage ultรฉrieur.
Avertissement
โ€ข ร‰vitez toute รฉclaboussure sur le connecteur.
โ€ข Pour รฉviter tout risque de blessure, nโ€™utilisez pas cette bouilloire ร  dโ€™autres ๎˜Ÿns que
celles pour lesquelles elle a รฉtรฉ conรงue.
โ€ข Nโ€™utilisez pas lโ€™appareil si la ๎˜Ÿche, le cordon dโ€™alimentation, le socle ou la bouilloire
elle-mรชme est endommagรฉ(e). Si le cordon dโ€™alimentation est endommagรฉ, il doit
รชtre remplacรฉ par Philips, par un Centre Service Agrรฉรฉ Philips ou par un technicien
quali๎˜Ÿรฉ a๎˜Ÿn dโ€™รฉviter tout accident.
โ€ข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants รขgรฉs de 8 ans ou plus, des personnes
dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou intellectuelles sont rรฉduites ou
des personnes manquant dโ€™expรฉrience et de connaissances, ร  condition que ces
enfants ou personnes soient sous surveillance ou quโ€™ils aient reรงu des instructions
quant ร  lโ€™utilisation sรฉcurisรฉe de lโ€™appareil et quโ€™ils aient pris connaissance des
dangers encourus. Le nettoyage et lโ€™entretien ne doivent pas รชtre rรฉalisรฉs par des
enfants sauf sโ€™ils sont รขgรฉs de plus de 8 ans et sous surveillance. Tenez lโ€™appareil et
son cordon hors de portรฉe des enfants de moins de 8 ans.
โ€ข Les enfants ne doivent pas jouer avec lโ€™appareil.
โ€ข Tenez le cordon dโ€™alimentation, le socle et la bouilloire ร  lโ€™รฉcart des surfaces
chaudes.
โ€ข Ne placez pas lโ€™appareil sur une surface avec rebords (un plateau par exemple) car
lโ€™eau pourrait sโ€™accumuler sous lโ€™appareil et provoquer un accident.
โ€ข Dรฉbranchez lโ€™appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Nโ€™immergez en
aucun cas la bouilloire ou le socle dans lโ€™eau ni dans tout autre liquide. Nettoyez
lโ€™appareil uniquement ร  lโ€™aide dโ€™un chi๎˜žon humide et dโ€™un dรฉtergent doux.
โ€ข La bouilloire ne doit pas รชtre utilisรฉe pour la cuisson de nouilles car lโ€™huile peut
๎˜Ÿssurer lโ€™indicateur du niveau dโ€™eau.
Attention
โ€ข Ne laissez pas le chi๎˜žon humide en contact avec le cordon, la prise et le raccord du
socle.
โ€ข Branchez lโ€™appareil uniquement sur une prise murale mise ร  la terre.
โ€ข Nโ€™utilisez la bouilloire quโ€™avec le socle dโ€™origine.
โ€ข La bouilloire est uniquement conรงue pour chau๎˜žer et bouillir de lโ€™eau.
โ€ข Ne remplissez jamais la bouilloire au-delร  de lโ€™indication du niveau maximal. Si la
bouilloire est trop remplie, de lโ€™eau bouillante risque de sโ€™รฉchapper du bec verseur
et de provoquer des brรปlures.
โ€ข Faites attention : lโ€™extรฉrieur de la bouilloire et lโ€™eau quโ€™elle contient deviennent
chauds pendant lโ€™utilisation et le restent pendant un certain temps. Dรฉplacez
la bouilloire uniquement ร  lโ€™aide de sa poignรฉe. Faites รฉgalement attention ร  la
vapeur brรปlante sโ€™รฉchappant de la bouilloire.
โ€ข Cet appareil est destinรฉ ร  un usage domestique et dans des environnements
similaires tels que les fermes, les chambres dโ€™hรดte, les cuisines destinรฉes aux
employรฉs dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail, les
clients dans des hรดtels, motels et autres environnements rรฉsidentiels.
Coupure automatique en cas de marche ร  vide
Cette bouilloire est รฉquipรฉe dโ€™une protection contre le fonctionnement ร  sec : elle
sโ€™รฉteint automatiquement si vous lโ€™allumez involontairement ou sโ€™elle ne contient pas
ou pas assez dโ€™eau. Laissez la bouilloire refroidir pendant 10 minutes, puis soulevez-la
de son socle. La bouilloire est alors de nouveau prรชte ร  lโ€™emploi.
Champs รฉlectromagnรฉtiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme ร  toutes les normes relatives aux champs
รฉlectromagnรฉtiques (CEM).
Dรฉtartrage de la bouilloire (fig. 4)
Selon la duretรฉ de lโ€™eau dans votre rรฉgion, des dรฉpรดts de calcaire peuvent se former
progressivement ร  lโ€™intรฉrieur de la bouilloire et a๎˜žecter les performances de cette
derniรจre. Un dรฉtartrage rรฉgulier permet de faire durer votre bouilloire plus longtemps,
de garantir son fonctionnement et dโ€™รฉconomiser de lโ€™รฉnergie.
Quand le calcaire commence ร  sโ€™accumuler ร  lโ€™intรฉrieur de la bouilloire, suivez les
รฉtapes ci-dessous pour la dรฉtartrer :
1. Versez du vinaigre blanc ou placez des tranches de citron frais dans la bouilloire
(รฉtape 2).
2. Remplissez la bouilloire dโ€™eau jusquโ€™au niveau maximal (รฉtape 3).
3. Faites bouillir le mรฉlange.
4. Laissez agir 1,5 ร  2 heures (selon le degrรฉ dโ€™entartrage) avant de rincer la
bouilloire (รฉtape 7).
5. ร‰liminez les รฉventuelles taches ร  la brosse ou au chi๎˜žon (รฉtape 8).
6. Remplissez ร  nouveau la bouilloire dโ€™eau et faites bouillir ร  deux reprises avant
de la rรฉutiliser (รฉtapes 9 ร  12).
Nettoyage
-Dรฉbranchez toujours le socle avant de le nettoyer.
-Ne plongez jamais la bouilloire ou le socle dans lโ€™eau.
Nettoyage de la bouilloire et du socle (fig. 5)
Nettoyez lโ€™extรฉrieur de la bouilloire et le socle ร  lโ€™aide dโ€™un chi๎˜žon doux humide.
Attention : ne laissez pas le chi๎˜…on humide entrer en contact avec le cordon, la prise
et le connecteur du socle.
Recyclage
Ce symbole signi๎˜Ÿe que ce produit ne doit pas รชtre mis au rebut avec les
ordures mรฉnagรจres (2012/19/UE).
Respectez les rรจgles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des
produits รฉlectriques et รฉlectroniques. Une mise au rebut correcte contribue ร 
prรฉserver lโ€™environnement et la santรฉ.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin dโ€™une assistance ou dโ€™informations supplรฉmentaires, consultez
le site Web www.philips.com/support ou lisez le dรฉpliant sรฉparรฉ sur la garantie
internationale.
Hrvatski
Uvod
ฤŒestitamo na kupnji i dobro doลกli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podrลกku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Vaลพno!
Prije uporabe aparata paลพljivo proฤitajte ove vaลพne informacije i spremite ih za buduฤ‡e
potrebe.
Upozorenje
โ€ข Pazite da ne prolijete tekuฤ‡inu po prikljuฤku.
โ€ข Kuhalo za vodu koristite iskljuฤivo u svrhu za koju je namijenjen jer biste u
protivnom mogli ozlijediti
โ€ข Aparat nemojte koristiti ako su utikaฤ, kabel, podnoลพje ili samo kuhalo za vodu
oลกteฤ‡eni. Ako se kabel za napajanje oลกteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlaลกteni Philips servisni centar ili neka druga kvali๎˜Ÿcirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
โ€ข Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim ๎˜Ÿziฤkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute
u vezi rukovanja aparatom na siguran naฤin te razumiju moguฤ‡e opasnosti. ฤŒiลกฤ‡enje
i korisniฤko odrลพavanje smiju izvrลกavati djeca starija od 8 godina uz nadzor odrasle
osobe. Aparat i njegov kabel drลพite izvan dohvata djece mlaฤ‘e od 8 godina.
โ€ข Djeca se ne smiju igrati aparatom.
โ€ข Kabel za napajanje, podnoลพje i kuhalo za vodu drลพite dalje od vruฤ‡ih povrลกina.
โ€ข Ne postavljajte aparat na povrลกinu omeฤ‘enu izdignutim rubovima (npr.
posluลพavnik) jer se u takvim sluฤajevima ispod aparata moลพe nakupiti voda, ลกto
moลพe dovesti do opasnih situacija.
โ€ข Prije ฤiลกฤ‡enja aparat iskopฤajte i ostavite ga da se ohladi. Kuhalo za vodu ili
podnoลพje nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekuฤ‡inu. Aparat ฤistite iskljuฤivo
vlaลพnom krpom i blagim sredstvom za ฤiลกฤ‡enje.
โ€ข Kuhalo za vodu ne smije koristiti za kuhanje rezanaca jer ulje moลพe uzrokovati
puknuฤ‡e indikatora razine vode.
Paลพnja
โ€ข Pazite da vlaลพna krpa ne doฤ‘e u doticaj s kabelom, utikaฤem i prikljuฤkom
podnoลพja.
โ€ข Aparat prikljuฤujte samo u uzemljenu zidnu utiฤnicu.
โ€ข Kuhalo za vodu koristite iskljuฤivo s originalnim podnoลพjem.
โ€ข Kuhalo za vodu namijenjeno je iskljuฤivo zagrijavanju ili prokuhavanju vode.
โ€ข Kuhalo za vodu nemojte nikada puniti iznad oznake za maksimalnu razinu. Ako se
stavi previลกe vode u kuhalo za vodu, ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati
opekotine.
โ€ข Budite paลพljivi: vanjske stjenke kuhala za vodu i voda u njemu vruฤ‡i su tijekom i
neko vrijeme nakon uporabe. Kuhalo za vodu hvatajte iskljuฤivo za ruฤku. Osim
toga, pazite se vruฤ‡e pare koja izlazi iz kuhala za vodu.
โ€ข Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kuฤ‡anstvu i sliฤnim mjestima, kao ลกto su farme,
ugostiteljski objekti koji nude noฤ‡enje i doruฤak, kuhinje za osoblje u trgovinama,
uredi i druga radna okruลพenja, hoteli (od strane gostiju), moteli i druge vrste
smjeลกtaja.
Sigurnosno iskljuฤivanje kad voda ispari
Ovo kuhalo za vodu ima zaลกtitu od prokuhavanja na suho: automatski se iskljuฤuje ako
ga sluฤajno ukljuฤite dok u njemu ima malo vode ili je nema uopฤ‡e. Ostavite kuhalo za
vodu da se hladi 10 minuta i zatim ga podignite s podnoลพja. Tada ฤ‡e kuhalo za vodu biti
spremno za ponovnu uporabu.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiฤu elektromagnetskih
polja (EMF).
Uklanjanje kamenca iz kuhala za vodu (sl. 4)
Ovisno o tvrdoฤ‡i vode u vaลกem podruฤju, u kuhalu za vodu s vremenom se moลพe
nakupiti kamenac koji moลพe utjecati na njegov rad. Redovitim uklanjanjem kamenca
kuhalo za vodu duลพe ฤ‡e trajati, pravilno raditi i ลกtedjeti energiju.
Kada se kamenac poฤne nakupljati u kuhalu, slijedite sljedeฤ‡e korake kako biste ga
uklonili:
1. U kuhalo dodajte bijeli ocat ili kriลกke svjeลพeg limuna (korak 2).
2. Napunite kuhalo vodom do maksimalne razine vode (korak 3).
3. Prokuhajte dobivenu mjeลกavinu.
4. Priฤekajte 1,5 do 2 sata prije ispiranja kuhala (ovisno o tvrdokornosti kamenca)
(korak 7).
5. Uklonite mrlje pomoฤ‡u ฤetke ili krpe za ฤiลกฤ‡enje (korak 8).
6. Ponovo napunite kuhalo vodom i dva puta je prokuhajte prije ponovne upotrebe
kuhala (koraci 9 โ€“ 12).
ฤŒiลกฤ‡enje
-Kabel za napajanje podnoลพja obavezno izvucite iz utiฤnice prije ฤiลกฤ‡enja
-Kuhalo za vodu ili njegovo podnoลพje nemojte nikada uranjati u vodu.
ฤŒiลกฤ‡enje kuhala za vodu i podnoลพja (sl. 5)
Vanjsku povrลกinu kuhala za vodu i podnoลพje oฤistite vlaลพnom mekom krpom.
Oprez: Pazite da vlaลพna krpa ne doฤ‘e u doticaj s kabelom, utikaฤem i prikljuฤkom
podnoลพja.
Recikliranje
Ovaj simbol naznaฤuje da se proizvod ne smije odlagati s uobiฤajenim
otpadom iz kuฤ‡anstva (2012/19/EU).
Poลกtujte propise svoje drลพave o zasebnom prikupljanju elektriฤnih i
elektroniฤkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprjeฤavanju negativnih
posljedica po okoliลก i ljudsko zdravlje.
Jamstvo i podrลกka
Ako trebate informacije ili podrลกku, posjetite www.philips.com/support ili proฤitajte
zasebni meฤ‘unarodni jamstveni list.
Magyar
Bevezetรฉs
A Philips kรถszรถnti ร–nt! Gratulรกlunk a vรกsรกrlรกshoz!
A Philips รกltal biztosรญtott tรกmogatรกs teljes kรถrลฑ igรฉnybevรฉtelรฉhez regisztrรกlja termรฉkรฉt
az alรกbbi honlapon: www.philips.com/welcome.
Fontos
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlata elล‘tt ๎˜Ÿgyelmesen olvassa el a fontos tudnivalรณkat, รฉs ล‘rizze meg
kรฉsล‘bbi hasznรกlatra.
Figyelmeztetรฉs
โ€ข Ne engedje, hogy folyadรฉk frรถccsenjen a csatlakozรณra.
โ€ข Az esetleges sรฉrรผlรฉsek elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben a kannรกt csak a rendeltetรฉsi cรฉljรกnak
megfelelล‘en hasznรกlja.
โ€ข Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, p2-ha a hรกlรณzati kรกbel, a csatlakozรณdugรณ, az alapegysรฉg
vagy a kanna meghibรกsodott vagy megsรฉrรผlt. Ha a hรกlรณzati kรกbel meghibรกsodik,
a kockรกzatok elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben Philips szakszervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserรฉlni.
โ€ข A kรฉszรผlรฉket 8 รฉven felรผli gyermekek, illetve csรถkkent ๎˜Ÿzikai, รฉrzรฉkelรฉsi vagy
szellemi kรฉpessรฉgekkel rendelkezล‘, vagy a kรฉszรผlรฉk mลฑkรถdtetรฉsรฉben jรกratlan
szemรฉlyek is hasznรกlhatjรกk, amennyiben ezt felรผgyelet mellett teszik, illetve ismerik
a kรฉszรผlรฉk biztonsรกgos mลฑkรถdtetรฉsรฉnek mรณdjรกt รฉs az azzal jรกrรณ veszรฉlyeket. A
tisztรญtรกst รฉs a felhasznรกlรณ รกltal is vรฉgezhetล‘ karbantartรกst soha ne vรฉgezze 8 รฉven
aluli gyermek, รฉs 8 รฉven felรผli gyermek is csak felรผgyelet mellett vรฉgezheti el
ezeket. A kรฉszรผlรฉket รฉs a vezetรฉket tartsa tรกvol 8 รฉven aluli gyermekektล‘l.
โ€ข Ne engedje, hogy gyermekek jรกtsszanak a kรฉszรผlรฉkkel.
โ€ข A kรกbelt, az alapegysรฉget รฉs a kรฉszรผlรฉket tartsa meleg รฉs forrรณ felรผletektล‘l tรกvol.
โ€ข Ne helyezze a kรฉszรผlรฉket kรถrbezรกrt felรผletre (pl.: tรกlalรณ tรกlcรกra), mert รญgy vรญz gyลฑlhet
รถssze a kรฉszรผlรฉk alatt, veszรฉlyes helyzetet okozva.
โ€ข Tisztรญtรกs elล‘tt hรบzza ki a csatlakozรณdugรณt a fali aljzatbรณl, รฉs hagyja lehลฑlni a
kรฉszรผlรฉket. Ne merรญtse a kannรกt vagy az alapzatot vรญzbe vagy mรกs folyadรฉkba. A
kรฉszรผlรฉket kizรกrรณlag nedves ruhรกval รฉs kรญmรฉlล‘ tisztรญtรณszerrel tisztรญtsa.
โ€ข A vรญzforralรณ nem hasznรกlhatรณ tรฉszta fล‘zรฉsรฉhez, mert az olaj a vรญzszintjelzล‘
repedรฉsรฉt okozhatja.
Vigyรกzat!
โ€ข A nedves ruha ne รฉrjen a vezetรฉkhez, a dugaszhoz รฉs az alapegysรฉg
csatlakozรณjรกhoz.
โ€ข Kizรกrรณlag fรถldelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a kรฉszรผlรฉket.
โ€ข A vรญzforralรณt csak az eredeti alappal hasznรกlja.
โ€ข A kanna kizรกrรณlag vรญzmelegรญtรฉsre รฉs -forralรกsra szolgรกl.
โ€ข Ne tรถltse a kannรกt a maximรกlis szintjelzรฉsen tรบl. Ha tรบlsรกgosan tele van,a forrรณ vรญz
kifuthat a kiรถntล‘nyรญlรกson, รฉs รฉgรฉsi sรฉrรผlรฉst okozhat.
โ€ข Vigyรกzat! A kanna kรผlsล‘ fele รฉs a kannรกban lรฉvล‘ vรญz hasznรกlat kรถzben รฉs a
hasznรกlatot kรถvetล‘en forrรณ lehet. A kannรกt mindig a fogantyรบjรกnรกl fogva emelje fel.
A kannรกbรณl kiรกramlรณ forrรณ gล‘zre is รผgyeljen.
โ€ข Ez a kรฉszรผlรฉk hรกztartรกsi vagy hasonlรณ felhasznรกlรกsi helyszรญnekre ajรกnlott, mint
pรฉldรกul: รผzletek, irodรกk รฉs mรกs, munkahelyen talรกlhatรณ szemรฉlyzeti konyhรกk;
nyaralรณk; hotelek, motelek รฉs mรกs hasonlรณ tรญpusรบ kรถrnyezetek; โ€žszoba reggelivelโ€
tรญpusรบ vendรฉglรกtรณi kรถrnyezetek.
Tรบlfลฑtรฉs elleni vรฉdelem
A vรญzforralรณ tรบlfลฑtรฉs elleni vรฉdelemmel rendelkezik: automatikusan kikapcsol, p2-ha
vรฉletlenรผl bekapcsolnรก, amikor nincs benne vรญz, vagy a vรญz mennyisรฉge nem elegendล‘.
Hagyja lehลฑlni a vรญzforralรณt 10 percig, majd emelje le a kannรกt az alapegysรฉgrล‘l. Ezutรกn
a kanna รบjra hasznรกlatra kรฉsz.
Elektromรกgneses mezล‘k (EMF)
Jelen Philips kรฉszรผlรฉk megfelel az elektromรกgneses mezล‘kre (EMF) vonatkozรณ
szabvรกnyoknak.
A kanna vรญzkล‘mentesรญtรฉse (4. รกbra)
A hรกztartรกsรกban hasznรกlt vรญz kemรฉnysรฉgรฉnek fรผggvรฉnyรฉben idล‘vel vรญzkล‘ rakรณdhat
le a kanna belsejรฉben, ami befolyรกsolhatja a kรฉszรผlรฉk teljesรญtmรฉnyรฉt. A rendszeres
vรญzkล‘mentesรญtรฉs nรถveli a kanna รฉlettartamรกt, biztosรญtja a megfelelล‘ mลฑkรถdรฉsรฉt, รฉs
energiรกt takarรญt meg.
Ha a kannรกban vรญzkล‘ kezd lerakรณdni, a kรถvetkezล‘ lรฉpรฉseket kรถvetve vรญzkล‘mentesรญtheti
azt:
1. Tegyen a kannรกba fehรฉr ecetet vagy friss citromszeleteket (2. lรฉpรฉs).
2. Tรถltse fel a kannรกt vรญzzel a maximรกlis vรญzszint jelzรฉsig (3. lรฉpรฉs).
3. Forralja fel a keverรฉket.
4. A kanna kiรถblรญtรฉse elล‘tt โ€“ a lerakรณdรกs sรบlyossรกgรกnak megfelelล‘en โ€“ vรกrjon 1,5โ€“2
รณrรกt (7. lรฉpรฉs).
5. Tรกvolรญtsa el kefรฉvel vagy tisztรญtรณkendล‘vel az esetleges foltokat (8. lรฉpรฉs).
6. Tรถltse fel ismรฉt a kannรกt vรญzzel, รฉs hasznรกlat elล‘tt forralja fel mรฉg kรฉtszer
(9โ€“12. lรฉpรฉs).
Tisztรญtรกs
-Tisztรญtรกs elล‘tt mindig hรบzza ki az alap hรกlรณzati dugรณjรกt a fali aljzatbรณl.
-Soha ne merรญtse a kannรกt vagy az alapot vรญzbe.
A kanna รฉs az alap tisztรญtรกsa ( 5. รกbra)
A kanna kรผlsejรฉt รฉs alapjรกt puha, nedves ruhรกval tisztรญtsa.
Figyelem! A nedves ruha ne รฉrjen a vezetรฉkhez, a dugaszhoz รฉs az alapegysรฉg
csatlakozรณjรกhoz.
รšjrahasznosรญtรกs
Ez a szimbรณlum azt jelenti, hogy a termรฉk nem kezelhetล‘ normรกl hรกztartรกsi
hulladรฉkkรฉnt (2012/19/EU).
Kรถvesse az orszรกgรกban รฉrvรฉnyes, az elektromos รฉs elektronikus kรฉszรผlรฉkek
hulladรฉkkezelรฉsรฉre vonatkozรณ jogszabรกlyokat. A megfelelล‘ hulladรฉkkezelรฉs
segรญtsรฉget nyรบjt a kรถrnyezettel รฉs az emberi egรฉszsรฉggel kapcsolatos negatรญv
kรถvetkezmรฉnyek megelล‘zรฉsรฉben.
Garancia รฉs termรฉktรกmogatรกs
Ha informรกciรณra vagy tรกmogatรกsra van szรผksรฉge, lรกtogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a kรผlรถnรกllรณ, vilรกgszerte
รฉrvรฉnyes garancialevelet.
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per lโ€™acquisto e benvenuti in Philips.
Per usufruire di tutti i vantaggi o๎˜žerti dallโ€™assistenza Philips, e๎˜žettuare la registrazione
del prodotto su www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare lโ€™apparecchio, leggere attentamente queste informazioni
importanti e conservarle per eventuali riferimenti futuri.
Avviso
โ€ข Evitare che il connettore venga a contatto con liquidi.
โ€ข Non utilizzare questo bollitore per usi diversi da quelli a cui รจ destinato per evitare
il rischio di lesioni
โ€ข Non utilizzare lโ€™apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione, la
base o il bollitore siano danneggiati. Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato
deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da
persone quali๎˜Ÿcate al ๎˜Ÿne di evitare possibili danni.
โ€ข Questโ€™apparecchio puรฒ essere usato da bambini di etร  superiore a 8 anni e da
persone con capacitร  mentali, ๎˜Ÿsiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte, a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare lโ€™apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono
essere e๎˜žettuate solo da bambini di etร  superiore a 8 anni, sotto la supervisione di
un adulto. Tenere lโ€™apparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di
etร  inferiore agli 8 anni.
โ€ข Evitare che i bambini giochino con lโ€™apparecchio.
โ€ข Tenere il cavo di alimentazione, la base e il bollitore lontano da super๎˜Ÿci
incandescenti.
โ€ข Non posizionare lโ€™apparecchio su una super๎˜Ÿcie chiusa (ad esempio un vassoio
da portata), poichรฉ lโ€™acqua potrebbe accumularsi sotto il sistema causando una
situazione potenzialmente pericolosa.
โ€ข Prima di procedere alla pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente e lasciare
ra๎˜žreddare lโ€™apparecchio. Non immergere il bollitore o la base in acqua o in altre
sostanze liquide. Pulire lโ€™apparecchio esclusivamente con un panno umido e un
detergente delicato.
โ€ข Si raccomanda di non utilizzare il bollitore per cucinare i noodle poichรฉ lโ€™olio
potrebbe danneggiare lโ€™indicatore del livello dellโ€™acqua.
Attenzione
โ€ข Evitate che il panno umido entri a contatto con il cavo, la spina o il connettore della
base.
โ€ข Collegare lโ€™apparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra.
โ€ข Utilizzare il bollitore solo in combinazione con la base originale.
โ€ข Il bollitore deve essere utilizzato esclusivamente per riscaldare e bollire lโ€™acqua.
โ€ข Non riempire mai il bollitore oltre lโ€™indicazione di livello massimo. Se il bollitore
viene riempito oltre tale limite, lโ€™acqua bollente potrebbe fuoriuscire dal beccuccio
e causare scottature.
โ€ข Prestare attenzione: la parte esterna del bollitore e lโ€™acqua al suo interno diventano
caldi durante e dopo lโ€™uso. Utilizzare sempre lโ€™impugnatura per sollevare il bollitore.
Fare inoltre attenzione al vapore caldo che esce dal bollitore.
โ€ข Questo apparecchio รจ destinato esclusivamente ad un uso domestico e
applicazioni simili, ad esempio aree ristoro per il personale di negozi, u๎˜ci e altri
ambienti di lavoro, aziende agricole, servizi o๎˜žerti ai clienti di alberghi, hotel e altri
luoghi residenziali, bed and breakfast e ambienti analoghi.
Protezione contro il funzionamento a secco
Questo bollitore รจ dotato di una protezione contro il funzionamento a secco: si spegne
automaticamente nel caso in cui venga acceso per errore quando non contiene una
quantitร  su๎˜ciente dโ€™acqua. Lasciare ra๎˜žreddare il bollitore per 10 minuti, quindi
sollevarlo dalla base. Il dispositivo puรฒ quindi essere utilizzato nuovamente.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips รจ conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF).
Rimozione del calcare dal bollitore (Fig. 4)
Nel tempo, potrebbe crearsi del calcare allโ€™interno del bollitore a seconda della
durezza dellโ€™acqua utilizzata e quindi in๎˜œuenzarne le prestazioni. La rimozione del
calcare a intervalli regolari consente al bollitore di durare piรน a lungo, garantisce il
corretto funzionamento e consente di risparmiare energia.
Quando il calcare inizia ad accumularsi allโ€™interno del bollitore, attenersi alla procedura
riportata di seguito per e๎˜žettuarne la rimozione:
1. Aggiungere aceto bianco o fette di limoni freschi al bollitore (passaggio 2).
2. Riempire il bollitore con acqua ๎˜Ÿno al livello massimo (passaggio 3).
3. Portare la miscela a ebollizione.
4. Attendere 1,5/2 ore (a seconda della quantitร  di calcare) prima di risciacquare il
bollitore (passaggio 7).
5.
Utilizzare una spazzola o un panno per rimuovere eventuali macchie (passaggio 8).
6. Riempire nuovamente il bollitore con acqua e farlo bollire due volte prima
dellโ€™uso (passaggi 9 - 12).
Pulizia
-scollegate sempre la base prima di pulire lโ€™apparecchio.
-Non immergete mai il bollitore o la base in acqua.
Pulizia del bollitore e della base (Fig. 5)
Pulire la parte esterna e la base del bollitore con un panno morbido inumidito.
Attenzione: evitare che il panno umido entri in contatto con il cavo, la spina o il
connettore della base.
Riciclaggio
-Questo simbolo indica che il prodotto non puรฒ essere smaltito con i
normali ri๎˜Ÿuti domestici (2012/19/UE).
-Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al
rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni
inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con super๎˜Ÿcie
dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400m
2.
-In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta di๎˜žerenziata dei prodotti
elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente
di evitare conseguenze negative per lโ€™ambiente e per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web allโ€™indirizzo
www.philips.com/support oppure leggere lโ€™opuscolo della garanzia internazionale.
าšะฐะทะฐา›
ะšั–ั€ั–ัะฟะต
ะžัั‹ ะทะฐั‚ั‚ั‹ ัะฐั‚ั‹ะฟ ะฐะปัƒั‹าฃั‹ะทะฑะตะฝ า›าฑั‚ั‚ั‹า›ั‚ะฐะนะผั‹ะท ะถำ™ะฝะต Philips ะบะพะผะฟะฐะฝะธััั‹ะฝะฐ า›ะพัˆ
ะบะตะปะดั–าฃั–ะท!
Philips าฑัั‹ะฝะฐั‚ั‹ะฝ า›ะพะปะดะฐัƒะดั‹ ั‚ะพะปั‹า› ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝัƒ าฏัˆั–ะฝ ำฉะฝั–ะผั–าฃั–ะทะดั–
www.philips.com/welcome ั‚ะพั€ะฐะฑั‹ะฝะดะฐ ั‚ั–ั€ะบะตาฃั–ะท.
ะœะฐาฃั‹ะทะดั‹ ะฐา›ะฟะฐั€ะฐั‚
าšาฑั€ะฐะปะดั‹ า›ะพะปะดะฐะฝะฑะฐัั‚ะฐะฝ ะฑาฑั€ั‹ะฝ ะพัั‹ ะผะฐาฃั‹ะทะดั‹ ะฐา›ะฟะฐั€ะฐั‚ั‚ั‹ ะผาฑา›ะธัั‚ ะพา›ั‹ะฟ ัˆั‹า“ั‹ะฟ, ะพะฝั‹
ะบะตะปะตัˆะตะบั‚ะต า›ะฐั€ะฐัƒ าฏัˆั–ะฝ ัะฐา›ั‚ะฐะฟ า›ะพะนั‹าฃั‹ะท.
ะ•ัะบะตั€ั‚ัƒ
โ€ข าšะพัา›ั‹ัˆา›ะฐ ัาฑะนั‹า›ั‚ั‹า› ั‚ำฉะณั–ะฟ ะฐะปะผะฐาฃั‹ะท.
โ€ข ะซา›ั‚ะธะผะฐะป ะทะฐา›ั‹ะผะฝั‹าฃ ะฐะปะดั‹ะฝ ะฐะปัƒ าฏัˆั–ะฝ, ัˆะฐะนะฝะตะบั‚ั– ั‚ะตะบ ะบำฉั€ัะตั‚ั–ะปะณะตะฝ ะผะฐา›ัะฐั‚ั‚ะฐ
ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝั‹าฃั‹ะท
โ€ข ะจั‚ะตะฟัะตะปัŒะดั–ะบ าฑัˆั‹, า›ัƒะฐั‚ ัั‹ะผั‹, ั‚ะฐะฑะฐะฝั‹ ะฝะตะผะตัะต ัˆะฐะนะฝะตะบั‚ั–าฃ ำฉะทั– ะทะฐา›ั‹ะผะดะฐะฝา“ะฐะฝ
ะฑะพะปัะฐ, า›าฑั€ั‹ะปา“ั‹ะฝั‹ า›ะพะปะดะฐะฝะฑะฐาฃั‹ะท. าšัƒะฐั‚ ัั‹ะผั‹ ะทะฐา›ั‹ะผะดะฐะฝา“ะฐะฝ ะฑะพะปัะฐ, า›ะฐัƒั–ะฟั‚ั–
ะถะฐา“ะดะฐะน ะพั€ั‹ะฝ ะฐะปะผะฐัƒั‹ าฏัˆั–ะฝ, ะพะฝั‹ ั‚ะตะบ Philips ะบะพะผะฟะฐะฝะธััั‹ะฝะดะฐ, Philips ะผะฐา›าฑะปะดะฐา“ะฐะฝ
า›ั‹ะทะผะตั‚ ะพั€ั‚ะฐะปั‹า“ั‹ะฝะดะฐ ะฝะตะผะตัะต ะฑั–ะปั–ะบั‚ั– ะผะฐะผะฐะฝะดะฐั€ ะฐัƒั‹ัั‚ั‹ั€ัƒั‹ ะบะตั€ะตะบ.
โ€ข ะ‘ะฐา›ั‹ะปะฐัƒ ะฐัั‚ั‹ะฝะดะฐ ะฑะพะปัะฐ ะฝะตะผะตัะต า›าฑั€ั‹ะปา“ั‹ะฝั‹ า›ะฐัƒั–ะฟัั–ะท ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝัƒ ั‚ัƒั€ะฐะปั‹
ะฝาฑัา›ะฐัƒะปะฐั€ ะฐะปา“ะฐะฝ ะฑะพะปัะฐ ะถำ™ะฝะต ะฑะฐะนะปะฐะฝั‹ัั‚ั‹ า›ะฐัƒั–ะฟั‚ะตั€ะดั– ั‚าฏัั–ะฝัะต, ะฑาฑะป า›าฑั€ั‹ะปา“ั‹ะฝั‹
8 ะถำ™ะฝะต ะพะดะฐะฝ ะถะพา“ะฐั€ั‹ ะถะฐัั‚ะฐา“ั‹ ะฑะฐะปะฐะปะฐั€ ะถำ™ะฝะต ะดะตะฝะต, ัะตะทัƒ ะฝะตะผะตัะต ะฐา›ั‹ะป-ะพะน
า›ะฐะฑั–ะปะตั‚ั‚ะตั€ั– ะบะตะผ ะฝะตะผะตัะต ั‚ำ™ะถั–ั€ะธะฑะตัั– ะผะตะฝ ะฑั–ะปั–ะผั– ะถะพา› ะฐะดะฐะผะดะฐั€ ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝะฐ
ะฐะปะฐะดั‹. 8 ะถะฐัา›ะฐ ั‚ะพะปะผะฐา“ะฐะฝ ะฑะฐะปะฐะปะฐั€ ะตั€ะตัะตะบั‚ั–าฃ า›ะฐะดะฐา“ะฐะปะฐัƒั‹ะฝัั‹ะท ั‚ะฐะทะฐะปะฐัƒ ะถำ™ะฝะต
ั‚ะตั…ะฝะธะบะฐะปั‹า› า›ั‹ะทะผะตั‚ ะบำฉั€ัะตั‚ัƒ ะถาฑะผั‹ัั‚ะฐั€ั‹ะฝ ะถาฏั€ะณั–ะทะฑะตัƒั– ั‚ะธั–ั. าšาฑั€ั‹ะปา“ั‹ ะผะตะฝ ะพะฝั‹าฃ
ัั‹ะผั‹ะฝ 8 ะถะฐัา›ะฐ ั‚ะพะปะผะฐา“ะฐะฝ ะฑะฐะปะฐะปะฐั€ะดั‹าฃ า›ะพะปั‹ ะถะตั‚ะฟะตะนั‚ั–ะฝ ะถะตั€ะณะต า›ะพะนั‹าฃั‹ะท.
โ€ข ะ‘ะฐะปะฐะปะฐั€ า›าฑั€ะฐะปะผะตะฝ ะพะนะฝะฐะผะฐัƒั‹ ะบะตั€ะตะบ.
โ€ข ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั–, า›ัƒะฐั‚ ัั‹ะผั‹ะฝ ะถำ™ะฝะต ั‚ะฐะฑะฐะฝะดั‹ ั‹ัั‚ั‹า› ะฑะตั‚ั‚ะตั€ะดะตะฝ ะฐัƒะปะฐา› าฑัั‚ะฐาฃั‹ะท.
โ€ข าšาฑั€ะฐะปะดั‹ า›ะพั€ัˆะฐะปา“ะฐะฝ ะฑะตั‚ะบะต (ะผั‹ัะฐะปั‹, ั‹ะดั‹ั ะฝะฐัƒะฐัั‹ะฝะฐ) า›ะพะนะผะฐาฃั‹ะท. ะกัƒ ัˆะฐะนะฝะตะบั‚ั–าฃ
ะฐัั‚ั‹ะฝะฐ ะถะธะฝะฐะปั‹ะฟ, า›ะฐัƒั–ะฟั‚ั– ะถะฐา“ะดะฐะน ั‚ัƒา“ั‹ะทัƒั‹ ะผาฏะผะบั–ะฝ.
โ€ข าšาฑั€ะฐะปะดั‹ ั‚ะฐะทะฐะปะฐั€ ะฐะปะดั‹ะฝะดะฐ, ะพะฝั‹ ั‚ะพะบั‚ะฐะฝ ััƒั‹ั€ั‹ะฟ, ััƒั‹ั‚ั‹าฃั‹ะท. ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั– ะฝะตะผะตัะต
ะพะฝั‹าฃ ะฝะตะณั–ะทั–ะฝ ััƒา“ะฐ ะฝะตะผะตัะต ะฑะฐัา›ะฐ ัาฑะนั‹า›ั‚ั‹า›า›ะฐ ะฑะฐั‚ั‹ั€ัƒา“ะฐ ะฑะพะปะผะฐะนะดั‹. าšาฑั€ะฐะปะดั‹ ั‚ะตะบ
ะดั‹ะผา›ั‹ะป ัˆาฏะฑะตั€ะตะบะฟะตะฝ ะถำ™ะฝะต ะถาฑะผัะฐา› ั‚ะฐะทะฐะปะฐัƒ า›าฑั€ะฐะปั‹ะผะตะฝ ั‚ะฐะทะฐะปะฐาฃั‹ะท.
โ€ข ะจำ™ะนะฝะตะบั‚ั– ะบะตัะฟะต ะดะฐะนั‹ะฝะดะฐัƒา“ะฐ ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝัƒา“ะฐ ะฑะพะปะผะฐะนะดั‹, ัะตะฑะตะฑั– ะผะฐะน ััƒ ะดะตาฃะณะตะนั–
ะบำฉั€ัะตั‚ะบั–ัˆั–ะฝั–าฃ ะฑาฑะทั‹ะปัƒั‹ะฝะฐ ำ™ะบะตะปัƒั– ะผาฏะผะบั–ะฝ.
ะ•ัะบะตั€ั‚ัƒ
โ€ข ะ”ั‹ะผา›ั‹ะป ัˆาฏะฑะตั€ะตะบั‚ั– ั‚ะพะบ ัั‹ะผั‹ะฝะฐ, ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะดั–ะบ าฑัˆา›ะฐ ะถำ™ะฝะต ั‚ะฐะฑะฐะฝ า›ะพัา›ั‹ัˆั‹ะฝะฐ
ั‚ะธะณั–ะทะฑะตาฃั–ะท.
โ€ข าšาฑั€ะฐะปะดั‹ ั‚ะตะบ ะถะตั€ะณะต ั‚าฑะนั‹า›ั‚ะฐะปา“ะฐะฝ า›ะฐะฑั‹ั€า“ะฐ ั€ะพะทะตั‚ะบะฐัั‹ะฝะฐ า“ะฐะฝะฐ า›ะพััƒา“ะฐ ะฑะพะปะฐะดั‹.
โ€ข ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั– ั‚ะตะบ ำฉะทั–ะฝั–าฃ ั‚าฏะฟะฝาฑัา›ะฐ ั‚ะฐะฑะฐะฝั‹ะผะตะฝ า›ะพะปะดะฐะฝั‹าฃั‹ะท.
โ€ข ะจำ™ะนะฝะตะบ ั‚ะตะบ ััƒะดั‹ ั‹ัั‹ั‚ัƒา“ะฐ ะถำ™ะฝะต า›ะฐะนะฝะฐั‚ัƒา“ะฐ ะฐั€ะฝะฐะปา“ะฐะฝ.
โ€ข ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั– ั‚ะพะปั‚ั‹ั€า“ะฐะฝะดะฐ ะตาฃ ะถะพา“ะฐั€า“ั‹ ะดะตาฃะณะตะน ะบำฉั€ัะตั‚ะบั–ัˆั–ะฝะตะฝ ะฐัั‹ั€ะผะฐาฃั‹ะท. ะ•ะณะตั€
ะถะพา“ะฐั€า“ั‹ ะดะตาฃะณะตะนะดะตะฝ ะฐัั‹ะฟ ะบะตั‚ัะต, ัˆะฐะนะฝะตะบ า›ะฐะนะฝะฐา“ะฐะฝะดะฐ ััƒ ัˆาฏะผะตะณั–ะฝะตะฝ ะฐา“ั‹ะฟ, ะบาฏะนั–ะฟ
า›ะฐะปัƒั‹าฃั‹ะท ะผาฏะผะบั–ะฝ.
โ€ข ะะฑะฐะน ะฑะพะปั‹าฃั‹ะท! ะจะฐะนะฝะตะบ ะฟะตะฝ ััƒ ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝั‹ะฟ ะถะฐั‚า›ะฐะฝะดะฐ ะถำ™ะฝะต ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝา“ะฐะฝ ะบะตะนั–ะฝ
ะฑั–ั€ะฐะท ัƒะฐา›ั‹ั‚ ั‹ัั‚ั‹า› ะฑะพะปะฐะดั‹. ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั– ำ™ั€ะดะฐะนั‹ะผ ั‚ะตะบ ั‚าฑั‚า›ะฐัั‹ะฝะฐะฝ า“ะฐะฝะฐ าฑัั‚ะฐาฃั‹ะท.
ะจะฐะนะฝะตะบั‚ะตะฝ ัˆั‹า“ะฐั‚ั‹ะฝ ะฑัƒะดะฐะฝ ะดะฐ ะฐะฑะฐะน ะฑะพะปั‹าฃั‹ะท.
โ€ข ะ‘าฑะป า›าฑั€ะฐะป าฏะน ั‚าฑั€ะผั‹ัั‹ะฝะดะฐ ะฝะตะผะตัะต ัะพา“ะฐะฝ าฑา›ัะฐั ะฑะฐัา›ะฐ ะดะฐ ะพั€ั‹ะฝะดะฐั€ะดะฐ า›ะพะปะดะฐะฝัƒา“ะฐ
ะฐั€ะฝะฐะปา“ะฐะฝ: ั„ะตั€ะผะฐะปะฐั€ะดะฐา“ั‹ าฏะนะปะตั€; ะถะฐั‚ั‹ะฝ ะพั€ั‹ะฝ ะผะตะฝ ั‚ะฐาฃา“ั‹ ะฐั ะฑะตั€ะตั‚ั–ะฝ ะพั€ั‹ะฝะดะฐั€;
ะดาฏะบะตะฝะดะตั€ะดะตะณั–, ะบะตาฃัะตะปะตั€ะดะตะณั– ะถำ™ะฝะต ะฑะฐัา›ะฐ ะดะฐ ะถาฑะผั‹ั ะพั€ั‚ะฐะปะฐั€ั‹ะฝะดะฐา“ั‹ ะฐั าฏะนะปะตั€;
า›ะพะฝะฐา› าฏะนะปะตั€, ะผะพั‚ะตะปัŒะดะตั€ ะถำ™ะฝะต ะฑะฐัา›ะฐ ะดะฐ ั‚าฑั€า“ั‹ะฝ ะพั€ั‹ะฝะดะฐั€ั‹ (ั‚าฑั‚ั‹ะฝัƒัˆั‹ะปะฐั€
ั‚ะฐั€ะฐะฟั‹ะฝะฐะฝ).
ะกัƒัั‹ะท า›ะฐะนะฝะฐั‚ัƒะดะฐะฝ า›ะพั€า“ะฐัƒ ั„ัƒะฝะบั†ะธััั‹
ะ‘าฑะป ัˆะฐะนะฝะตะบั‚ะต ััƒัั‹ะท า›ะฐะนะฝะฐั‚ัƒะดะฐะฝ า›ะพั€า“ะฐัƒ ั„ัƒะฝะบั†ะธััั‹ ะฑะฐั€: ััƒ า›าฑะนะผะฐะน ะฝะตะผะตัะต ะฐะท
ััƒะผะตะฝ ะฑะฐะนา›ะฐะผะฐะน า›ะพัา›ะฐะฝะดะฐ ัˆะฐะนะฝะตะบั‚ั– ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ั‚ั‹ ั‚าฏั€ะดะต ะฐะถั‹ั€ะฐั‚ะฐะดั‹. ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั–
10 ะผะธะฝัƒั‚ ััƒั‹ั‚ั‹ะฟ ะฐะปั‹ะฟ, ะพะฝั‹ ั‚ะฐะฑะฐะฝั‹ะฝะฐะฝ ะบำฉั‚ะตั€ั–าฃั–ะท. ะ•ะฝะดั– ัˆะฐะนะฝะตะบั‚ั– า›ะฐะนั‚ะฐะดะฐะฝ
ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝัƒา“ะฐ ะฑะพะปะฐะดั‹.
ะญะปะตะบั‚ั€ะพะผะฐะณะฝะธั‚ั‚ั–ะบ ำฉั€ั–ัั‚ะตั€ (ะญะœำจ)
ะ‘าฑะป Philips Avent า›าฑั€ะฐะปั‹ ัะปะตะบั‚ั€ะพะผะฐะณะฝะธั‚ั‚ั–ะบ ำฉั€ั–ัั‚ะตั€ะณะต (ะญะœำจ) า›ะฐั‚ั‹ัั‚ั‹ ะฑะฐั€ะปั‹า›
ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ั‚ั‚ะฐั€า“ะฐ ัำ™ะนะบะตั ะบะตะปะตะดั–.
ะจำ™ะนะฝะตะบั‚ะตะฝ า›ะฐา›ั‚ั‹ ัˆะฐัŽ ( 4-ััƒั€ะตั‚)
าšะพะปะดะฐะฝะฐั‚ั‹ะฝ ััƒะดั‹าฃ ะบะตั€ะผะตะบั‚ั–ะณั–ะฝะต ะฑะฐะนะปะฐะฝั‹ัั‚ั‹ ัƒะฐา›ั‹ั‚ั‹ ะบะตะปะณะตะฝะดะต ัˆำ™ะนะฝะตะบั‚ั–าฃ ั–ัˆั–ะฝะดะต
ะพะฝั‹ า›ะพะปะดะฐะฝัƒ ะผะตั€ะทั–ะผั–ะฝะต ำ™ัะตั€ ะตั‚ะตั‚ั–ะฝ า›ะฐา› ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปัƒั‹ ะผาฏะผะบั–ะฝ. าšะฐา›ั‚ั‹ ัƒะฐา›ั‹ั‚ั‹ะฝะดะฐ
ัˆะฐัŽ ัˆำ™ะนะฝะตะบั‚ั–าฃ า›ะพะปะดะฐะฝัƒ ะผะตั€ะทั–ะผั–ะฝ าฑะทะฐั€ั‚ัƒา“ะฐ ะผาฏะผะบั–ะฝะดั–ะบ ะฑะตั€ะตะดั–, ะพะฝั‹าฃ ะดาฑั€ั‹ั ะถาฑะผั‹ั
ั–ัั‚ะตัƒั–ะฝะต ะถำ™ะฝะต า›ัƒะฐั‚ั‚ั‹ าฏะฝะตะผะดะตัƒั–ะฝะต ะบะตะฟั–ะปะดั–ะบ ะฑะตั€ะตะดั–.
ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั–าฃ ั–ัˆั–ะฝะดะต า›ะฐา› ั‚าฏะทั–ะปะต ะฑะฐัั‚ะฐัะฐ, ะพะฝั‹ ะถะพัŽ าฏัˆั–ะฝ ะบะตะปะตัั– ำ™ั€ะตะบะตั‚ั‚ะตั€ะดั–
ะพั€ั‹ะฝะดะฐาฃั‹ะท:
1. ะจะฐะนะฝะตะบะบะต ะฐา› ัั–ั€ะบะตััƒ ะฝะตะผะตัะต ะฑะฐะปา“ั‹ะฝ ะปะธะผะพะฝ ะบะตัะตะบั‚ะตั€ั–ะฝ า›ะพัั‹าฃั‹ะท (2-า›ะฐะดะฐะผ).
2. ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั– ะตาฃ ะถะพา“ะฐั€ั‹ ะดะตาฃะณะตะนะณะต ะดะตะนั–ะฝ ััƒะผะตะฝ ั‚ะพะปั‚ั‹ั€ั‹าฃั‹ะท (3-า›ะฐะดะฐะผ).
3. าšะพัะฟะฐะฝั‹ า›ะฐะนะฝะฐั‚ั‹าฃั‹ะท.
4. 1,5โ€“2 ัะฐา“ะฐั‚ ะบาฏั‚ะต ั‚าฑั€ั‹าฃั‹ะท (า›ะฐา› ะผำฉะปัˆะตั€ั–ะฝะต ะฑะฐะนะปะฐะฝั‹ัั‚ั‹), ัะพะดะฐะฝ ะบะตะนั–ะฝ ัˆะฐะนะฝะตะบั‚ั–
ัˆะฐะนั‹าฃั‹ะท (7-า›ะฐะดะฐะผ).
5. ะšะตะท ะบะตะปะณะตะฝ า›ะฐะปะดั‹า›ั‚ะฐั€ะดั‹ า›ั‹ะปัˆะฐา›ั‚ั‹าฃ ะฝะตะผะตัะต ั‚ะฐะทะฐั€ั‚า›ั‹ัˆ ะผะฐั‚ะฐะฝั‹าฃ ะบำฉะผะตะณั–ะผะตะฝ
ะถะพะนั‹าฃั‹ะท (8-า›ะฐะดะฐะผ).
6. ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั– า›ะฐะนั‚ะฐะดะฐะฝ ััƒะผะตะฝ ั‚ะพะปั‚ั‹ั€ั‹าฃั‹ะท ะดะฐ, า›ะพะปะดะฐะฝะฐั€ ะฐะปะดั‹ะฝะดะฐ ะตะบั– ั€ะตั‚
า›ะฐะนะฝะฐั‚ั‹ะฟ ะฐะปั‹าฃั‹ะท (9โ€“12 า›ะฐะดะฐะผ).
ะขะฐะทะฐะปะฐัƒ
-ะขะฐะทะฐะปะฐั€ ะฐะปะดั‹ะฝะดะฐ, ั‚ะฐะฑะฐะฝะดั‹ ะผั–ะฝะดะตั‚ั‚ั– ั‚าฏั€ะดะต ั€ะพะทะตั‚ะบะฐะดะฐะฝ ะฐะถั‹ั€ะฐั‚ั‹าฃั‹ะท.
-ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั– ะฝะตะผะตัะต ะพะฝั‹าฃ ั‚ะฐะฑะฐะฝั‹ะฝ ะตัˆา›ะฐัˆะฐะฝ ััƒา“ะฐ ะฑะฐั‚ั‹ั€ะผะฐาฃั‹ะท.
ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั– ะถำ™ะฝะต ะพะฝั‹าฃ ั‚ะฐะฑะฐะฝั‹ะฝ ั‚ะฐะทะฐะปะฐัƒ ( 5-ััƒั€ะตั‚)
ะจะฐะนะฝะตะบั‚ั–าฃ ัั‹ั€ั‚ั‹ ะผะตะฝ ั‚ะฐะฑะฐะฝั‹ะฝ ะดั‹ะผา›ั‹ะป, ะถาฑะผัะฐา› ัˆาฏะฑะตั€ะตะบะฟะตะฝ ัาฏั€ั‚ั–าฃั–ะท.
ะ•ัะบะตั€ั‚ัƒ! ะ”ั‹ะผา›ั‹ะป ัˆาฏะฑะตั€ะตะบั‚ั– ั‚ะพะบ ัั‹ะผั‹ะฝะฐ, ัˆั‚ะตะฟัะตะปัŒะดั–ะบ าฑัˆา›ะฐ ะถำ™ะฝะต ั‚ะฐะฑะฐะฝ
า›ะพัา›ั‹ัˆั‹ะฝะฐ ั‚ะธะณั–ะทะฑะตาฃั–ะท.
ำจาฃะดะตัƒ
ะ‘าฑะป ั‚ะฐาฃะฑะฐ ะพัั‹ ำฉะฝั–ะผะดั– า›ะฐะปั‹ะฟั‚ั‹ ั‚าฑั€ะผั‹ัั‚ั‹า› า›ะฐะปะดั‹า›ะฟะตะฝ ั‚ะฐัั‚ะฐัƒา“ะฐ
ะฑะพะปะผะฐะนั‚ั‹ะฝั‹ะฝ ะฑั–ะปะดั–ั€ะตะดั– (2012/19/EU).
ะญะปะตะบั‚ั€ ะถำ™ะฝะต ัะปะตะบั‚ั€ะพะฝะดั‹า› ำฉะฝั–ะผะดะตั€ะดั–าฃ า›ะฐะปะดั‹า›ั‚ะฐั€ั‹ะฝ ะฑำฉะปะตะบ ะถะธะฝะฐัƒ
ะถำฉะฝั–ะฝะดะตะณั– ะตะปั–าฃั–ะทะดั–าฃ ะตั€ะตะถะตะปะตั€ั–ะฝ ัะฐา›ั‚ะฐาฃั‹ะท. าšะพา›ั‹ัา›ะฐ ะดาฑั€ั‹ั ั‚ะฐัั‚ะฐัƒ า›ะพั€ัˆะฐา“ะฐะฝ
ะพั€ั‚ะฐา“ะฐ ะถำ™ะฝะต ะฐะดะฐะผ ะดะตะฝัะฐัƒะปั‹า“ั‹ะฝะฐ ั‚ะธะตั‚ั–ะฝ ะทะธัะฝะดั‹ ำ™ัะตั€ะดั–าฃ ะฐะปะดั‹ะฝ ะฐะปัƒา“ะฐ ะบำฉะผะตะบั‚ะตัะตะดั–.
ะšะตะฟั–ะปะดั–ะบ ะถำ™ะฝะต า›ะพะปะดะฐัƒ
ะ•ะณะตั€ ัั–ะทะณะต ะฐา›ะฟะฐั€ะฐั‚ ะฝะตะผะตัะต า›ะพะปะดะฐัƒ า›ะฐะถะตั‚ ะฑะพะปัะฐ, www.philips.com/support ัะฐะนั‚ั‹ะฝะฐ
ะบั–ั€ั–าฃั–ะท ะฝะตะผะตัะต ะฑำฉะปะตะบ ะดาฏะฝะธะตะถาฏะทั–ะปั–ะบ ะบะตะฟั–ะปะดั–ะบ ะฟะฐั€ะฐา›ัˆะฐัั‹ะฝ ะพา›ั‹าฃั‹ะท.
Lietuviลกkai
ฤฎvadas
Sveikiname ฤฏsigijus โ€žPhilipsโ€œ gaminฤฏ ir sveiki atvykฤ™!
Kad galฤ—tumฤ—te pasinaudoti visais โ€žPhilipsโ€œ pagalbos tarnybos teikiamais privalumais,
uลพregistruokite savo gaminฤฏ adresu www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieลก pradฤ—dami naudotis prietaisu atidลพiai perskaitykite ลกiฤ… svarbiฤ… informacijฤ… ir
saugokite jฤ…, nes jos gali prireikti ateityje.
ฤฎspฤ—jimas
โ€ข Stenkitฤ—s neaplieti jungties.
โ€ข Naudokite virdulฤฏ tik pagal paskirtฤฏ, kad bลซtลณ iลกvengta galimลณ susiลพalojimลณ
โ€ข Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas, kiลกtukas, pagrindas ar pats virdulys
yra paลพeisti. Jei paลพeistas maitinimo laidas, jฤฏ turi pakeisti โ€žPhilipsโ€œ darbuotojai,
โ€žPhilipsโ€œ ฤฏgaliotasis techninฤ—s prieลพiลซros centras arba kiti panaลกios kvali๎˜Ÿkacijos
specialistai, kitaip kyla pavojus.
โ€ข ล ฤฏ prietaisฤ… gali naudoti 8 metลณ ir vyresni vaikai bei asmenys, kuriลณ ๎˜Ÿziniai, jutimo ir
protiniai gebฤ—jimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir ลพiniลณ su sฤ…lyga, kad jie
bus iลกmokyti saugiai naudotis prietaisu ir priลพiลซrimi siekiant uลพtikrinti, jog jie saugiai
naudotลณ prietaisฤ…, supaลพindinti su susijusiais pavojais. Vaikai neturฤ—tลณ valyti ir
taisyti prietaiso, nebent jie bลซtลณ vyresni nei 8 metลณ ir priลพiลซrimi. Laikykite prietaisฤ… ir
jo laidฤ… jaunesniems nei 8 metลณ vaikams nepasiekiamoje vietoje.
โ€ข Vaikai negali ลพaisti su ลกiuo prietaisu.
โ€ข Laidฤ…, pagrindฤ… ir prietaisฤ… laikykite toliau nuo karลกtลณ pavirลกiลณ.
โ€ข Nedฤ—kite prietaiso ant pridฤ—to pavirลกiaus (pvz., padฤ—klo), nes vanduo gali pradฤ—ti
kauptis po prietaisu ir sukelti pavojingฤ… situacijฤ….
โ€ข Prieลก valydami prietaisฤ…, atjunkite jฤฏ nuo maitinimo tinklo ir palaukite, kol jis atvฤ—s.
Nemerkite virdulio ar pagrindo ฤฏ vandenฤฏ ar kitokฤฏ skystฤฏ. Prietaisฤ… valykite tik drฤ—gna
ลกluoste ir ลกvelnia valymo priemone.
โ€ข Nevirkite virdulyje makaronลณ, nes nuo aliejaus gali suskilti vandens lygio
indikatorius.
Dฤ—mesio
โ€ข Su drฤ—gna ลกluoste nelieskite laido, kiลกtuko ir pagrindo jungties.
โ€ข Prietaisฤ… junkite tik ฤฏ ฤฏลพemintฤ… sieninฤฏ el. lizdฤ….
โ€ข Virdulฤฏ naudokite tik su originaliu jo pagrindu.
โ€ข Virdulys skirtas tik vandeniui ลกildyti arba virinti.
โ€ข Niekada nepripildykite virdulio virลก nurodytos maksimalios ลพymos. Jei virdulys
perpildytas, verdantis vanduo gali iลกsilieti per snapelฤฏ ir nuplikyti.
โ€ข Atsargiai. Virdulio iลกorฤ— ir jame esantis vanduo virduliui veikiant ir iลกsijungus bลซna
karลกti. Virdulฤฏ kelkite tik uลพ rankenos. Saugokitฤ—s karลกtลณ garลณ, kurie kyla iลก virdulio.
โ€ข ล is prietaisas skirtas naudoti buityje ir panaลกiose vietose, pvz., sodo nameliuose,
vieลกbuฤiuose, kuriuose patiekiami pusryฤiai, personalo virtuvฤ—je parduotuvฤ—se,
biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, taip pat vieลกbuฤiuose, moteliuose ir kitoje
gyvenamojo tipo aplinkoje.
Apsauga nuo visiลกko vandens iลกgaravimo
Virdulyje yra apsauga nuo vandens iลกgaravimo: ji iลกsijungia automatiลกkai, jei netyฤia
jฤ… ฤฏjungiate, kai virdulyje nฤ—ra vandens arba jo yra per maลพai. Leiskite virduliui vฤ—sti 10
min., tada nuimkite jฤฏ nuo pagrindo. Virdulys yra vฤ—l paruoลกtas naudoti.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
ล is โ€žPhilipsโ€œ prietaisas atitinka visus elektromagnetiniลณ laukลณ (EMF) standartus.
Virdulio kalkiลณ ลกalinimas ( 4 pav.)
Priklausomai nuo vandens kietumo jลซsลณ gyvenamojoje vietoje, per tam tikrฤ… laikฤ…
virdulyje gali susidaryti kalkiลณ nuosฤ—dลณ, kurios turi ฤฏtakos virdulio veikimui. Reguliariai
ลกalindami virdulio kalkes, virdulฤฏ naudosite ilgiau, uลพtikrinsite tinkamฤ… jo veikimฤ… ir
sutaupysite energijos.
Kai virdulyje pradeda kauptis kalkiลณ nuosฤ—dos, atlikite ลกiuos kalkiลณ ลกalinimo veiksmus:
1. ฤฎpilkite ฤฏ virdulฤฏ baltojo acto arba ฤฏmeskite ลกvieลพiลณ citrinลณ grieลพinฤ—liลณ (2 veiksmas).
2. Pripilkite ฤฏ virdulฤฏ vandens iki maksimalios ribos (3 veiksmas).
3. Miลกinฤฏ uลพvirkite.
4. Palaukite 1,5โ€“2 val. (priklausomai nuo kalkiลณ senumo) ir praskalaukite virdulฤฏ
(7 veiksmas).
5. Paลกalinkite dฤ—mes ลกepetฤ—liu arba valymo ลกluoste (8 veiksmas).
6. Vฤ—l pripilkite virdulฤฏ vandens ir prieลก naudodami du kartus uลพvirinkite
(9โ€“12 veiksmai).
Valymas
-Prieลก pradฤ—dami valyti pagrindฤ…, visada jฤฏ iลกjunkite iลก elektros tinklo.
-Niekada nemerkite virdulio ar jo pagrindo ฤฏ vandenฤฏ.
Virdulio ir pagrindo valymas ( 5 pav.)
Virdulio iลกorฤ™ valykite minkลกta ลกluoste, sudrฤ—kinta ลกiltu vandeniu.
Dฤ—mesio! Drฤ—gna ลกluoste nelieskite laido, kiลกtuko ir pagrindo jungties.
Perdirbimas
ล is simbolis reiลกkia, kad ลกio gaminio negalima iลกmesti kartu su ฤฏprastomis
buitinฤ—mis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitฤ—s jลซsลณ ลกalyje galiojanฤiลณ taisykliลณ, kuriomis reglamentuojamas atskiras
elektros ir elektronikos gaminiลณ surinkimas. Tinkamai iลกmetus galima nuo
neigiamลณ pasekmiลณ apsaugoti aplinkฤ… ir ลพmoniลณ sveikatฤ….
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba
perskaitykite atskirฤ… visame pasaulyje galiojanฤios garantijos lankstinukฤ….
Latvieลกu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lลซdzam Philips!
Lai pilnvฤ“rtฤซgi izmantotu Philips nodroลกinฤto atbalstu, reฤฃistrฤ“jiet savu produktu vietnฤ“
www.philips.com/welcome.
Svarฤซgi
Pirms ierฤซces lietoลกanas rลซpฤซgi izlasiet ลกo svarฤซgo informฤciju un saglabฤjiet to, lai
vajadzฤซbas gadฤซjumฤ varฤ“tu ieskatฤซties tajฤ arฤซ turpmฤk.
Brฤซdinฤjums!
โ€ข Izvairieties no izลกฤผakstฤซลกanฤs uz savienotฤja.
โ€ข Izmantojiet ลกo tฤ“jkannu tikai paredzฤ“tajam nolลซkam, lai novฤ“rstu potenciฤlus
ievainojumus
โ€ข Nelietojiet ierฤซci, ja bojฤta kontaktdakลกa, elektrฤซbas vads, pamatne vai pati
tฤ“jkanna. Ja elektrฤซbas vads ir bojฤts, lai izvairฤซtos no bฤซstamฤm situฤcijฤm, jums tas
jฤnomaina Philips pilnvarotฤ servisa centrฤ vai pie lฤซdzฤซgi kvali๎˜Ÿcฤ“tam personฤm.
โ€ข ล o ierฤซci var izmantot bฤ“rni vecumฤ no 8 gadiem un personas ar ierobeลพotฤm
๎˜Ÿziskajฤm, sensorajฤm vai garฤซgajฤm spฤ“jฤm vai bez pieredzes un zinฤลกanฤm, ja
tiek nodroลกinฤta uzraudzฤซba vai norฤdฤซjumi par droลกu ierฤซces lietoลกanu un panฤkta
izpratne par iespฤ“jamo bฤซstamฤซbu. Ierฤซces tฤซrฤซลกanu un apkopi nedrฤซkst veikt bฤ“rni,
ja vien tie nav vecฤki par 8 gadiem un netiek uzraudzฤซti. Novietojiet ierฤซci un tฤs
strฤvas vadu vietฤ, kur tai nevar piekฤผลซt bฤ“rni, kas jaunฤki par 8 gadiem.
โ€ข Bฤ“rni nedrฤซkst rotaฤผฤties ar ierฤซci.
โ€ข Sargiet elektrฤซbas vadu, pamatni un tฤ“jkannu no karstฤm virsmฤm.
โ€ข Nenovietojiet ierฤซci uz norobeลพotas virsmas (piem., servฤ“ลกanas paplฤtes), jo tas var
likt ลซdenim uzkrฤties zem ierฤซces, tฤdฤ“jฤdi radot bฤซstamas situฤcijas.
โ€ข Pirms ierฤซces tฤซrฤซลกanas vienmฤ“r atvienojiet ierฤซci no elektrotฤซkla un uzgaidiet, lฤซdz
tฤ atdziest. Neiegremdฤ“jiet tฤ“jkannu vai pamatni ลซdenฤซ vai jebkฤdฤ citฤ ลกฤทidrumฤ.
Notฤซriet ierฤซci tikai ar mitru drฤnu un saudzฤซgu tฤซrฤซลกanas lฤซdzekli.
โ€ข Tฤ“jkannu nedrฤซkst izmantot nลซdeฤผu gatavoลกanai, jo eฤผฤผas iedarbฤซbฤ var saplฤซst ลซdens
lฤซmeล†a indikators.
Ievฤ“rฤซbai
โ€ข Neฤผaujiet mitrajai drฤniล†ai saskarties ar vadu, kontaktdakลกu un pamatnes
savienotฤju.
โ€ข Pievienojiet ierฤซci tikai iezemฤ“tai elektrotฤซkla sienas kontaktrozetei.
โ€ข Tฤ“jkannu drฤซkst izmantot tikai kopฤ ar komplektฤ esoลกo pamatni.
โ€ข Tฤ“jkanna ir paredzฤ“ta tikai ลซdens uzsildฤซลกanai un vฤrฤซลกanai.
โ€ข Nekad neuzpildiet tฤ“jkannu virs maksimฤlฤ lฤซmeล†a rฤdฤซjuma. Ja tฤ“jkanna ir
pฤrpildฤซta, verdoลกs ลซdens var izลกฤผฤkties no snฤซpja un izraisฤซt apdegumus.
โ€ข Uzmanieties: tฤ“jkannas ฤrฤ“jฤ virsma un tajฤ esoลกais ลซdens lietoลกanas laikฤ kฤผลซst
karsts, un saglabฤ karstumu arฤซ brฤซdi pฤ“c uzvฤrฤซลกanas. Paceliet tฤ“jkannu tikai aiz tฤs
roktura. Uzmanieties no karsta tvaika, kas izplลซst no tฤ“jkannas.
โ€ข ล ฤซ ierฤซce ir paredzฤ“ta izmantoลกanai mฤjsaimniecฤซbฤ un lฤซdzฤซgos apstฤkฤผos,
piemฤ“ram: fermฤs, viesu mฤjฤs, darbinieku virtuvฤ“ veikalฤ, birojฤ vai citฤ darba
vidฤ“; klientu apkalpoลกanai viesnฤซcฤs, moteฤผos un citฤs dzฤซvojamฤs vidฤ“s.
Aizsardzฤซba pret ลซdens pilnฤซgu izvฤrฤซลกanos
ล ฤซ tฤ“jkanna ir aprฤซkota ar vฤrฤซลกanฤs aizsardzฤซbu: tฤ izslฤ“dzas automฤtiski, ja to nejauลกi
ieslฤ“dzat, kad tajฤ ir ฤผoti maz vai nav ลซdens. ฤปaujiet tฤ“jkannai atdzist 10 minลซtes un pฤ“c
tam noceliet tฤ“jkannu no pamatnes. Tฤ“jkanna atkal ir gatava lietoลกanai.
Elektromagnฤ“tiskie lauki (EML)
ล ฤซ Philips ierฤซce atbilst visiem standartiem saistฤซbฤ ar elektromagnฤ“tiskajiem laukiem
(EMF).
Tฤ“jkannas atkaฤผฤทoลกana (4. att.)
Atkarฤซbฤ no ลซdens cietฤซbas jลซsu dzฤซvesvietฤ tฤ“jkannas iekลกpusฤ“ var veidoties
katlakmens nogulsnes un ietekmฤ“t tฤ“jkannas darbฤซbu. Regulฤra atkaฤผฤทoลกana pagarina
tฤ“jkannas darbmลซลพu, nodroลกina pareizu darbฤซbu un ietaupa elektroenerฤฃiju.
Kad tฤ“jkannฤ sฤk veidoties katlakmens, veiciet tฤlฤk aprakstฤซtฤs darbฤซbas, lai atkaฤผฤทotu
tฤ“jkannu.
1. Iepildiet tฤ“jkannฤ balto etiฤทi vai svaiga citrona ลกฤทฤ“lฤซtes (2. darbฤซba).
2. Iepildiet tฤ“jkannฤ ลซdeni lฤซdz maksimฤlฤ lฤซmeล†a atzฤซmei (3. darbฤซba).
3. Uzvฤriet ลกo maisฤซjumu.
4. Pirms tฤ“jkannas skaloลกanas uzgaidiet 1,5 lฤซdz 2 stundas (atkarฤซbฤ no katlakmens
nogulลกล†u daudzuma) (7. darbฤซba).
5. Ar suku vai tฤซrฤซลกanas drฤnu notฤซriet viss traipus (8. darbฤซba).
6. Pirms lietoลกanas piepildiet tฤ“jkannu ar ลซdeni un divas reizes uzvฤriet
(9. โ€“ 12. darbฤซba).
Tฤซrฤซลกana
-Pirms pamatnes tฤซrฤซลกanas, vienmฤ“r izล†emiet kontaktdakลกu no kontaktligzdas.
-Nekฤdฤ gadฤซjumฤ neiemฤ“rciet tฤ“jkannu vai tฤs pamatni ลซdenฤซ.
Tฤ“jkannas un pamatnes tฤซrฤซลกana (5. att.)
Notฤซriet tฤ“jkannas ฤrpusi un pamatni ar samitrinฤtu mฤซkstu drฤnu.
Uzmanฤซbu: neฤผaujiet mitrajai drฤnai saskarties ar vadu, kontaktdakลกu un pamatnes
savienotฤju.
Otrreizฤ“jฤ pฤrstrฤde
ล is simbols nozฤซmฤ“, ka produktu nedrฤซkst izmest kopฤ ar parastiem sadzฤซves
atkritumiem (2012/19/ES).
Ievฤ“rojiet savฤ valstฤซ spฤ“kฤ esoลกos likumus par atseviลกฤทu elektrisko un
elektronisko produktu utilizฤciju. Pareiza utilizฤcija palฤซdz novฤ“rst negatฤซvu
ietekmi uz vidi un cilvฤ“ku veselฤซbu.
Garantija un atbalsts
Ja nepiecieลกama informฤcija vai atbalsts, lลซdzu, apmeklฤ“jiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet atseviลกฤทo pasaules garantijas bukletu.
ะœะฐะบะตะดะพะฝัะบะธ
ะ’ะพะฒะตะด
ะ’ะธ ั‡ะตัั‚ะธั‚ะฐะผะต ะทะฐ ะบัƒะฟัƒะฒะฐัšะตั‚ะพ ะธ ะดะพะฑั€ะต ะดะพั˜ะดะพะฒั‚ะต ะฒะพ Philips!
ะ—ะฐ ะดะฐ ั†ะตะปะพัะฝะพ ั˜ะฐ ะธัะบะพั€ะธัั‚ะธั‚ะต ะฟะพะดะดั€ัˆะบะฐั‚ะฐ ัˆั‚ะพ ั˜ะฐ ะฝัƒะดะธ Philips, ั€ะตะณะธัั‚ั€ะธั€ะฐั˜ั‚ะต ะณะพ
ะฒะฐัˆะธะพั‚ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะด ะฝะฐ www.philips.com/welcome.
ะ’ะฐะถะฝะพ
ะ’ะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะพ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐั˜ั‚ะต ะณะธ ะพะฒะธะต ะฒะฐะถะฝะธ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะธ ะฟั€ะตะด ะดะฐ ะณะพ ะบะพั€ะธัั‚ะธั‚ะต
ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะธ ะทะฐั‡ัƒะฒะฐั˜ั‚ะต ะณะธ ะทะฐ ะฒะพ ะธะดะฝะธะฝะฐ.
ะŸั€ะตะดัƒะฟั€ะตะดัƒะฒะฐัšะต
โ€ข ะ’ะฝะธะผะฐะฒะฐั˜ั‚ะต ะดะฐ ะฝะต ะธัั‚ัƒั€ะธั‚ะต ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚ ะฝะฐ ะฟั€ะธะบะปัƒั‡ะพะบะพั‚.
โ€ข ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะบะพั€ะธัั‚ะตั‚ะต ะณะพ ะธัะบะปัƒั‡ะธะฒะพ ะทะฐ ั†ะตะปั‚ะฐ ะทะฐ ะบะพั˜ะฐ ะต ะฝะฐะผะตะฝะตั‚
ะทะฐ ะดะฐ ะธะทะฑะตะณะฝะตั‚ะต ะฟะพั‚ะตะฝั†ะธั˜ะฐะปะฝะธ ะฟะพะฒั€ะตะดะธ
โ€ข ะะตะผะพั˜ั‚ะต ะดะฐ ะณะพ ะบะพั€ะธัั‚ะธั‚ะต ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะฐะบะพ ะฟั€ะธะบะปัƒั‡ะพะบะพั‚, ะบะฐะฑะตะปะพั‚ ะทะฐ ะฝะฐะฟะพั˜ัƒะฒะฐัšะต,
ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ ะธะปะธ ัะฐะผะธะพั‚ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ัะต ะพัˆั‚ะตั‚ะตะฝะธ. ะ’ะพ ัะปัƒั‡ะฐั˜
ะฝะฐ ะพัˆั‚ะตั‚ัƒะฒะฐัšะต, ะบะฐะฑะตะปะพั‚ ะทะฐ ะฝะฐะฟะพั˜ัƒะฒะฐัšะต ะผะพั€ะฐ ะดะฐ ะณะพ ะทะฐะผะตะฝะธ ะบะพะผะฟะฐะฝะธั˜ะฐั‚ะฐ
Philips, ะพะดะฝะพัะฝะพ ัะตั€ะฒะธัะตะฝ ั†ะตะฝั‚ะฐั€ ะพะฒะปะฐัั‚ะตะฝ ะพะด Philips ะธะปะธ ะปะธั†ะฐ ัะพ ัะปะธั‡ะฝะธ
ะบะฒะฐะปะธั„ะธะบะฐั†ะธะธ ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณะฝะต ะพะฟะฐัะฝะพัั‚.
โ€ข ะžะฒะพั˜ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ ะผะพะถะต ะดะฐ ะณะพ ะบะพั€ะธัั‚ะฐั‚ ะดะตั†ะฐ ะฟะพัั‚ะฐั€ะธ ะพะด 8 ะณะพะดะธะฝะธ ะธ ะปะธั†ะฐ ัะพ
ะพะณั€ะฐะฝะธั‡ะตะฝะธ ั„ะธะทะธั‡ะบะธ, ัะตะฝะทะพั€ะฝะธ ะธะปะธ ะผะตะฝั‚ะฐะปะฝะธ ัะฟะพัะพะฑะฝะพัั‚ะธ ะธะปะธ ะปะธั†ะฐ ัะพ
ะฝะตะดะพัั‚ะฐั‚ะพะบ ะฝะฐ ะธัะบัƒัั‚ะฒะพ ะธ ะทะฝะฐะตัšะต, ะฟะพะด ัƒัะปะพะฒ ะดะฐ ัะต ะฟะพะด ะฝะฐะดะทะพั€ ะธะปะธ ะดะฐ ะดะพะฑะธะปะต
ัƒะฟะฐั‚ัั‚ะฒะฐ ะทะฐ ะฑะตะทะฑะตะดะฝะพ ะบะพั€ะธัั‚ะตัšะต ะฝะฐ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะธ ะดะฐ ะณะธ ั€ะฐะทะฑะธั€ะฐะฐั‚ ะผะพะถะฝะธั‚ะต
ะพะฟะฐัะฝะพัั‚ะธ. ะงะธัั‚ะตัšะต ะธ ะบะพั€ะธัะฝะธั‡ะบะพ ะพะดั€ะถัƒะฒะฐัšะต ัะผะตะฐั‚ ะดะฐ ะฒั€ัˆะฐั‚ ะดะตั†ะฐ ะฟะพัั‚ะฐั€ะธ
ะพะด 8 ะณะพะดะธะฝะธ ะฟะพะด ะฝะฐะดะทะพั€ ะฝะฐ ะฒะพะทั€ะฐัะฝะพ ะปะธั†ะต. ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะธ ะบะฐะฑะตะปะพั‚ ะดั€ะถะตั‚ะต ะณะธ
ะฟะพะดะฐะปะตะบัƒ ะพะด ะดะพั„ะฐั‚ ะฝะฐ ะดะตั†ะฐ ะฟะพะผะปะฐะดะธ ะพะด 8 ะณะพะดะธะฝะธ.
โ€ข ะ”ะตั†ะฐั‚ะฐ ะฝะต ัะผะตะฐั‚ ะดะฐ ัะธ ะธะณั€ะฐะฐั‚ ัะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚.
โ€ข ะšะฐะฑะตะปะพั‚ ะทะฐ ะฝะฐะฟะพั˜ัƒะฒะฐัšะต, ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ ะธ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะดั€ะถะตั‚ะต ะณะธ
ะฟะพะดะฐะปะตะบัƒ ะพะด ะฒั€ะตะปะธ ะฟะพะฒั€ัˆะธะฝะธ.
โ€ข ะะต ะฟะพัั‚ะฐะฒัƒะฒะฐั˜ั‚ะต ะณะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะฝะฐ ะทะฐั‚ะฒะพั€ะตะฝะฐ ะฟะพะฒั€ัˆะธะฝะฐ (ะฝะฐ ะฟั€. ะฟะพัะปัƒะถะฐะฒะฝะธะบ),
ะฑะธะดะตั˜ัœะธ ะฒะพ ั‚ะฐะบะพะฒ ัะปัƒั‡ะฐั˜ ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฝะฐัะพะฑะตั€ะต ะฒะพะดะฐ ะฟะพะด ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ัˆั‚ะพ ะผะพะถะต ะดะฐ
ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ะพะฟะฐัะฝะฐ ัะธั‚ัƒะฐั†ะธั˜ะฐ.
โ€ข ะ˜ัะบะปัƒั‡ะตั‚ะต ะณะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะพะด ัั‚ั€ัƒั˜ะฐ ะธ ะพัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะณะพ ะดะฐ ัะต ะพะปะฐะดะธ ะฟั€ะตะด ะดะฐ ะณะพ ั‡ะธัั‚ะธั‚ะต.
ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะธะปะธ ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ ะฝะตะผะพั˜ั‚ะต ะดะฐ ะณะธ ะฟะพั‚ะพะฟัƒะฒะฐั‚ะต ะฒะพ ะฒะพะดะฐ
ะธะปะธ ะฒะพ ะฝะตะบะพั˜ะฐ ะดั€ัƒะณะฐ ั‚ะตั‡ะฝะพัั‚. ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ั‡ะธัั‚ะตั‚ะต ะณะพ ัะฐะผะพ ัะพ ะฒะปะฐะถะฝะฐ ะบั€ะฟะฐ ะธ ะฑะปะฐะณะพ
ัั€ะตะดัั‚ะฒะพ ะทะฐ ั‡ะธัั‚ะตัšะต.
โ€ข ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะฝะต ัะผะตะต ะดะฐ ัะต ะบะพั€ะธัั‚ะธ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ั€ะตะทะฐะฝะบะธ ะทะฐั‚ะพะฐ ัˆั‚ะพ
ะผะฐัะปะพั‚ะพ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟั€ะตะดะธะทะฒะธะบะฐ ะฝะฐะฟัƒะบะฝัƒะฒะฐัšะต ะฝะฐ ะธะฝะดะธะบะฐั‚ะพั€ะพั‚ ะทะฐ ะฝะธะฒะพ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐ.
ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต
โ€ข ะ’ะปะฐะถะฝะฐั‚ะฐ ะบั€ะฟะฐ ะฝะต ัะผะตะต ะดะฐ ะดะพั˜ะดะต ะฒะพ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ัะพ ะบะฐะฑะตะปะพั‚, ะฟั€ะธะบะปัƒั‡ะพะบะพั‚ ะธ
ะบะพะฝะตะบั‚ะพั€ะพั‚ ะฝะฐ ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ.
โ€ข ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะฟั€ะธะบะปัƒั‡ัƒะฒะฐั˜ั‚ะต ะณะพ ัะฐะผะพ ะฒะพ ะทะฐะทะตะผั˜ะตะฝ ั•ะธะดะตะฝ ัˆั‚ะตะบะตั€.
โ€ข ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะบะพั€ะธัั‚ะตั‚ะต ะณะพ ัะฐะผะพ ัะพ ะพั€ะธะณะธะฝะฐะปะฝะพั‚ะพ ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะต.
โ€ข ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะต ะฝะฐะผะตะฝะตั‚ ัะฐะผะพ ะทะฐ ะทะฐะณั€ะตะฒะฐัšะต ะธ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ.
โ€ข ะะตะผะพั˜ั‚ะต ะฝะธะบะพะณะฐัˆ ะดะฐ ะณะพ ะฟะพะปะฝะธั‚ะต ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะฝะฐะด ะพะทะฝะฐะบะฐั‚ะฐ ะทะฐ
ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะพ ะฝะธะฒะพ. ะะบะพ ะณะพ ะฟั€ะตะฟะพะปะฝะธั‚ะต ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ, ะฒะพะดะฐั‚ะฐ ัˆั‚ะพ
ะฒั€ะธะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะธัั„ั€ะปะธ ะพะด ะณั€ะปะพั‚ะพ ะธ ะดะฐ ะฟั€ะตะดะธะทะฒะธะบะฐ ะธะทะณะพั€ะตะฝะธั†ะธ.
โ€ข ะ‘ะธะดะตั‚ะต ะฒะฝะธะผะฐั‚ะตะปะฝะธ: ะฝะฐะดะฒะพั€ะตัˆะฝะพัั‚ะฐ ะฝะฐ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะธ ะฒะพะดะฐั‚ะฐ
ะฒะพ ะฝะตะณะพ ัะต ะฒั€ะตะปะธ ะทะฐ ะฒั€ะตะผะต ะฝะฐ ะธ ะพะดั€ะตะดะตะฝะพ ะฒั€ะตะผะต ะฟะพ ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐั‚ะฐ. ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚
ะฟะพะดะธะณะฝัƒะฒะฐั˜ั‚ะต ะณะพ ะดั€ะถะตั˜ัœะธ ะณะพ ัะฐะผะพ ะทะฐ ั€ะฐั‡ะบะฐั‚ะฐ. ะ˜ัั‚ะพ ั‚ะฐะบะฐ ะฒะฝะธะผะฐะฒะฐั˜ั‚ะต ะฝะฐ ะฒั€ะตะปะฐั‚ะฐ
ะฟะฐั€ะตะฐ ัˆั‚ะพ ะธะทะปะตะณัƒะฒะฐ ะพะด ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚.
โ€ข ะžะฒะพั˜ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ ะต ะฝะฐะผะตะฝะตั‚ ะทะฐ ะบะพั€ะธัั‚ะตัšะต ะฒะพ ะดะพะผะฐัœะธะฝัั‚ะฒะฐ ะธ ัะปะธั‡ะฝะธ ะผะตัั‚ะฐ ะบะฐะบะพ ัˆั‚ะพ
ัะต ะฒะธะบะตะฝะดะธั‡ะบะธ, ัƒะณะพัั‚ะธั‚ะตะปัะบะธ ะพะฑั˜ะตะบั‚ะธ ัˆั‚ะพ ะฝัƒะดะฐั‚ ะฝะพัœะตะฒะฐัšะต ะธ ะฟะพั˜ะฐะดะพะบ, ะบัƒั˜ะฝะธ ะทะฐ
ะฟะตั€ัะพะฝะฐะปะพั‚ ะฒะพ ะฟั€ะพะดะฐะฒะฝะธั†ะธ, ะบะฐะฝั†ะตะปะฐั€ะธะธ ะธ ะดั€ัƒะณะธ ั€ะฐะฑะพั‚ะฝะธ ะพะฟะบั€ัƒะถัƒะฒะฐัšะฐ ะธ ะพะด
ะณะพัั‚ะธั‚ะต ะฒะพ ั…ะพั‚ะตะปะธ, ะผะพั‚ะตะปะธ ะธ ะดั€ัƒะณะธ ะฒะธะดะพะฒะธ ัะผะตัั‚ัƒะฒะฐัšะต.
ะ—ะฐัˆั‚ะธั‚ะฐ ะพะด ะฒะฐั€ะตัšะต ะฝะฐ ััƒะฒะพ
ะžะฒะพั˜ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะธะผะฐ ะทะฐัˆั‚ะธั‚ะฐ ะพะด ะฒะฐั€ะตัšะต ะฝะฐ ััƒะฒะพ: ัะต ะธัะบะปัƒั‡ัƒะฒะฐ
ะฐะฒั‚ะพะผะฐั‚ัะบะธ ะฐะบะพ ัะปัƒั‡ะฐั˜ะฝะพ ะณะพ ะฒะบะปัƒั‡ะธั‚ะต ะบะพะณะฐ ะฒะพ ะฝะตะณะพ ะฝะตะผะฐ ะฒะพะดะฐ ะธะปะธ ะฝะตะผะฐ ะดะพะฒะพะปะฝะฐ
ะบะพะปะธั‡ะธะฝะฐ. ะžัั‚ะฐะฒะตั‚ะต ะณะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะดะฐ ัะต ะปะฐะดะธ 10 ะผะธะฝัƒั‚ะธ, ะฐ ะฟะพั‚ะพะฐ
ะฟะพะดะธะณะฝะตั‚ะต ะณะพ ะพะด ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ. ะขะพะณะฐัˆ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ัœะต ะฑะธะดะต ะฟะพะดะณะพั‚ะฒะตะฝ ะทะฐ ะฟะพะฒั‚ะพั€ะฝะพ
ะบะพั€ะธัั‚ะตัšะต.
ะ•ะปะตะบั‚ั€ะพะผะฐะณะฝะตั‚ะฝะธ ะฟะพะปะธัšะฐ (EMF)
ะžะฒะพั˜ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ ะพะด Philips ะต ัƒัะพะณะปะฐัะตะฝ ัะพ ัะธั‚ะต ัั‚ะฐะฝะดะฐั€ะดะธ ะฒะพ ะฒั€ัะบะฐ ัะพ
ะตะปะตะบั‚ั€ะพะผะฐะณะฝะตั‚ะฝะธั‚ะต ะฟะพะปะธัšะฐ (EMF).
ะžั‚ัั‚ั€ะฐะฝัƒะฒะฐัšะต ะฑะธะณะพั€ ะพะด ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ (ัะป. 4)
ะ’ะพ ะทะฐะฒะธัะฝะพัั‚ ะพะด ั‚ะฒั€ะดะพัั‚ะฐ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐั‚ะฐ ะฒะพ ะฒะฐัˆะตั‚ะพ ะฟะพะดั€ะฐั‡ั˜ะต, ัะพ ั‚ะตะบะพั‚ ะฝะฐ ะฒั€ะตะผะตั‚ะพ
ะฒะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฝะฐั‚ะฐะปะพะถะธ ะฑะธะณะพั€ ะบะพั˜ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฒะปะธั˜ะฐะต ะฒั€ะท
ั€ะฐะฑะพั‚ะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚. ะกะพ ั€ะตะดะพะฒะฝะพ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝัƒะฒะฐัšะต ะฝะฐ ะฑะธะณะพั€ะพั‚ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต
ะฒะพะดะฐ ัœะต ั‚ั€ะฐะต ะฟะพะดะพะปะณะพ, ัœะต ั€ะฐะฑะพั‚ะธ ะฟั€ะฐะฒะธะปะฝะพ ะธ ัœะต ัˆั‚ะตะดะธ ะตะฝะตั€ะณะธั˜ะฐ.
ะšะพะณะฐ ัœะต ะฟะพั‡ะฝะต ะดะฐ ัะต ั‚ะฐะปะพะถะธ ะฑะธะณะพั€ ะฒะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚, ัะปะตะดะตั‚ะต ะณะธ ัะปะตะดะฝะธั‚ะต ั‡ะตะบะพั€ะธ ะทะฐ ะดะฐ
ะณะพ ะพั‚ัั‚ั€ะฐะฝะธั‚ะต:
1. ะ”ะพะดะฐะดะตั‚ะต ะฑะตะป ะพั†ะตั‚ ะธะปะธ ะฟะฐั€ั‡ะธัšะฐ ัะฒะตะถ ะปะธะผะพะฝ ะฒะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ (ั‡ะตะบะพั€ 2).
2. ะะฐะฟะพะปะฝะตั‚ะต ะณะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ัะพ ะฒะพะดะฐ ะดะพ ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะพั‚ะพ ะฝะธะฒะพ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐ (ั‡ะตะบะพั€ 3).
3. ะกะฒะฐั€ะตั‚ะต ั˜ะฐ ัะผะตัะฐั‚ะฐ.
4. ะŸะพั‡ะตะบะฐั˜ั‚ะต 1,5 ะดะพ 2 ั‡ะฐัะฐ (ะฒะพ ะทะฐะฒะธัะฝะพัั‚ ะพะด ะบะพะปะธั‡ะธะฝะฐั‚ะฐ ะฝะฐ ะฝะฐั‚ะฐะปะพะถะตะฝ ะฑะธะณะพั€)
ะฟั€ะตะด ะดะฐ ะณะพ ะธัะฟะปะฐะบะฝะตั‚ะต ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ (ั‡ะตะบะพั€ 7).
5. ะžั‚ัั‚ั€ะฐะฝะตั‚ะต ะณะธ ะดะฐะผะบะธั‚ะต ัะพ ั‡ะตั‚ะบะฐ ะธะปะธ ะบั€ะฟะฐ ะทะฐ ั‡ะธัั‚ะตัšะต (ั‡ะตะบะพั€ 8).
6. ะŸะพะฒั‚ะพั€ะฝะพ ะฝะฐะฟะพะปะฝะตั‚ะต ะณะพ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ัะพ ะฒะพะดะฐ ะธ ะดะฒะฐะฟะฐั‚ะธ ัะฒะฐั€ะตั‚ะต ั˜ะฐ ะฟั€ะตะด ัƒะฟะพั‚ั€ะตะฑะฐ
(ั‡ะตะบะพั€ะธ 9-12).
ะงะธัั‚ะตัšะต
-ะกะตะบะพะณะฐัˆ ะธัะบะปัƒั‡ัƒะฒะฐั˜ั‚ะต ะณะพ ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ ะพะด ัั‚ั€ัƒั˜ะฐ ะฟั€ะตะด ะดะฐ ะณะพ ั‡ะธัั‚ะธั‚ะต
-ะะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะธะปะธ ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ ะฝะธะบะพะณะฐัˆ ะฝะตะผะพั˜ั‚ะต ะดะฐ ะณะธ ะฟะพั‚ะพะฟัƒะฒะฐั‚ะต
ะฒะพ ะฒะพะดะฐ.
ะงะธัั‚ะตัšะต ะฝะฐ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะทะฐ ะฒะฐั€ะตัšะต ะฒะพะดะฐ ะธ ะฝะฐ ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ (ัะป. 5)
ะะฐะดะฒะพั€ะตัˆะฝะพัั‚ะฐ ะฝะฐ ะฐะฟะฐั€ะฐั‚ะพั‚ ะธ ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ ั‡ะธัั‚ะตั‚ะต ะณะธ ัะพ ะฒะปะฐะถะฝะฐ ะผะตะบะฐ ะบั€ะฟะฐ.
ะ’ะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะฒะปะฐะถะฝะฐั‚ะฐ ะบั€ะฟะฐ ะฝะต ัะผะตะต ะดะฐ ะดะพั˜ะดะต ะฒะพ ะบะพะฝั‚ะฐะบั‚ ัะพ ะบะฐะฑะตะปะพั‚, ะฟั€ะธะบะปัƒั‡ะพะบะพั‚
ะธ ะบะพะฝะตะบั‚ะพั€ะพั‚ ะฝะฐ ะฟะพะดะฝะพะถั˜ะตั‚ะพ.
ะ ะตั†ะธะบะปะธั€ะฐัšะต
ะžะฒะพั˜ ัะธะผะฑะพะป ะพะทะฝะฐั‡ัƒะฒะฐ ะดะตะบะฐ ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะพั‚ ะฝะต ัะผะตะต ะดะฐ ัะต ั„ั€ะปะฐ ัะพ ะพะฑะธั‡ะฝะธะพั‚
ะพั‚ะฟะฐะด ะพะด ะดะพะผะฐัœะธะฝัั‚ะฒะฐั‚ะฐ (2012/19/EU).
ะŸั€ะธะดั€ะถัƒะฒะฐั˜ั‚ะต ัะต ะดะพ ะทะฐะบะพะฝะธั‚ะต ะฒะพ ะฒะฐัˆะฐั‚ะฐ ะทะตะผั˜ะฐ ะทะฐ ะพะดะดะตะปะฝะพ ัะพะฑะธั€ะฐัšะต ะฝะฐ
ะตะปะตะบั‚ั€ะธั‡ะฝะธั‚ะต ะธ ะตะปะตะบั‚ั€ะพะฝัะบะธั‚ะต ะฟั€ะพะธะทะฒะพะดะธ. ะŸั€ะฐะฒะธะปะฝะพั‚ะพ ั„ั€ะปะฐัšะต ะฟะพะผะฐะณะฐ
ะฒะพ ัะฟั€ะตั‡ัƒะฒะฐัšะตั‚ะพ ะฝะฐ ะฝะตะณะฐั‚ะธะฒะฝะธั‚ะต ะฟะพัะปะตะดะธั†ะธ ะฟะพ ะถะธะฒะพั‚ะฝะฐั‚ะฐ ัั€ะตะดะธะฝะฐ ะธ ั‡ะพะฒะตะบะพะฒะพั‚ะพ
ะทะดั€ะฐะฒั˜ะต.
ะ“ะฐั€ะฐะฝั†ะธั˜ะฐ ะธ ะฟะพะดะดั€ัˆะบะฐ
ะ”ะพะบะพะปะบัƒ ะฒะธ ัะต ะฟะพั‚ั€ะตะฑะฝะธ ะธะฝั„ะพั€ะผะฐั†ะธะธ ะธะปะธ ะฟะพะดะดั€ัˆะบะฐ, ะฟะพัะตั‚ะตั‚ะต ั˜ะฐ ัั‚ั€ะฐะฝะธั†ะฐั‚ะฐ
www.philips.com/support ะธะปะธ ะฟั€ะพั‡ะธั‚ะฐั˜ั‚ะต ะณะพ ะฟะพัะตะฑะฝะธะพั‚ ะผะตั“ัƒะฝะฐั€ะพะดะตะฝ ะณะฐั€ะฐะฝั‚ะตะฝ
ะปะธัั‚.
Nederlands
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Wilt u volledig pro๎˜Ÿteren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer
dan uw product op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
โ€ข Voorkom morsen op de aansluiting.
โ€ข Gebruik de waterkoker niet voor andere doeleinden dan waarvoor deze is bedoeld
om mogelijk letsel te voorkomen
โ€ข Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer, de voet of de waterkoker
zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet je het laten vervangen
door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwali๎˜Ÿcaties om gevaar te voorkomen.
โ€ข Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies hebben
gekregen aangaande het veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het
gebruik begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden
uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar.
โ€ข Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
โ€ข Houd het netsnoer, de voet en de waterkoker uit de buurt van hete oppervlakken.
โ€ข Plaats het apparaat niet op een oppervlak met een rand eromheen (bijv. een
dienblad). Doet u dit wel, dan is de kans aanwezig dat er water onder het apparaat
terechtkomt, wat kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
โ€ข Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het
gaat schoonmaken. Dompel de waterkoker en de voet niet in water of een andere
vloeistof. Maak het apparaat alleen schoon met een vochtige doek en een mild
schoonmaakmiddel.
โ€ข De waterkoker mag niet worden gebruikt voor het koken van noedels, omdat de
waterniveau-indicator kan barsten door de olie.
Let op
โ€ข Voorkom dat de vochtige doek in contact komt met het snoer, de stekker en de
aansluiting van de voet.
โ€ข Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
โ€ข Gebruik de waterkoker alleen met de bijbehorende voet.
โ€ข De waterkoker is alleen bedoeld voor het verwarmen en koken van water.
โ€ข Vul de waterkoker nooit voorbij het aangegeven maximumniveau. Als er te veel
water in de waterkoker zit, kan er kokend water uit de schenktuit naar buiten
spatten en verbranding veroorzaken.
โ€ข Wees voorzichtig: de buitenkant van de waterkoker en het water erin zijn tijdens
het gebruik en enige tijd daarna heet. Til de waterkoker alleen op aan het handvat.
Pas ook op voor de hete stoom die uit de waterkoker komt.
โ€ข Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik zoals: in
boerderijen; in Bed & Breakfast-achtige omgevingen; in keukens (voor personeel)
in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels en
andere verblijfsaccommodaties.
Droogkookbeveiliging
Deze waterkoker is voorzien van een droogkookbeveiliging: de waterkoker schakelt
automatisch uit als deze per ongeluk wordt ingeschakeld zonder dat er water in zit of
als er onvoldoende water in zit. Laat het apparaat 10 minuten afkoelen en til vervolgens
de waterkoker van de voet. De waterkoker is nu weer klaar voor gebruik.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische
velden (EMV).
De waterkoker ontkalken (afb. 4)
Afhankelijk van de waterhardheid in uw gebied, kan er na een tijdje kalkvorming
optreden in de waterkoker, wat invloed heeft op de prestaties. Door regelmatig te
ontkalken gaat uw waterkoker langer mee, werkt het apparaat beter en bespaart u
energie.
Volg de onderstaande stappen om de waterkoker te ontkalken wanneer er kalkaanslag
ontstaat in uw waterkoker:
1. Voeg witte azijn of schijfjes verse citroen toe aan de waterkoker (stap 2).
2. Vul de waterkoker tot het maximumniveau met water (stap 3).
3. Kook het mengsel.
4. Wacht 1,5 tot 2 uur (afhankelijk van de ernst van de kalkaanslag) voordat u de
waterkoker schoonspoelt (stap 7).
5. Gebruik een borstel of reinigingsdoek om vlekken te verwijderen (stap 8).
6. Vul de waterkoker opnieuw met water en laat de waterkoker tweemaal koken
voordat u deze weer gebruikt (stap 9โ€“12).
Schoonmaken
-Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de voet schoonmaakt.
-Dompel de waterkoker of de voet nooit in water.
De waterkoker en de voet schoonmaken (afb. 5)
Maak de buitenkant van de waterkoker en de voet schoon met een vochtige zachte
doek.
Let op: voorkom dat de vochtige doek in contact komt met het snoer, de stekker en de
aansluiting van de voet.
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten. Met correcte afvoer voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support
of lees het โ€˜worldwide guaranteeโ€™-vouwblad.
Norsk
Innledning
Gratulerer med kjรธpet, og velkommen til Philips!
Hvis du vil dra full nytte av stรธtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt pรฅ
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne viktige informasjonen nรธye fรธr du bruker apparatet, og ta vare pรฅ den for
senere referanse.
Advarsel
โ€ข Unngรฅ sรธl pรฅ kontakten.
โ€ข Ikke bruk denne hurtigkokeren til annet enn tilsiktet bruk. Dette er for รฅ unngรฅ
potensielle skader.
โ€ข Ikke bruk apparatet hvis stรธpselet, ledningen, sokkelen eller selve hurtigkokeren
er skadet. Hvis ledningen er รธdelagt, mรฅ den alltid skiftes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvali๎˜Ÿsert personell, slik at
man unngรฅr farlige situasjoner.
โ€ข Dette apparatet kan brukes av barn over รฅtte รฅr og av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, dersom de fรฅr instruksjoner om sikker bruk av apparatet
eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke
rengjรธre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8 รฅr, og har tilsyn.
Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 รฅr.
โ€ข Barn skal ikke leke med apparatet.
โ€ข Hold ledningen, sokkelen og hurtigkokeren unna varme over๎˜œater.
โ€ข Ikke plasser apparatet pรฅ en lukket over๎˜œate (f.eks. et serveringsfat). Det kan fรธre til
at det samler seg vann under apparatet, og det kan fรธre til farlige situasjoner.
โ€ข Trekk stรธpslet ut av kontakten, og la apparatet kjรธles ned fรธr rengjรธring. Ikke legg
hurtigkokeren eller sokkelen i vann eller annen vรฆske. Rengjรธr bare apparatet med
en fuktig klut og et mildt rengjรธringsmiddel.
โ€ข Hurtigkokeren skal ikke brukes til รฅ koke nudler, fordi oljen kan fรธre til at
vannivรฅindikatoren slรฅr sprekker.
Forsiktig
โ€ข Ikke la den fuktige kluten komme i kontakt med ledningen, stรธpselet eller
kontakten til sokkelen.
โ€ข Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
โ€ข Hurtigkokeren mรฅ bare brukes sammen med den originale sokkelen.
โ€ข Hurtigkokeren er bare beregnet pรฅ oppvarming og koking av vann.
โ€ข Overfyll aldri hurtigkokeren over indikasjonen for maksimumsnivรฅ. Hvis
hurtigkokeren overfylles, kan det sprute kokende vann ut av tuten og fรธre til
brannskader.
โ€ข Vรฆr forsiktig: Utsiden av hurtigkokeren og vannet i den er varmt under bruk og en
stund etterpรฅ. Lรธft bare hurtigkokeren etter hรฅndtaket. Vรฆr ogsรฅ oppmerksom pรฅ
den varme dampen som kommer ut av hurtigkokeren.
โ€ข Dette apparatet er beregnet pรฅ bruk i hjemmet og lignende bruksomrรฅder,
som gรฅrder, overnattingssteder, personalkjรธkken i butikk, pรฅ kontorer og andre
jobbmiljรธer og av kunder pรฅ hoteller, moteller og andre typer bomiljรธer.
Beskyttelse mot tรธrrkoking
Denne hurtigkokeren har beskyttelse mot tรธrrkoking: Den slรฅs automatisk av hvis
du tilfeldigvis slรฅr den pรฅ og det ikke er vann i den, eller hvis det ikke er nok vann.
La hurtigkokeren avkjรธles i 10 minutter, og lรธft deretter hurtigkokeren av sokkelen.
Hurtigkokeren er klar til bruk igjen.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt
(EMF).
Avkalke hurtigkokeren (fig. 4)
Avhengig av vannets hardhetsgrad der du bor, kan det dannes et kalkbelegg inni
hurtigkokeren over tid, noe som kan pรฅvirke ytelsen til hurtigkokeren. Med regelmessig
avkalking vil hurtigkokeren vare lenger, fungere riktig og spare energi.
Nรฅr det begynner รฅ oppstรฅ kalkavleiringer inni hurtigkokeren, kan du fรธlge trinnene
under for รฅ avkalke hurtigkokeren:
1. |Ha i hvit eddik eller ferske sitronskiver i hurtigkokeren (trinn 2).
2. |Fyll hurtigkokeren opp med vann til merket for maksimalt vannivรฅ (trinn 3).
3. Kok opp blandingen.
4. |Vent i 1,5 til 2 timer (avhengig av mengden kalk) fรธr du skyller hurtigkokeren
(trinn 7).
5. |Bruk en bรธrste eller oppvaskklut til รฅ fjerne ๎˜œekker (trinn 8).
6. |Fyll hurtigkokeren opp med vann igjen, og kok opp to ganger fรธr du bruker den
(trinn 9โ€“12).
Rengjรธring
-Trekk alltid ut stรธpselet fรธr du rengjรธr sokkelen.
-Senk aldri apparatet eller sokkelen ned i vann.
Rengjรธre hurtigkokeren og sokkelen (fig. 5)
Rengjรธr utsiden av hurtigkokeren og sokkelen med en fuktig, myk klut.
Forsiktig: Ikke la den fuktige kluten komme i kontakt med ledningen, stรธpselet eller
kontakten til sokkelen.
Resirkulering
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke mรฅ avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU).
Fรธlg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du kaster produktet pรฅ riktig mรฅte, bidrar du til รฅ forhindre
negative konsekvenser for helse og miljรธ.
Garanti og stรธtte
Hvis du trenger kundestรธtte eller informasjon, kan du gรฅ til www.philips.com/support
eller lese i garantiheftet.
Polski
Wstฤ™p
Gratulujemy zakupu i witamy w ๎˜Ÿrmie Philips!
Aby w peล‚ni skorzystaฤ‡ z obsล‚ugi ล›wiadczonej przez ๎˜Ÿrmฤ™ Philips, zarejestruj swรณj
produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Waลผne
Przed rozpoczฤ™ciem korzystania z urzฤ…dzenia, zapoznaj siฤ™ dokล‚adnie z tฤ… ulotkฤ…
informacyjnฤ… i zachowaj jฤ… w razie potrzeby.
Ostrzeลผenie
โ€ข Unikaj rozlewania pล‚ynu na zล‚ฤ…cze.
โ€ข Aby uniknฤ…ฤ‡ obraลผeล„ ciaล‚a, nie uลผywaj czajnika w niewล‚aล›ciwy sposรณb lub
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
โ€ข Nie uลผywaj czajnika, jeล›li uszkodzona jest wtyczka, przewรณd sieciowy, podstawa
lub samo urzฤ…dzenie. Ze wzglฤ™dรณw bezpieczeล„stwa wymianฤ™ uszkodzonego
przewodu sieciowego zleฤ‡ autoryzowanemu centrum serwisowemu ๎˜Ÿrmy Philips
lub odpowiednio wykwali๎˜Ÿkowanej osobie.
โ€ข Urzฤ…dzenie moลผe byฤ‡ uลผywane przez dzieci w wieku powyลผej 8 lat oraz osoby
z ograniczonymi zdolnoล›ciami ๎˜Ÿzycznymi, sensorycznymi lub umysล‚owymi,
a takลผe nieposiadajฤ…ce wiedzy lub doล›wiadczenia w zakresie uลผytkowania
tego typu urzฤ…dzeล„, pod warunkiem, ลผe bฤ™dฤ… one nadzorowane lub zostanฤ…
poinstruowane na temat korzystania z tego urzฤ…dzenia w bezpieczny sposรณb oraz
zostanฤ… poinformowane o potencjalnych zagroลผeniach. Urzฤ…dzenie nie moลผe
byฤ‡ czyszczone ani obsล‚ugiwane przez dzieci poniลผej 8 roku ลผycia. Starsze dzieci
podczas wykonywania tych czynnoล›ci powinny byฤ‡ nadzorowane przez osoby
dorosล‚e. Przechowuj urzฤ…dzenie oraz przewรณd sieciowy poza zasiฤ™giem dzieci
poniลผej 8 roku ลผycia.
โ€ข Dzieci nie mogฤ… bawiฤ‡ siฤ™ urzฤ…dzeniem.
โ€ข Trzymaj przewรณd sieciowy, podstawฤ™ i sam czajnik z dala od rozgrzanych
powierzchni.
โ€ข Aby uniknฤ…ฤ‡ niebezpiecznych sytuacji, nie stawiaj urzฤ…dzenia na zamkniฤ™tej
powierzchni (np. na tacy serwisowej), gdyลผ moลผe to spowodowaฤ‡ zebranie wody
pod urzฤ…dzeniem.
โ€ข Przed myciem urzฤ…dzenia wyjmij wtyczkฤ™ z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aลผ
urzฤ…dzenie ostygnie. Nie zanurzaj czajnika ani jego podstawy w wodzie ani innym
pล‚ynie. Do czyszczenia urzฤ…dzenia uลผywaj tylko wilgotnej ล›ciereczki i delikatnego
ล›rodka czyszczฤ…cego.
โ€ข Czajnika nie naleลผy uลผywaฤ‡ do gotowania makaronu, poniewaลผ olej moลผe
spowodowaฤ‡ pฤ™kniฤ™cie wskaลบnika poziomu wody.
Przestroga
โ€ข Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego, wtyczki i zล‚ฤ…cza podstawy z
wilgotnฤ… szmatkฤ….
โ€ข Podล‚ฤ…czaj urzฤ…dzenie wyล‚ฤ…cznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
โ€ข Uลผywaj czajnika wyล‚ฤ…cznie z oryginalnฤ… podstawฤ….
โ€ข Czajnik jest przeznaczony wyล‚ฤ…cznie do podgrzewania i gotowania wody.
โ€ข Nigdy nie napeล‚niaj czajnika powyลผej maksymalnego poziomu. Przepeล‚nienie
czajnika moลผe spowodowaฤ‡ wydostawanie gotujฤ…cej siฤ™ wody z dziobka, co grozi
oparzeniem.
โ€ข Zachowaj ostroลผnoล›ฤ‡: obudowa czajnika i woda w ล›rodku nagrzewajฤ… siฤ™ podczas
uลผytkowania i pozostajฤ… gorฤ…ce jeszcze przez jakiล› czas. Podnoล› czajnik trzymajฤ…c
go za uchwyt. Uwaลผaj takลผe na gorฤ…cฤ… parฤ™ wydobywajฤ…cฤ… siฤ™ z czajnika.
โ€ข To urzฤ…dzenie jest przeznaczone do uลผytku w domach i podobnych miejscach,
takich jak domy wiejskie, pensjonaty, kuchnie dla pracownikรณw w sklepach, w
biurach i w innych zakล‚adach pracy, oraz do uลผytku przez goล›ci hoteli, moteli itp.
Zabezpieczenie przed wล‚ฤ…czeniem pustego urzฤ…dzenia
Czajnik jest zabezpieczony przed wล‚ฤ…czeniem go bez wody: czajnik wyล‚ฤ…cza siฤ™
automatycznie w razie przypadkowego wล‚ฤ…czenia lub zbyt maล‚ej iloล›ci wody. Poczekaj
10 minut na schล‚odzenie czajnika, a nastฤ™pnie podnieล› czajnik z podstawy. Czajnik
bฤ™dzie ponownie gotowy do uลผytku.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urzฤ…dzenie Philips speล‚nia wszystkie normy dotyczฤ…ce pรณl
elektromagnetycznych.
Usuwanie kamienia z czajnika (rys. 4)
W zaleลผnoล›ci od stopnia twardoล›ci wody w danej okolicy wewnฤ…trz czajnika moลผe
z biegiem czasu osadzaฤ‡ siฤ™ kamieล„, ktรณry moลผe mieฤ‡ wpล‚yw na dziaล‚anie czajnika.
Regularne usuwanie kamienia wydล‚uลผa okres eksploatacji czajnika, zapewnia jego
prawidล‚owe funkcjonowanie i pozwala oszczฤ™dzaฤ‡ energiฤ™.
Kiedy w czajniku zacznie gromadziฤ‡ siฤ™ kamieล„, wykonaj poniลผsze czynnoล›ci, aby go
usunฤ…ฤ‡:
1. Wlej do czajnika ocet lub wล‚รณลผ do niego plasterki cytryny (krok 2).
2. Napeล‚nij czajnik wodฤ… do maksymalnego poziomu (krok 3).
3. Zagotuj mieszankฤ™.
4. Odczekaj od 1,5 do 2 godzin (w zaleลผnoล›ci od iloล›ci kamienia), a nastฤ™pnie opล‚ucz
czajnik (krok 7).
5. Usuล„ wszelkie zabrudzenia za pomocฤ… szczoteczki lub ล›ciereczki (krok 8).
6. Ponownie napeล‚nij czajnik wodฤ… i zagotuj jฤ… dwukrotnie przed dalszym
korzystaniem z urzฤ…dzenia (kroki 9-12).
Czyszczenie
-Zanim zaczniesz czyล›ciฤ‡ podstawฤ™, zawsze wyjmij wtyczkฤ™ z gniazdka
elektrycznego.
-Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w wodzie.
Czyszczenie czajnika i podstawy (rys. 5)
Przetrzyj obudowฤ™ czajnika i podstawฤ™ miฤ™kkฤ…, wilgotnฤ… szmatkฤ….
Uwaga: nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego, wtyczki i zล‚ฤ…cza podstawy
z wilgotnฤ… szmatkฤ….
Recykling
-Symbol przekreล›lonego kontenera na odpady, oznacza, ลผe produkt
podlega selektywnej zbiรณrce zgodnie z Dyrektywฤ… 2012/19/UE i informuje,
ลผe sprzฤ™t po okresie uลผytkowania, nie moลผe byฤ‡ wyrzucony z innymi
odpadami gospodarstwa domowego. Uลผytkownik ma obowiฤ…zek oddaฤ‡
go do podmiotu prowadzฤ…cego zbieranie zuลผytego sprzฤ™tu elektrycznego I
elektronicznego, tworzฤ…cego system zbierania takich odpadรณw - w tym do
odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiรณrki lub jednostki gminnej. Zuลผyty
sprzฤ™t moลผe mieฤ‡ szkodliwy wpล‚yw na ล›rodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na
potencjalnฤ… zawartoล›ฤ‡ niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czฤ™ล›ci
skล‚adowych. Gospodarstwo domowe speล‚nia waลผnฤ… rolฤ™ w przyczynianiu siฤ™ do
ponownego uลผycia i odzysku surowcรณw wtรณrnych, w tym recyklingu zuลผytego
sprzฤ™tu. Na tym etapie ksztaล‚tuje siฤ™ postawy, ktรณre wpล‚ywajฤ… na zachowanie
wspรณlnego dobra jakim jest czyste ล›rodowisko naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeล›li potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedลบ stronฤ™ www.philips.com/support
lub zapoznaj siฤ™ z oddzielnฤ… ulotkฤ… gwarancyjnฤ….
Portuguรชs
Introduรงรฃo
Parabรฉns pela sua aquisiรงรฃo e bem-vindo ร  Philips!
Para tirar o mรกximo partido da assistรชncia oferecida pela Philips, registe o seu produto
em www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente estas informaรงรตes importantes antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
Aviso
โ€ข Evite derrames no conector.
โ€ข Nรฃo utilize este jarro para outros ๎˜Ÿns que nรฃo os previstos, para evitar potenciais
ferimentos.
โ€ข Nรฃo utilize o aparelho se a ๎˜Ÿcha, o cabo de alimentaรงรฃo, a base ou o prรณprio jarro
estiverem dani๎˜Ÿcados. Se o ๎˜Ÿo estiver dani๎˜Ÿcado, deve ser sempre substituรญdo
pela Philips, por um centro de assistรชncia autorizado da Philips ou por pessoal
devidamente quali๎˜Ÿcado para se evitarem situaรงรตes de perigo.
โ€ข Este aparelho pode ser utilizado por crianรงas com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades fรญsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiรชncia e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruรงรตes relativas ร  utilizaรงรฃo segura do aparelho e se forem
alertadas para os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenรงรฃo nรฃo podem ser
efetuadas por crianรงas, a nรฃo ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianรงas com
idade inferior a 8 anos.
โ€ข As crianรงas nรฃo podem brincar com o aparelho.
โ€ข Mantenha o ๎˜Ÿo de alimentaรงรฃo, a base e o jarro afastados de superfรญcies quentes.
โ€ข Nรฃo coloque o aparelho numa superfรญcie fechada (por exemplo, num tabuleiro
de servir), pois pode provocar a acumulaรงรฃo da รกgua por baixo do aparelho,
resultando numa situaรงรฃo perigosa.
โ€ข Antes de limpar o aparelho, desligue-o da corrente e deixe-o arrefecer. Nรฃo
mergulhe o jarro ou a base em รกgua ou noutro lรญquido. Limpe o aparelho apenas
com um pano hรบmido e um detergente suave.
โ€ข O jarro nรฃo deve ser utilizado para cozer massa porque o รณleo pode quebrar o
indicador do nรญvel de รกgua.
Atenรงรฃo
โ€ข Nรฃo deixe que o pano hรบmido entre em contacto com o ๎˜Ÿo de alimentaรงรฃo, com a
๎˜Ÿcha e com o conector da base.
โ€ข Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligaรงรฃo ร  terra.
โ€ข O jarro sรณ deve ser utilizado com a sua base original.
โ€ข O jarro destina-se unicamente a aquecer e ferver รกgua.
โ€ข Nunca encha o jarro acima da indicaรงรฃo do nรญvel mรกximo. Se o jarro estiver
demasiado cheio, a รกgua a ferver pode ser expelida atravรฉs do bico e provocar
queimaduras.
โ€ข Cuidado: o exterior do jarro elรฉctrico e a รกgua no seu interior aquecem muito
durante o funcionamento e mantรชm-se quentes durante algum tempo. Levante
o jarro elรฉctrico apenas pela pega. Tenha tambรฉm cuidado com o vapor quente
libertado pelo jarro.
โ€ข Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes domรฉsticos e aplicaรงรตes
semelhantes, como quintas, ambientes tipo โ€œalojamento e pequeno-almoรงoโ€,
copas de pessoal em lojas, escritรณrios e outros ambientes de trabalho; por clientes
em hotรฉis, motรฉis e outros tipos de ambientes residenciais.
Protecรงรฃo contra funcionamento a seco
Este jarro estรก equipado com uma protecรงรฃo contra funcionamento a seco: desliga
automaticamente o jarro se este for ligado acidentalmente sem ter รกgua ou se a รกgua
nรฃo for su๎˜Ÿciente. Deixe o jarro arrefecer durante 10 minutos e, em seguida, levante-o
da sua base. O jarro estรก pronto para ser utilizado novamente.
Campos eletromagnรฉticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos
eletromagnรฉticos (CEM).
Descalcificaรงรฃo do jarro (Fig. 4)
Dependendo da dureza da รกgua na sua รกrea, com o passar do tempo, pode acumular-
se calcรกrio no interior do jarro e afetar o funcionamento do mesmo. A descalci๎˜Ÿcaรงรฃo
regular faz com que o jarro dure mais tempo, garante o bom funcionamento e poupa
energia.
Quando o calcรกrio comeรงar a acumular no interior do jarro, siga os passos abaixo para
o descalci๎˜Ÿcar:
1. Adicione vinagre branco ou fatias de limรฃo fresco ao jarro (passo 2).
2. Encha o jarro com รกgua atรฉ ao nรญvel mรกximo de รกgua (passo 3).
3. Ferva a mistura.
4. Aguarde entre 1,5 a 2 horas (consoante a gravidade do calcรกrio) antes de lavar o
jarro (passo 7).
5. Utilize uma escova ou um pano de limpeza para remover quaisquer manchas
(passo 8).
6. Encha novamente o jarro com รกgua e ferva-a duas vezes antes da utilizaรงรฃo
(passos 9 a 12).
Limpeza
-Desligue sempre a base da corrente antes de a limpar.
-Nunca mergulhe o jarro nem a base em รกgua.
Limpeza do jarro e da base (Fig. 5)
Limpe o exterior do jarro e a base com um pano macio humedecido.
Cuidado: nรฃo permita que o pano hรบmido entre em contacto com o ๎šˆo de
alimentaรงรฃo, a ๎šˆcha e o conector da base.
Reciclagem
Este sรญmbolo signi๎˜Ÿca que este produto nรฃo deve ser eliminado juntamente
com os resรญduos domรฉsticos comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu paรญs para a recolha seletiva de produtos elรฉtricos e
eletrรณnicos. A eliminaรงรฃo correta ajuda a evitar consequรชncias prejudiciais
para o meio ambiente e para a saรบde pรบblica.
Garantia e assistรชncia
Se precisar de informaรงรตes ou assistรชncia, aceda a www.philips.com/support ou leia o
folheto da garantia mundial em separado.
Romรขnฤƒ
Introducere
Felicitฤƒri pentru achiziลฃie ลŸi bun venit la Philips!
Pentru a bene๎˜Ÿcia pe deplin de asistenลฃa oferitฤƒ de Philips, รฎnregistreazฤƒ-ลฃi produsul la
www.philips.com/welcome.
Important
CiteลŸte cu atenลฃie aceste informaลฃii importante รฎnainte de a utiliza aparatul ลŸi
pฤƒstreazฤƒ-le pentru consultare ulterioarฤƒ.
Avertisment
โ€ข Evitฤƒ vฤƒrsarea de lichide pe conector.
โ€ข Nu folosi acest ๎˜Ÿerbฤƒtor รฎn alt scop decรขt cel pentru care a fost conceput pentru a
evita vฤƒtฤƒmarea corporalฤƒ
โ€ข Nu utiliza aparatul รฎn cazul รฎn care ลŸtecherul, cablul de alimentare, baza sau
๎˜Ÿerbฤƒtorul รฎn sine sunt deteriorate. รŽn cazul รฎn care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie รฎnlocuit รฎntotdeauna de Philips, de un centru de service
autorizat de Philips sau de personal cali๎˜Ÿcat รฎn domeniu, pentru a evita orice
accident.
โ€ข Acest aparat poate ๎˜Ÿ utilizat de cฤƒtre copii รฎncepรขnd de la vรขrsta de 8 ani ลŸi
persoane care au capacitฤƒลฃi ๎˜Ÿzice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite
de experienลฃฤƒ ลŸi cunoลŸtinลฃe, dacฤƒ sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire
la utilizarea รฎn condiลฃii de siguranลฃฤƒ a aparatului ลŸi รฎnลฃeleg pericolele pe care le
prezintฤƒ. Curฤƒลฃarea ลŸi รฎntreลฃinerea de cฤƒtre utilizator nu trebuie efectuate de copii,
decรขt dacฤƒ aceลŸtia au vรขrsta de peste 8 ani ลŸi sunt supravegheaลฃi. Nu lฤƒsa aparatul
ลŸi cablul acestuia la รฎndemรขna copiilor cu vรขrsta sub 8 ani.
โ€ข Copiii nu trebuie sฤƒ se joace cu aparatul.
โ€ข FereลŸte cablul de alimentare, baza ลŸi ๎˜Ÿerbฤƒtorul de suprafeลฃele ๎˜Ÿerbinลฃi.
โ€ข Nu aลŸeza aparatul pe o suprafaลฃฤƒ cu margini ridicate (de ex., o tavฤƒ), deoarece
acest lucru ar putea cauza acumularea apei sub aparat, conducรขnd la o situaลฃie
periculoasฤƒ.
โ€ข Scoate ลŸtecherul din prizฤƒ ลŸi lasฤƒ aparatul sฤƒ se rฤƒceascฤƒ รฎnainte de a-l curฤƒลฃa. Nu
introdu ๎˜Ÿerbฤƒtorul sau baza รฎn apฤƒ sau รฎn alte lichide. Curฤƒลฃฤƒ aparatul cu o lavetฤƒ
umedฤƒ ลŸi un agent de curฤƒลฃare slab.
โ€ข Fierbฤƒtorul nu trebuie utilizat pentru a gฤƒti tฤƒiลฃei deoarece uleiul poate duce la
crฤƒparea indicatorului pentru nivelul apei.
Precauลฃie
โ€ข Nu lฤƒsa laveta umedฤƒ sฤƒ intre รฎn contact cu cablul electric, ลŸtecherul sau conectorul
bazei.
โ€ข Conecteazฤƒ aparatul numai la o prizฤƒ de perete cu รฎmpฤƒmรขntare.
โ€ข FoloseลŸte ๎˜Ÿerbฤƒtorul numai รฎn combinaลฃie cu baza sa originalฤƒ.
โ€ข Fierbฤƒtorul este destinat exclusiv pentru รฎncฤƒlzirea ลŸi ๎˜Ÿerberea apei.
โ€ข Nu umple niciodatฤƒ ๎˜Ÿerbฤƒtorul peste indicaลฃia de nivel maxim. Dacฤƒ ๎˜Ÿerbฤƒtorul a
fost umplut excesiv, apa care ๎˜Ÿerbe poate ๎˜Ÿ evacuatฤƒ prin gura de scurgere ลŸi poate
cauza opฤƒrirea.
โ€ข Atenลฃie: exteriorul ๎˜Ÿerbฤƒtorului ลŸi apa din acesta se รฎncฤƒlzesc รฎn timpul ลŸi la scurt
timp dupฤƒ utilizare. Ridicฤƒ ๎˜Ÿerbฤƒtorul ลฃinรขndu-l numai de mรขner. Ai grijฤƒ ลŸi la aburul
๎˜Ÿerbinte care iese din ๎˜Ÿerbฤƒtor.
โ€ข Acest aparat este destinat uzului domestic ลŸi aplicaลฃiilor similare, precum ferme,
medii รฎn care se oferฤƒ servicii de tip cazare ลŸi mic dejun, zona bucฤƒtฤƒriei pentru
personalul din magazine, medii cu cazare ลŸi mic dejun, zonele de bucฤƒtฤƒrie pentru
angajaลฃi din magazine, รฎn birouri ลŸi alte medii de lucru ลŸi de cฤƒtre clienลฃi รฎn hoteluri,
moteluri ลŸi alte medii de tip rezidenลฃial.
Protecลฃia รฎmpotriva รฎncฤƒlzirii รฎn gol
Acest ๎˜Ÿerbฤƒtor este dotat cu protecลฃie รฎmpotriva รฎncฤƒlzirii รฎn gol: se opreลŸte automat
dacฤƒ รฎl porneลŸti accidental cรขnd nu are apฤƒ su๎˜Ÿcientฤƒ sau nu are apฤƒ deloc. Lasฤƒ
๎˜Ÿerbฤƒtorul sฤƒ se rฤƒceascฤƒ timp de 10 minute ลŸi apoi ridicฤƒ-l de pe bazฤƒ. Apoi ๎˜Ÿerbฤƒtorul
este gata de utilizare din nou.
Cรขmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectฤƒ toate standardele referitoare la cรขmpuri
electromagnetice (EMF).
Detartrarea fierbฤƒtorului (fig. 4)
รŽn funcลฃie de duritatea apei din zona ta, รฎn ๎˜Ÿerbฤƒtor se pot acumula รฎn timp depuneri
de calcar, iar acestea pot afecta performanลฃele aparatului. Detartrarea regulatฤƒ
asigurฤƒ o duratฤƒ mai mare de viaลฃฤƒ ลŸi funcลฃionarea corespunzฤƒtoare a ๎˜Ÿerbฤƒtorului ลŸi
economiseลŸte energie.
Cรขnd รฎn ๎˜Ÿerbฤƒtor รฎncepe sฤƒ se depunฤƒ calcar, urmeazฤƒ paลŸii de mai jos pentru a
detartra ๎˜Ÿerbฤƒtorul:
1. Pune oลฃet alb sau felii de lฤƒmรขie proaspฤƒtฤƒ รฎn ๎˜Ÿerbฤƒtor (pasul 2).
2. Umple ๎˜Ÿerbฤƒtorul cu apฤƒ pรขnฤƒ la nivelul maxim de apฤƒ (pasul 3).
3. Fierbe soluลฃia.
4. AลŸteaptฤƒ รฎntre 1,5 ลŸi 2 ore (รฎn funcลฃie de severitatea depunerilor de calcar) รฎnainte
de a clฤƒti ๎˜Ÿerbฤƒtorul (pasul 7).
5. Utilizeazฤƒ o perie sau o lavetฤƒ pentru a รฎndepฤƒrta petele (pasul 8).
6. Umple din nou ๎˜Ÿerbฤƒtorul cu apฤƒ ลŸi ๎˜Ÿerbe-o de douฤƒ ori รฎnainte de utilizare
(paลŸii 9-12).
Curฤƒลฃarea
-Scoate รฎntotdeauna baza din prizฤƒ รฎnainte de curฤƒลฃare.
-Nu introdu niciodatฤƒ ๎˜Ÿerbฤƒtorul sau baza acestuia รฎn apฤƒ.
2/2

Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Wasserkocher
Modell: HD9365

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips HD9365 benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Wasserkocher Philips

Bedienungsanleitung Wasserkocher

Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-