Philips HD9365 Bedienungsanleitung
Philips
Wasserkocher
HD9365
Lesen Sie kostenlos die ๐ deutsche Bedienungsanleitung fรผr Philips HD9365 (4 Seiten) in der Kategorie Wasserkocher. Dieser Bedienungsanleitung war fรผr 37 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/de/philips/hd9365/html/bg1.png)
ยฉ2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.
All rights reserved.โ
3000 075 5264.1
2
2 431
58
6 7
x1
3
x1
31 2
1
2
1
11 12
x2
5
6
10
MAX
1.7L
9
4
21 3
54 6
87
HD9365
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully bene๎t from the support that Philips o๎ers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Warning
โข Avoid spillage on the connector.
โข Do not misuse this kettle for other than its intended use to avoid potential injury
โข Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the base or the kettle itself
is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly quali๎ed persons in order to avoid
a hazard.
โข This appliance can be used by children aged from 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8
and supervised. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years.
โข Children shall not play with the appliance.
โข Keep the mains cord, the base and the kettle away from hot surfaces.
โข Do not place the appliance on an enclosed surface (e.g. a serving tray), as this could
cause water to accumulate under the appliance, resulting in a hazardous situation.
โข Unplug the appliance and let it cool down before you clean it. Do not immerse the
kettle or base in water or any other liquid. Only clean the appliance with a moist
cloth and a mild cleaning agent.
โข The kettle shall not be used for cooking noodles because the oil can make the
water level Indicator crack.
Caution
โข Do not let the moist cloth come into contact with the cord, the plug and the
connector of the base.
โข Only connect the appliance to an earthed wall socket.
โข Only use the kettle in combination with its original base.
โข The kettle is only intended for heating up and boiling water.
โข Never ๎ll the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has been
over๎lled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding.
โข Be careful: the outside of the kettle and the water in it become hot during and
some time after use. Only lift the kettle by its handle. Also beware of the hot steam
that comes out of the kettle.
โข This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as farm houses, bed and breakfast type environments, sta๎ kitchen areas in shops,
in o๎ces and in other working environments and by clients in hotels, motels and
other residential type environments.
Boil-dry protection
This kettle is equipped with boil-dry protection: it switches o๎ automatically if you
accidentally switch it on with no or not enough water in it. Let the kettle cool down for
10 minutes and then lift the kettle o๎ its base. Then the kettle is ready for use again.
Electromagnetic ๎elds (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic ๎elds
(EMF).
Descaling the kettle (Fig. 4)
Depending on the water hardness in your area, scale may build up inside the kettle
over time and a๎ect performance of the kettle. Regular descaling makes your kettle last
longer, ensures proper function and saves energy.
When scale starts to build up inside the kettle, follow the steps below to descale your
kettle:
1. Add white vinegar or slices of fresh lemons to the kettle (step 2).
2. Fill the kettle with water to maximum water level (step 3).
3. Boil the mixture.
4. Wait for 1.5 to 2 hours (depending on the severity of the scale) before rinsing the
kettle (step 7).
5. Use a brush or cleaning cloth to remove any stain (step 8).
6. Fill the kettle with water again and boil it twice before using (steps 9-12).
Cleaning
-Always unplug the base before you clean it
-Never immerse the kettle or its base in water.
Cleaning the kettle and the base (Fig. 5)
Clean the outside of the kettle and the base with a moistened soft cloth.
Caution: Do not let the moist cloth come into contact with the cord, the plug and the
connector of the base.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal
household waste (2012/19/EU).
Follow your countryโs rules for the separate collection of electrical and
electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the
separate worldwide guarantee lea๎et.
ะัะปะณะฐััะบะธ
ะัะฒะตะดะตะฝะธะต
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ Philips!
๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎ Philips ๎๎๎๎๎๎๎๎๎,
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ www.philips.com/welcome.
ะะฐะถะฝะพ
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎.
ะัะตะดัะฟัะตะถะดะตะฝะธะต
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎ฟ๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
โข ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎ ๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
Philips, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ Philips ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
โข ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 8 ๎
๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 8 ๎
๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ 8 ๎
๎๎๎๎๎.
โข ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฟ๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎.
โข ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข ๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ (๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎),
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎.
โข ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ ๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎.
โข ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎.
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎.
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎.
โข ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎. ๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎.
โข ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎: ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎.
โข ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎ฟ๎๎๎,
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎, ๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎.
ะัะตะดะฟะฐะทะฒะฐะฝะต ััะตัั ะฟัะตะณะฐััะฝะต
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎: ๎๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎
๎ ๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎
๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ 10 ๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎. ๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎.
ะะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะธัะฝะธ ะฟะพะปะตัะฐ (EMF)
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ Philips ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ (EMF).
ะัะตะผะฐั
ะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะฝะฐะบะธะฟ ะพั ะตะปะตะบััะธัะตัะบะฐัะฐ ะบะฐะฝะฐ (ัะธะณ. 4)
๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎-๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎.
๎๎๎
๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎-๎๎๎๎,
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎:
1. ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
(๎๎๎๎๎๎ 2).
2. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎
(๎๎๎๎๎๎ 3).
3. ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
4. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ 1,5 ๎๎ 2 ๎๎๎๎ (๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎), ๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ (๎๎๎๎๎๎ 7).
5. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
(๎๎๎๎๎๎ 8).
6. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎,
๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ (๎๎๎๎๎๎ 9 โ 12).
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต
-๎๎๎๎๎
๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
-๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎.
ะะพัะธััะฒะฐะฝะต ะฝะฐ ะตะปะตะบััะธัะตัะบะฐัะฐ ะบะฐะฝะฐ ะธ ะพัะฝะพะฒะฐัะฐ (ัะธะณ. 5)
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎.
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะะต ะฟะพะทะฒะพะปัะฒะฐะนัะต ะฝะฐ ะฒะปะฐะถะฝะฐัะฐ ะบััะฟะฐ ะดะฐ ะดะพะบะพัะฒะฐ ะบะฐะฑะตะปะฐ, ัะตะฟัะตะปะฐ
ะธะปะธ ะบะพะฝะตะบัะพัะฐ ะฝะฐ ะพัะฝะพะฒะฐัะฐ.
ะ ะตัะธะบะปะธัะฐะฝะต
๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ (2012/19/๎๎).
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎. ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎ ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎ ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎.
ะะฐัะฐะฝัะธั ะธ ะฟะพะดะดััะถะบะฐ
๎
๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎ ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎, ๎๎๎๎๎๎๎๎
www.philips.com/support ๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
๎๎๎๎๎ฟ๎๎.
ฤeลกtina
รvod
Gratulujeme k nรกkupu a vรญtรกme Vรกs mezi uลพivateli vรฝrobkลฏ spoleฤnosti Philips!
Chcete-li vyuลพรญvat vลกech vรฝhod podpory nabรญzenรฉ spoleฤnostรญ Philips, zaregistrujte
svลฏj vรฝrobek na strรกnkรกch www.philips.com/welcome.
Dลฏleลพitรฉ informace
Pลed pouลพitรญm pลรญstroje si peฤlivฤ pลeฤtฤte tuto pลรญruฤku s dลฏleลพitรฝmi informacemi a
uschovejte ji pro budoucรญ pouลพitรญ.
Varovรกnรญ
โข Dรกvejte pozor, aby nedoลกlo k rozlitรญ na konektor.
โข Konvici pouลพรญvejte pouze k รบฤelu, ke kterรฉmu je urฤena. Pลedejdete tak moลพnรฉmu
zranฤnรญ.
โข Pokud by byly napรกjecรญ kabel, zรกstrฤka, zรกkladna nebo vlastnรญ konvice poลกkozeny,
pลรญstroj nepouลพรญvejte. Pokud by byl poลกkozen napรกjecรญ kabel, musรญ jeho vรฝmฤnu
provรฉst spoleฤnost Philips, autorizovanรฝ servis spoleฤnosti Philips nebo obdobnฤ
kvali๎kovanรญ pracovnรญci, aby se pลedeลกlo moลพnรฉmu nebezpeฤรญ.
โข Dฤti od 8 let vฤku a osoby s omezenรฝmi fyzickรฝmi, smyslovรฝmi nebo duลกevnรญmi
schopnostmi nebo nedostatkem zkuลกenostรญ a znalostรญ mohou tento pลรญstroj
pouลพรญvat v pลรญpadฤ, ลพe jsou pod dohledem nebo byly pouฤeny o bezpeฤnรฉm
pouลพรญvรกnรญ pลรญstroje a ลพe chรกpou rizika, kterรก mohou hrozit. ฤiลกtฤnรญ a รบdrลพbu by
nemฤly provรกdฤt dฤti, kterรฉ jsou mladลกรญ neลพ 8 let a jsou bez dozoru. Pลรญstroj a kabel
udrลพujte mimo dosah dฤtรญ mladลกรญch 8 let.
โข Dฤti si s pลรญstrojem nesmรญ hrรกt.
โข Dbejte na to, aby napรกjecรญ kabel, zรกkladna ani konvice nepลiลกly do styku s horkรฝmi
povrchy.
โข Neumisลฅujte pลรญstroj na uzavลenรฝ povrch (napล. servรญrovacรญ podnos), protoลพe by se
pod pลรญstrojem mohla nahromadit voda, a to pลedstavuje moลพnรฉ nebezpeฤรญ.
โข Pลed ฤiลกtฤnรญm odpojte pลรญstroj ze sรญtฤ a nechte ho vychladnout. Konvici ani jejรญ
zรกkladnu nesmรญte ponoลit do vody ani do jinรฉ kapaliny. Pลรญstroj ฤistฤte pouze
navlhฤenรฝm hadลรญkem a neagresivnรญm ฤisticรญm prostลedkem.
โข Konvice by se nemฤla pouลพรญvat k vaลenรญ nudlรญ, jelikoลพ uvolnฤnรก mastnota mลฏลพe
zpลฏsobit prasknutรญ indikรกtoru hladiny vody.
Upozornฤnรญ
โข Dรกvejte pozor, aby navlhฤenรฝ hadลรญk nepลiลกel do kontaktu s kabelem, zรกstrฤkou a
konektorem zรกkladny.
โข Pลรญstroj pลipojujte vรฝhradnฤ do ลรกdnฤ uzemnฤnรฝch zรกsuvek.
โข Konvici pouลพรญvejte vรฝhradnฤ s jejรญ originรกlnรญ zรกkladnou.
โข Varnรก konvice je urฤena vรฝhradnฤ pro ohลev a pลevaลenรญ vody.
โข Konvici nikdy neplลte nad oznaฤenรญ maximรกlnรญ hladiny. Pokud konvici pลeplnรญte,
horkรก voda mลฏลพe vystลikovat jejรญ hubiฤkou a opaลit vรกs.
โข Dbejte zvรฝลกenรฉ opatrnosti: vnฤjลกรญ ฤรกst konvice a voda v konvici je horkรก bฤhem
pouลพitรญ i nฤjakou dobu po pouลพitรญ. Konvici zvedejte pouze za rukojeลฅ. Dejte takรฉ
pozor na horkou pรกru, kterรก vychรกzรญ z konvice.
โข Tento pลรญstroj je urฤen pro pouลพitรญ v domรกcnostech a podobnรฝch prostลedรญch, jako
jsou farmy, prostลedรญ pro nocleh a snรญdanฤ, kuchyลky pro personรกl v obchodech,
kancelรกลรญch a jinรฝch pracoviลกtรญch a pro klienty v hotelech, motelech a dalลกรญch
obytnรฝch prostลedรญch.
Ochrana proti vaลenรญ bez vody
Tato konvice je vybavena ochranou proti vaลenรญ bez vody: automaticky se vypne, pokud
byste ji omylem zapnuli bez vody nebo s malรฝm mnoลพstvรญm vody. Nechte konvici
pลibliลพnฤ 10 minut vychladnout a potรฉ ji vyjmฤte ze zรกkladny. Pak je konvice znovu
pลipravenรก k pouลพitรญ.
Elektromagnetickรก pole (EMP)
Tento pลรญstroj spoleฤnosti Philips odpovรญdรก vลกem normรกm tรฝkajรญcรญm se
elektromagnetickรฝch polรญ (EMP).
Odvรกpnฤnรญ konvice (obr. 4
V zรกvislosti na tvrdosti vody ve vaลกรญ oblasti se ve varnรฉ konvici mลฏลพe postupnฤ usazovat
vodnรญ kรกmen a sniลพovat vรฝkon konvice. Pravidelnรฉ odvรกpnฤnรญ prodlouลพรญ ลพivotnost
konvice, zajistรญ jejรญ ลรกdnรฉ fungovรกnรญ a uลกetลรญ energii.
Kdyลพ se v konvici zaฤne usazovat vodnรญ kรกmen, postupujte podle nรกsledujรญcรญch krokลฏ a
odstraลte vodnรญ kรกmen:
1. Do konvice pลidejte ocet nebo plรกtky ฤerstvรฝch citrรณnลฏ (krok 2).
2. Naplลte konvici vodou po maximรกlnรญ hladinu vody (krok 3).
3. Smฤs pลevaลte.
4. Pลed vyplรกchnutรญm konvice (krok 7) poฤkejte 1,5 aลพ 2 hodiny (v zรกvislosti na
zรกvaลพnosti vodnรญho kamene).
5. Kartรกฤem nebo ฤisticรญm hadลรญkem odstraลte veลกkerรฉ skvrny (krok 8).
6. Konvici znovu naplลte vodou a pลed pouลพitรญm ji dvakrรกt pลevaลte (kroky 9โ12).
ฤiลกtฤnรญ
-Pลed ฤiลกtฤnรญm zรกkladnu vลพdy odpojte ze sรญtฤ.
-Konvici ani jejรญ zรกkladnu nesmรญte nikdy ponoลit do vody.
ฤiลกtฤnรญ konvice a zรกkladny (obr. 5)
Vnฤjลกรญ povrch konvice a zรกkladny ฤistฤte navlhฤenรฝm mฤkkรฝm hadลรญkem.
Upozornฤnรญ: Dbejte na to, aby navlhฤenรฝ hadลรญk nepลiลกel do kontaktu s kabelem,
zรกstrฤkou a konektorem zรกkladny.
Recyklace
Tento symbol znamenรก, ลพe vรฝrobek nelze likvidovat s bฤลพnรฝm komunรกlnรญm
odpadem (2012/19/EU).
ลiฤte se pravidly vaลกรญ zemฤ pro sbฤr elektrickรฝch a elektronickรฝch vรฝrobkลฏ.
Sprรกvnou likvidacรญ pomลฏลพete pลedejรญt negativnรญm dopadลฏm na ลพivotnรญ
prostลedรญ a lidskรฉ zdravรญ.
Zรกruka a podpora
Vรญce informacรญ a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo
samostatnรฉm zรกruฤnรญm listu s celosvฤtovou platnostรญ.
Dansk
Indledning
Tillykke med dit kรธb, og velkommen til Philips!
For at fรฅ fuldt udbytte af den stรธtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt pรฅ
www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Lรฆs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og
gem dem til eventuelt senere brug.
Advarsel
โข Undgรฅ at spilde pรฅ stikket.
โข Denne elkande mรฅ ikke misbruges ved anvendelse til andre formรฅl, da der er risiko
for personskade
โข Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning, basisenhed eller selve elkanden er
beskadiget. Hvis netledningen beskadiges, mรฅ den kun udskiftes af Philips, et
autoriseret Philips-servicevรฆrksted eller en tilsvarende kvali๎ceret fagmand for at
undgรฅ enhver risiko.
โข Dette apparat kan bruges af bรธrn fra 8 รฅr og opefter og personer med reducerede
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis
de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstรฅr de medfรธlgende risici.
Rengรธring og vedligeholdelse mรฅ ikke foretages af bรธrn, medmindre de er over 8
รฅr gamle og under opsyn. Hold apparatet og dets ledning uden for rรฆkkevidde af
bรธrn under 8 รฅr.
โข Lad ikke bรธrn lege med apparatet.
โข Hold ledning, basisenhed og elkande vรฆk fra varme ๎ader.
โข Undgรฅ at stille apparatet pรฅ en lukket over๎ade (f.eks. en serveringsbakke), da
vandet kan samle sig under apparatet, og en farlig situation derved kan opstรฅ.
โข Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet kรธle af, fรธr det rengรธres. Elkande
og basisenhed mรฅ aldrig nedsรฆnkes i vand eller anden vรฆske. Apparatet mรฅ kun
rengรธres med en fugtig klud og et mildt rengรธringsmiddel.
โข Elkanden mรฅ ikke bruges til at koge nudler, da olien kan รธdelรฆgge
vandstandsindikatoren.
Forsigtig
โข Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og basisenhedens
tilslutning.
โข Apparatet mรฅ kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
โข Elkanden mรฅ kun bruges sammen med den originale basisenhed.
โข Elkanden er udelukkende beregnet til opvarmning eller kogning af vand.
โข Overfyld aldrig elkanden til over det angivne maksimale niveau. Hvis elkanden
er blevet overfyldt, kan der sprรธjte kogende vand fra hรฆldetuden, hvilket kan
forรฅrsage skoldning.
โข Forsigtig: Ydersiden af elkanden og vandet i den bliver meget varme under brug og
i et stykke tid efter brug. Lรธft altid elkanden i hรฅndtaget. Vรฆr ogsรฅ opmรฆrksom pรฅ
den varme damp, der kommer ud af elkanden.
โข Dette apparat er beregnet til brug i hjemmet og andre lignende steder som gรฅrde,
bed and breakfast-steder, personalekรธkkener i butikker, pรฅ kontorer og i andre
arbejdspladser og af gรฆster pรฅ hoteller, moteller og andre vรฆrelser til udlejning.
Sikring mod tรธrkogning
Denne elkande er udstyret med en beskyttelsesfunktion mod tรธrkogning: Den slukker
automatisk, hvis du kommer til at tรฆnde for den uden vand i eller uden nok vand i. Lad
elkanden kรธle af i 10 minutter, og lรธft derefter elkanden fra basisenheden. Derefter er
elkanden klar til brug igen.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle standarder i forhold til elektromagnetiske felter
(EMF).
Afkalkning af elkanden (fig. 4)
Afhรฆngigt af vandets hรฅrdhed, hvor du bor, kan der med tiden a๎ejres kalk i elkanden,
hvilket kan nedsรฆtte elkandens e๎ektivitet. Regelmรฆssig afkalkning รธger din elkandes
levetid, sikrer korrekt funktionalitet og sparer energi.
Nรฅr der dannes kalk i elkedlen, skal du fรธlge nedenstรฅende trin for at afkalke den:
1. Kom hvidvinseddike eller skiver af friske citroner i elkedlen (trin 2).
2. Fyld elkedlen med vand op til maks.-mรฆrket (trin 3).
3. Kog blandingen.
4. Vent 1,5 til 2 timer (afhรฆngigt af mรฆngden af kalk), inden du skyller elkedlen
(trin 7).
5. Brug en bรธrste eller en rengรธringsklud til at fjerne evt. pletter (trin 8).
6. Fyld elkedlen med vand igen, og kog to gange, inden du bruger den (trin 9 - 12).
Rengรธring
-Tag altid stikket ud af stikkontakten, inden rengรธring.
-Kom aldrig elkande eller basisenhed i vand.
Rengรธring af elkanden og basisenheden (fig. 5)
Rengรธr ydersiden af elkanden og basisenheden med en fugtig, blรธd klud.
Forsigtig: Lad ikke den fugtige klud komme i kontakt med ledning, stik og
basisenhedens tilslutning.
Genbrug
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke mรฅ bortska๎es sammen med
almindeligt husholdningsa๎ald (2012/19/EU).
Fรธlg dit lands regler for sรฆrskilt indsamling af elektriske og elektroniske
produkter. Korrekt bortska๎else er med til at forhindre negativ pรฅvirkning af
miljรธet og menneskers helbred.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for oplysninger eller support, bedes du besรธge
www.philips.com/support eller lรฆse i den separate folder โWorld-Wide Guaranteeโ.
Deutsch
Einfรผhrung
Herzlichen Glรผckwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um das Kundendienstangebot von Philips vollstรคndig nutzen zu kรถnnen, sollten Sie Ihr
Produkt hier registrieren: www.philips.com/welcome.
Wichtig!
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Gerรคts aufmerksam
durch, und bewahren Sie sie fรผr eine spรคtere Verwendung auf.
Achtung
โข Vermeiden Sie ein Auslaufen von Wasser auf den Anschluss.
โข Verwenden Sie den Wasserkocher nicht auf unsachgemรครe Weise, um
Verletzungen zu vermeiden.
โข Benutzen Sie das Gerรคt nicht, wenn der Stecker, das Netzkabel, der Aufheizsockel
oder der Wasserkocher selbst beschรคdigt ist. Um Gefรคhrdungen zu vermeiden, darf
ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips
autorisierten Werkstatt oder einer รคhnlich quali๎zierten Person durch ein Original-
Ersatzkabel ersetzt werden.
โข Dieses Gerรคt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder psychischen Fรคhigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt
wurden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Gerรคts erhalten und die
Gefahren verstanden haben. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern
durchgefรผhrt werden, auรer Sie sind รคlter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Bewahren
Sie das Gerรคt und das Netzkabel auรerhalb der Reichweite von Kindern unter
8 Jahren auf.
โข Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen.
โข Halten Sie das Netzkabel, den Aufheizsockel und den Wasserkocher fern von
heiรen Ober๎รคchen.
โข Stellen Sie das Gerรคt nicht auf versiegelte Unterlagen (z. B. ein Serviertablett), da
sich Wasser unter dem Gerรคt sammeln kรถnnte, was zu Gefรคhrdungen fรผhren wรผrde.
โข Ziehen Sie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen
Sie das Gerรคt abkรผhlen. Tauchen Sie den Wasserkocher und den Aufheizsockel
niemals in Wasser oder andere Flรผssigkeiten. Reinigen Sie das Gerรคt nur mit einem
feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel.
โข Der Wasserkocher darf nicht zum Kochen von Nudeln verwendet werden, da das รl
dazu fรผhren kann, dass die Wasserstandsanzeige Risse bekommt.
Vorsicht
โข Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem Netzkabel, dem
Stecker und dem Anschluss des Aufheizsockels kommt.
โข Schlieรen Sie das Gerรคt nur an eine geerdete Steckdose an.
โข Benutzen Sie den Wasserkocher nur mit dem dazu gehรถrigen Aufheizsockel.
โข Der Wasserkocher ist nur fรผr das Aufheizen und Kochen von Wasser vorgesehen.
โข Fรผllen Sie den Wasserkocher nicht รผber die maximale Fรผllstandsmarkierung
hinaus. Wenn der Wasserkocher zu voll ist, kann kochendes Wasser aus dem
Ausgieรer austreten und Verbrรผhungen verursachen.
โข Vorsicht: Die Auรenseite des Wasserkochers und das enthaltene Wasser sind
wรคhrend und einige Zeit nach der Verwendung heiร. Heben Sie den Wasserkocher
nur am Handgri๎ an. Vorsicht vor dem heiรen Dampf, der aus dem Wasserkocher
entweicht.
โข Dieses Gerรคt ist fรผr die Verwendung im Haushalt und in Einrichtungen wie
Bauernhรถfen, Frรผhstรผckspensionen, Mitarbeiterkรผchen in Geschรคften, Bรผros und
anderen Arbeitsumgebungen sowie fรผr Kunden in Hotels, Motels und anderen
Einrichtungen vorgesehen.
Trockengehschutz
Dieser Wasserkocher ist mit einem Trockengehschutz ausgestattet, der das Gerรคt
ausschaltet, wenn Sie es versehentlich ohne Wasser oder bei zu geringem Wasserstand
einschalten. Lassen Sie den Wasserkocher 10 Minuten lang abkรผhlen, und nehmen Sie
ihn dann vom Aufheizsockel. Der Wasserkocher ist dann wieder betriebsbereit.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerรคt erfรผllt sรคmtliche Normen bezรผglich elektromagnetischer Felder.
Den Wasserkocher entkalken (Abb. 4)
Abhรคngig von der Wasserhรคrte in Ihrer Region kann sich im Laufe der Zeit Kalk im
Wasserkocher ablagern und die Leistung beeintrรคchtigen. Regelmรครiges Entkalken
des Wasserkochers gewรคhrleistet eine lรคngere Lebensdauer und ordnungsgemรครe
Funktion und spart Energie.
Wenn sich Kalk im Wasserkocher ablagert, befolgen Sie die folgenden Schritte, um den
Wasserkocher zu entkalken:
1. Geben Sie Haushaltsessig oder frische Zitronenscheiben in den Wasserkocher
(Schritt 2).
2. Fรผllen Sie den Wasserkocher bis zum maximalen Wasserstand mit Wasser
(Schritt 3).
3. Lassen Sie die Mischung aufkochen.
4. Warten Sie 1,5 bis 2 Stunden (je nach Stรคrke der Kalkablagerung), bevor Sie den
Wasserkocher ausspรผlen (Schritt 7).
5. Entfernen Sie Flecken mit einer Bรผrste oder einem Reinigungstuch (Schritt 8).
6. Fรผllen Sie den Wasserkocher erneut mit Wasser, und kochen Sie es vor dem
Gebrauch zweimal auf (Schritte 9โ12).
Pflege
-Ziehen Sie vor dem Reinigen stets den Netzstecker des Aufheizsockels aus der
Steckdose.
-Tauchen Sie den Wasserkocher oder den Aufheizsockel niemals in Wasser.
Den Wasserkocher und Aufheizsockel reinigen (Abb. 5)
Reinigen Sie die Auรenseite des Wasserkochers und den Aufheizsockel mit einem
angefeuchteten, weichen Tuch.
Achtung: Achten Sie darauf, dass das feuchte Tuch nicht in Kontakt mit dem
Netzkabel, dem Stecker und dem Anschluss des Aufheizsockels kommt.
Recycling
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen
Hausmรผll entsorgt werden kann (2012/19/EU).
1. Altgerรคte kรถnnen kostenlos an geeigneten Rรผcknahmestellen abgegeben
werden.
2. Diese werden dort fachgerecht gesammelt oder zur Wiederverwendung vorbereitet.
Altgerรคte kรถnnen Schadsto๎e enthalten, die der Umwelt und der menschlichen
Gesundheit schaden kรถnnen. Enthaltene Rohsto๎e kรถnnen durch ihre
Wiederverwertung einen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
3. Die Lรถschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgerรคten muss
vom Endnutzer eigenverantwortlich vorgenommen werden.
4. Hinweise fรผr Verbraucher in Deutschland: Die in Punkt 1 genannte Rรผckgabe ist
gesetzlich vorgeschrieben. Sammel- und Rรผcknahmestellen in Deutschland:
https://www.stiftung-ear.de/
Garantie und Support
Fรผr Unterstรผtzung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
ฮฮปฮปฮทฮฝฮนฮบฮฌ
ฮฮนฯฮฑฮณฯฮณฮฎ
ฮฃฯ
ฮณฯฮฑฯฮทฯฮฎฯฮนฮฑ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮฑฮณฮฟฯฮฌ ฯฮฑฯ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฮปฯฯ ฮฎฯฮธฮฑฯฮต ฯฯฮท Philips!
ฮฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮตฯฯฯฮตฮปฮทฮธฮตฮฏฯฮต ฯฮปฮฎฯฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮพฮท ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮญฯฮตฮน ฮท Philips, ฮดฮทฮปฯฯฯฮต
ฯฮฟ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฯฮฑฯ ฯฯฮท ฮดฮนฮตฯฮธฯ
ฮฝฯฮท www.philips.com/welcome.
ฮฃฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฯ!
ฮฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต ฮฑฯ
ฯฮญฯ ฯฮนฯ ฯฮทฮผฮฑฮฝฯฮนฮบฮญฯ ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฌ ฯฯฮนฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฮตฯฮต ฯฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฯ
ฮปฮฌฮพฯฮต ฯฮนฯ ฮณฮนฮฑ ฮผฮตฮปฮปฮฟฮฝฯฮนฮบฮฎ ฮฑฮฝฮฑฯฮฟฯฮฌ.
ฮ ฯฮฟฮตฮนฮดฮฟฯฮฟฮฏฮทฯฮท
โข ฮฯฮฟฯฯฮณฮตฯฮต ฯฮท ฮดฮนฮฑฯฯฮฟฮฎ ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท.
โข ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮดฮนฮฑฯฮฟฯฮตฯฮนฮบฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฮฒฮปฮตฯฯฮผฮตฮฝฮท
ฯฯฮฎฯฮท, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฮบฮปฮทฮธฮตฮฏ ฯฯฮฑฯ
ฮผฮฑฯฮนฯฮผฯฯ
โข ฮฮทฮฝ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฮฝ ฯฮฟ ฯฮนฯ, ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ, ฮท ฮฒฮฌฯฮท ฮฎ ฮท ฮฏฮดฮนฮฑ ฮท
ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฯฮธฮฟฯฮฌ. ฮฮฌฮฝ ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ ฯ
ฯฮฟฯฯฮตฮฏ ฯฮธฮฟฯฮฌ, ฮธฮฑ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฮฝฯฮนฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฑฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฮญฮฝฮฑ ฮบฮญฮฝฯฯฮฟ ฯฮญฯฮฒฮนฯ ฮตฮพฮฟฯ
ฯฮนฮฟฮดฮฟฯฮทฮผฮญฮฝฮฟ ฮฑฯฯ ฯฮท Philips ฮฎ ฮฑฯฯ
ฮตฮพฮฏฯฮฟฯ
ฮตฮพฮตฮนฮดฮนฮบฮตฯ
ฮผฮญฮฝฮฑ ฮฌฯฮฟฮผฮฑ ฯฯฮฟฯ ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
.
โข ฮฯ
ฯฮฎ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮฑฯฯ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ 8 ฮตฯฯฮฝ ฮบฮฑฮน
ฮฌฮฝฯ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯ ฮฌฯฮฟฮผฮฑ ฮผฮต ฯฮตฯฮนฮฟฯฮนฯฮผฮญฮฝฮตฯ ฯฯฮผฮฑฯฮนฮบฮญฯ, ฮฑฮนฯฮธฮทฯฮฎฯฮนฮตฯ ฮฎ
ฮดฮนฮฑฮฝฮฟฮทฯฮนฮบฮญฯ ฮนฮบฮฑฮฝฯฯฮทฯฮตฯ ฮฎ ฯฯฯฮฏฯ ฮตฮผฯฮตฮนฯฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮณฮฝฯฯฮท, ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฯฮฟฯฯฯฮธฮตฯฮท ฯฯฮน ฯฮท
ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฟฯฮฝ ฯ
ฯฯ ฮตฯฮฏฮฒฮปฮตฯฮท ฮฎ ฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฮปฮฌฮฒฮตฮน ฮฟฮดฮทฮณฮฏฮตฯ ฯฯฮตฯฮนฮบฮฌ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯฯฮฑฮปฮฎ
ฯฯฮฎฯฮท ฯฮทฯ ฮบฮฑฮน ฮบฮฑฯฮฑฮฝฮฟฮฟฯฮฝ ฯฮฟฯ
ฯ ฮตฮฝฮตฯฯฮผฮตฮฝฮฟฯ
ฯ ฮบฮนฮฝฮดฯฮฝฮฟฯ
ฯ. ฮคฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯ
ฮฝฯฮทฯฮฟฯฮฝ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ, ฯฮฑฯฮฌ ฮผฯฮฝฮฟ ฮฑฮฝ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ ฮฌฮฝฯ ฯฯฮฝ
8 ฮตฯฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮตฯฮนฮฒฮปฮญฯฮฟฮฝฯฮฑฮน. ฮฮนฮฑฯฮทฯฮฎฯฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฯ ฯฮทฯ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ
ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮทฮปฮนฮบฮฏฮฑฯ ฮบฮฌฯฯ ฯฯฮฝ 8 ฮตฯฯฮฝ.
โข ฮคฮฑ ฯฮฑฮนฮดฮนฮฌ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฮฑฮฏฮถฮฟฯ
ฮฝ ฮผฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ.
โข ฮฯฮฑฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ, ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฮบฮฑฮน ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฮฑฮบฯฮนฮฌ ฮฑฯฯ ฮถฮตฯฯฮญฯ ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮตฯ.
โข ฮฮทฮฝ ฯฮฟฯฮฟฮธฮตฯฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮฌฮฝฯ ฯฮต ฯฮตฯฮฏฮบฮปฮตฮนฯฯฮท ฮตฯฮนฯฮฌฮฝฮตฮนฮฑ (ฯ.ฯ. ฮญฮฝฮฑ ฮดฮฏฯฮบฮฟ
ฯฮตฯฮฒฮนฯฮฏฯฮผฮฑฯฮฟฯ), ฮบฮฑฮธฯฯ ฯฮฟ ฮฝฮตฯฯ ฮตฮฝฮดฮญฯฮตฯฮฑฮน ฮฝฮฑ ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯ
ฯฮตฮฏ ฮบฮฌฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ,
ฮดฮทฮผฮนฮฟฯ
ฯฮณฯฮฝฯฮฑฯ ฮผฮนฮฑ ฮตฯฮนฮบฮฏฮฝฮดฯ
ฮฝฮท ฮบฮฑฯฮฌฯฯฮฑฯฮท.
โข ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮญ ฯฮทฮฝ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ
ฯฯฮตฮน ฯฯฮฟฯฮฟฯ ฯฮทฮฝ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต. ฮฮทฮฝ ฮฒฯ
ฮธฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฎ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฯฮต ฮฝฮตฯฯ ฮฎ ฯฮต ฮฟฯฮฟฮนฮฟฮดฮฎฯฮฟฯฮต
ฮฌฮปฮปฮฟ ฯ
ฮณฯฯ. ฮฮฑ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฝฮฟ ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฯ
ฮณฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮบฮฑฮน ฮผฮต ฮฎฯฮนฮฟ
ฮบฮฑฮธฮฑฯฮนฯฯฮนฮบฯ.
โข ฮ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ ฯฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฟฯ
ฮฝฯฮปฯ, ฮณฮนฮฑฯฮฏ ฯฮฟ ฮปฮฌฮดฮน ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ
ฯฮฑฮณฮฏฯฮตฮน ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฯฯฮฌฮธฮผฮทฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ.
ฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ
โข ฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฯ
ฮณฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ, ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮบฮฑฮน ฯฮท
ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฮทฯ ฮฒฮฌฯฮทฯ.
โข ฮฃฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฮผฯฮฝฮฟ ฯฮต ฯฯฮฏฮถฮฑ ฮผฮต ฮณฮตฮฏฯฯฮท.
โข ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฯฮฝฮฟ ฯฮต ฯฯ
ฮฝฮดฯ
ฮฑฯฮผฯ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฮฑฯ
ฮธฮตฮฝฯฮนฮบฮฎ ฮฒฮฌฯฮท ฯฮฟฯ
.
โข ฮ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ ฯฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮผฯฮฝฮฟ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮถฮตฯฯฮฑฮฏฮฝฮตฯฮต ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮฒฯฮฌฮถฮตฯฮต ฮฝฮตฯฯ.
โข ฮฮฑ ฮผฮทฮฝ ฮณฮตฮผฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฯฮฌฮฝฯ ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮผฮญฮณฮนฯฯฮทฯ ฯฯฮฌฮธฮผฮทฯ.
ฮฃฮต ฮฑฮฝฯฮฏฮธฮตฯฮท ฯฮตฯฮฏฯฯฯฯฮท, ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ ฮฝฮฑ ฯฮตฯฮฑฯฯฮตฮฏ ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฝฮตฯฯ ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฯฯฯฮผฮนฮฟ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ
ฮถฮตฮผฮฑฯฮนฯฯฮตฮฏฯฮต.
โข ฮฮฑ ฮตฮฏฯฯฮต ฮนฮดฮนฮฑฮฏฯฮตฯฮฑ ฯฯฮฟฯฮตฮบฯฮนฮบฮฟฮฏ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฯฮฟ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฑฮปฮปฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฮฟ
ฮฝฮตฯฯ ฯฮฟฯ
ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮถฮตฯฯฮฑฮฏฮฝฮฟฮฝฯฮฑฮน ฯฯฯฮฟ ฮบฮฑฯฮฌ ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฯฮทฯ ฯฯฮฎฯฮทฯ ฯฯฮฟ ฮบฮฑฮน ฮณฮนฮฑ
ฮบฮฌฯฮฟฮนฮฑ ฯฯฮฑ ฮผฮตฯฮฌ ฮฑฯฯ ฮฑฯ
ฯฮฎ. ฮฮฑ ฯฮทฮบฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮปฮฑฮฒฮฎ ฯฮฟฯ
.
ฮฯฮฏฯฮทฯ, ฮฝฮฑ ฯฯฮฟฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮบฮฑฯ
ฯฯ ฮฑฯฮผฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฮณฮฑฮฏฮฝฮตฮน ฮฑฯฯ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ.
โข ฮฯ
ฯฮฎ ฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฯฮฟฮฟฯฮฏฮถฮตฯฮฑฮน ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท ฯฯฮฟ ฯฯฮฏฯฮน ฮบฮฑฮน ฯฮต ฯฮฑฯฯฮผฮฟฮนฮฑ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฑ,
ฯฯฯฯ ฮตฮพฮฟฯฮนฮบฮฌ, ฯฮฑฮฝฯฮนฯฮฝ, ฮบฮฟฯ
ฮถฮฏฮฝฮตฯ ฯฯฮฟฯฯฯฮนฮบฮฟฯ ฯฮต ฮบฮฑฯฮฑฯฯฮฎฮผฮฑฯฮฑ, ฮณฯฮฑฯฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฌฮปฮปฮฑ
ฮตฯฮณฮฑฯฮนฮฑฮบฮฌ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฑ, ฮบฮฑฮธฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฑฯฯ ฯฮตฮปฮฌฯฮตฯ ฯฮต ฮพฮตฮฝฮฟฮดฮฟฯฮตฮฏฮฑ, ฯฮฑฮฝฮดฮฟฯฮตฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน
ฮฌฮปฮปฮฑ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯฮฟฯฯฮญฯฮฟฯ
ฮฝ ฯ
ฯฮทฯฮตฯฮฏฮตฯ ฮดฮนฮฑฮผฮฟฮฝฮฎฯ.
ฮ ฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮฒฯฮฑฯฮผฮฟฯ ฮตฮฝ ฮบฮตฮฝฯ
ฮฯ
ฯฯฯ ฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ ฮดฮนฮฑฮธฮญฯฮตฮน ฯฯฮฟฯฯฮฑฯฮฏฮฑ ฮฒฯฮฑฯฮผฮฟฯ ฮตฮฝ ฮบฮตฮฝฯ: ฮฑฮฝ ฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮทฮธฮตฮฏ ฮบฮฑฯฮฌ
ฮปฮฌฮธฮฟฯ ฯฯฯฮฏฯ ฮฝฮฑ ฯฮตฯฮนฮญฯฮตฮน ฮฑฯฮบฮตฯฯ ฮฝฮตฯฯ, ฮฑฯฮตฮฝฮตฯฮณฮฟฯฮฟฮนฮตฮฏฯฮฑฮน ฮฑฯ
ฯฯฮผฮฑฯฮฑ. ฮฯฮฎฯฯฮต ฯฮฟ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฝฮฑ ฮบฯฯ
ฯฯฮตฮน ฮณฮนฮฑ 10 ฮปฮตฯฯฮฌ ฮบฮฑฮน ฯฯฮท ฯฯ
ฮฝฮญฯฮตฮนฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฯฮต ฯฮฟฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท
ฯฮฟฯ
. ฮ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑฯ ฮตฮฏฮฝฮฑฮน ฮบฮฑฮน ฯฮฌฮปฮน ฮญฯฮฟฮนฮผฮฟฯ ฮณฮนฮฑ ฯฯฮฎฯฮท.
ฮฮปฮตฮบฯฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฌ ฯฮตฮดฮฏฮฑ (EMF)
ฮ ฯฯ
ฮณฮบฮตฮบฯฮนฮผฮญฮฝฮท ฯฯ
ฯฮบฮตฯ
ฮฎ ฯฮทฯ Philips ฯฯ
ฮผฮผฮฟฯฯฯฮฝฮตฯฮฑฮน ฮผฮต ฯฮปฮฑ ฯฮฑ ฯฯฯฯฯ
ฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฑฯฮฟฯฮฟฯฮฝ ฯฮฑ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮผฮฑฮณฮฝฮทฯฮนฮบฮฌ ฯฮตฮดฮฏฮฑ (EMF).
ฮฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ ฮฑฯฯ ฯฮฟฮฝ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ (ฮตฮนฮบ. 4)
ฮฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮท ฯฮบฮปฮทฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฮฝฮตฯฮฟฯ ฯฯฮทฮฝ ฯฮตฯฮนฮฟฯฮฎ ฯฮฑฯ, ฮฑฯฯ ฮบฮฑฮนฯฯ ฯฮต ฮบฮฑฮนฯฯ ฮผฯฮฟฯฮตฮฏ
ฮฝฮฑ ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฌฮปฮฑฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฮฝฮฑ ฮตฯฮทฯฮตฮฌฮถฮตฯฮฑฮน ฮท
ฮฑฯฯฮดฮฟฯฮท ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ. ฮ ฯฮฑฮบฯฮนฮบฮฎ ฮฑฯฮฑฮฏฯฮตฯฮท ฯฯฮฝ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ ฮฑฯ
ฮพฮฌฮฝฮตฮน ฯฮท ฮดฮนฮฌฯฮบฮตฮนฮฑ ฮถฯฮฎฯ
ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฯฮฑฯ, ฮตฮพฮฑฯฯฮฑฮปฮฏฮถฮตฮน ฯฮทฮฝ ฯฯฯฯฮฎ ฮปฮตฮนฯฮฟฯ
ฯฮณฮฏฮฑ ฮบฮฑฮน ฮตฮพฮฟฮนฮบฮฟฮฝฮฟฮผฮตฮฏ ฮตฮฝฮญฯฮณฮตฮนฮฑ.
ฮฯฮฑฮฝ ฮฑฯฯฮฏฯฮฟฯ
ฮฝ ฮฝฮฑ ฯฯ
ฯฯฯฯฮตฯฮฟฮฝฯฮฑฮน ฮฌฮปฮฑฯฮฑ ฯฯฮฟ ฮตฯฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ,
ฮฑฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮฑ ฯฮฑฯฮฑฮบฮฌฯฯ ฮฒฮฎฮผฮฑฯฮฑ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฯฮต ฯฮฑ ฮฌฮปฮฑฯฮฑ:
1. ฮ ฯฮฟฯฮธฮญฯฯฮต ฮปฮตฯ
ฮบฯ ฮพฯฮดฮน ฮฎ ฯฮญฯฮตฯ ฮฑฯฯ ฯฯฮญฯฮบฮฑ ฮปฮตฮผฯฮฝฮนฮฑ ฯฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ (ฮฒฮฎฮผฮฑ 2).
2. ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯ ฮผฮญฯฯฮน ฯฮทฮฝ ฮญฮฝฮดฮตฮนฮพฮท ฮผฮญฮณฮนฯฯฮทฯ ฯฯฮฌฮธฮผฮทฯ ฮฝฮตฯฮฟฯ
(ฮฒฮฎฮผฮฑ 3).
3. ฮฯฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฮผฮตฮฏฮณฮผฮฑ.
4. ฮ ฮตฯฮนฮผฮญฮฝฮตฯฮต 1,5 ฮญฯฯ 2 ฯฯฮตฯ (ฮฑฮฝฮฌฮปฮฟฮณฮฑ ฮผฮต ฯฮทฮฝ ฯฮฟฯฯฯฮทฯฮฑ ฯฯฮฝ ฮฑฮปฮฌฯฯฮฝ) ฯฯฮนฮฝ
ฮพฮตฯฮปฯฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ (ฮฒฮฎฮผฮฑ 7).
5. ฮงฯฮทฯฮนฮผฮฟฯฮฟฮนฮฎฯฯฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฒฮฟฯ
ฯฯฯฮฌฮบฮน ฮฎ ฮญฮฝฮฑ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮณฮนฮฑ ฮฝฮฑ ฮฑฯฮฑฮนฯฮญฯฮตฯฮต ฯฯ
ฯฯฮฝ ฮปฮตฮบฮญฮดฮตฯ
(ฮฒฮฎฮผฮฑ 8).
6. ฮฮตฮผฮฏฯฯฮต ฮพฮฑฮฝฮฌ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮผฮต ฮฝฮตฯฯ ฮบฮฑฮน ฮฒฯฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฮดฯฮฟ ฯฮฟฯฮญฯ ฯฯฮนฮฝ ฯฮท ฯฯฮฎฯฮท
(ฮฒฮฎฮผฮฑฯฮฑ 9 - 12).
ฮฮฑฮธฮฌฯฮนฯฮผฮฑ
-ฮฯฮฟฯฯ
ฮฝฮดฮญฮตฯฮต ฯฮฌฮฝฯฮฑ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฮฑฯฯ ฯฮทฮฝ ฯฯฮฏฮถฮฑ ฯฯฮนฮฝ ฯฮทฮฝ ฮบฮฑฮธฮฑฯฮฏฯฮตฯฮต
-ฮฮทฮฝ ฮฒฯ
ฮธฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟฯฮญ ฯฮฟ ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮฎ ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฯฮฟฯ
ฯฮต ฮฝฮตฯฯ.
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
EL ฮฮณฯฮตฮนฯฮฏฮดฮนฮฟ ฯฯฮฎฯฮทฯ
ES Manual del usuario
FI Kรคyttรถopas
FR Mode dโemploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
NO Brukerhรฅndbok
PT Manual do utilizador
SV Anvรคndarhandbok
BG ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎ข๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎ค๎
CS Pลรญruฤka pro uลพivatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisniฤki priruฤnik
HU Felhasznรกlรณi kรฉzikรถnyv
KK าะพะปะดะฐะฝัััะฝัาฃ ะฝาฑัาะฐัั
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotฤja rokasgrฤmata
MK ๎ฆ๎ข๎๎๎๎๎๎ ๎ก๎ ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ง๎
PL Instrukcja obsลugi
RO Manual de utilizare
RU ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎ข๎๎ค๎ฉ๎ก๎๎๎๎๎๎ค๎
SK Prรญruฤka uลพรญvateฤพa
SL Uporabniลกki priroฤnik
SQ Manual pรซrdorimi
SR Korisniฤki priruฤnik
UK ๎๎๎๎ซ๎๎๎ฃ๎ ๎๎ ๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎
HE ืฉืืชืฉืื ืืืจืื
1/2
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/de/philips/hd9365/html/bg2.png)
ฮฮฑฮธฮฑฯฮนฯฮผฯฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮทฯ ฮฒฮฌฯฮทฯ (ฮตฮนฮบ. 5)
ฮฮฑฮธฮฑฯฮฏฮถฮตฯฮต ฯฮฟ ฮตฮพฯฯฮตฯฮนฮบฯ ฯฮฟฯ
ฮฒฯฮฑฯฯฮฎฯฮฑ ฮบฮฑฮน ฯฮท ฮฒฮฌฯฮท ฯฮฟฯ
ฮผฮต ฮญฮฝฮฑ ฮฒฯฮตฮณฮผฮญฮฝฮฟ, ฮผฮฑฮปฮฑฮบฯ
ฯฮฑฮฝฮฏ.
ฮ ฯฮฟฯฮฟฯฮฎ: ฮฮทฮฝ ฮฑฯฮฎฮฝฮตฯฮต ฯฮฟ ฯ
ฮณฯฯ ฯฮฑฮฝฮฏ ฮฝฮฑ ฮญฯฮธฮตฮน ฯฮต ฮตฯฮฑฯฮฎ ฮผฮต ฯฮฟ ฮบฮฑฮปฯฮดฮนฮฟ, ฯฮฟ ฯฮนฯ ฮบฮฑฮน
ฯฮท ฯฯฮฝฮดฮตฯฮท ฯฮทฯ ฮฒฮฌฯฮทฯ.
ฮฮฝฮฑฮบฯฮบฮปฯฯฮท
ฮฯ
ฯฯ ฯฮฟ ฯฯฮผฮฒฮฟฮปฮฟ ฯ
ฯฮฟฮดฮตฮนฮบฮฝฯฮตฮน ฯฯฮน ฯฮฟ ฯฮฑฯฯฮฝ ฯฯฮฟฯฯฮฝ ฮดฮตฮฝ ฯฯฮญฯฮตฮน ฮฝฮฑ
ฮฑฯฮฟฯฯฮนฯฮธฮตฮฏ ฮผฮฑฮถฮฏ ฮผฮต ฯฮฑ ฯฯ
ฮฝฮทฮธฮนฯฮผฮญฮฝฮฑ ฮฑฯฮฟฯฯฮฏฮผฮผฮฑฯฮฑ ฯฮฟฯ
ฯฯฮนฯฮนฮฟฯ ฯฮฑฯ
(2012/19/ฮฮ).
ฮฮบฮฟฮปฮฟฯ
ฮธฮฎฯฯฮต ฯฮฟฯ
ฯ ฮบฮฑฮฝฮฟฮฝฮนฯฮผฮฟฯฯ ฯฮทฯ ฯฯฯฮฑฯ ฯฮฑฯ ฮณฮนฮฑ ฯฮทฮฝ ฮพฮตฯฯฯฮนฯฯฮฎ ฯฯ
ฮปฮปฮฟฮณฮฎ
ฯฯฮฝ ฮทฮปฮตฮบฯฯฮนฮบฯฮฝ ฮบฮฑฮน ฮทฮปฮตฮบฯฯฮฟฮฝฮนฮบฯฮฝ ฯฯฮฟฯฯฮฝฯฯฮฝ. ฮ ฯฯฯฯฮฎ ฮฑฯฯฯฯฮนฯฮท ฯฯ
ฮผฮฒฮฌฮปฮปฮตฮน ฯฯฮทฮฝ
ฮฑฯฮฟฯฯ
ฮณฮฎ ฮฑฯฮฝฮทฯฮนฮบฯฮฝ ฮตฯฮนฯฯฯฯฮตฯฮฝ ฮณฮนฮฑ ฯฮฟ ฯฮตฯฮนฮฒฮฌฮปฮปฮฟฮฝ ฮบฮฑฮน ฯฮทฮฝ ฮฑฮฝฮธฯฯฯฮนฮฝฮท ฯ
ฮณฮตฮฏฮฑ.
ฮฮณฮณฯฮทฯฮท ฮบฮฑฮน ฯ
ฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮพฮท
ฮฮฝ ฯฯฮตฮนฮฌฮถฮตฯฯฮต ฯฮปฮทฯฮฟฯฮฟฯฮฏฮตฯ ฮฎ ฯ
ฯฮฟฯฯฮฎฯฮนฮพฮท, ฮตฯฮนฯฮบฮตฯฯฮตฮฏฯฮต ฯฮท ฮดฮนฮตฯฮธฯ
ฮฝฯฮท
www.philips.com/support ฮฎ ฮดฮนฮฑฮฒฮฌฯฯฮต ฯฮฟ ฮพฮตฯฯฯฮนฯฯฯ ฯฯ
ฮปฮปฮฌฮดฮนฮฟ ฯฮทฯ ฮดฮนฮตฮธฮฝฮฟฯฯ
ฮตฮณฮณฯฮทฯฮทฯ.
Espaรฑol
Introducciรณn
Enhorabuena por su adquisiciรณn y bienvenido a Philips
Para poder bene๎ciarse por completo de la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta informaciรณn importante y consรฉrvela
por si necesitara consultarla en el futuro.
Advertencia
โข Evite que se derrame lรญquido en el conector.
โข No utilice esta hervidora con otros ๎nes distintos a los previstos para evitar
posibles lesiones.
โข No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentaciรณn, la base o la propia
hervidora estรกn daรฑados. Si el cable de alimentaciรณn estรก daรฑado, deberรก ser
sustituido por Philips, por un centro de servicio autorizado por Philips o por
personal cuali๎cado, con el ๎n de evitar situaciones de peligro.
โข Este aparato puede ser usado por niรฑos a partir de 8 aรฑos y por personas con
su capacidad fรญsica, psรญquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los
conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos
acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que
conlleva su uso. Los niรฑos no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento
a menos que tengan mรกs de 8 aรฑos o sean supervisados. Mantenga el aparato y el
cable fuera del alcance de los niรฑos menores de ocho aรฑos.
โข No permita que los niรฑos jueguen con el aparato.
โข Mantenga el cable de alimentaciรณn, la base y la hervidora alejados de super๎cies
calientes.
โข No coloque el aparato sobre una super๎cie cubierta, ya que el agua podrรญa
acumularse bajo el aparato, provocando una situaciรณn de peligro.
โข Desenchufe el aparato y deje que se enfrรญe antes de limpiarlo. No sumerja la
hervidora ni la base en agua u otros lรญquidos. Limpie el aparato รบnicamente con un
paรฑo hรบmedo y un producto de limpieza suave.
โข La hervidora no debe utilizarse para cocer ๎deos porque los restos de grasa
pueden estropear el indicador de nivel de agua.
Precauciรณn
โข No deje que el paรฑo hรบmedo entre en contacto con el cable, el enchufe y el
conector de la base.
โข Conecte el aparato sรณlo a un enchufe con toma de tierra.
โข Utilice la hervidora solo con su base original.
โข Esta hervidora estรก diseรฑada รบnicamente para calentar y hervir agua.
โข No llene nunca la hervidora por encima de la indicaciรณn de nivel mรกximo. Si la llena
en exceso, el agua hirviendo podrรญa salir por la boquilla y producir quemaduras.
โข Tenga cuidado: la parte exterior de la hervidora y el agua que contiene pueden
calentarse considerablemente durante el uso de la hervidora y mantener esta
temperatura incluso despuรฉs de que haya transcurrido un tiempo desde su uso.
Coja siempre la hervidora por el asa. Tenga cuidado tambiรฉn con el vapor caliente
que sale de la hervidora.
โข Este aparato estรก diseรฑado para utilizarlo en entornos domรฉsticos o similares
como: viviendas de granjas, hostales en los que se ofrecen desayunos, zona de
cocina en tiendas, o๎cinas y otros entornos laborales, y por clientes de hoteles,
moteles y entornos residenciales de otro tipo.
Protecciรณn contra hervido en seco
Esta hervidora cuenta con un dispositivo de protecciรณn contra el hervido sin agua: se
apaga automรกticamente si se enciende de forma accidental estando vacรญa o si no tiene
su๎ciente agua. Deje que la hervidora se enfrรญe durante 10 minutos y, a continuaciรณn,
retรญrela de su base. La hervidora estarรก lista para usar de nuevo.
Campos electromagnรฉticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estรกndares sobre campos electromagnรฉticos
(CEM).
Eliminaciรณn de los depรณsitos de cal de la hervidora (Fig. 4)
En funciรณn de la dureza del agua de su zona, la cal se puede acumular en el interior
de la hervidora con el tiempo y afectar al rendimiento. La eliminaciรณn de los
depรณsitos de cal de forma regular hace que la hervidora dure mรกs tiempo, garantiza el
funcionamiento correcto y ahorra energรญa.
Si la cal empieza a acumularse en el interior de la hervidora, siga las instrucciones que
se indican a continuaciรณn para eliminar la cal:
1. Aรฑada vinagre blanco o rodajas de limรณn fresco a la hervidora (paso 2).
2. Llene la hervidora con agua hasta el nivel mรกximo (paso 3).
3. Hierva la mezcla.
4. Espere entre 1,5 y 2 horas (segรบn la cantidad de cal) antes de enjuagar la
hervidora (paso 7).
5. Utilice un cepillo o un paรฑo de limpieza para eliminar las manchas (paso 8).
6. Llene la hervidora de nuevo con agua y hiรฉrvala dos veces antes de usarla
(pasos 9-12).
Limpieza
-Desenchufe siempre la base antes de limpiarla.
-No sumerja nunca la hervidora ni su base en agua.
Limpieza de la hervidora y de la base (Fig. 5)
Limpie la hervidora y la base por fuera con un paรฑo humedecido.
Precauciรณn: No deje que el paรฑo hรบmedo entre en contacto con el cable, el enchufe y
el conector de la base.
Reciclaje
Este sรญmbolo signi๎ca que este producto no debe desecharse con la basura
normal del hogar (2012/19/UE).
Siga la normativa de su paรญs con respecto a la recogida de productos
elรฉctricos y electrรณnicos. El correcto desecho de los productos ayuda a evitar
consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Garantรญa y asistencia
Si necesita ayuda o informaciรณn, visite www.philips.com/support o lea el folleto de
garantรญa mundial independiente.
Eesti
Tutvustus
รnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tugiteenuse maksimaalseks kasutamiseks registreerige oma toode
veebisaidil www.philips.com/welcome.
Tรคhtis!
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt lรคbi ja hoidke see edaspidiseks
alles.
Hoiatus!
โข Vรคltige pritsmete sattumist pistikupesale.
โข Vรตimalike vigastuste vรคltimiseks รคrge kasutage veekeetjat muul otstarbel kui see,
mis ette nรคhtud.
โข รrge kasutage seadet, kui selle toitejuhe, pistik, alus vรตi veekeetja ise on
kahjustatud. Kui toitekaabel on rikutud, siis tuleb ohtlike olukordade vรคltimiseks
lasta toitekaabel vahetada Philipsil, Philipsi volitatud hoolduskeskuses vรตi
kvali๎tseeritud isikul.
โข Seda seadet vรตivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning fรผรผsilise, meele- vรตi
vaimse hรคirega isikud vรตi isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui
neid valvatakse vรตi neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad
mรตistavad sellega seotud ohte. Lapsed tohivad seadet puhastada ja hooldada
ainult siis, kui nad on vanemad kui 8 aastat ja tรคiskasvanu jรคrelevalve all. Hoidke
seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kรคttesaamatus kohas.
โข Lapsed ei tohi seadmega mรคngida.
โข รrge laske toitejuhtmel, alusel ja kannul minna vastu kuumasid pindasid.
โข รrge asetage seadet kinnisele pinnale (nt serveerimiskandikule), sest see vรตib
pรตhjustada ohtliku olukorra seadme alla vee kogunemise tรตttu.
โข Enne puhastamist eemaldage seade vooluvรตrgust ja laske sellel jahtuda. รrge
kastke veekeetjat ega selle alust vette vm vedeliku sisse. Puhastage seadet รผksnes
niiske lapi ja lahja pesemisvahendiga.
โข Kannu ei tohi kasutada nuudlite valmistamiseks, sest รตli kasutamisel vรตib
veetaseme nรคidik mรตraneda.
Ettevaatust!
โข รrge laske niisket lappi minna juhtme, pistiku ega aluse pistikupesa vastu.
โข รhendage seade vaid maandatud seinakontakti.
โข Kasutage veekeetjat ainult koos originaalalusega.
โข Veekeetja on mรตeldud ainult vee soojendamiseks ja keetmiseks.
โข รrge kunagi tรคitke veekeetjat รผle lubatud maksimaalse tรคhise! Kui veekeetja on
liiga tรคis, vรตib vesi keemise ajal tila kaudu vรคlja pritsida ja tekitada pรตletusi.
โข Ettevaatust! Veekeetja vรคlispind ja selle sees olev vesi kuumenevad kasutamise ajal
ja on kuumad ka vahetult pรคrast kasutamist. Tรตstke veekeetjat ainult kรคepidemest.
Olge ettevaatlik veekeetjast vรคljuva kuuma auruga.
โข See seade on mรตeldud kasutamiseks kodumajapidamises ja sarnastes rakendustes
nagu talu-, รถรถmajad, kontorite jm tรถรถkeskkondade kรถรถgid ning hotellide, motellide
jm majutuskeskkondades.
Kuivalt sisselรผlitamise kaitse
Veekeetja on varustatud kuivaltkeemise kaitsega: see lรผlitub automaatselt vรคlja,
kui veekeetja on kogemata tรผhjalt sisse lรผlitatud vรตi kui kannus pole piisavalt vett.
Laske veekeetjal 10 minutit jahtuda ja tรตstke see seejรคrel aluselt maha. Seejรคrel saab
veekeetjat taas kasutada.
Elektromagnetvรคljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kรตikidele elektromagnetilisi vรคlju (EMF) kรคsitlevatele
standarditele.
Veekeetjast katlakivi eemaldamine (joon. 4)
Olenevalt teie piirkonna vee karedusest vรตib veekeetja sisemusse ajapikku koguneda
katlakivi, mis mรตjutab veekeetja tรถรถd. Katlakivi korrapรคrane eemaldamine tagab
veekeetja pika kasutusea, nรตuetekohase toimimise ja sรครคstab energiat.
Veekeetjasse kogunenud katlakivi korral jรคrgige allpool loetletud samme.
1. Lisage veekeetjasse รครคdikat vรตi vรคrskelt lรตigatud sidrunilรตike (2. samm).
2. Tรคitke veekeetja kuni maksimaalse veetasemeni (3. samm).
3. Laske segu keema.
4. Oodake 1,5 kuni 2 tundi (olenevalt katlakivi hulgast) ja seejรคrel loputage veekeetja
puhtaks (7. samm).
5. Plekkide eemaldamiseks kasutage harja vรตi puhastuslappi (8. samm).
6. Tรคitke veekeetja uuesti veega ja laske see keema, seejรคrel korrake seda uuesti
(9.โ12. samm).
Puhastamine
-Tรตmmake seadme pistik enne puhastamist alati seinakontaktist vรคlja.
-รrge kunagi kastke veekeetjat ega selle alust vette.
Veekeetja ja aluse puhastamine (joon. 5)
Puhastage kannu vรคlispinda vees niisutatud pehme lapiga.
Ettevaatust! รrge laske niisket lappi minna juhtme, pistiku ega aluse pistikupesa
vastu.
รmbertรถรถtlus
See sรผmbol tรคhendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejรครคtmete
hulka (2012/19/EL).
Jรคrgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise kohalikke eeskirju.
รigel viisil kasutusest kรตrvaldamine aitab รคra hoida vรตimalikke kahjulikke
tagajรคrgi keskkonnale ja inimese tervisele.
Garantii ja tugi
Info vรตi tugiteenuse vajaduse korral kรผlastage veebisaiti www.philips.com/support vรตi
lugege vastavat รผleilmset garantiilehte.
Suomi
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteen kรคyttรคjรคksi!
Hyรถdynnรค Philipsin tuki ja rekisterรถi tuotteesi osoitteessa
www.philips.com/welcome.
Tรคrkeรครค
Lue nรคmรค tรคrkeรคt tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmรคistรค kรคyttรถkertaa ja
sรคilytรค ne vastaisen varalle.
Varoitus
โข รlรค lรคikytรค nestettรค liittimeen.
โข รlรค kรคytรค vedenkeitintรค muuhun kuin sen varsinaiseen tarkoitukseen, jotta vรคltรคt
mahdolliset vahingot.
โข รlรค kรคytรค laitetta, jos sen liitรคntรค, virtajohto, alusta tai itse keitin on vahingoittunut.
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvรค vaihdattaa
Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessรค tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
โข Laitetta voivat kรคyttรครค myรถs yli 8-vuotiaat lapset ja henkilรถt, joiden fyysinen tai
henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
kรคytรถstรค, jos heitรค on neuvottu laitteen turvallisesta kรคytรถstรค tai tarjolla on
turvallisen kรคytรถn edellyttรคmรค valvonta ja jos p2-he ymmรคrtรคvรคt laitteeseen liittyvรคt
vaarat. Yli 8-vuotiaat lapset voivat puhdistaa tai huoltaa laitetta valvonnan
alaisena. Pidรค laite ja sen johto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
โข Lasten ei saa antaa leikkiรค laitteella.
โข รlรค laske virtajohtoa, alustaa ja laitetta kuumille pinnoille.
โข รlรค aseta laitetta alustalle, jossa vesi voi kerรครคntyรค laitteen alle (esim. tarjotin).
Veden kerรครคntyminen saattaa aiheuttaa vaaratilanteen.
โข Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jรครคhtyรค ennen puhdistamista. รlรค upota
keitintรค tai alustaa veteen tai muuhun nesteeseen. Kรคytรค laitteen puhdistamiseen
vain kosteaa liinaa ja mietoa puhdistusainetta.
โข Vedenkeittimellรค ei saa keittรครค nuudeleita, koska รถljy voi vaurioittaa vesimรครคrรคn
ilmaisinta.
Varoitus
โข Huolehdi siitรค, ettei kostea liina kosketa johtoa, pistoketta tai alustan liitintรค.
โข Liitรค laite vain maadoitettuun pistorasiaan.
โข Kรคytรค vedenkeitintรค vain sen alkuperรคisen alustan kanssa.
โข Vedenkeitin on tarkoitettu vain veden lรคmmittรคmiseen tai keittรคmiseen.
โข รlรค tรคytรค vedenkeitintรค enimmรคistรคyttรถmerkin yli. Jos vedenkeitin on liian tรคynnรค,
kiehuvaa vettรค voi roiskua kaatonokasta.
โข Keittimen ulkopinta ja vesi sen sisรคllรค kuumentuvat kรคytรถn aikana ja ovat kuumia
jonkin aikaa kรคytรถn jรคlkeen. Nosta vedenkeitin aina kahvasta. Varo laitteesta
tulevaa kuumaa hรถyryรค.
โข Laite on tarkoitettu kotitalouskรคyttรถรถn ja vastaaviin, kuten: henkilรถkunnan keittiรถt
kaupoissa, toimistoissa ja muissa tyรถympรคristรถissรค, maatilamajoitus, asiakkaat
hotelleissa, motelleissa ja muissa asuinympรคristรถissรค, aamiaismajoitus.
Ei kรคynnisty tyhjรคnรค
Vedenkeittimessรค on ylikuumenemissuoja. Kytkin katkaisee automaattisesti virran
vedenkeittimestรค, jos vedenkeitin on vahingossa kรคynnistetty tyhjรคnรค tai jos vettรค ei
ole tarpeeksi. Anna keittimen jรครคhtyรค 10 minuuttia ja nosta se irti alustasta. Vedenkeitin
on taas kรคyttรถvalmis.
Sรคhkรถmagneettiset kentรคt (EMF)
Tรคmรค Philips-laite vastaa kaikkia sรคhkรถmagneettisia kenttiรค (EMF) koskevia
standardeja.
Vedenkeittimen kalkinpoisto (kuva 4)
Veden kovuudesta riippuen vedenkeittimeen voi ajan kuluessa kertyรค kalkkia, joka voi
vaikuttaa vedenkeittimen tehoon. Sรครคnnรถllinen kalkinpoisto pidentรครค vedenkeittimen
kรคyttรถikรครค, tehostaa sen toimintaa ja vรคhentรครค virrankulutusta.
Jos vedenkeittimen sisรครคn alkaa kertyรค kalkkia, tee kalkinpoisto seuraavien ohjeiden
mukaisesti:
1. Lisรครค vedenkeittimeen ruokaetikkaa tai tuoreita sitruunaviipaleita (vaihe 2).
2. Tรคytรค vedenkeitin vedellรค enimmรคismerkkiin asti (vaihe 3).
3. Kiehauta seos.
4. Odota 1,5โ2 tuntia (kertyneen kalkin mรครคrรคn mukaan) ennen kuin huuhtelet
vedenkeittimen (vaihe 7).
5. Poista tahrat harjalla tai puhdistusliinalla (vaihe 8).
6. Tรคytรค vedenkeitin uudelleen vedellรค ja kiehauta kahdesti ennen kรคyttรถรค
(vaiheet 9โ12).
Puhdistus
-Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
-รlรค koskaan upota vedenkeitintรค tai sen alustaa veteen.
Vedenkeittimen ja alustan puhdistaminen (kuva 5)
Pyyhi vedenkeittimen ja alustan ulkopinnat puhtaaksi pehmeรคllรค, kostealla liinalla.
Varoitus: huolehti siitรค, ettei kostea liina kosketa johtoa, pistoketta tai alustan
liitintรค.
Kierrรคtys
Tรคmรค merkki tarkoittaa, ettรค tรคtรค tuotetta ei saa hรคvittรครค tavallisen
kotitalousjรคtteen mukana (2012/19/EU).
Noudata maasi sรคhkรถ- ja elektroniikkalaitteiden erillistรค kerรคystรค koskevia
sรครคntรถjรค. Asianmukainen hรคvittรคminen auttaa ehkรคisemรครคn ympรคristรถlle ja
ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
Takuu ja tuki
Jos haluat tukea tai lisรคtietoja, kรคy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa
www.philips.com/support tai lue erillinen kansainvรคlinen takuulehtinen.
Franรงais
Introduction
Fรฉlicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips !
Pour pro๎ter pleinement de lโassistance Philips, enregistrez votre produit ร lโadresse
www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ces informations importantes avant dโutiliser lโappareil et
conservez-les pour un usage ultรฉrieur.
Avertissement
โข รvitez toute รฉclaboussure sur le connecteur.
โข Pour รฉviter tout risque de blessure, nโutilisez pas cette bouilloire ร dโautres ๎ns que
celles pour lesquelles elle a รฉtรฉ conรงue.
โข Nโutilisez pas lโappareil si la ๎che, le cordon dโalimentation, le socle ou la bouilloire
elle-mรชme est endommagรฉ(e). Si le cordon dโalimentation est endommagรฉ, il doit
รชtre remplacรฉ par Philips, par un Centre Service Agrรฉรฉ Philips ou par un technicien
quali๎รฉ a๎n dโรฉviter tout accident.
โข Cet appareil peut รชtre utilisรฉ par des enfants รขgรฉs de 8 ans ou plus, des personnes
dont les capacitรฉs physiques, sensorielles ou intellectuelles sont rรฉduites ou
des personnes manquant dโexpรฉrience et de connaissances, ร condition que ces
enfants ou personnes soient sous surveillance ou quโils aient reรงu des instructions
quant ร lโutilisation sรฉcurisรฉe de lโappareil et quโils aient pris connaissance des
dangers encourus. Le nettoyage et lโentretien ne doivent pas รชtre rรฉalisรฉs par des
enfants sauf sโils sont รขgรฉs de plus de 8 ans et sous surveillance. Tenez lโappareil et
son cordon hors de portรฉe des enfants de moins de 8 ans.
โข Les enfants ne doivent pas jouer avec lโappareil.
โข Tenez le cordon dโalimentation, le socle et la bouilloire ร lโรฉcart des surfaces
chaudes.
โข Ne placez pas lโappareil sur une surface avec rebords (un plateau par exemple) car
lโeau pourrait sโaccumuler sous lโappareil et provoquer un accident.
โข Dรฉbranchez lโappareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. Nโimmergez en
aucun cas la bouilloire ou le socle dans lโeau ni dans tout autre liquide. Nettoyez
lโappareil uniquement ร lโaide dโun chi๎on humide et dโun dรฉtergent doux.
โข La bouilloire ne doit pas รชtre utilisรฉe pour la cuisson de nouilles car lโhuile peut
๎ssurer lโindicateur du niveau dโeau.
Attention
โข Ne laissez pas le chi๎on humide en contact avec le cordon, la prise et le raccord du
socle.
โข Branchez lโappareil uniquement sur une prise murale mise ร la terre.
โข Nโutilisez la bouilloire quโavec le socle dโorigine.
โข La bouilloire est uniquement conรงue pour chau๎er et bouillir de lโeau.
โข Ne remplissez jamais la bouilloire au-delร de lโindication du niveau maximal. Si la
bouilloire est trop remplie, de lโeau bouillante risque de sโรฉchapper du bec verseur
et de provoquer des brรปlures.
โข Faites attention : lโextรฉrieur de la bouilloire et lโeau quโelle contient deviennent
chauds pendant lโutilisation et le restent pendant un certain temps. Dรฉplacez
la bouilloire uniquement ร lโaide de sa poignรฉe. Faites รฉgalement attention ร la
vapeur brรปlante sโรฉchappant de la bouilloire.
โข Cet appareil est destinรฉ ร un usage domestique et dans des environnements
similaires tels que les fermes, les chambres dโhรดte, les cuisines destinรฉes aux
employรฉs dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail, les
clients dans des hรดtels, motels et autres environnements rรฉsidentiels.
Coupure automatique en cas de marche ร vide
Cette bouilloire est รฉquipรฉe dโune protection contre le fonctionnement ร sec : elle
sโรฉteint automatiquement si vous lโallumez involontairement ou sโelle ne contient pas
ou pas assez dโeau. Laissez la bouilloire refroidir pendant 10 minutes, puis soulevez-la
de son socle. La bouilloire est alors de nouveau prรชte ร lโemploi.
Champs รฉlectromagnรฉtiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme ร toutes les normes relatives aux champs
รฉlectromagnรฉtiques (CEM).
Dรฉtartrage de la bouilloire (fig. 4)
Selon la duretรฉ de lโeau dans votre rรฉgion, des dรฉpรดts de calcaire peuvent se former
progressivement ร lโintรฉrieur de la bouilloire et a๎ecter les performances de cette
derniรจre. Un dรฉtartrage rรฉgulier permet de faire durer votre bouilloire plus longtemps,
de garantir son fonctionnement et dโรฉconomiser de lโรฉnergie.
Quand le calcaire commence ร sโaccumuler ร lโintรฉrieur de la bouilloire, suivez les
รฉtapes ci-dessous pour la dรฉtartrer :
1. Versez du vinaigre blanc ou placez des tranches de citron frais dans la bouilloire
(รฉtape 2).
2. Remplissez la bouilloire dโeau jusquโau niveau maximal (รฉtape 3).
3. Faites bouillir le mรฉlange.
4. Laissez agir 1,5 ร 2 heures (selon le degrรฉ dโentartrage) avant de rincer la
bouilloire (รฉtape 7).
5. รliminez les รฉventuelles taches ร la brosse ou au chi๎on (รฉtape 8).
6. Remplissez ร nouveau la bouilloire dโeau et faites bouillir ร deux reprises avant
de la rรฉutiliser (รฉtapes 9 ร 12).
Nettoyage
-Dรฉbranchez toujours le socle avant de le nettoyer.
-Ne plongez jamais la bouilloire ou le socle dans lโeau.
Nettoyage de la bouilloire et du socle (fig. 5)
Nettoyez lโextรฉrieur de la bouilloire et le socle ร lโaide dโun chi๎on doux humide.
Attention : ne laissez pas le chi๎
on humide entrer en contact avec le cordon, la prise
et le connecteur du socle.
Recyclage
Ce symbole signi๎e que ce produit ne doit pas รชtre mis au rebut avec les
ordures mรฉnagรจres (2012/19/UE).
Respectez les rรจgles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des
produits รฉlectriques et รฉlectroniques. Une mise au rebut correcte contribue ร
prรฉserver lโenvironnement et la santรฉ.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin dโune assistance ou dโinformations supplรฉmentaires, consultez
le site Web www.philips.com/support ou lisez le dรฉpliant sรฉparรฉ sur la garantie
internationale.
Hrvatski
Uvod
ฤestitamo na kupnji i dobro doลกli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podrลกku koju nudi Philips, registrirajte svoj proizvod na
www.philips.com/welcome.
Vaลพno!
Prije uporabe aparata paลพljivo proฤitajte ove vaลพne informacije i spremite ih za buduฤe
potrebe.
Upozorenje
โข Pazite da ne prolijete tekuฤinu po prikljuฤku.
โข Kuhalo za vodu koristite iskljuฤivo u svrhu za koju je namijenjen jer biste u
protivnom mogli ozlijediti
โข Aparat nemojte koristiti ako su utikaฤ, kabel, podnoลพje ili samo kuhalo za vodu
oลกteฤeni. Ako se kabel za napajanje oลกteti, mora ga zamijeniti tvrtka Philips,
ovlaลกteni Philips servisni centar ili neka druga kvali๎cirana osoba kako bi se izbjegle
potencijalno opasne situacije.
โข Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe sa
smanjenim ๎ziฤkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju
dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute
u vezi rukovanja aparatom na siguran naฤin te razumiju moguฤe opasnosti. ฤiลกฤenje
i korisniฤko odrลพavanje smiju izvrลกavati djeca starija od 8 godina uz nadzor odrasle
osobe. Aparat i njegov kabel drลพite izvan dohvata djece mlaฤe od 8 godina.
โข Djeca se ne smiju igrati aparatom.
โข Kabel za napajanje, podnoลพje i kuhalo za vodu drลพite dalje od vruฤih povrลกina.
โข Ne postavljajte aparat na povrลกinu omeฤenu izdignutim rubovima (npr.
posluลพavnik) jer se u takvim sluฤajevima ispod aparata moลพe nakupiti voda, ลกto
moลพe dovesti do opasnih situacija.
โข Prije ฤiลกฤenja aparat iskopฤajte i ostavite ga da se ohladi. Kuhalo za vodu ili
podnoลพje nemojte uranjati u vodu ili neku drugu tekuฤinu. Aparat ฤistite iskljuฤivo
vlaลพnom krpom i blagim sredstvom za ฤiลกฤenje.
โข Kuhalo za vodu ne smije koristiti za kuhanje rezanaca jer ulje moลพe uzrokovati
puknuฤe indikatora razine vode.
Paลพnja
โข Pazite da vlaลพna krpa ne doฤe u doticaj s kabelom, utikaฤem i prikljuฤkom
podnoลพja.
โข Aparat prikljuฤujte samo u uzemljenu zidnu utiฤnicu.
โข Kuhalo za vodu koristite iskljuฤivo s originalnim podnoลพjem.
โข Kuhalo za vodu namijenjeno je iskljuฤivo zagrijavanju ili prokuhavanju vode.
โข Kuhalo za vodu nemojte nikada puniti iznad oznake za maksimalnu razinu. Ako se
stavi previลกe vode u kuhalo za vodu, ona bi se mogla preliti kada prokuha i izazvati
opekotine.
โข Budite paลพljivi: vanjske stjenke kuhala za vodu i voda u njemu vruฤi su tijekom i
neko vrijeme nakon uporabe. Kuhalo za vodu hvatajte iskljuฤivo za ruฤku. Osim
toga, pazite se vruฤe pare koja izlazi iz kuhala za vodu.
โข Ovaj aparat namijenjen je uporabi u kuฤanstvu i sliฤnim mjestima, kao ลกto su farme,
ugostiteljski objekti koji nude noฤenje i doruฤak, kuhinje za osoblje u trgovinama,
uredi i druga radna okruลพenja, hoteli (od strane gostiju), moteli i druge vrste
smjeลกtaja.
Sigurnosno iskljuฤivanje kad voda ispari
Ovo kuhalo za vodu ima zaลกtitu od prokuhavanja na suho: automatski se iskljuฤuje ako
ga sluฤajno ukljuฤite dok u njemu ima malo vode ili je nema uopฤe. Ostavite kuhalo za
vodu da se hladi 10 minuta i zatim ga podignite s podnoลพja. Tada ฤe kuhalo za vodu biti
spremno za ponovnu uporabu.
Elektromagnetska polja (EMF)
Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim standardima koji se tiฤu elektromagnetskih
polja (EMF).
Uklanjanje kamenca iz kuhala za vodu (sl. 4)
Ovisno o tvrdoฤi vode u vaลกem podruฤju, u kuhalu za vodu s vremenom se moลพe
nakupiti kamenac koji moลพe utjecati na njegov rad. Redovitim uklanjanjem kamenca
kuhalo za vodu duลพe ฤe trajati, pravilno raditi i ลกtedjeti energiju.
Kada se kamenac poฤne nakupljati u kuhalu, slijedite sljedeฤe korake kako biste ga
uklonili:
1. U kuhalo dodajte bijeli ocat ili kriลกke svjeลพeg limuna (korak 2).
2. Napunite kuhalo vodom do maksimalne razine vode (korak 3).
3. Prokuhajte dobivenu mjeลกavinu.
4. Priฤekajte 1,5 do 2 sata prije ispiranja kuhala (ovisno o tvrdokornosti kamenca)
(korak 7).
5. Uklonite mrlje pomoฤu ฤetke ili krpe za ฤiลกฤenje (korak 8).
6. Ponovo napunite kuhalo vodom i dva puta je prokuhajte prije ponovne upotrebe
kuhala (koraci 9 โ 12).
ฤiลกฤenje
-Kabel za napajanje podnoลพja obavezno izvucite iz utiฤnice prije ฤiลกฤenja
-Kuhalo za vodu ili njegovo podnoลพje nemojte nikada uranjati u vodu.
ฤiลกฤenje kuhala za vodu i podnoลพja (sl. 5)
Vanjsku povrลกinu kuhala za vodu i podnoลพje oฤistite vlaลพnom mekom krpom.
Oprez: Pazite da vlaลพna krpa ne doฤe u doticaj s kabelom, utikaฤem i prikljuฤkom
podnoลพja.
Recikliranje
Ovaj simbol naznaฤuje da se proizvod ne smije odlagati s uobiฤajenim
otpadom iz kuฤanstva (2012/19/EU).
Poลกtujte propise svoje drลพave o zasebnom prikupljanju elektriฤnih i
elektroniฤkih proizvoda. Ispravno odlaganje pridonosi sprjeฤavanju negativnih
posljedica po okoliลก i ljudsko zdravlje.
Jamstvo i podrลกka
Ako trebate informacije ili podrลกku, posjetite www.philips.com/support ili proฤitajte
zasebni meฤunarodni jamstveni list.
Magyar
Bevezetรฉs
A Philips kรถszรถnti รnt! Gratulรกlunk a vรกsรกrlรกshoz!
A Philips รกltal biztosรญtott tรกmogatรกs teljes kรถrลฑ igรฉnybevรฉtelรฉhez regisztrรกlja termรฉkรฉt
az alรกbbi honlapon: www.philips.com/welcome.
Fontos
A kรฉszรผlรฉk hasznรกlata elลtt ๎gyelmesen olvassa el a fontos tudnivalรณkat, รฉs ลrizze meg
kรฉsลbbi hasznรกlatra.
Figyelmeztetรฉs
โข Ne engedje, hogy folyadรฉk frรถccsenjen a csatlakozรณra.
โข Az esetleges sรฉrรผlรฉsek elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben a kannรกt csak a rendeltetรฉsi cรฉljรกnak
megfelelลen hasznรกlja.
โข Ne hasznรกlja a kรฉszรผlรฉket, p2-ha a hรกlรณzati kรกbel, a csatlakozรณdugรณ, az alapegysรฉg
vagy a kanna meghibรกsodott vagy megsรฉrรผlt. Ha a hรกlรณzati kรกbel meghibรกsodik,
a kockรกzatok elkerรผlรฉse รฉrdekรฉben Philips szakszervizben vagy hivatalos
szakszervizben ki kell cserรฉlni.
โข A kรฉszรผlรฉket 8 รฉven felรผli gyermekek, illetve csรถkkent ๎zikai, รฉrzรฉkelรฉsi vagy
szellemi kรฉpessรฉgekkel rendelkezล, vagy a kรฉszรผlรฉk mลฑkรถdtetรฉsรฉben jรกratlan
szemรฉlyek is hasznรกlhatjรกk, amennyiben ezt felรผgyelet mellett teszik, illetve ismerik
a kรฉszรผlรฉk biztonsรกgos mลฑkรถdtetรฉsรฉnek mรณdjรกt รฉs az azzal jรกrรณ veszรฉlyeket. A
tisztรญtรกst รฉs a felhasznรกlรณ รกltal is vรฉgezhetล karbantartรกst soha ne vรฉgezze 8 รฉven
aluli gyermek, รฉs 8 รฉven felรผli gyermek is csak felรผgyelet mellett vรฉgezheti el
ezeket. A kรฉszรผlรฉket รฉs a vezetรฉket tartsa tรกvol 8 รฉven aluli gyermekektลl.
โข Ne engedje, hogy gyermekek jรกtsszanak a kรฉszรผlรฉkkel.
โข A kรกbelt, az alapegysรฉget รฉs a kรฉszรผlรฉket tartsa meleg รฉs forrรณ felรผletektลl tรกvol.
โข Ne helyezze a kรฉszรผlรฉket kรถrbezรกrt felรผletre (pl.: tรกlalรณ tรกlcรกra), mert รญgy vรญz gyลฑlhet
รถssze a kรฉszรผlรฉk alatt, veszรฉlyes helyzetet okozva.
โข Tisztรญtรกs elลtt hรบzza ki a csatlakozรณdugรณt a fali aljzatbรณl, รฉs hagyja lehลฑlni a
kรฉszรผlรฉket. Ne merรญtse a kannรกt vagy az alapzatot vรญzbe vagy mรกs folyadรฉkba. A
kรฉszรผlรฉket kizรกrรณlag nedves ruhรกval รฉs kรญmรฉlล tisztรญtรณszerrel tisztรญtsa.
โข A vรญzforralรณ nem hasznรกlhatรณ tรฉszta fลzรฉsรฉhez, mert az olaj a vรญzszintjelzล
repedรฉsรฉt okozhatja.
Vigyรกzat!
โข A nedves ruha ne รฉrjen a vezetรฉkhez, a dugaszhoz รฉs az alapegysรฉg
csatlakozรณjรกhoz.
โข Kizรกrรณlag fรถldelt fali konnektorhoz csatlakoztassa a kรฉszรผlรฉket.
โข A vรญzforralรณt csak az eredeti alappal hasznรกlja.
โข A kanna kizรกrรณlag vรญzmelegรญtรฉsre รฉs -forralรกsra szolgรกl.
โข Ne tรถltse a kannรกt a maximรกlis szintjelzรฉsen tรบl. Ha tรบlsรกgosan tele van,a forrรณ vรญz
kifuthat a kiรถntลnyรญlรกson, รฉs รฉgรฉsi sรฉrรผlรฉst okozhat.
โข Vigyรกzat! A kanna kรผlsล fele รฉs a kannรกban lรฉvล vรญz hasznรกlat kรถzben รฉs a
hasznรกlatot kรถvetลen forrรณ lehet. A kannรกt mindig a fogantyรบjรกnรกl fogva emelje fel.
A kannรกbรณl kiรกramlรณ forrรณ gลzre is รผgyeljen.
โข Ez a kรฉszรผlรฉk hรกztartรกsi vagy hasonlรณ felhasznรกlรกsi helyszรญnekre ajรกnlott, mint
pรฉldรกul: รผzletek, irodรกk รฉs mรกs, munkahelyen talรกlhatรณ szemรฉlyzeti konyhรกk;
nyaralรณk; hotelek, motelek รฉs mรกs hasonlรณ tรญpusรบ kรถrnyezetek; โszoba reggelivelโ
tรญpusรบ vendรฉglรกtรณi kรถrnyezetek.
Tรบlfลฑtรฉs elleni vรฉdelem
A vรญzforralรณ tรบlfลฑtรฉs elleni vรฉdelemmel rendelkezik: automatikusan kikapcsol, p2-ha
vรฉletlenรผl bekapcsolnรก, amikor nincs benne vรญz, vagy a vรญz mennyisรฉge nem elegendล.
Hagyja lehลฑlni a vรญzforralรณt 10 percig, majd emelje le a kannรกt az alapegysรฉgrลl. Ezutรกn
a kanna รบjra hasznรกlatra kรฉsz.
Elektromรกgneses mezลk (EMF)
Jelen Philips kรฉszรผlรฉk megfelel az elektromรกgneses mezลkre (EMF) vonatkozรณ
szabvรกnyoknak.
A kanna vรญzkลmentesรญtรฉse (4. รกbra)
A hรกztartรกsรกban hasznรกlt vรญz kemรฉnysรฉgรฉnek fรผggvรฉnyรฉben idลvel vรญzkล rakรณdhat
le a kanna belsejรฉben, ami befolyรกsolhatja a kรฉszรผlรฉk teljesรญtmรฉnyรฉt. A rendszeres
vรญzkลmentesรญtรฉs nรถveli a kanna รฉlettartamรกt, biztosรญtja a megfelelล mลฑkรถdรฉsรฉt, รฉs
energiรกt takarรญt meg.
Ha a kannรกban vรญzkล kezd lerakรณdni, a kรถvetkezล lรฉpรฉseket kรถvetve vรญzkลmentesรญtheti
azt:
1. Tegyen a kannรกba fehรฉr ecetet vagy friss citromszeleteket (2. lรฉpรฉs).
2. Tรถltse fel a kannรกt vรญzzel a maximรกlis vรญzszint jelzรฉsig (3. lรฉpรฉs).
3. Forralja fel a keverรฉket.
4. A kanna kiรถblรญtรฉse elลtt โ a lerakรณdรกs sรบlyossรกgรกnak megfelelลen โ vรกrjon 1,5โ2
รณrรกt (7. lรฉpรฉs).
5. Tรกvolรญtsa el kefรฉvel vagy tisztรญtรณkendลvel az esetleges foltokat (8. lรฉpรฉs).
6. Tรถltse fel ismรฉt a kannรกt vรญzzel, รฉs hasznรกlat elลtt forralja fel mรฉg kรฉtszer
(9โ12. lรฉpรฉs).
Tisztรญtรกs
-Tisztรญtรกs elลtt mindig hรบzza ki az alap hรกlรณzati dugรณjรกt a fali aljzatbรณl.
-Soha ne merรญtse a kannรกt vagy az alapot vรญzbe.
A kanna รฉs az alap tisztรญtรกsa ( 5. รกbra)
A kanna kรผlsejรฉt รฉs alapjรกt puha, nedves ruhรกval tisztรญtsa.
Figyelem! A nedves ruha ne รฉrjen a vezetรฉkhez, a dugaszhoz รฉs az alapegysรฉg
csatlakozรณjรกhoz.
รjrahasznosรญtรกs
Ez a szimbรณlum azt jelenti, hogy a termรฉk nem kezelhetล normรกl hรกztartรกsi
hulladรฉkkรฉnt (2012/19/EU).
Kรถvesse az orszรกgรกban รฉrvรฉnyes, az elektromos รฉs elektronikus kรฉszรผlรฉkek
hulladรฉkkezelรฉsรฉre vonatkozรณ jogszabรกlyokat. A megfelelล hulladรฉkkezelรฉs
segรญtsรฉget nyรบjt a kรถrnyezettel รฉs az emberi egรฉszsรฉggel kapcsolatos negatรญv
kรถvetkezmรฉnyek megelลzรฉsรฉben.
Garancia รฉs termรฉktรกmogatรกs
Ha informรกciรณra vagy tรกmogatรกsra van szรผksรฉge, lรกtogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a kรผlรถnรกllรณ, vilรกgszerte
รฉrvรฉnyes garancialevelet.
Italiano
Introduzione
Congratulazioni per lโacquisto e benvenuti in Philips.
Per usufruire di tutti i vantaggi o๎erti dallโassistenza Philips, e๎ettuare la registrazione
del prodotto su www.philips.com/welcome.
Importante
Prima di utilizzare lโapparecchio, leggere attentamente queste informazioni
importanti e conservarle per eventuali riferimenti futuri.
Avviso
โข Evitare che il connettore venga a contatto con liquidi.
โข Non utilizzare questo bollitore per usi diversi da quelli a cui รจ destinato per evitare
il rischio di lesioni
โข Non utilizzare lโapparecchio nel caso in cui la spina, il cavo di alimentazione, la
base o il bollitore siano danneggiati. Se il cavo di alimentazione รจ danneggiato
deve essere sostituito da Philips, da un centro di assistenza autorizzato Philips o da
persone quali๎cate al ๎ne di evitare possibili danni.
โข Questโapparecchio puรฒ essere usato da bambini di etร superiore a 8 anni e da
persone con capacitร mentali, ๎siche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o
conoscenze adatte, a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o
formazione per utilizzare lโapparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali
pericoli associati a tale uso. Le operazioni di pulizia e manutenzione possono
essere e๎ettuate solo da bambini di etร superiore a 8 anni, sotto la supervisione di
un adulto. Tenere lโapparecchio e il relativo cavo lontano dalla portata di bambini di
etร inferiore agli 8 anni.
โข Evitare che i bambini giochino con lโapparecchio.
โข Tenere il cavo di alimentazione, la base e il bollitore lontano da super๎ci
incandescenti.
โข Non posizionare lโapparecchio su una super๎cie chiusa (ad esempio un vassoio
da portata), poichรฉ lโacqua potrebbe accumularsi sotto il sistema causando una
situazione potenzialmente pericolosa.
โข Prima di procedere alla pulizia, scollegare la spina dalla presa di corrente e lasciare
ra๎reddare lโapparecchio. Non immergere il bollitore o la base in acqua o in altre
sostanze liquide. Pulire lโapparecchio esclusivamente con un panno umido e un
detergente delicato.
โข Si raccomanda di non utilizzare il bollitore per cucinare i noodle poichรฉ lโolio
potrebbe danneggiare lโindicatore del livello dellโacqua.
Attenzione
โข Evitate che il panno umido entri a contatto con il cavo, la spina o il connettore della
base.
โข Collegare lโapparecchio esclusivamente a una presa a muro con messa a terra.
โข Utilizzare il bollitore solo in combinazione con la base originale.
โข Il bollitore deve essere utilizzato esclusivamente per riscaldare e bollire lโacqua.
โข Non riempire mai il bollitore oltre lโindicazione di livello massimo. Se il bollitore
viene riempito oltre tale limite, lโacqua bollente potrebbe fuoriuscire dal beccuccio
e causare scottature.
โข Prestare attenzione: la parte esterna del bollitore e lโacqua al suo interno diventano
caldi durante e dopo lโuso. Utilizzare sempre lโimpugnatura per sollevare il bollitore.
Fare inoltre attenzione al vapore caldo che esce dal bollitore.
โข Questo apparecchio รจ destinato esclusivamente ad un uso domestico e
applicazioni simili, ad esempio aree ristoro per il personale di negozi, u๎ci e altri
ambienti di lavoro, aziende agricole, servizi o๎erti ai clienti di alberghi, hotel e altri
luoghi residenziali, bed and breakfast e ambienti analoghi.
Protezione contro il funzionamento a secco
Questo bollitore รจ dotato di una protezione contro il funzionamento a secco: si spegne
automaticamente nel caso in cui venga acceso per errore quando non contiene una
quantitร su๎ciente dโacqua. Lasciare ra๎reddare il bollitore per 10 minuti, quindi
sollevarlo dalla base. Il dispositivo puรฒ quindi essere utilizzato nuovamente.
Campi elettromagnetici (EMF)
Questo apparecchio Philips รจ conforme a tutti gli standard relativi ai campi
elettromagnetici (EMF).
Rimozione del calcare dal bollitore (Fig. 4)
Nel tempo, potrebbe crearsi del calcare allโinterno del bollitore a seconda della
durezza dellโacqua utilizzata e quindi in๎uenzarne le prestazioni. La rimozione del
calcare a intervalli regolari consente al bollitore di durare piรน a lungo, garantisce il
corretto funzionamento e consente di risparmiare energia.
Quando il calcare inizia ad accumularsi allโinterno del bollitore, attenersi alla procedura
riportata di seguito per e๎ettuarne la rimozione:
1. Aggiungere aceto bianco o fette di limoni freschi al bollitore (passaggio 2).
2. Riempire il bollitore con acqua ๎no al livello massimo (passaggio 3).
3. Portare la miscela a ebollizione.
4. Attendere 1,5/2 ore (a seconda della quantitร di calcare) prima di risciacquare il
bollitore (passaggio 7).
5.
Utilizzare una spazzola o un panno per rimuovere eventuali macchie (passaggio 8).
6. Riempire nuovamente il bollitore con acqua e farlo bollire due volte prima
dellโuso (passaggi 9 - 12).
Pulizia
-scollegate sempre la base prima di pulire lโapparecchio.
-Non immergete mai il bollitore o la base in acqua.
Pulizia del bollitore e della base (Fig. 5)
Pulire la parte esterna e la base del bollitore con un panno morbido inumidito.
Attenzione: evitare che il panno umido entri in contatto con il cavo, la spina o il
connettore della base.
Riciclaggio
-Questo simbolo indica che il prodotto non puรฒ essere smaltito con i
normali ri๎uti domestici (2012/19/UE).
-Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto
vecchio a un rivenditore:
1. Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al
rivenditore.
2. Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni
inferiori a 25 cm (lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con super๎cie
dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400m
2.
-In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta di๎erenziata dei prodotti
elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente
di evitare conseguenze negative per lโambiente e per la salute.
Garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni, visitare il sito Web allโindirizzo
www.philips.com/support oppure leggere lโopuscolo della garanzia internazionale.
าะฐะทะฐา
ะััััะฟะต
ะัั ะทะฐััั ัะฐััะฟ ะฐะปััาฃัะทะฑะตะฝ าาฑัััาัะฐะนะผัะท ะถำะฝะต Philips ะบะพะผะฟะฐะฝะธัััะฝะฐ าะพั
ะบะตะปะดัาฃัะท!
Philips าฑััะฝะฐััะฝ าะพะปะดะฐัะดั ัะพะปัา ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝั าฏััะฝ ำฉะฝัะผัาฃัะทะดั
www.philips.com/welcome ัะพัะฐะฑัะฝะดะฐ ัััะบะตาฃัะท.
ะะฐาฃัะทะดั ะฐาะฟะฐัะฐั
าาฑัะฐะปะดั าะพะปะดะฐะฝะฑะฐััะฐะฝ ะฑาฑััะฝ ะพัั ะผะฐาฃัะทะดั ะฐาะฟะฐัะฐััั ะผาฑาะธัั ะพาัะฟ ััาัะฟ, ะพะฝั
ะบะตะปะตัะตะบัะต าะฐัะฐั าฏััะฝ ัะฐาัะฐะฟ าะพะนัาฃัะท.
ะัะบะตััั
โข าะพัาััาะฐ ัาฑะนัาััา ัำฉะณัะฟ ะฐะปะผะฐาฃัะท.
โข ะซาัะธะผะฐะป ะทะฐาัะผะฝัาฃ ะฐะปะดัะฝ ะฐะปั าฏััะฝ, ัะฐะนะฝะตะบัั ัะตะบ ะบำฉััะตััะปะณะตะฝ ะผะฐาัะฐััะฐ
ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝัาฃัะท
โข ะจัะตะฟัะตะปัะดัะบ าฑัั, าัะฐั ััะผั, ัะฐะฑะฐะฝั ะฝะตะผะตัะต ัะฐะนะฝะตะบััาฃ ำฉะทั ะทะฐาัะผะดะฐะฝาะฐะฝ
ะฑะพะปัะฐ, าาฑััะปาัะฝั าะพะปะดะฐะฝะฑะฐาฃัะท. าัะฐั ััะผั ะทะฐาัะผะดะฐะฝาะฐะฝ ะฑะพะปัะฐ, าะฐััะฟัั
ะถะฐาะดะฐะน ะพััะฝ ะฐะปะผะฐัั าฏััะฝ, ะพะฝั ัะตะบ Philips ะบะพะผะฟะฐะฝะธัััะฝะดะฐ, Philips ะผะฐาาฑะปะดะฐาะฐะฝ
าัะทะผะตั ะพััะฐะปัาัะฝะดะฐ ะฝะตะผะตัะต ะฑัะปัะบัั ะผะฐะผะฐะฝะดะฐั ะฐัััััััั ะบะตัะตะบ.
โข ะะฐาัะปะฐั ะฐัััะฝะดะฐ ะฑะพะปัะฐ ะฝะตะผะตัะต าาฑััะปาัะฝั าะฐััะฟััะท ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝั ัััะฐะปั
ะฝาฑัาะฐัะปะฐั ะฐะปาะฐะฝ ะฑะพะปัะฐ ะถำะฝะต ะฑะฐะนะปะฐะฝัััั าะฐััะฟัะตัะดั ัาฏััะฝัะต, ะฑาฑะป าาฑััะปาัะฝั
8 ะถำะฝะต ะพะดะฐะฝ ะถะพาะฐัั ะถะฐััะฐาั ะฑะฐะปะฐะปะฐั ะถำะฝะต ะดะตะฝะต, ัะตะทั ะฝะตะผะตัะต ะฐาัะป-ะพะน
าะฐะฑัะปะตััะตัั ะบะตะผ ะฝะตะผะตัะต ัำะถััะธะฑะตัั ะผะตะฝ ะฑัะปัะผั ะถะพา ะฐะดะฐะผะดะฐั ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝะฐ
ะฐะปะฐะดั. 8 ะถะฐัาะฐ ัะพะปะผะฐาะฐะฝ ะฑะฐะปะฐะปะฐั ะตัะตัะตะบััาฃ าะฐะดะฐาะฐะปะฐััะฝััะท ัะฐะทะฐะปะฐั ะถำะฝะต
ัะตั
ะฝะธะบะฐะปัา าัะทะผะตั ะบำฉััะตัั ะถาฑะผัััะฐััะฝ ะถาฏัะณัะทะฑะตัั ัะธัั. าาฑััะปาั ะผะตะฝ ะพะฝัาฃ
ััะผัะฝ 8 ะถะฐัาะฐ ัะพะปะผะฐาะฐะฝ ะฑะฐะปะฐะปะฐัะดัาฃ าะพะปั ะถะตัะฟะตะนััะฝ ะถะตัะณะต าะพะนัาฃัะท.
โข ะะฐะปะฐะปะฐั าาฑัะฐะปะผะตะฝ ะพะนะฝะฐะผะฐัั ะบะตัะตะบ.
โข ะจะฐะนะฝะตะบัั, าัะฐั ััะผัะฝ ะถำะฝะต ัะฐะฑะฐะฝะดั ััััา ะฑะตััะตัะดะตะฝ ะฐัะปะฐา าฑััะฐาฃัะท.
โข าาฑัะฐะปะดั าะพััะฐะปาะฐะฝ ะฑะตัะบะต (ะผััะฐะปั, ัะดัั ะฝะฐัะฐััะฝะฐ) าะพะนะผะฐาฃัะท. ะกั ัะฐะนะฝะตะบััาฃ
ะฐัััะฝะฐ ะถะธะฝะฐะปัะฟ, าะฐััะฟัั ะถะฐาะดะฐะน ััาัะทัั ะผาฏะผะบัะฝ.
โข าาฑัะฐะปะดั ัะฐะทะฐะปะฐั ะฐะปะดัะฝะดะฐ, ะพะฝั ัะพะบัะฐะฝ ัััััะฟ, ัััััาฃัะท. ะจะฐะนะฝะตะบัั ะฝะตะผะตัะต
ะพะฝัาฃ ะฝะตะณัะทัะฝ ััาะฐ ะฝะตะผะตัะต ะฑะฐัาะฐ ัาฑะนัาััาาะฐ ะฑะฐััััาะฐ ะฑะพะปะผะฐะนะดั. าาฑัะฐะปะดั ัะตะบ
ะดัะผาัะป ัาฏะฑะตัะตะบะฟะตะฝ ะถำะฝะต ะถาฑะผัะฐา ัะฐะทะฐะปะฐั าาฑัะฐะปัะผะตะฝ ัะฐะทะฐะปะฐาฃัะท.
โข ะจำะนะฝะตะบัั ะบะตัะฟะต ะดะฐะนัะฝะดะฐัาะฐ ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝัาะฐ ะฑะพะปะผะฐะนะดั, ัะตะฑะตะฑั ะผะฐะน ัั ะดะตาฃะณะตะนั
ะบำฉััะตัะบัััะฝัาฃ ะฑาฑะทัะปััะฝะฐ ำะบะตะปัั ะผาฏะผะบัะฝ.
ะัะบะตััั
โข ะัะผาัะป ัาฏะฑะตัะตะบัั ัะพะบ ััะผัะฝะฐ, ััะตะฟัะตะปัะดัะบ าฑัาะฐ ะถำะฝะต ัะฐะฑะฐะฝ าะพัาัััะฝะฐ
ัะธะณัะทะฑะตาฃัะท.
โข าาฑัะฐะปะดั ัะตะบ ะถะตัะณะต ัาฑะนัาัะฐะปาะฐะฝ าะฐะฑััาะฐ ัะพะทะตัะบะฐััะฝะฐ าะฐะฝะฐ าะพััาะฐ ะฑะพะปะฐะดั.
โข ะจะฐะนะฝะตะบัั ัะตะบ ำฉะทัะฝัาฃ ัาฏะฟะฝาฑัาะฐ ัะฐะฑะฐะฝัะผะตะฝ าะพะปะดะฐะฝัาฃัะท.
โข ะจำะนะฝะตะบ ัะตะบ ััะดั ัััััาะฐ ะถำะฝะต าะฐะนะฝะฐััาะฐ ะฐัะฝะฐะปาะฐะฝ.
โข ะจะฐะนะฝะตะบัั ัะพะปัััาะฐะฝะดะฐ ะตาฃ ะถะพาะฐัาั ะดะตาฃะณะตะน ะบำฉััะตัะบัััะฝะตะฝ ะฐัััะผะฐาฃัะท. ะะณะตั
ะถะพาะฐัาั ะดะตาฃะณะตะนะดะตะฝ ะฐััะฟ ะบะตััะต, ัะฐะนะฝะตะบ าะฐะนะฝะฐาะฐะฝะดะฐ ัั ัาฏะผะตะณัะฝะตะฝ ะฐาัะฟ, ะบาฏะนัะฟ
าะฐะปััาฃัะท ะผาฏะผะบัะฝ.
โข ะะฑะฐะน ะฑะพะปัาฃัะท! ะจะฐะนะฝะตะบ ะฟะตะฝ ัั ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝัะฟ ะถะฐัาะฐะฝะดะฐ ะถำะฝะต ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝาะฐะฝ ะบะตะนัะฝ
ะฑััะฐะท ัะฐาัั ััััา ะฑะพะปะฐะดั. ะจะฐะนะฝะตะบัั ำัะดะฐะนัะผ ัะตะบ ัาฑัาะฐััะฝะฐะฝ าะฐะฝะฐ าฑััะฐาฃัะท.
ะจะฐะนะฝะตะบัะตะฝ ััาะฐััะฝ ะฑัะดะฐะฝ ะดะฐ ะฐะฑะฐะน ะฑะพะปัาฃัะท.
โข ะาฑะป าาฑัะฐะป าฏะน ัาฑัะผัััะฝะดะฐ ะฝะตะผะตัะต ัะพาะฐะฝ าฑาัะฐั ะฑะฐัาะฐ ะดะฐ ะพััะฝะดะฐัะดะฐ าะพะปะดะฐะฝัาะฐ
ะฐัะฝะฐะปาะฐะฝ: ัะตัะผะฐะปะฐัะดะฐาั าฏะนะปะตั; ะถะฐััะฝ ะพััะฝ ะผะตะฝ ัะฐาฃาั ะฐั ะฑะตัะตััะฝ ะพััะฝะดะฐั;
ะดาฏะบะตะฝะดะตัะดะตะณั, ะบะตาฃัะตะปะตัะดะตะณั ะถำะฝะต ะฑะฐัาะฐ ะดะฐ ะถาฑะผัั ะพััะฐะปะฐััะฝะดะฐาั ะฐั าฏะนะปะตั;
าะพะฝะฐา าฏะนะปะตั, ะผะพัะตะปัะดะตั ะถำะฝะต ะฑะฐัาะฐ ะดะฐ ัาฑัาัะฝ ะพััะฝะดะฐัั (ัาฑััะฝัััะปะฐั
ัะฐัะฐะฟัะฝะฐะฝ).
ะกัััะท าะฐะนะฝะฐััะดะฐะฝ าะพัาะฐั ััะฝะบัะธััั
ะาฑะป ัะฐะนะฝะตะบัะต ััััะท าะฐะนะฝะฐััะดะฐะฝ าะพัาะฐั ััะฝะบัะธััั ะฑะฐั: ัั าาฑะนะผะฐะน ะฝะตะผะตัะต ะฐะท
ััะผะตะฝ ะฑะฐะนาะฐะผะฐะน าะพัาะฐะฝะดะฐ ัะฐะนะฝะตะบัั ะฐะฒัะพะผะฐััั ัาฏัะดะต ะฐะถััะฐัะฐะดั. ะจะฐะนะฝะตะบัั
10 ะผะธะฝัั ัััััะฟ ะฐะปัะฟ, ะพะฝั ัะฐะฑะฐะฝัะฝะฐะฝ ะบำฉัะตััาฃัะท. ะะฝะดั ัะฐะนะฝะตะบัั าะฐะนัะฐะดะฐะฝ
ะฟะฐะนะดะฐะปะฐะฝัาะฐ ะฑะพะปะฐะดั.
ะญะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะธัััะบ ำฉััััะตั (ะญะำจ)
ะาฑะป Philips Avent าาฑัะฐะปั ัะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะธัััะบ ำฉััััะตัะณะต (ะญะำจ) าะฐััััั ะฑะฐัะปัา
ััะฐะฝะดะฐัััะฐัาะฐ ัำะนะบะตั ะบะตะปะตะดั.
ะจำะนะฝะตะบัะตะฝ าะฐาัั ัะฐั ( 4-ัััะตั)
าะพะปะดะฐะฝะฐััะฝ ััะดัาฃ ะบะตัะผะตะบััะณัะฝะต ะฑะฐะนะปะฐะฝัััั ัะฐาััั ะบะตะปะณะตะฝะดะต ัำะนะฝะตะบััาฃ ัััะฝะดะต
ะพะฝั าะพะปะดะฐะฝั ะผะตัะทัะผัะฝะต ำัะตั ะตัะตััะฝ าะฐา ะฟะฐะนะดะฐ ะฑะพะปัั ะผาฏะผะบัะฝ. าะฐาัั ัะฐาัััะฝะดะฐ
ัะฐั ัำะนะฝะตะบััาฃ าะพะปะดะฐะฝั ะผะตัะทัะผัะฝ าฑะทะฐัััาะฐ ะผาฏะผะบัะฝะดัะบ ะฑะตัะตะดั, ะพะฝัาฃ ะดาฑััั ะถาฑะผัั
ัััะตััะฝะต ะถำะฝะต าัะฐััั าฏะฝะตะผะดะตััะฝะต ะบะตะฟัะปะดัะบ ะฑะตัะตะดั.
ะจะฐะนะฝะตะบััาฃ ัััะฝะดะต าะฐา ัาฏะทัะปะต ะฑะฐััะฐัะฐ, ะพะฝั ะถะพั าฏััะฝ ะบะตะปะตัั ำัะตะบะตััะตัะดั
ะพััะฝะดะฐาฃัะท:
1. ะจะฐะนะฝะตะบะบะต ะฐา ัััะบะตัั ะฝะตะผะตัะต ะฑะฐะปาัะฝ ะปะธะผะพะฝ ะบะตัะตะบัะตััะฝ าะพััาฃัะท (2-าะฐะดะฐะผ).
2. ะจะฐะนะฝะตะบัั ะตาฃ ะถะพาะฐัั ะดะตาฃะณะตะนะณะต ะดะตะนัะฝ ััะผะตะฝ ัะพะปััััาฃัะท (3-าะฐะดะฐะผ).
3. าะพัะฟะฐะฝั าะฐะนะฝะฐััาฃัะท.
4. 1,5โ2 ัะฐาะฐั ะบาฏัะต ัาฑััาฃัะท (าะฐา ะผำฉะปัะตััะฝะต ะฑะฐะนะปะฐะฝัััั), ัะพะดะฐะฝ ะบะตะนัะฝ ัะฐะนะฝะตะบัั
ัะฐะนัาฃัะท (7-าะฐะดะฐะผ).
5. ะะตะท ะบะตะปะณะตะฝ าะฐะปะดัาัะฐัะดั าัะปัะฐาััาฃ ะฝะตะผะตัะต ัะฐะทะฐััาัั ะผะฐัะฐะฝัาฃ ะบำฉะผะตะณัะผะตะฝ
ะถะพะนัาฃัะท (8-าะฐะดะฐะผ).
6. ะจะฐะนะฝะตะบัั าะฐะนัะฐะดะฐะฝ ััะผะตะฝ ัะพะปััััาฃัะท ะดะฐ, าะพะปะดะฐะฝะฐั ะฐะปะดัะฝะดะฐ ะตะบั ัะตั
าะฐะนะฝะฐััะฟ ะฐะปัาฃัะท (9โ12 าะฐะดะฐะผ).
ะขะฐะทะฐะปะฐั
-ะขะฐะทะฐะปะฐั ะฐะปะดัะฝะดะฐ, ัะฐะฑะฐะฝะดั ะผัะฝะดะตััั ัาฏัะดะต ัะพะทะตัะบะฐะดะฐะฝ ะฐะถััะฐััาฃัะท.
-ะจะฐะนะฝะตะบัั ะฝะตะผะตัะต ะพะฝัาฃ ัะฐะฑะฐะฝัะฝ ะตัาะฐัะฐะฝ ััาะฐ ะฑะฐัััะผะฐาฃัะท.
ะจะฐะนะฝะตะบัั ะถำะฝะต ะพะฝัาฃ ัะฐะฑะฐะฝัะฝ ัะฐะทะฐะปะฐั ( 5-ัััะตั)
ะจะฐะนะฝะตะบััาฃ ััััั ะผะตะฝ ัะฐะฑะฐะฝัะฝ ะดัะผาัะป, ะถาฑะผัะฐา ัาฏะฑะตัะตะบะฟะตะฝ ัาฏัััาฃัะท.
ะัะบะตััั! ะัะผาัะป ัาฏะฑะตัะตะบัั ัะพะบ ััะผัะฝะฐ, ััะตะฟัะตะปัะดัะบ าฑัาะฐ ะถำะฝะต ัะฐะฑะฐะฝ
าะพัาัััะฝะฐ ัะธะณัะทะฑะตาฃัะท.
![](https://manualstech.ams3.cdn.digitaloceanspaces.com/html/de/philips/hd9365/html/bg3.png)
ำจาฃะดะตั
ะาฑะป ัะฐาฃะฑะฐ ะพัั ำฉะฝัะผะดั าะฐะปัะฟัั ัาฑัะผััััา าะฐะปะดัาะฟะตะฝ ัะฐััะฐัาะฐ
ะฑะพะปะผะฐะนััะฝัะฝ ะฑัะปะดััะตะดั (2012/19/EU).
ะญะปะตะบัั ะถำะฝะต ัะปะตะบััะพะฝะดัา ำฉะฝัะผะดะตัะดัาฃ าะฐะปะดัาัะฐััะฝ ะฑำฉะปะตะบ ะถะธะฝะฐั
ะถำฉะฝัะฝะดะตะณั ะตะปัาฃัะทะดัาฃ ะตัะตะถะตะปะตััะฝ ัะฐาัะฐาฃัะท. าะพาััาะฐ ะดาฑััั ัะฐััะฐั าะพััะฐาะฐะฝ
ะพััะฐาะฐ ะถำะฝะต ะฐะดะฐะผ ะดะตะฝัะฐัะปัาัะฝะฐ ัะธะตััะฝ ะทะธัะฝะดั ำัะตัะดัาฃ ะฐะปะดัะฝ ะฐะปัาะฐ ะบำฉะผะตะบัะตัะตะดั.
ะะตะฟัะปะดัะบ ะถำะฝะต าะพะปะดะฐั
ะะณะตั ััะทะณะต ะฐาะฟะฐัะฐั ะฝะตะผะตัะต าะพะปะดะฐั าะฐะถะตั ะฑะพะปัะฐ, www.philips.com/support ัะฐะนััะฝะฐ
ะบัััาฃัะท ะฝะตะผะตัะต ะฑำฉะปะตะบ ะดาฏะฝะธะตะถาฏะทัะปัะบ ะบะตะฟัะปะดัะบ ะฟะฐัะฐาัะฐััะฝ ะพาัาฃัะท.
Lietuviลกkai
ฤฎvadas
Sveikiname ฤฏsigijus โPhilipsโ gaminฤฏ ir sveiki atvykฤ!
Kad galฤtumฤte pasinaudoti visais โPhilipsโ pagalbos tarnybos teikiamais privalumais,
uลพregistruokite savo gaminฤฏ adresu www.philips.com/welcome.
Svarbu
Prieลก pradฤdami naudotis prietaisu atidลพiai perskaitykite ลกiฤ
svarbiฤ
informacijฤ
ir
saugokite jฤ
, nes jos gali prireikti ateityje.
ฤฎspฤjimas
โข Stenkitฤs neaplieti jungties.
โข Naudokite virdulฤฏ tik pagal paskirtฤฏ, kad bลซtลณ iลกvengta galimลณ susiลพalojimลณ
โข Prietaiso nenaudokite, jei maitinimo laidas, kiลกtukas, pagrindas ar pats virdulys
yra paลพeisti. Jei paลพeistas maitinimo laidas, jฤฏ turi pakeisti โPhilipsโ darbuotojai,
โPhilipsโ ฤฏgaliotasis techninฤs prieลพiลซros centras arba kiti panaลกios kvali๎kacijos
specialistai, kitaip kyla pavojus.
โข ล ฤฏ prietaisฤ
gali naudoti 8 metลณ ir vyresni vaikai bei asmenys, kuriลณ ๎ziniai, jutimo ir
protiniai gebฤjimai yra silpnesni, arba neturintieji patirties ir ลพiniลณ su sฤ
lyga, kad jie
bus iลกmokyti saugiai naudotis prietaisu ir priลพiลซrimi siekiant uลพtikrinti, jog jie saugiai
naudotลณ prietaisฤ
, supaลพindinti su susijusiais pavojais. Vaikai neturฤtลณ valyti ir
taisyti prietaiso, nebent jie bลซtลณ vyresni nei 8 metลณ ir priลพiลซrimi. Laikykite prietaisฤ
ir
jo laidฤ
jaunesniems nei 8 metลณ vaikams nepasiekiamoje vietoje.
โข Vaikai negali ลพaisti su ลกiuo prietaisu.
โข Laidฤ
, pagrindฤ
ir prietaisฤ
laikykite toliau nuo karลกtลณ pavirลกiลณ.
โข Nedฤkite prietaiso ant pridฤto pavirลกiaus (pvz., padฤklo), nes vanduo gali pradฤti
kauptis po prietaisu ir sukelti pavojingฤ
situacijฤ
.
โข Prieลก valydami prietaisฤ
, atjunkite jฤฏ nuo maitinimo tinklo ir palaukite, kol jis atvฤs.
Nemerkite virdulio ar pagrindo ฤฏ vandenฤฏ ar kitokฤฏ skystฤฏ. Prietaisฤ
valykite tik drฤgna
ลกluoste ir ลกvelnia valymo priemone.
โข Nevirkite virdulyje makaronลณ, nes nuo aliejaus gali suskilti vandens lygio
indikatorius.
Dฤmesio
โข Su drฤgna ลกluoste nelieskite laido, kiลกtuko ir pagrindo jungties.
โข Prietaisฤ
junkite tik ฤฏ ฤฏลพemintฤ
sieninฤฏ el. lizdฤ
.
โข Virdulฤฏ naudokite tik su originaliu jo pagrindu.
โข Virdulys skirtas tik vandeniui ลกildyti arba virinti.
โข Niekada nepripildykite virdulio virลก nurodytos maksimalios ลพymos. Jei virdulys
perpildytas, verdantis vanduo gali iลกsilieti per snapelฤฏ ir nuplikyti.
โข Atsargiai. Virdulio iลกorฤ ir jame esantis vanduo virduliui veikiant ir iลกsijungus bลซna
karลกti. Virdulฤฏ kelkite tik uลพ rankenos. Saugokitฤs karลกtลณ garลณ, kurie kyla iลก virdulio.
โข ล is prietaisas skirtas naudoti buityje ir panaลกiose vietose, pvz., sodo nameliuose,
vieลกbuฤiuose, kuriuose patiekiami pusryฤiai, personalo virtuvฤje parduotuvฤse,
biuruose ar kitoje darbo aplinkoje, taip pat vieลกbuฤiuose, moteliuose ir kitoje
gyvenamojo tipo aplinkoje.
Apsauga nuo visiลกko vandens iลกgaravimo
Virdulyje yra apsauga nuo vandens iลกgaravimo: ji iลกsijungia automatiลกkai, jei netyฤia
jฤ
ฤฏjungiate, kai virdulyje nฤra vandens arba jo yra per maลพai. Leiskite virduliui vฤsti 10
min., tada nuimkite jฤฏ nuo pagrindo. Virdulys yra vฤl paruoลกtas naudoti.
Elektromagnetiniai laukai (EML)
ล is โPhilipsโ prietaisas atitinka visus elektromagnetiniลณ laukลณ (EMF) standartus.
Virdulio kalkiลณ ลกalinimas ( 4 pav.)
Priklausomai nuo vandens kietumo jลซsลณ gyvenamojoje vietoje, per tam tikrฤ
laikฤ
virdulyje gali susidaryti kalkiลณ nuosฤdลณ, kurios turi ฤฏtakos virdulio veikimui. Reguliariai
ลกalindami virdulio kalkes, virdulฤฏ naudosite ilgiau, uลพtikrinsite tinkamฤ
jo veikimฤ
ir
sutaupysite energijos.
Kai virdulyje pradeda kauptis kalkiลณ nuosฤdos, atlikite ลกiuos kalkiลณ ลกalinimo veiksmus:
1. ฤฎpilkite ฤฏ virdulฤฏ baltojo acto arba ฤฏmeskite ลกvieลพiลณ citrinลณ grieลพinฤliลณ (2 veiksmas).
2. Pripilkite ฤฏ virdulฤฏ vandens iki maksimalios ribos (3 veiksmas).
3. Miลกinฤฏ uลพvirkite.
4. Palaukite 1,5โ2 val. (priklausomai nuo kalkiลณ senumo) ir praskalaukite virdulฤฏ
(7 veiksmas).
5. Paลกalinkite dฤmes ลกepetฤliu arba valymo ลกluoste (8 veiksmas).
6. Vฤl pripilkite virdulฤฏ vandens ir prieลก naudodami du kartus uลพvirinkite
(9โ12 veiksmai).
Valymas
-Prieลก pradฤdami valyti pagrindฤ
, visada jฤฏ iลกjunkite iลก elektros tinklo.
-Niekada nemerkite virdulio ar jo pagrindo ฤฏ vandenฤฏ.
Virdulio ir pagrindo valymas ( 5 pav.)
Virdulio iลกorฤ valykite minkลกta ลกluoste, sudrฤkinta ลกiltu vandeniu.
Dฤmesio! Drฤgna ลกluoste nelieskite laido, kiลกtuko ir pagrindo jungties.
Perdirbimas
ล is simbolis reiลกkia, kad ลกio gaminio negalima iลกmesti kartu su ฤฏprastomis
buitinฤmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitฤs jลซsลณ ลกalyje galiojanฤiลณ taisykliลณ, kuriomis reglamentuojamas atskiras
elektros ir elektronikos gaminiลณ surinkimas. Tinkamai iลกmetus galima nuo
neigiamลณ pasekmiลณ apsaugoti aplinkฤ
ir ลพmoniลณ sveikatฤ
.
Garantija ir pagalba
Jei reikia informacijos ar pagalbos, apsilankykite www.philips.com/support arba
perskaitykite atskirฤ
visame pasaulyje galiojanฤios garantijos lankstinukฤ
.
Latvieลกu
Ievads
Apsveicam ar pirkumu un laipni lลซdzam Philips!
Lai pilnvฤrtฤซgi izmantotu Philips nodroลกinฤto atbalstu, reฤฃistrฤjiet savu produktu vietnฤ
www.philips.com/welcome.
Svarฤซgi
Pirms ierฤซces lietoลกanas rลซpฤซgi izlasiet ลกo svarฤซgo informฤciju un saglabฤjiet to, lai
vajadzฤซbas gadฤซjumฤ varฤtu ieskatฤซties tajฤ arฤซ turpmฤk.
Brฤซdinฤjums!
โข Izvairieties no izลกฤผakstฤซลกanฤs uz savienotฤja.
โข Izmantojiet ลกo tฤjkannu tikai paredzฤtajam nolลซkam, lai novฤrstu potenciฤlus
ievainojumus
โข Nelietojiet ierฤซci, ja bojฤta kontaktdakลกa, elektrฤซbas vads, pamatne vai pati
tฤjkanna. Ja elektrฤซbas vads ir bojฤts, lai izvairฤซtos no bฤซstamฤm situฤcijฤm, jums tas
jฤnomaina Philips pilnvarotฤ servisa centrฤ vai pie lฤซdzฤซgi kvali๎cฤtam personฤm.
โข ล o ierฤซci var izmantot bฤrni vecumฤ no 8 gadiem un personas ar ierobeลพotฤm
๎ziskajฤm, sensorajฤm vai garฤซgajฤm spฤjฤm vai bez pieredzes un zinฤลกanฤm, ja
tiek nodroลกinฤta uzraudzฤซba vai norฤdฤซjumi par droลกu ierฤซces lietoลกanu un panฤkta
izpratne par iespฤjamo bฤซstamฤซbu. Ierฤซces tฤซrฤซลกanu un apkopi nedrฤซkst veikt bฤrni,
ja vien tie nav vecฤki par 8 gadiem un netiek uzraudzฤซti. Novietojiet ierฤซci un tฤs
strฤvas vadu vietฤ, kur tai nevar piekฤผลซt bฤrni, kas jaunฤki par 8 gadiem.
โข Bฤrni nedrฤซkst rotaฤผฤties ar ierฤซci.
โข Sargiet elektrฤซbas vadu, pamatni un tฤjkannu no karstฤm virsmฤm.
โข Nenovietojiet ierฤซci uz norobeลพotas virsmas (piem., servฤลกanas paplฤtes), jo tas var
likt ลซdenim uzkrฤties zem ierฤซces, tฤdฤjฤdi radot bฤซstamas situฤcijas.
โข Pirms ierฤซces tฤซrฤซลกanas vienmฤr atvienojiet ierฤซci no elektrotฤซkla un uzgaidiet, lฤซdz
tฤ atdziest. Neiegremdฤjiet tฤjkannu vai pamatni ลซdenฤซ vai jebkฤdฤ citฤ ลกฤทidrumฤ.
Notฤซriet ierฤซci tikai ar mitru drฤnu un saudzฤซgu tฤซrฤซลกanas lฤซdzekli.
โข Tฤjkannu nedrฤซkst izmantot nลซdeฤผu gatavoลกanai, jo eฤผฤผas iedarbฤซbฤ var saplฤซst ลซdens
lฤซmeลa indikators.
Ievฤrฤซbai
โข Neฤผaujiet mitrajai drฤniลai saskarties ar vadu, kontaktdakลกu un pamatnes
savienotฤju.
โข Pievienojiet ierฤซci tikai iezemฤtai elektrotฤซkla sienas kontaktrozetei.
โข Tฤjkannu drฤซkst izmantot tikai kopฤ ar komplektฤ esoลกo pamatni.
โข Tฤjkanna ir paredzฤta tikai ลซdens uzsildฤซลกanai un vฤrฤซลกanai.
โข Nekad neuzpildiet tฤjkannu virs maksimฤlฤ lฤซmeลa rฤdฤซjuma. Ja tฤjkanna ir
pฤrpildฤซta, verdoลกs ลซdens var izลกฤผฤkties no snฤซpja un izraisฤซt apdegumus.
โข Uzmanieties: tฤjkannas ฤrฤjฤ virsma un tajฤ esoลกais ลซdens lietoลกanas laikฤ kฤผลซst
karsts, un saglabฤ karstumu arฤซ brฤซdi pฤc uzvฤrฤซลกanas. Paceliet tฤjkannu tikai aiz tฤs
roktura. Uzmanieties no karsta tvaika, kas izplลซst no tฤjkannas.
โข ล ฤซ ierฤซce ir paredzฤta izmantoลกanai mฤjsaimniecฤซbฤ un lฤซdzฤซgos apstฤkฤผos,
piemฤram: fermฤs, viesu mฤjฤs, darbinieku virtuvฤ veikalฤ, birojฤ vai citฤ darba
vidฤ; klientu apkalpoลกanai viesnฤซcฤs, moteฤผos un citฤs dzฤซvojamฤs vidฤs.
Aizsardzฤซba pret ลซdens pilnฤซgu izvฤrฤซลกanos
ล ฤซ tฤjkanna ir aprฤซkota ar vฤrฤซลกanฤs aizsardzฤซbu: tฤ izslฤdzas automฤtiski, ja to nejauลกi
ieslฤdzat, kad tajฤ ir ฤผoti maz vai nav ลซdens. ฤปaujiet tฤjkannai atdzist 10 minลซtes un pฤc
tam noceliet tฤjkannu no pamatnes. Tฤjkanna atkal ir gatava lietoลกanai.
Elektromagnฤtiskie lauki (EML)
ล ฤซ Philips ierฤซce atbilst visiem standartiem saistฤซbฤ ar elektromagnฤtiskajiem laukiem
(EMF).
Tฤjkannas atkaฤผฤทoลกana (4. att.)
Atkarฤซbฤ no ลซdens cietฤซbas jลซsu dzฤซvesvietฤ tฤjkannas iekลกpusฤ var veidoties
katlakmens nogulsnes un ietekmฤt tฤjkannas darbฤซbu. Regulฤra atkaฤผฤทoลกana pagarina
tฤjkannas darbmลซลพu, nodroลกina pareizu darbฤซbu un ietaupa elektroenerฤฃiju.
Kad tฤjkannฤ sฤk veidoties katlakmens, veiciet tฤlฤk aprakstฤซtฤs darbฤซbas, lai atkaฤผฤทotu
tฤjkannu.
1. Iepildiet tฤjkannฤ balto etiฤทi vai svaiga citrona ลกฤทฤlฤซtes (2. darbฤซba).
2. Iepildiet tฤjkannฤ ลซdeni lฤซdz maksimฤlฤ lฤซmeลa atzฤซmei (3. darbฤซba).
3. Uzvฤriet ลกo maisฤซjumu.
4. Pirms tฤjkannas skaloลกanas uzgaidiet 1,5 lฤซdz 2 stundas (atkarฤซbฤ no katlakmens
nogulลกลu daudzuma) (7. darbฤซba).
5. Ar suku vai tฤซrฤซลกanas drฤnu notฤซriet viss traipus (8. darbฤซba).
6. Pirms lietoลกanas piepildiet tฤjkannu ar ลซdeni un divas reizes uzvฤriet
(9. โ 12. darbฤซba).
Tฤซrฤซลกana
-Pirms pamatnes tฤซrฤซลกanas, vienmฤr izลemiet kontaktdakลกu no kontaktligzdas.
-Nekฤdฤ gadฤซjumฤ neiemฤrciet tฤjkannu vai tฤs pamatni ลซdenฤซ.
Tฤjkannas un pamatnes tฤซrฤซลกana (5. att.)
Notฤซriet tฤjkannas ฤrpusi un pamatni ar samitrinฤtu mฤซkstu drฤnu.
Uzmanฤซbu: neฤผaujiet mitrajai drฤnai saskarties ar vadu, kontaktdakลกu un pamatnes
savienotฤju.
Otrreizฤjฤ pฤrstrฤde
ล is simbols nozฤซmฤ, ka produktu nedrฤซkst izmest kopฤ ar parastiem sadzฤซves
atkritumiem (2012/19/ES).
Ievฤrojiet savฤ valstฤซ spฤkฤ esoลกos likumus par atseviลกฤทu elektrisko un
elektronisko produktu utilizฤciju. Pareiza utilizฤcija palฤซdz novฤrst negatฤซvu
ietekmi uz vidi un cilvฤku veselฤซbu.
Garantija un atbalsts
Ja nepiecieลกama informฤcija vai atbalsts, lลซdzu, apmeklฤjiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet atseviลกฤทo pasaules garantijas bukletu.
ะะฐะบะตะดะพะฝัะบะธ
ะะพะฒะตะด
ะะธ ัะตััะธัะฐะผะต ะทะฐ ะบัะฟัะฒะฐัะตัะพ ะธ ะดะพะฑัะต ะดะพัะดะพะฒัะต ะฒะพ Philips!
ะะฐ ะดะฐ ัะตะปะพัะฝะพ ัะฐ ะธัะบะพัะธััะธัะต ะฟะพะดะดััะบะฐัะฐ ััะพ ัะฐ ะฝัะดะธ Philips, ัะตะณะธัััะธัะฐััะต ะณะพ
ะฒะฐัะธะพั ะฟัะพะธะทะฒะพะด ะฝะฐ www.philips.com/welcome.
ะะฐะถะฝะพ
ะะฝะธะผะฐัะตะปะฝะพ ะฟัะพัะธัะฐััะต ะณะธ ะพะฒะธะต ะฒะฐะถะฝะธ ะธะฝัะพัะผะฐัะธะธ ะฟัะตะด ะดะฐ ะณะพ ะบะพัะธััะธัะต
ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะธ ะทะฐััะฒะฐััะต ะณะธ ะทะฐ ะฒะพ ะธะดะฝะธะฝะฐ.
ะัะตะดัะฟัะตะดัะฒะฐัะต
โข ะะฝะธะผะฐะฒะฐััะต ะดะฐ ะฝะต ะธััััะธัะต ัะตัะฝะพัั ะฝะฐ ะฟัะธะบะปััะพะบะพั.
โข ะะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะบะพัะธััะตัะต ะณะพ ะธัะบะปััะธะฒะพ ะทะฐ ัะตะปัะฐ ะทะฐ ะบะพัะฐ ะต ะฝะฐะผะตะฝะตั
ะทะฐ ะดะฐ ะธะทะฑะตะณะฝะตัะต ะฟะพัะตะฝัะธัะฐะปะฝะธ ะฟะพะฒัะตะดะธ
โข ะะตะผะพััะต ะดะฐ ะณะพ ะบะพัะธััะธัะต ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะฐะบะพ ะฟัะธะบะปััะพะบะพั, ะบะฐะฑะตะปะพั ะทะฐ ะฝะฐะฟะพััะฒะฐัะต,
ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ ะธะปะธ ัะฐะผะธะพั ะฐะฟะฐัะฐั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ัะต ะพััะตัะตะฝะธ. ะะพ ัะปััะฐั
ะฝะฐ ะพััะตััะฒะฐัะต, ะบะฐะฑะตะปะพั ะทะฐ ะฝะฐะฟะพััะฒะฐัะต ะผะพัะฐ ะดะฐ ะณะพ ะทะฐะผะตะฝะธ ะบะพะผะฟะฐะฝะธัะฐัะฐ
Philips, ะพะดะฝะพัะฝะพ ัะตัะฒะธัะตะฝ ัะตะฝัะฐั ะพะฒะปะฐััะตะฝ ะพะด Philips ะธะปะธ ะปะธัะฐ ัะพ ัะปะธัะฝะธ
ะบะฒะฐะปะธัะธะบะฐัะธะธ ะทะฐ ะดะฐ ัะต ะธะทะฑะตะณะฝะต ะพะฟะฐัะฝะพัั.
โข ะะฒะพั ะฐะฟะฐัะฐั ะผะพะถะต ะดะฐ ะณะพ ะบะพัะธััะฐั ะดะตัะฐ ะฟะพััะฐัะธ ะพะด 8 ะณะพะดะธะฝะธ ะธ ะปะธัะฐ ัะพ
ะพะณัะฐะฝะธัะตะฝะธ ัะธะทะธัะบะธ, ัะตะฝะทะพัะฝะธ ะธะปะธ ะผะตะฝัะฐะปะฝะธ ัะฟะพัะพะฑะฝะพััะธ ะธะปะธ ะปะธัะฐ ัะพ
ะฝะตะดะพััะฐัะพะบ ะฝะฐ ะธัะบัััะฒะพ ะธ ะทะฝะฐะตัะต, ะฟะพะด ััะปะพะฒ ะดะฐ ัะต ะฟะพะด ะฝะฐะดะทะพั ะธะปะธ ะดะฐ ะดะพะฑะธะปะต
ัะฟะฐัััะฒะฐ ะทะฐ ะฑะตะทะฑะตะดะฝะพ ะบะพัะธััะตัะต ะฝะฐ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะธ ะดะฐ ะณะธ ัะฐะทะฑะธัะฐะฐั ะผะพะถะฝะธัะต
ะพะฟะฐัะฝะพััะธ. ะงะธััะตัะต ะธ ะบะพัะธัะฝะธัะบะพ ะพะดัะถัะฒะฐัะต ัะผะตะฐั ะดะฐ ะฒััะฐั ะดะตัะฐ ะฟะพััะฐัะธ
ะพะด 8 ะณะพะดะธะฝะธ ะฟะพะด ะฝะฐะดะทะพั ะฝะฐ ะฒะพะทัะฐัะฝะพ ะปะธัะต. ะะฟะฐัะฐัะพั ะธ ะบะฐะฑะตะปะพั ะดัะถะตัะต ะณะธ
ะฟะพะดะฐะปะตะบั ะพะด ะดะพัะฐั ะฝะฐ ะดะตัะฐ ะฟะพะผะปะฐะดะธ ะพะด 8 ะณะพะดะธะฝะธ.
โข ะะตัะฐัะฐ ะฝะต ัะผะตะฐั ะดะฐ ัะธ ะธะณัะฐะฐั ัะพ ะฐะฟะฐัะฐัะพั.
โข ะะฐะฑะตะปะพั ะทะฐ ะฝะฐะฟะพััะฒะฐัะต, ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ ะธ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะดัะถะตัะต ะณะธ
ะฟะพะดะฐะปะตะบั ะพะด ะฒัะตะปะธ ะฟะพะฒััะธะฝะธ.
โข ะะต ะฟะพััะฐะฒัะฒะฐััะต ะณะพ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะฝะฐ ะทะฐัะฒะพัะตะฝะฐ ะฟะพะฒััะธะฝะฐ (ะฝะฐ ะฟั. ะฟะพัะปัะถะฐะฒะฝะธะบ),
ะฑะธะดะตััะธ ะฒะพ ัะฐะบะพะฒ ัะปััะฐั ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฝะฐัะพะฑะตัะต ะฒะพะดะฐ ะฟะพะด ะฐะฟะฐัะฐัะพั ััะพ ะผะพะถะต ะดะฐ
ะดะพะฒะตะดะต ะดะพ ะพะฟะฐัะฝะฐ ัะธััะฐัะธัะฐ.
โข ะัะบะปััะตัะต ะณะพ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะพะด ัััััะฐ ะธ ะพััะฐะฒะตัะต ะณะพ ะดะฐ ัะต ะพะปะฐะดะธ ะฟัะตะด ะดะฐ ะณะพ ัะธััะธัะต.
ะะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะธะปะธ ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ ะฝะตะผะพััะต ะดะฐ ะณะธ ะฟะพัะพะฟัะฒะฐัะต ะฒะพ ะฒะพะดะฐ
ะธะปะธ ะฒะพ ะฝะตะบะพัะฐ ะดััะณะฐ ัะตัะฝะพัั. ะะฟะฐัะฐัะพั ัะธััะตัะต ะณะพ ัะฐะผะพ ัะพ ะฒะปะฐะถะฝะฐ ะบัะฟะฐ ะธ ะฑะปะฐะณะพ
ััะตะดััะฒะพ ะทะฐ ัะธััะตัะต.
โข ะะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะฝะต ัะผะตะต ะดะฐ ัะต ะบะพัะธััะธ ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ัะตะทะฐะฝะบะธ ะทะฐัะพะฐ ััะพ
ะผะฐัะปะพัะพ ะผะพะถะต ะดะฐ ะฟัะตะดะธะทะฒะธะบะฐ ะฝะฐะฟัะบะฝัะฒะฐัะต ะฝะฐ ะธะฝะดะธะบะฐัะพัะพั ะทะฐ ะฝะธะฒะพ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐ.
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต
โข ะะปะฐะถะฝะฐัะฐ ะบัะฟะฐ ะฝะต ัะผะตะต ะดะฐ ะดะพัะดะต ะฒะพ ะบะพะฝัะฐะบั ัะพ ะบะฐะฑะตะปะพั, ะฟัะธะบะปััะพะบะพั ะธ
ะบะพะฝะตะบัะพัะพั ะฝะฐ ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ.
โข ะะฟะฐัะฐัะพั ะฟัะธะบะปัััะฒะฐััะต ะณะพ ัะฐะผะพ ะฒะพ ะทะฐะทะตะผัะตะฝ ัะธะดะตะฝ ััะตะบะตั.
โข ะะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะบะพัะธััะตัะต ะณะพ ัะฐะผะพ ัะพ ะพัะธะณะธะฝะฐะปะฝะพัะพ ะฟะพะดะฝะพะถัะต.
โข ะะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะต ะฝะฐะผะตะฝะตั ัะฐะผะพ ะทะฐ ะทะฐะณัะตะฒะฐัะต ะธ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ.
โข ะะตะผะพััะต ะฝะธะบะพะณะฐั ะดะฐ ะณะพ ะฟะพะปะฝะธัะต ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะฝะฐะด ะพะทะฝะฐะบะฐัะฐ ะทะฐ
ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะพ ะฝะธะฒะพ. ะะบะพ ะณะพ ะฟัะตะฟะพะปะฝะธัะต ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ, ะฒะพะดะฐัะฐ ััะพ
ะฒัะธะต ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะธัััะปะธ ะพะด ะณัะปะพัะพ ะธ ะดะฐ ะฟัะตะดะธะทะฒะธะบะฐ ะธะทะณะพัะตะฝะธัะธ.
โข ะะธะดะตัะต ะฒะฝะธะผะฐัะตะปะฝะธ: ะฝะฐะดะฒะพัะตัะฝะพััะฐ ะฝะฐ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะธ ะฒะพะดะฐัะฐ
ะฒะพ ะฝะตะณะพ ัะต ะฒัะตะปะธ ะทะฐ ะฒัะตะผะต ะฝะฐ ะธ ะพะดัะตะดะตะฝะพ ะฒัะตะผะต ะฟะพ ัะฟะพััะตะฑะฐัะฐ. ะะฟะฐัะฐัะพั
ะฟะพะดะธะณะฝัะฒะฐััะต ะณะพ ะดัะถะตััะธ ะณะพ ัะฐะผะพ ะทะฐ ัะฐัะบะฐัะฐ. ะััะพ ัะฐะบะฐ ะฒะฝะธะผะฐะฒะฐััะต ะฝะฐ ะฒัะตะปะฐัะฐ
ะฟะฐัะตะฐ ััะพ ะธะทะปะตะณัะฒะฐ ะพะด ะฐะฟะฐัะฐัะพั.
โข ะะฒะพั ะฐะฟะฐัะฐั ะต ะฝะฐะผะตะฝะตั ะทะฐ ะบะพัะธััะตัะต ะฒะพ ะดะพะผะฐัะธะฝััะฒะฐ ะธ ัะปะธัะฝะธ ะผะตััะฐ ะบะฐะบะพ ััะพ
ัะต ะฒะธะบะตะฝะดะธัะบะธ, ัะณะพััะธัะตะปัะบะธ ะพะฑัะตะบัะธ ััะพ ะฝัะดะฐั ะฝะพัะตะฒะฐัะต ะธ ะฟะพัะฐะดะพะบ, ะบััะฝะธ ะทะฐ
ะฟะตััะพะฝะฐะปะพั ะฒะพ ะฟัะพะดะฐะฒะฝะธัะธ, ะบะฐะฝัะตะปะฐัะธะธ ะธ ะดััะณะธ ัะฐะฑะพัะฝะธ ะพะฟะบััะถัะฒะฐัะฐ ะธ ะพะด
ะณะพััะธัะต ะฒะพ ั
ะพัะตะปะธ, ะผะพัะตะปะธ ะธ ะดััะณะธ ะฒะธะดะพะฒะธ ัะผะตัััะฒะฐัะต.
ะะฐััะธัะฐ ะพะด ะฒะฐัะตัะต ะฝะฐ ััะฒะพ
ะะฒะพั ะฐะฟะฐัะฐั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะธะผะฐ ะทะฐััะธัะฐ ะพะด ะฒะฐัะตัะต ะฝะฐ ััะฒะพ: ัะต ะธัะบะปัััะฒะฐ
ะฐะฒัะพะผะฐััะบะธ ะฐะบะพ ัะปััะฐัะฝะพ ะณะพ ะฒะบะปััะธัะต ะบะพะณะฐ ะฒะพ ะฝะตะณะพ ะฝะตะผะฐ ะฒะพะดะฐ ะธะปะธ ะฝะตะผะฐ ะดะพะฒะพะปะฝะฐ
ะบะพะปะธัะธะฝะฐ. ะััะฐะฒะตัะต ะณะพ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะดะฐ ัะต ะปะฐะดะธ 10 ะผะธะฝััะธ, ะฐ ะฟะพัะพะฐ
ะฟะพะดะธะณะฝะตัะต ะณะพ ะพะด ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ. ะขะพะณะฐั ะฐะฟะฐัะฐัะพั ัะต ะฑะธะดะต ะฟะพะดะณะพัะฒะตะฝ ะทะฐ ะฟะพะฒัะพัะฝะพ
ะบะพัะธััะตัะต.
ะะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะตัะฝะธ ะฟะพะปะธัะฐ (EMF)
ะะฒะพั ะฐะฟะฐัะฐั ะพะด Philips ะต ััะพะณะปะฐัะตะฝ ัะพ ัะธัะต ััะฐะฝะดะฐัะดะธ ะฒะพ ะฒััะบะฐ ัะพ
ะตะปะตะบััะพะผะฐะณะฝะตัะฝะธัะต ะฟะพะปะธัะฐ (EMF).
ะััััะฐะฝัะฒะฐัะต ะฑะธะณะพั ะพะด ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ (ัะป. 4)
ะะพ ะทะฐะฒะธัะฝะพัั ะพะด ัะฒัะดะพััะฐ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐัะฐ ะฒะพ ะฒะฐัะตัะพ ะฟะพะดัะฐััะต, ัะพ ัะตะบะพั ะฝะฐ ะฒัะตะผะตัะพ
ะฒะพ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะผะพะถะต ะดะฐ ัะต ะฝะฐัะฐะปะพะถะธ ะฑะธะณะพั ะบะพั ะผะพะถะต ะดะฐ ะฒะปะธัะฐะต ะฒัะท
ัะฐะฑะพัะฐัะฐ ะฝะฐ ะฐะฟะฐัะฐัะพั. ะกะพ ัะตะดะพะฒะฝะพ ะพััััะฐะฝัะฒะฐัะต ะฝะฐ ะฑะธะณะพัะพั ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต
ะฒะพะดะฐ ัะต ััะฐะต ะฟะพะดะพะปะณะพ, ัะต ัะฐะฑะพัะธ ะฟัะฐะฒะธะปะฝะพ ะธ ัะต ััะตะดะธ ะตะฝะตัะณะธัะฐ.
ะะพะณะฐ ัะต ะฟะพัะฝะต ะดะฐ ัะต ัะฐะปะพะถะธ ะฑะธะณะพั ะฒะพ ะฐะฟะฐัะฐัะพั, ัะปะตะดะตัะต ะณะธ ัะปะตะดะฝะธัะต ัะตะบะพัะธ ะทะฐ ะดะฐ
ะณะพ ะพััััะฐะฝะธัะต:
1. ะะพะดะฐะดะตัะต ะฑะตะป ะพัะตั ะธะปะธ ะฟะฐััะธัะฐ ัะฒะตะถ ะปะธะผะพะฝ ะฒะพ ะฐะฟะฐัะฐัะพั (ัะตะบะพั 2).
2. ะะฐะฟะพะปะฝะตัะต ะณะพ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ัะพ ะฒะพะดะฐ ะดะพ ะผะฐะบัะธะผะฐะปะฝะพัะพ ะฝะธะฒะพ ะฝะฐ ะฒะพะดะฐ (ัะตะบะพั 3).
3. ะกะฒะฐัะตัะต ัะฐ ัะผะตัะฐัะฐ.
4. ะะพัะตะบะฐััะต 1,5 ะดะพ 2 ัะฐัะฐ (ะฒะพ ะทะฐะฒะธัะฝะพัั ะพะด ะบะพะปะธัะธะฝะฐัะฐ ะฝะฐ ะฝะฐัะฐะปะพะถะตะฝ ะฑะธะณะพั)
ะฟัะตะด ะดะฐ ะณะพ ะธัะฟะปะฐะบะฝะตัะต ะฐะฟะฐัะฐัะพั (ัะตะบะพั 7).
5. ะััััะฐะฝะตัะต ะณะธ ะดะฐะผะบะธัะต ัะพ ัะตัะบะฐ ะธะปะธ ะบัะฟะฐ ะทะฐ ัะธััะตัะต (ัะตะบะพั 8).
6. ะะพะฒัะพัะฝะพ ะฝะฐะฟะพะปะฝะตัะต ะณะพ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ัะพ ะฒะพะดะฐ ะธ ะดะฒะฐะฟะฐัะธ ัะฒะฐัะตัะต ัะฐ ะฟัะตะด ัะฟะพััะตะฑะฐ
(ัะตะบะพัะธ 9-12).
ะงะธััะตัะต
-ะกะตะบะพะณะฐั ะธัะบะปัััะฒะฐััะต ะณะพ ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ ะพะด ัััััะฐ ะฟัะตะด ะดะฐ ะณะพ ัะธััะธัะต
-ะะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะธะปะธ ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ ะฝะธะบะพะณะฐั ะฝะตะผะพััะต ะดะฐ ะณะธ ะฟะพัะพะฟัะฒะฐัะต
ะฒะพ ะฒะพะดะฐ.
ะงะธััะตัะต ะฝะฐ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะทะฐ ะฒะฐัะตัะต ะฒะพะดะฐ ะธ ะฝะฐ ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ (ัะป. 5)
ะะฐะดะฒะพัะตัะฝะพััะฐ ะฝะฐ ะฐะฟะฐัะฐัะพั ะธ ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ ัะธััะตัะต ะณะธ ัะพ ะฒะปะฐะถะฝะฐ ะผะตะบะฐ ะบัะฟะฐ.
ะะฝะธะผะฐะฝะธะต: ะฒะปะฐะถะฝะฐัะฐ ะบัะฟะฐ ะฝะต ัะผะตะต ะดะฐ ะดะพัะดะต ะฒะพ ะบะพะฝัะฐะบั ัะพ ะบะฐะฑะตะปะพั, ะฟัะธะบะปััะพะบะพั
ะธ ะบะพะฝะตะบัะพัะพั ะฝะฐ ะฟะพะดะฝะพะถัะตัะพ.
ะ ะตัะธะบะปะธัะฐัะต
ะะฒะพั ัะธะผะฑะพะป ะพะทะฝะฐััะฒะฐ ะดะตะบะฐ ะฟัะพะธะทะฒะพะดะพั ะฝะต ัะผะตะต ะดะฐ ัะต ััะปะฐ ัะพ ะพะฑะธัะฝะธะพั
ะพัะฟะฐะด ะพะด ะดะพะผะฐัะธะฝััะฒะฐัะฐ (2012/19/EU).
ะัะธะดัะถัะฒะฐััะต ัะต ะดะพ ะทะฐะบะพะฝะธัะต ะฒะพ ะฒะฐัะฐัะฐ ะทะตะผัะฐ ะทะฐ ะพะดะดะตะปะฝะพ ัะพะฑะธัะฐัะต ะฝะฐ
ะตะปะตะบััะธัะฝะธัะต ะธ ะตะปะตะบััะพะฝัะบะธัะต ะฟัะพะธะทะฒะพะดะธ. ะัะฐะฒะธะปะฝะพัะพ ััะปะฐัะต ะฟะพะผะฐะณะฐ
ะฒะพ ัะฟัะตััะฒะฐัะตัะพ ะฝะฐ ะฝะตะณะฐัะธะฒะฝะธัะต ะฟะพัะปะตะดะธัะธ ะฟะพ ะถะธะฒะพัะฝะฐัะฐ ััะตะดะธะฝะฐ ะธ ัะพะฒะตะบะพะฒะพัะพ
ะทะดัะฐะฒัะต.
ะะฐัะฐะฝัะธัะฐ ะธ ะฟะพะดะดััะบะฐ
ะะพะบะพะปะบั ะฒะธ ัะต ะฟะพััะตะฑะฝะธ ะธะฝัะพัะผะฐัะธะธ ะธะปะธ ะฟะพะดะดััะบะฐ, ะฟะพัะตัะตัะต ัะฐ ัััะฐะฝะธัะฐัะฐ
www.philips.com/support ะธะปะธ ะฟัะพัะธัะฐััะต ะณะพ ะฟะพัะตะฑะฝะธะพั ะผะตััะฝะฐัะพะดะตะฝ ะณะฐัะฐะฝัะตะฝ
ะปะธัั.
Nederlands
Introductie
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips!
Wilt u volledig pro๎teren van de ondersteuning die Philips u kan bieden? Registreer
dan uw product op www.philips.com/welcome.
Belangrijk
Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar het boekje om het indien nodig later te kunnen raadplegen.
Waarschuwing
โข Voorkom morsen op de aansluiting.
โข Gebruik de waterkoker niet voor andere doeleinden dan waarvoor deze is bedoeld
om mogelijk letsel te voorkomen
โข Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer, de voet of de waterkoker
zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet je het laten vervangen
door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwali๎caties om gevaar te voorkomen.
โข Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring
en kennis, mits zij het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies hebben
gekregen aangaande het veilig gebruik van het apparaat, en zij de gevaren van het
gebruik begrijpen. Reiniging en onderhoud mogen alleen door kinderen worden
uitgevoerd die ouder zijn dan 8 en alleen onder toezicht. Houd het apparaat en het
snoer buiten bereik van kinderen die jonger zijn dan 8 jaar.
โข Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
โข Houd het netsnoer, de voet en de waterkoker uit de buurt van hete oppervlakken.
โข Plaats het apparaat niet op een oppervlak met een rand eromheen (bijv. een
dienblad). Doet u dit wel, dan is de kans aanwezig dat er water onder het apparaat
terechtkomt, wat kan leiden tot een gevaarlijke situatie.
โข Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het
gaat schoonmaken. Dompel de waterkoker en de voet niet in water of een andere
vloeistof. Maak het apparaat alleen schoon met een vochtige doek en een mild
schoonmaakmiddel.
โข De waterkoker mag niet worden gebruikt voor het koken van noedels, omdat de
waterniveau-indicator kan barsten door de olie.
Let op
โข Voorkom dat de vochtige doek in contact komt met het snoer, de stekker en de
aansluiting van de voet.
โข Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
โข Gebruik de waterkoker alleen met de bijbehorende voet.
โข De waterkoker is alleen bedoeld voor het verwarmen en koken van water.
โข Vul de waterkoker nooit voorbij het aangegeven maximumniveau. Als er te veel
water in de waterkoker zit, kan er kokend water uit de schenktuit naar buiten
spatten en verbranding veroorzaken.
โข Wees voorzichtig: de buitenkant van de waterkoker en het water erin zijn tijdens
het gebruik en enige tijd daarna heet. Til de waterkoker alleen op aan het handvat.
Pas ook op voor de hete stoom die uit de waterkoker komt.
โข Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik zoals: in
boerderijen; in Bed & Breakfast-achtige omgevingen; in keukens (voor personeel)
in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; door gasten in hotels, motels en
andere verblijfsaccommodaties.
Droogkookbeveiliging
Deze waterkoker is voorzien van een droogkookbeveiliging: de waterkoker schakelt
automatisch uit als deze per ongeluk wordt ingeschakeld zonder dat er water in zit of
als er onvoldoende water in zit. Laat het apparaat 10 minuten afkoelen en til vervolgens
de waterkoker van de voet. De waterkoker is nu weer klaar voor gebruik.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische
velden (EMV).
De waterkoker ontkalken (afb. 4)
Afhankelijk van de waterhardheid in uw gebied, kan er na een tijdje kalkvorming
optreden in de waterkoker, wat invloed heeft op de prestaties. Door regelmatig te
ontkalken gaat uw waterkoker langer mee, werkt het apparaat beter en bespaart u
energie.
Volg de onderstaande stappen om de waterkoker te ontkalken wanneer er kalkaanslag
ontstaat in uw waterkoker:
1. Voeg witte azijn of schijfjes verse citroen toe aan de waterkoker (stap 2).
2. Vul de waterkoker tot het maximumniveau met water (stap 3).
3. Kook het mengsel.
4. Wacht 1,5 tot 2 uur (afhankelijk van de ernst van de kalkaanslag) voordat u de
waterkoker schoonspoelt (stap 7).
5. Gebruik een borstel of reinigingsdoek om vlekken te verwijderen (stap 8).
6. Vul de waterkoker opnieuw met water en laat de waterkoker tweemaal koken
voordat u deze weer gebruikt (stap 9โ12).
Schoonmaken
-Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de voet schoonmaakt.
-Dompel de waterkoker of de voet nooit in water.
De waterkoker en de voet schoonmaken (afb. 5)
Maak de buitenkant van de waterkoker en de voet schoon met een vochtige zachte
doek.
Let op: voorkom dat de vochtige doek in contact komt met het snoer, de stekker en de
aansluiting van de voet.
Recycling
Dit symbool betekent dat dit product niet bij het gewone huishoudelijke afval
mag worden weggegooid (2012/19/EU).
Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van
elektrische en elektronische producten. Met correcte afvoer voorkomt u
negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Garantie en ondersteuning
Als u informatie of ondersteuning nodig hebt, bezoek dan www.philips.com/support
of lees het โworldwide guaranteeโ-vouwblad.
Norsk
Innledning
Gratulerer med kjรธpet, og velkommen til Philips!
Hvis du vil dra full nytte av stรธtten som Philips tilbyr, kan du registrere produktet ditt pรฅ
www.philips.com/welcome.
Viktig
Les denne viktige informasjonen nรธye fรธr du bruker apparatet, og ta vare pรฅ den for
senere referanse.
Advarsel
โข Unngรฅ sรธl pรฅ kontakten.
โข Ikke bruk denne hurtigkokeren til annet enn tilsiktet bruk. Dette er for รฅ unngรฅ
potensielle skader.
โข Ikke bruk apparatet hvis stรธpselet, ledningen, sokkelen eller selve hurtigkokeren
er skadet. Hvis ledningen er รธdelagt, mรฅ den alltid skiftes ut av Philips, et
servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvali๎sert personell, slik at
man unngรฅr farlige situasjoner.
โข Dette apparatet kan brukes av barn over รฅtte รฅr og av personer med nedsatt
sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende
erfaring eller kunnskap, dersom de fรฅr instruksjoner om sikker bruk av apparatet
eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Barn skal ikke
rengjรธre eller vedlikeholde apparatet med mindre de er over 8 รฅr, og har tilsyn.
Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn under 8 รฅr.
โข Barn skal ikke leke med apparatet.
โข Hold ledningen, sokkelen og hurtigkokeren unna varme over๎ater.
โข Ikke plasser apparatet pรฅ en lukket over๎ate (f.eks. et serveringsfat). Det kan fรธre til
at det samler seg vann under apparatet, og det kan fรธre til farlige situasjoner.
โข Trekk stรธpslet ut av kontakten, og la apparatet kjรธles ned fรธr rengjรธring. Ikke legg
hurtigkokeren eller sokkelen i vann eller annen vรฆske. Rengjรธr bare apparatet med
en fuktig klut og et mildt rengjรธringsmiddel.
โข Hurtigkokeren skal ikke brukes til รฅ koke nudler, fordi oljen kan fรธre til at
vannivรฅindikatoren slรฅr sprekker.
Forsiktig
โข Ikke la den fuktige kluten komme i kontakt med ledningen, stรธpselet eller
kontakten til sokkelen.
โข Bruk kun jordet stikkontakt til dette apparatet.
โข Hurtigkokeren mรฅ bare brukes sammen med den originale sokkelen.
โข Hurtigkokeren er bare beregnet pรฅ oppvarming og koking av vann.
โข Overfyll aldri hurtigkokeren over indikasjonen for maksimumsnivรฅ. Hvis
hurtigkokeren overfylles, kan det sprute kokende vann ut av tuten og fรธre til
brannskader.
โข Vรฆr forsiktig: Utsiden av hurtigkokeren og vannet i den er varmt under bruk og en
stund etterpรฅ. Lรธft bare hurtigkokeren etter hรฅndtaket. Vรฆr ogsรฅ oppmerksom pรฅ
den varme dampen som kommer ut av hurtigkokeren.
โข Dette apparatet er beregnet pรฅ bruk i hjemmet og lignende bruksomrรฅder,
som gรฅrder, overnattingssteder, personalkjรธkken i butikk, pรฅ kontorer og andre
jobbmiljรธer og av kunder pรฅ hoteller, moteller og andre typer bomiljรธer.
Beskyttelse mot tรธrrkoking
Denne hurtigkokeren har beskyttelse mot tรธrrkoking: Den slรฅs automatisk av hvis
du tilfeldigvis slรฅr den pรฅ og det ikke er vann i den, eller hvis det ikke er nok vann.
La hurtigkokeren avkjรธles i 10 minutter, og lรธft deretter hurtigkokeren av sokkelen.
Hurtigkokeren er klar til bruk igjen.
Elektromagnetiske felt (EMF)
Dette Philips apparatet overholder alle standarder som gjelder elektromagnetiske felt
(EMF).
Avkalke hurtigkokeren (fig. 4)
Avhengig av vannets hardhetsgrad der du bor, kan det dannes et kalkbelegg inni
hurtigkokeren over tid, noe som kan pรฅvirke ytelsen til hurtigkokeren. Med regelmessig
avkalking vil hurtigkokeren vare lenger, fungere riktig og spare energi.
Nรฅr det begynner รฅ oppstรฅ kalkavleiringer inni hurtigkokeren, kan du fรธlge trinnene
under for รฅ avkalke hurtigkokeren:
1. |Ha i hvit eddik eller ferske sitronskiver i hurtigkokeren (trinn 2).
2. |Fyll hurtigkokeren opp med vann til merket for maksimalt vannivรฅ (trinn 3).
3. Kok opp blandingen.
4. |Vent i 1,5 til 2 timer (avhengig av mengden kalk) fรธr du skyller hurtigkokeren
(trinn 7).
5. |Bruk en bรธrste eller oppvaskklut til รฅ fjerne ๎ekker (trinn 8).
6. |Fyll hurtigkokeren opp med vann igjen, og kok opp to ganger fรธr du bruker den
(trinn 9โ12).
Rengjรธring
-Trekk alltid ut stรธpselet fรธr du rengjรธr sokkelen.
-Senk aldri apparatet eller sokkelen ned i vann.
Rengjรธre hurtigkokeren og sokkelen (fig. 5)
Rengjรธr utsiden av hurtigkokeren og sokkelen med en fuktig, myk klut.
Forsiktig: Ikke la den fuktige kluten komme i kontakt med ledningen, stรธpselet eller
kontakten til sokkelen.
Resirkulering
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke mรฅ avhendes i vanlig
husholdningsavfall (2012/19/EU).
Fรธlg nasjonale regler for egen innsamling av elektriske og elektroniske
produkter. Hvis du kaster produktet pรฅ riktig mรฅte, bidrar du til รฅ forhindre
negative konsekvenser for helse og miljรธ.
Garanti og stรธtte
Hvis du trenger kundestรธtte eller informasjon, kan du gรฅ til www.philips.com/support
eller lese i garantiheftet.
Polski
Wstฤp
Gratulujemy zakupu i witamy w ๎rmie Philips!
Aby w peลni skorzystaฤ z obsลugi ลwiadczonej przez ๎rmฤ Philips, zarejestruj swรณj
produkt na stronie www.philips.com/welcome.
Waลผne
Przed rozpoczฤciem korzystania z urzฤ
dzenia, zapoznaj siฤ dokลadnie z tฤ
ulotkฤ
informacyjnฤ
i zachowaj jฤ
w razie potrzeby.
Ostrzeลผenie
โข Unikaj rozlewania pลynu na zลฤ
cze.
โข Aby uniknฤ
ฤ obraลผeล ciaลa, nie uลผywaj czajnika w niewลaลciwy sposรณb lub
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
โข Nie uลผywaj czajnika, jeลli uszkodzona jest wtyczka, przewรณd sieciowy, podstawa
lub samo urzฤ
dzenie. Ze wzglฤdรณw bezpieczeลstwa wymianฤ uszkodzonego
przewodu sieciowego zleฤ autoryzowanemu centrum serwisowemu ๎rmy Philips
lub odpowiednio wykwali๎kowanej osobie.
โข Urzฤ
dzenie moลผe byฤ uลผywane przez dzieci w wieku powyลผej 8 lat oraz osoby
z ograniczonymi zdolnoลciami ๎zycznymi, sensorycznymi lub umysลowymi,
a takลผe nieposiadajฤ
ce wiedzy lub doลwiadczenia w zakresie uลผytkowania
tego typu urzฤ
dzeล, pod warunkiem, ลผe bฤdฤ
one nadzorowane lub zostanฤ
poinstruowane na temat korzystania z tego urzฤ
dzenia w bezpieczny sposรณb oraz
zostanฤ
poinformowane o potencjalnych zagroลผeniach. Urzฤ
dzenie nie moลผe
byฤ czyszczone ani obsลugiwane przez dzieci poniลผej 8 roku ลผycia. Starsze dzieci
podczas wykonywania tych czynnoลci powinny byฤ nadzorowane przez osoby
dorosลe. Przechowuj urzฤ
dzenie oraz przewรณd sieciowy poza zasiฤgiem dzieci
poniลผej 8 roku ลผycia.
โข Dzieci nie mogฤ
bawiฤ siฤ urzฤ
dzeniem.
โข Trzymaj przewรณd sieciowy, podstawฤ i sam czajnik z dala od rozgrzanych
powierzchni.
โข Aby uniknฤ
ฤ niebezpiecznych sytuacji, nie stawiaj urzฤ
dzenia na zamkniฤtej
powierzchni (np. na tacy serwisowej), gdyลผ moลผe to spowodowaฤ zebranie wody
pod urzฤ
dzeniem.
โข Przed myciem urzฤ
dzenia wyjmij wtyczkฤ z gniazdka elektrycznego i poczekaj, aลผ
urzฤ
dzenie ostygnie. Nie zanurzaj czajnika ani jego podstawy w wodzie ani innym
pลynie. Do czyszczenia urzฤ
dzenia uลผywaj tylko wilgotnej ลciereczki i delikatnego
ลrodka czyszczฤ
cego.
โข Czajnika nie naleลผy uลผywaฤ do gotowania makaronu, poniewaลผ olej moลผe
spowodowaฤ pฤkniฤcie wskaลบnika poziomu wody.
Przestroga
โข Nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego, wtyczki i zลฤ
cza podstawy z
wilgotnฤ
szmatkฤ
.
โข Podลฤ
czaj urzฤ
dzenie wyลฤ
cznie do uziemionego gniazdka elektrycznego.
โข Uลผywaj czajnika wyลฤ
cznie z oryginalnฤ
podstawฤ
.
โข Czajnik jest przeznaczony wyลฤ
cznie do podgrzewania i gotowania wody.
โข Nigdy nie napeลniaj czajnika powyลผej maksymalnego poziomu. Przepeลnienie
czajnika moลผe spowodowaฤ wydostawanie gotujฤ
cej siฤ wody z dziobka, co grozi
oparzeniem.
โข Zachowaj ostroลผnoลฤ: obudowa czajnika i woda w ลrodku nagrzewajฤ
siฤ podczas
uลผytkowania i pozostajฤ
gorฤ
ce jeszcze przez jakiล czas. Podnoล czajnik trzymajฤ
c
go za uchwyt. Uwaลผaj takลผe na gorฤ
cฤ
parฤ wydobywajฤ
cฤ
siฤ z czajnika.
โข To urzฤ
dzenie jest przeznaczone do uลผytku w domach i podobnych miejscach,
takich jak domy wiejskie, pensjonaty, kuchnie dla pracownikรณw w sklepach, w
biurach i w innych zakลadach pracy, oraz do uลผytku przez goลci hoteli, moteli itp.
Zabezpieczenie przed wลฤ
czeniem pustego urzฤ
dzenia
Czajnik jest zabezpieczony przed wลฤ
czeniem go bez wody: czajnik wyลฤ
cza siฤ
automatycznie w razie przypadkowego wลฤ
czenia lub zbyt maลej iloลci wody. Poczekaj
10 minut na schลodzenie czajnika, a nastฤpnie podnieล czajnik z podstawy. Czajnik
bฤdzie ponownie gotowy do uลผytku.
Pola elektromagnetyczne (EMF)
Niniejsze urzฤ
dzenie Philips speลnia wszystkie normy dotyczฤ
ce pรณl
elektromagnetycznych.
Usuwanie kamienia z czajnika (rys. 4)
W zaleลผnoลci od stopnia twardoลci wody w danej okolicy wewnฤ
trz czajnika moลผe
z biegiem czasu osadzaฤ siฤ kamieล, ktรณry moลผe mieฤ wpลyw na dziaลanie czajnika.
Regularne usuwanie kamienia wydลuลผa okres eksploatacji czajnika, zapewnia jego
prawidลowe funkcjonowanie i pozwala oszczฤdzaฤ energiฤ.
Kiedy w czajniku zacznie gromadziฤ siฤ kamieล, wykonaj poniลผsze czynnoลci, aby go
usunฤ
ฤ:
1. Wlej do czajnika ocet lub wลรณลผ do niego plasterki cytryny (krok 2).
2. Napeลnij czajnik wodฤ
do maksymalnego poziomu (krok 3).
3. Zagotuj mieszankฤ.
4. Odczekaj od 1,5 do 2 godzin (w zaleลผnoลci od iloลci kamienia), a nastฤpnie opลucz
czajnik (krok 7).
5. Usuล wszelkie zabrudzenia za pomocฤ
szczoteczki lub ลciereczki (krok 8).
6. Ponownie napeลnij czajnik wodฤ
i zagotuj jฤ
dwukrotnie przed dalszym
korzystaniem z urzฤ
dzenia (kroki 9-12).
Czyszczenie
-Zanim zaczniesz czyลciฤ podstawฤ, zawsze wyjmij wtyczkฤ z gniazdka
elektrycznego.
-Nigdy nie zanurzaj czajnika ani podstawy w wodzie.
Czyszczenie czajnika i podstawy (rys. 5)
Przetrzyj obudowฤ czajnika i podstawฤ miฤkkฤ
, wilgotnฤ
szmatkฤ
.
Uwaga: nie dopuszczaj do kontaktu przewodu sieciowego, wtyczki i zลฤ
cza podstawy
z wilgotnฤ
szmatkฤ
.
Recykling
-Symbol przekreลlonego kontenera na odpady, oznacza, ลผe produkt
podlega selektywnej zbiรณrce zgodnie z Dyrektywฤ
2012/19/UE i informuje,
ลผe sprzฤt po okresie uลผytkowania, nie moลผe byฤ wyrzucony z innymi
odpadami gospodarstwa domowego. Uลผytkownik ma obowiฤ
zek oddaฤ
go do podmiotu prowadzฤ
cego zbieranie zuลผytego sprzฤtu elektrycznego I
elektronicznego, tworzฤ
cego system zbierania takich odpadรณw - w tym do
odpowiedniego sklepu, lokalnego punktu zbiรณrki lub jednostki gminnej. Zuลผyty
sprzฤt moลผe mieฤ szkodliwy wpลyw na ลrodowisko i zdrowie ludzi z uwagi na
potencjalnฤ
zawartoลฤ niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz czฤลci
skลadowych. Gospodarstwo domowe speลnia waลผnฤ
rolฤ w przyczynianiu siฤ do
ponownego uลผycia i odzysku surowcรณw wtรณrnych, w tym recyklingu zuลผytego
sprzฤtu. Na tym etapie ksztaลtuje siฤ postawy, ktรณre wpลywajฤ
na zachowanie
wspรณlnego dobra jakim jest czyste ลrodowisko naturalne.
Gwarancja i pomoc techniczna
Jeลli potrzebujesz pomocy lub informacji, odwiedลบ stronฤ www.philips.com/support
lub zapoznaj siฤ z oddzielnฤ
ulotkฤ
gwarancyjnฤ
.
Portuguรชs
Introduรงรฃo
Parabรฉns pela sua aquisiรงรฃo e bem-vindo ร Philips!
Para tirar o mรกximo partido da assistรชncia oferecida pela Philips, registe o seu produto
em www.philips.com/welcome.
Importante
Leia cuidadosamente estas informaรงรตes importantes antes de utilizar o aparelho e
guarde-o para uma eventual consulta futura.
Aviso
โข Evite derrames no conector.
โข Nรฃo utilize este jarro para outros ๎ns que nรฃo os previstos, para evitar potenciais
ferimentos.
โข Nรฃo utilize o aparelho se a ๎cha, o cabo de alimentaรงรฃo, a base ou o prรณprio jarro
estiverem dani๎cados. Se o ๎o estiver dani๎cado, deve ser sempre substituรญdo
pela Philips, por um centro de assistรชncia autorizado da Philips ou por pessoal
devidamente quali๎cado para se evitarem situaรงรตes de perigo.
โข Este aparelho pode ser utilizado por crianรงas com idade igual ou superior a 8 anos
e por pessoas com capacidades fรญsicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com
falta de experiรชncia e conhecimento, caso tenham sido supervisionadas ou lhes
tenham sido dadas instruรงรตes relativas ร utilizaรงรฃo segura do aparelho e se forem
alertadas para os perigos envolvidos. A limpeza e a manutenรงรฃo nรฃo podem ser
efetuadas por crianรงas, a nรฃo ser que tenham idade superior a 8 anos e sejam
supervisionadas. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianรงas com
idade inferior a 8 anos.
โข As crianรงas nรฃo podem brincar com o aparelho.
โข Mantenha o ๎o de alimentaรงรฃo, a base e o jarro afastados de superfรญcies quentes.
โข Nรฃo coloque o aparelho numa superfรญcie fechada (por exemplo, num tabuleiro
de servir), pois pode provocar a acumulaรงรฃo da รกgua por baixo do aparelho,
resultando numa situaรงรฃo perigosa.
โข Antes de limpar o aparelho, desligue-o da corrente e deixe-o arrefecer. Nรฃo
mergulhe o jarro ou a base em รกgua ou noutro lรญquido. Limpe o aparelho apenas
com um pano hรบmido e um detergente suave.
โข O jarro nรฃo deve ser utilizado para cozer massa porque o รณleo pode quebrar o
indicador do nรญvel de รกgua.
Atenรงรฃo
โข Nรฃo deixe que o pano hรบmido entre em contacto com o ๎o de alimentaรงรฃo, com a
๎cha e com o conector da base.
โข Ligue o aparelho apenas a uma tomada com ligaรงรฃo ร terra.
โข O jarro sรณ deve ser utilizado com a sua base original.
โข O jarro destina-se unicamente a aquecer e ferver รกgua.
โข Nunca encha o jarro acima da indicaรงรฃo do nรญvel mรกximo. Se o jarro estiver
demasiado cheio, a รกgua a ferver pode ser expelida atravรฉs do bico e provocar
queimaduras.
โข Cuidado: o exterior do jarro elรฉctrico e a รกgua no seu interior aquecem muito
durante o funcionamento e mantรชm-se quentes durante algum tempo. Levante
o jarro elรฉctrico apenas pela pega. Tenha tambรฉm cuidado com o vapor quente
libertado pelo jarro.
โข Este aparelho destina-se a ser utilizado em ambientes domรฉsticos e aplicaรงรตes
semelhantes, como quintas, ambientes tipo โalojamento e pequeno-almoรงoโ,
copas de pessoal em lojas, escritรณrios e outros ambientes de trabalho; por clientes
em hotรฉis, motรฉis e outros tipos de ambientes residenciais.
Protecรงรฃo contra funcionamento a seco
Este jarro estรก equipado com uma protecรงรฃo contra funcionamento a seco: desliga
automaticamente o jarro se este for ligado acidentalmente sem ter รกgua ou se a รกgua
nรฃo for su๎ciente. Deixe o jarro arrefecer durante 10 minutos e, em seguida, levante-o
da sua base. O jarro estรก pronto para ser utilizado novamente.
Campos eletromagnรฉticos (CEM)
Este aparelho Philips respeita todas as normas relacionadas com campos
eletromagnรฉticos (CEM).
Descalcificaรงรฃo do jarro (Fig. 4)
Dependendo da dureza da รกgua na sua รกrea, com o passar do tempo, pode acumular-
se calcรกrio no interior do jarro e afetar o funcionamento do mesmo. A descalci๎caรงรฃo
regular faz com que o jarro dure mais tempo, garante o bom funcionamento e poupa
energia.
Quando o calcรกrio comeรงar a acumular no interior do jarro, siga os passos abaixo para
o descalci๎car:
1. Adicione vinagre branco ou fatias de limรฃo fresco ao jarro (passo 2).
2. Encha o jarro com รกgua atรฉ ao nรญvel mรกximo de รกgua (passo 3).
3. Ferva a mistura.
4. Aguarde entre 1,5 a 2 horas (consoante a gravidade do calcรกrio) antes de lavar o
jarro (passo 7).
5. Utilize uma escova ou um pano de limpeza para remover quaisquer manchas
(passo 8).
6. Encha novamente o jarro com รกgua e ferva-a duas vezes antes da utilizaรงรฃo
(passos 9 a 12).
Limpeza
-Desligue sempre a base da corrente antes de a limpar.
-Nunca mergulhe o jarro nem a base em รกgua.
Limpeza do jarro e da base (Fig. 5)
Limpe o exterior do jarro e a base com um pano macio humedecido.
Cuidado: nรฃo permita que o pano hรบmido entre em contacto com o ๎o de
alimentaรงรฃo, a ๎cha e o conector da base.
Reciclagem
Este sรญmbolo signi๎ca que este produto nรฃo deve ser eliminado juntamente
com os resรญduos domรฉsticos comuns (2012/19/UE).
Siga as normas do seu paรญs para a recolha seletiva de produtos elรฉtricos e
eletrรณnicos. A eliminaรงรฃo correta ajuda a evitar consequรชncias prejudiciais
para o meio ambiente e para a saรบde pรบblica.
Garantia e assistรชncia
Se precisar de informaรงรตes ou assistรชncia, aceda a www.philips.com/support ou leia o
folheto da garantia mundial em separado.
Romรขnฤ
Introducere
Felicitฤri pentru achiziลฃie ลi bun venit la Philips!
Pentru a bene๎cia pe deplin de asistenลฃa oferitฤ de Philips, รฎnregistreazฤ-ลฃi produsul la
www.philips.com/welcome.
Important
Citeลte cu atenลฃie aceste informaลฃii importante รฎnainte de a utiliza aparatul ลi
pฤstreazฤ-le pentru consultare ulterioarฤ.
Avertisment
โข Evitฤ vฤrsarea de lichide pe conector.
โข Nu folosi acest ๎erbฤtor รฎn alt scop decรขt cel pentru care a fost conceput pentru a
evita vฤtฤmarea corporalฤ
โข Nu utiliza aparatul รฎn cazul รฎn care ลtecherul, cablul de alimentare, baza sau
๎erbฤtorul รฎn sine sunt deteriorate. รn cazul รฎn care cablul de alimentare este
deteriorat, acesta trebuie รฎnlocuit รฎntotdeauna de Philips, de un centru de service
autorizat de Philips sau de personal cali๎cat รฎn domeniu, pentru a evita orice
accident.
โข Acest aparat poate ๎ utilizat de cฤtre copii รฎncepรขnd de la vรขrsta de 8 ani ลi
persoane care au capacitฤลฃi ๎zice, senzoriale sau mentale reduse sau sunt lipsite
de experienลฃฤ ลi cunoลtinลฃe, dacฤ sunt supravegheate sau au fost instruite cu privire
la utilizarea รฎn condiลฃii de siguranลฃฤ a aparatului ลi รฎnลฃeleg pericolele pe care le
prezintฤ. Curฤลฃarea ลi รฎntreลฃinerea de cฤtre utilizator nu trebuie efectuate de copii,
decรขt dacฤ aceลtia au vรขrsta de peste 8 ani ลi sunt supravegheaลฃi. Nu lฤsa aparatul
ลi cablul acestuia la รฎndemรขna copiilor cu vรขrsta sub 8 ani.
โข Copiii nu trebuie sฤ se joace cu aparatul.
โข Fereลte cablul de alimentare, baza ลi ๎erbฤtorul de suprafeลฃele ๎erbinลฃi.
โข Nu aลeza aparatul pe o suprafaลฃฤ cu margini ridicate (de ex., o tavฤ), deoarece
acest lucru ar putea cauza acumularea apei sub aparat, conducรขnd la o situaลฃie
periculoasฤ.
โข Scoate ลtecherul din prizฤ ลi lasฤ aparatul sฤ se rฤceascฤ รฎnainte de a-l curฤลฃa. Nu
introdu ๎erbฤtorul sau baza รฎn apฤ sau รฎn alte lichide. Curฤลฃฤ aparatul cu o lavetฤ
umedฤ ลi un agent de curฤลฃare slab.
โข Fierbฤtorul nu trebuie utilizat pentru a gฤti tฤiลฃei deoarece uleiul poate duce la
crฤparea indicatorului pentru nivelul apei.
Precauลฃie
โข Nu lฤsa laveta umedฤ sฤ intre รฎn contact cu cablul electric, ลtecherul sau conectorul
bazei.
โข Conecteazฤ aparatul numai la o prizฤ de perete cu รฎmpฤmรขntare.
โข Foloseลte ๎erbฤtorul numai รฎn combinaลฃie cu baza sa originalฤ.
โข Fierbฤtorul este destinat exclusiv pentru รฎncฤlzirea ลi ๎erberea apei.
โข Nu umple niciodatฤ ๎erbฤtorul peste indicaลฃia de nivel maxim. Dacฤ ๎erbฤtorul a
fost umplut excesiv, apa care ๎erbe poate ๎ evacuatฤ prin gura de scurgere ลi poate
cauza opฤrirea.
โข Atenลฃie: exteriorul ๎erbฤtorului ลi apa din acesta se รฎncฤlzesc รฎn timpul ลi la scurt
timp dupฤ utilizare. Ridicฤ ๎erbฤtorul ลฃinรขndu-l numai de mรขner. Ai grijฤ ลi la aburul
๎erbinte care iese din ๎erbฤtor.
โข Acest aparat este destinat uzului domestic ลi aplicaลฃiilor similare, precum ferme,
medii รฎn care se oferฤ servicii de tip cazare ลi mic dejun, zona bucฤtฤriei pentru
personalul din magazine, medii cu cazare ลi mic dejun, zonele de bucฤtฤrie pentru
angajaลฃi din magazine, รฎn birouri ลi alte medii de lucru ลi de cฤtre clienลฃi รฎn hoteluri,
moteluri ลi alte medii de tip rezidenลฃial.
Protecลฃia รฎmpotriva รฎncฤlzirii รฎn gol
Acest ๎erbฤtor este dotat cu protecลฃie รฎmpotriva รฎncฤlzirii รฎn gol: se opreลte automat
dacฤ รฎl porneลti accidental cรขnd nu are apฤ su๎cientฤ sau nu are apฤ deloc. Lasฤ
๎erbฤtorul sฤ se rฤceascฤ timp de 10 minute ลi apoi ridicฤ-l de pe bazฤ. Apoi ๎erbฤtorul
este gata de utilizare din nou.
Cรขmpuri electromagnetice (EMF)
Acest aparat Philips respectฤ toate standardele referitoare la cรขmpuri
electromagnetice (EMF).
Detartrarea fierbฤtorului (fig. 4)
รn funcลฃie de duritatea apei din zona ta, รฎn ๎erbฤtor se pot acumula รฎn timp depuneri
de calcar, iar acestea pot afecta performanลฃele aparatului. Detartrarea regulatฤ
asigurฤ o duratฤ mai mare de viaลฃฤ ลi funcลฃionarea corespunzฤtoare a ๎erbฤtorului ลi
economiseลte energie.
Cรขnd รฎn ๎erbฤtor รฎncepe sฤ se depunฤ calcar, urmeazฤ paลii de mai jos pentru a
detartra ๎erbฤtorul:
1. Pune oลฃet alb sau felii de lฤmรขie proaspฤtฤ รฎn ๎erbฤtor (pasul 2).
2. Umple ๎erbฤtorul cu apฤ pรขnฤ la nivelul maxim de apฤ (pasul 3).
3. Fierbe soluลฃia.
4. Aลteaptฤ รฎntre 1,5 ลi 2 ore (รฎn funcลฃie de severitatea depunerilor de calcar) รฎnainte
de a clฤti ๎erbฤtorul (pasul 7).
5. Utilizeazฤ o perie sau o lavetฤ pentru a รฎndepฤrta petele (pasul 8).
6. Umple din nou ๎erbฤtorul cu apฤ ลi ๎erbe-o de douฤ ori รฎnainte de utilizare
(paลii 9-12).
Curฤลฃarea
-Scoate รฎntotdeauna baza din prizฤ รฎnainte de curฤลฃare.
-Nu introdu niciodatฤ ๎erbฤtorul sau baza acestuia รฎn apฤ.
2/2
Produktspezifikationen
Marke: | Philips |
Kategorie: | Wasserkocher |
Modell: | HD9365 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Philips HD9365 benรถtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Wasserkocher Philips
![Philips](/images/logos/philips.png)
13 November 2023
![Philips](/images/logos/philips.png)
11 August 2023
![Philips](/images/logos/philips.png)
11 August 2023
![Philips](/images/logos/philips.png)
11 August 2023
![Philips](/images/logos/philips.png)
11 August 2023
![Philips](/images/logos/philips.png)
8 Oktober 2022
Bedienungsanleitung Wasserkocher
- Wasserkocher Sinbo
- Wasserkocher AFK
- Wasserkocher Clatronic
- Wasserkocher Domo
- Wasserkocher Emerio
- Wasserkocher Coline
- Wasserkocher Tristar
- Wasserkocher Sanyo
- Wasserkocher Nedis
- Wasserkocher SilverCrest
- Wasserkocher Sunbeam
- Wasserkocher Quigg
- Wasserkocher Adler
- Wasserkocher Bestron
- Wasserkocher Camry
- Wasserkocher Guzzanti
- Wasserkocher Princess
- Wasserkocher Trisa
- Wasserkocher Bosch
- Wasserkocher AEG
- Wasserkocher Ambiano
- Wasserkocher Siemens
- Wasserkocher Caso
- Wasserkocher Concept
- Wasserkocher Electrolux
- Wasserkocher Gorenje
- Wasserkocher Klarstein
- Wasserkocher Koenic
- Wasserkocher Proficook
- Wasserkocher Severin
- Wasserkocher Solis
- Wasserkocher Teesa
- Wasserkocher Unold
- Wasserkocher Whirlpool
- Wasserkocher Bomann
- Wasserkocher Cloer
- Wasserkocher First Austria
- Wasserkocher Gastroback
- Wasserkocher H.Koenig
- Wasserkocher Korona
- Wasserkocher Russell Hobbs
- Wasserkocher Studio
- Wasserkocher Switch On
- Wasserkocher Tefal
- Wasserkocher Vox
- Wasserkocher ECG
- Wasserkocher Black And Decker
- Wasserkocher Amica
- Wasserkocher BEKO
- Wasserkocher Blaupunkt
- Wasserkocher Braun
- Wasserkocher Cosori
- Wasserkocher Cuisinart
- Wasserkocher Eldom
- Wasserkocher Eta
- Wasserkocher Graef
- Wasserkocher Grundig
- Wasserkocher Home Electric
- Wasserkocher Hotpoint
- Wasserkocher Inventum
- Wasserkocher Kenwood
- Wasserkocher KitchenAid
- Wasserkocher Krups
- Wasserkocher Maestro
- Wasserkocher Moulinex
- Wasserkocher Sage
- Wasserkocher Schneider
- Wasserkocher Smeg
- Wasserkocher Tec Star
- Wasserkocher Tomado
- Wasserkocher Trebs
- Wasserkocher Wilfa
- Wasserkocher WMF
- Wasserkocher Alpina
- Wasserkocher Brandt
- Wasserkocher Comfee
- Wasserkocher Eudora
- Wasserkocher Exquisit
- Wasserkocher GE
- Wasserkocher Bartscher
- Wasserkocher Privileg
- Wasserkocher Zanussi
- Wasserkocher Philco
- Wasserkocher Edeka
- Wasserkocher Hyundai
- Wasserkocher Livoo
- Wasserkocher Beem
- Wasserkocher Dualit
- Wasserkocher Lรผmme
- Wasserkocher Morphy Richards
- Wasserkocher Sencor
- Wasserkocher Turmix
- Wasserkocher Reer
- Wasserkocher Maxwell
- Wasserkocher Ariete
- Wasserkocher Efbe-Schott
- Wasserkocher Fakir
- Wasserkocher Kalorik
- Wasserkocher Melitta
- Wasserkocher Rotel
- Wasserkocher Scarlett
- Wasserkocher Superior
- Wasserkocher Ufesa
- Wasserkocher Wahl
- Wasserkocher Thomas
- Wasserkocher Logik
- Wasserkocher Team
- Wasserkocher Venga
- Wasserkocher Stiebel Eltron
- Wasserkocher Proline
- Wasserkocher Delta
- Wasserkocher Westinghouse
- Wasserkocher Tesy
- Wasserkocher Vivax
- Wasserkocher OBH Nordica
- Wasserkocher Zelmer
- Wasserkocher Breville
- Wasserkocher Haen
- Wasserkocher Roadstar
- Wasserkocher Gutfels
- Wasserkocher Vitek
- Wasserkocher Aurora
- Wasserkocher Sogo
- Wasserkocher Ariston Thermo
- Wasserkocher Mellerware
- Wasserkocher Ursus Trotter
- Wasserkocher Swan
- Wasserkocher Hamilton Beach
- Wasserkocher Orbegozo
- Wasserkocher CaterChef
- Wasserkocher Saturn
- Wasserkocher Petra Electric
- Wasserkocher Defy
- Wasserkocher Hario
- Wasserkocher Kambrook
- Wasserkocher Oster
- Wasserkocher Salton
- Wasserkocher Beautiful
- Wasserkocher WestBend
- Wasserkocher Aroma
- Wasserkocher Dash
- Wasserkocher Malmbergs
- Wasserkocher Glen
- Wasserkocher Vulcan
- Wasserkocher Nutrichef
- Wasserkocher Blodgett
- Wasserkocher Stelton
- Wasserkocher Gallet
- Wasserkocher Catler
- Wasserkocher Haden
- Wasserkocher Grossag
- Wasserkocher Berlinger Haus
Neueste Bedienungsanleitung fรผr -Kategorien-
![Whirlpool](/images/logos/whirlpool.png)
18 April 2024
![Breville](/images/pdf_free.png)
18 April 2024
![GE](/images/logos/ge.png)
16 April 2024
![Blaupunkt](/images/logos/blaupunkt.png)
16 April 2024
![Kambrook](/images/pdf_free.png)
16 April 2024
![Scarlett](/images/logos/scarlett.png)
15 April 2024
![Sage](/images/pdf_free.png)
13 April 2024
![Proficook](/images/pdf_free.png)
13 April 2024
![Salton](/images/pdf_free.png)
13 April 2024
![Scarlett](/images/logos/scarlett.png)
12 April 2024