Philips 28pt7308 Bedienungsanleitung

Philips Fernsehen 28pt7308

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Philips 28pt7308 (64 Seiten) in der Kategorie Fernsehen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 5 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/64
TV
TV
MODEL :
PROD. NO :
GB
Please note the reference numbers
for your TV set located on the
packaging or on the back of the set.
FR Veuillez noter les références de
votre téléviseur situées sur
l’emballage ou au dos de l’appareil.
NL Let op de referenties van uw
televisietoestel die op de
verpakking of op de achterkant
van het toestel staan.
DE Notieren Sie die
Referenznummern Ihres
FernsehgerÀts, die sich auf der
Verpackung bzw. auf der
RĂŒckseite des GerĂ€ts befinden.
IT Notare i riferimenti del vostro
televisore situati sull’imballaggio o
sul retro dell’apparecchio.
DK BemĂŠrk de oplysninger om dit
TV, der findes pÄ kassen eller
bagsiden af TV-apparatet.
NO Noter deg referansen for TV-
apparatet, som du finner pÄ
emballasjen eller pÄ baksiden av
apparatet.
SU Notera de uppgifter om er TV
som Äterfinns pÄ kartongen eller
baksidan av TV-apparaten.
SF Lue myös television
myyntipakkauksessa tai television
takana olevat merkinnÀt.
ES
Anote las referencias de su televisor
que se encuentran en el embalaje o
en la parte trasera del aparato.
PT
Anote as referĂȘncias do seu
televisor localizadas na embalagem
ou na parte de trĂĄs do aparelho.
GR ℱËÌÂÈÒÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁâ€ș˜ ¯Úâ€čÛ˘
Ù˘ Ă™Ă‹ĂĂ‚ïŹĂšÂ·Ă›â€č˜ Ă›Â·Ëœ ïŁżĂ”Ë˜
‚Úâ€șĂ›ĂŽĂ”Ă“Ă™Â·Ăˆ ÛÙË Ă›Ë˜Ă›ĂŽĂ‚Ë˜Â·Ă›â€ș· â€č
ÛÙÔ ïŁżâ€șÛˆ ĂŒÂ€ĂšĂ”Ëœ Ù˘ Û˘Û΢â€č˜
TR Ambalajâ€șn ĂŒzerinde ya da aletin
arkasâ€șnda bulunan referanslarâ€ș
baïŹ‚ka bir yere not edin.
HU KĂ©rjĂŒk vegye figyelembe az Ön
televĂ­ziĂłjĂĄnak a hĂĄtoldalĂĄn Ă©s a
csomagolĂĄson feltĂŒntetett
katalĂłgusszĂĄmokat.
RU á‡Ô˯ËÚÂ ĂŒĂ“ĂĂ‚ïŁż ÏÓ‰ÂÎË
‚‡¯Â„Ó ĂšĂ‚ĂŽĂ‚â€šĂ‹ĂĂ“ïŁżâ€Ą, ĂĂ“ĂšĂ“ïŁżËšĂˆ
Û͇Á‡Ì ̇ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ
ĂĂ“ïŁżĂ“Â·ĂĂ‚ ËÎË ̇ Á‡‰ÌÂÈ
Ă’ĂšĂ“ïŁżĂ“ĂŒĂ‚ â€ĄĂ”Ă”â€ĄïŁżâ€ĄĂšâ€Ą.
PL Prosimy o zanotowanie oznaczeƄ
telewizora umieszczonych na
opakowaniu lub tylnej częƛci
urządzenia.
CZ
Poznamenejte si typovĂ© Ășdaje
VaĆĄeho televizoru umĂ­stěnĂ© na obalu
nebo na zadní straně pƙístroje.
SK
Poznačte si typovĂ© Ășdaje VĂĄĆĄho
televĂ­zora nachĂĄdzajĂșce sa na obale
alebo na zadnej strane prĂ­stroja.
1
Introduction
Sommaire
Vous venez d’acquĂ©rir ce tĂ©lĂ©viseur, merci de votre confiance.
Nous vous conseillons de lire attentivement les instructions qui suivent pour
mieux comprendre les possibilités offertes par votre téléviseur.
Installation
Installation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Les touches de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Choix de la langue et du pays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Installation automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Modifier le numéro de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installation manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nom de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Programmes préférentiels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Utilisation
RĂ©glages de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RĂ©glages du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
RĂ©glage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Liste des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Fonction EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Guide NexTView / télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Utilisation du NexTView . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordements
Magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Autres appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Connexions latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Amplificateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Sélecteur de mode (magnétoscope, DVD ou satellite) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Informations pratiques
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
°Directive pour le recyclage
Votre tĂ©lĂ©viseur utilise des matĂ©riaux rĂ©utilisables ou qui peuvent ĂȘtre recyclĂ©s.
Pour minimiser les déchets dans l'environnement, des entreprises spécialisées
récupÚrent les appareils usagés pour les démonter et concentrer les matiÚres
réutilisables (renseignez-vous auprÚs de votre revendeur).
FrançaisNederlandsDeutschItaliano
∂∂ÏÏÏÏËËÓÓÈÈÎο¿
2
Selon les versions, le téléviseur est équipé de 4
ou 5 touches qui sont situées sur le dessus du
coffret.
Les touches VOLUME (-”+)
permettent de régler le volume. Les touches
PROGRAM (- P +) permettent de sélectionner
les programmes.La touche
M / MENU
(pour les
versions à 5 touches), permet d’appeler, par appui
succcessif, les réglages
Volume
,
LumiĂšre
,
Couleur
et
Contraste
.
Ensuite, utilisez les touches P-+ pour régler.
Remarque: lorsque la fonction Verrouillage est en
service, les touches sont inactivées (voir p. 6).
&Positionnement du téléviseur
Placez votre téléviseur sur une surface solide
et stable. Pour prévenir toute situation
dangereuse, ne pas exposer le téléviseur à des
projections d’eau et ne rien poser dessus tel
qu’un objet couvrant (napperon), rempli de
liquide (vase) ou dégageant de la chaleur (lampe).
Ă©Raccordements
‱ Introduisez la fiche d'antenne TV dans la
prise :situĂ©e Ă  l’arriĂšre.
‱ Branchez le cordon d’alimentation sur le
secteur (220-240 V / 50 Hz).
Afin d’éviter tous risques d’incendie ou
d’électrocution, attention de ne pas coincer le
cordon secteur sous le téléviseur.
“TĂ©lĂ©commande
Introduisez les 2 piles de type R6 fournies en
respectant les polarités.
Les piles livrĂ©es avec l’appareil ne contiennent ni
mercure ni cadmium nickel, dans un souci de
prĂ©server l’environnement.Veillez Ă  ne pas jeter vos
piles usagées mais à utiliser les moyens de recyclage
mis Ă  votre disposition (consultez votre revendeur).
‘Mise en marche
Pour allumer le téléviseur, appuyez sur la
touche marche arrĂȘt. Un voyant s’allume en
rouge et l’écran s’illumine. Si le tĂ©lĂ©viseur reste
en veille, appuyez sur la touche P #de la
télécommande.Allez directement à la page 4.
Le voyant clignote lorsque vous utilisez la
télécommande.
Installation du téléviseur
Les touches du téléviseur
M
VOLUME +
-
P
PROGRAM +
-
MENU
5 cm
5 cm 5 cm
33
12
MODE
MUTE
ZOOM
VCR
AUX
SMARTSMART ACTIVE
CONTROL
MENU
OK
VOL
P
564
879
0
·¹ÊÆ
∫
Ăč
ƒ€
Ćž
â€ș
ËÁ
∏
%
3
--
++
.
ÂȘ
-
[
Y
Les touches de la télécommande
Veille
Permet de mettre en veille le
tĂ©lĂ©viseur. Pour l’allumer, appuyez
sur P @#ou 0Ă  9.
Un appui de 3 secondes permet de
mettre en veille les magnétoscopes
équipés de la fonction EasyLink.
SĂ©lection prises EXT (p.10)
Appuyez plusieurs fois pour
sĂ©lectionner l’appareil connectĂ©.
SĂ©lecteur de mode (p.11)
Touches télétexte (p. 9)
ou magnétoscope (p.11)
Guide NexTView (p. 7)
Préréglages image et son
Permet d’accĂ©der Ă  une sĂ©rie de
prĂ©rĂ©glages de l’image et du son.
La position Préférentiel correspond
aux réglages effectués dans les menus.
Curseur
Ces 4 touches permettent de
naviguer dans les menus.
La touche upermet de valider.
Menu
Pour appeler ou quitter les menus.
Coupure son
Pour supprimer ou rétablir le son.
ArrĂȘt sur image
Mode son
Permet de forcer les Ă©missions
Stéréo et Nicam Stéréo en Mono
ou pour les Ă©missions bilingues de
choisir entre Dual I ou Dual II.
L’indication Nicam disponible est
affichée pour les émissions Nicam
forcées en mono.
Info. d’écran
Pour afficher le numéro et le nom de
programme, le mode son, le format
d’image et le temps restant de l’arrĂȘt
programmé.Appuyez pendant 5
secondes pour activer / désactiver
l’affichage complet des info. lors des
changements de programme.
†Son Surround
Pour activer / dĂ©sactiver l’effet
d’élargissement du son. En stĂ©rĂ©o, les
haut-parleurs paraissent plus espacés.
Pour les versions équipés du Virtual
Dolby Surround *, vous obtenez les
effets sonores arriĂšres du Dolby
Surround Pro Logic. En mono, on
obtient un effet spatial pseudo stéréo.
Affichage de l’heure
Pour afficher ou effacer l’heure
transmise par le télétexte du
programme n°1.
L’heure n’est pas disponible quand la
fonction sous-titre est activée (p. 6).
Appel télétexte (p. 9)
touche non utilisée.
Active Control (selon versions)
Lorsque cette fonction est en marche,
le téléviseur optimise en permanence la
qualitĂ© de l’image en fonction du signal
reçu. La définition et la réduction du
bruit sont controllés automatiquement.
Pour visualiser les paramĂštres, appuyez
sur le curseur haut/bas pendant que
l’affichage Active Control est Ă  l’écran.
Appuyez de nouveau sur le curseur pour
effacer (il n’est pas possible de rĂ©gler).
SĂ©lection des programmes
Pour accéder au programme
inférieur ou supérieur de la liste
préférentielle (voir p. 5).
Volume
Pour ajuster le niveau sonore
Format 16:9 (selon versions)
Pour compresser l’image verticalement.
Touches numériques
AccĂšs direct aux programmes. Pour
un programme Ă  2 chiffres, il faut
ajouter le 2Ăšme chiffre avant que le
trait ne disparaisse.
Agrandissement
d'une page (p. 9)
Programme précédent
Pour accéder au programme
précédemment visualisé.
* "Dolby" et le symbole double-D ÂŁsont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
4
Choix de la langue et du pays
Installation automatique
Modifier le numéro de programme
La premiÚre fois que vous allumez le téléviseur,
le menu language est affiché directement et les
langues changent successivement. Allez
directement Ă  l’étape “.Sinon :
&Pour appeler le menu INSTALLATION,appuyez
simultanĂ©ment sur les 2 touches Âąet Êde
la télécommande.
éAvec le curseur, sélectionnez LANGAGE et
appuyez sur u.La liste des langues est affichée.
“SĂ©lectionnez votre langue avec le curseur
haut/bas et appuyez sur u. Les menus
apparaĂźtront dans la langue choisie.
‘Avec le curseur,sĂ©lectionnez PAYS et appuyez
sur u.
(Choisissez votre pays avec le curseur haut/bas
et appuyez sur u.
Ce réglage intervient dans la recherche, le classement
automatique des programmes et le télétexte. Si votre
pays n’apparaĂźt pas dans la liste, sĂ©lectionnez Autre.
Voir aussi : Fonction EasyLink page 7.
§Si vous souhaitez quitter les menus, appuyez
plusieur fois sur H.
Ce menu permet de lancer une recherche
automatique de tous les programmes
&Effectuez d’abord le choix de la langue et du
pays ci-dessus, puis :
éAvec le curseur, sélectionnez Installation
automatique et appuyez sur u.
“SĂ©lectionnez Marche et appuyez sur u.La
recherche commence.Au bout de quelques
minutes, la liste des programmes trouvés est
affichée.
‘Si l’émetteur ou le rĂ©seau cĂąblĂ© transmet le
signal de classement automatique (ACI), les
programmes seront correctement numérotés.
L’installation est terminĂ©e.
(En l’absence de signal de classement ACI, les
programmes seront numérotés suivant vos
réglages de langue et de pays.Vous pouvez
utiliser le menu Modifier n° de programme
pour les renuméroter.
Certains émetteurs ou réseaux cùblés diffusent
leurs propres paramÚtres de classement (région,
langage, ...). Dans ce cas, vous devez indiquer votre
choix avec le curseur puis valider avec u.Pour
sortir ou interrompre la recherche, appuyez sur H.
Si aucune image n’est trouvĂ©e, voir conseils (p. 12).
Voir aussi : Fonction EasyLink page 7.
§Pour quitter, appuyez plusieur fois sur H.
Ce menu permet de modifier le numéro des
programmes.
A partir du menu Installation :
(pour l’appeler, appuyez sur ±et Ê)
&Sélectionnez Modifier n° de programme et
appuyez sur u.
éSélectionnez le programme désiré avec le
curseur haut/bas et validez avec u.
“Utilisez le curseur haut/bas pour sĂ©lectionner
le nouveau numéro et appuyez sur u. Les
deux programmes sont permutés.
‘Recommencez les Ă©tapes Ă©et “autant de
fois qu’il y a de programme Ă  renumĂ©roter.
(Pour quitter, appuyez plusieur fois sur H.
Voir aussi : Fonction EasyLink page 7.
INSTALLATION
B
Langage
Æ
Pays
Installation automatique
Installation manuelle
Nom du programme
Modifier n° de programme
Programmes préférentiels
CONFIGURATION
Langage
Dansk
Deutsch
B
English
Æ
Español
Français
Italiano
Magyar
INSTALLATION
Langage
Pays
B
Installation automatique
Installation manuelle
Nom du programme
Modifier n° de programme
Programmes préférentiels
CONFIGURATION
Installation automatique
B
Marche OK
Æ
Stop
TV en recherche:
un instant svp
5
Installation manuelle
Nom du programme
Ce menu permet de mémoriser les
programmes un par un ou d’ajouter un
programme Ă  la liste existante.
A partir du menu Installation :
(pour l’appeler, appuyez sur ±et Ê)
&SĂ©lectionnez Installation Manuelle et appuyez
sur u. Utilisez le curseur haut/bas pour
sélectionner et gauche/droite pour régler :
éMode sélection (disponible uniquement pour
certains pays) : permet de sélectionner le mode
de recherche par Fréquence ou par Canal .
“SystĂšme : sĂ©lectionnez Europe de l’Ouest
(norme BG), Europe de l’Est (norme DK), Gr.
Bretagne (norme I) ou France (norme LL’).
‘N° de programme : entrer le numĂ©ro souhaitĂ©
avec les touches gauche/droite uniquement.
(Recherche :appuyez sur u. La recherche
commence. DĂšs qu’un programme est trouvĂ©,
le dĂ©filement s’arrĂȘte et le nom du programme
s’affiche (si disponible).Allez Ă  l’étape suivante.
Si vous connaissez la fréquence du programme
désiré, composez directement son numéro
avec les touches 0Ă  9.
Si aucune image n’est trouvĂ©e, voir conseils (p. 12).
Voir aussi : Fonction EasyLink page 7.
§RĂ©glage Fin : si la rĂ©ception n’est pas
satisfaisante, réglez avec le curseur
gauche/droite.
ĂšMĂ©morisation :appuyez sur u.Le
programme est mémorisé.
!RĂ©pĂ©tez les Ă©tapes ‘à Ăšautant de fois qu’il
y a de programmes à mémoriser.
çPour quitter, appuyez plusieur fois sur H.
Ce menu permet de modifier ou de donner
un nom aux programmes et aux prises
extérieures.A partir du menu Installation :
(pour l’appeler, appuyez sur ±et Ê)
&SĂ©lectionnez Nom de programme et appuyez
sur u.
éSélectionnez le programme désiré avec le
curseur haut/bas et validez avec u.
“Utilisez le curseur gauche/droite pour vous
dĂ©placer dans la zone d’affichage du nom (5
caractĂšres).
‘Utilisez le curseur haut/bas pour choisir les
caractĂšres.
(Appuyez sur ulorsque le nom est entré. Le
nom de programme est mémorisé.
§Recommencez les étapes éà (pour chaque
programme ou prise Ă  nommer.
ĂšPour quitter, appuyez plusieur fois sur H.
Programmes préférentiels
Ce menu permet de choisir les programmes
qui seront accessibles avec la touche @P#.
A partir du menu Installation :
(pour l’appeler, appuyez sur ±et Ê)
&Sélectionnez Programmes préférentiels et
appuyez sur u. La liste des programmes
préférentiels est affichée. Les programmes
trouvĂ©s lors de l’installation ont Ă©tĂ©
automatiquement activés dans cette liste.
éUtilisez le curseur haut/bas pour sélectionner le
programme désiré.
“Utilisez le curseur gauche/droite pour ajouter
ou retirer le programme de la liste.
‘Recommencez les Ă©tapes Ă©et “autant de
fois qu’il y a de programme à ajouter ou retirer
de la liste.
(Pour quitter, appuyez plusieur fois sur H.
INSTALLATION
Langage
Pays
Installation automatique
B
Installation manuelle
Nom du programme
Modifier n° de programme
Programmes préférentiels
CONFIGURATION
Installation manuelle
(Mode sélection)
B
SystĂšme
Æ
N° de programme
Recherche
RĂ©glage fin
MĂ©morisation
Menu Configuration : voir page 11
6
RĂ©glages de l’image
RĂ©glages du son
&Appuyez sur la touche H.Avec le curseur,
sélectionnez IMAGE et appuyez sur u.
Le menu IMAGE apparaĂźt :
éUtilisez le curseur pour régler (les réglages
sont mémorisés automatiquement) :
‱ Contraste : agit sur la diffĂ©rence entre les tons
clairs et les tons foncés.
‱ LumiĂšre : agit sur la luminositĂ© de l’image.
‱ Couleur : agit sur l’intensitĂ© de la couleur.
‱ DĂ©finition : agit sur la nettetĂ© de l’image.
‱ Teinte :agit sur le rendu des couleurs : Froide
(plus bleue), Normale ou Chaude (plus rouge).
‱ Digital Scan *:permet de rĂ©duire l’effet de
scintillement visible sur certaines images.
‱ Contraste dynamique :ArrĂȘt, Min,Med (position
optimale) ou Max.RelÚve le détail des contrastes
dans les zones claires, moyennes et sombres.
‱ DNR RĂ©duction de bruit *:permet d’attĂ©nuer le bruit
de l’image (la neige), en cas de rĂ©ception difficile.
*
(disponible uniquement sur certaines versions)
Le réglage Hue apparaßt si vous connectez un
appareil NTSC Ă  l’une des prises pĂ©ritel.
“Appuyez plusieur fois sur Hpour quitter.
&Appuyez sur la touche H.Avec le curseur,
sélectionnez SON et appuyez sur u.
Le menu SON apparaĂźt :
éUtilisez le curseur pour régler (les réglages
sont mémorisés automatiquement) :
‱ Volume :pour ajuster le volume prĂ©fĂ©rentiel.
‱ Balance : pour Ă©quilibrer le son sur les haut-
parleurs gauche et droit.
‱ Aigus / Graves ou Egaliseur graphique (selon
version) :permet de régler la tonalité du son.
‱ Volume casque (selon version) :permet de
régler le volume du casque indépendamment
du volume des haut-parleurs du téléviseur.
‱ AVL (Automatic Volume Leveler): contrîle
automatique du volume qui permet de limiter les
augmentations du son, en particulier lors des
changements de programmes ou des publicités.
‱ Delta Volume : permet de compenser les
Ă©carts de volume qui existent entre les
différents programmes ou les prises EXT.
Utilisez les touches @P #pour comparer
le niveau des différents programmes.
“Appuyez plusieur fois sur Hpour quitter.
RĂ©glage des options
&Appuyez sur H, sélectionner OPTIONS et
appuyez sur u. Le menu OPTIONS apparaĂźt :
éUtilisez le curseur pour régler :
‱ ArrĂȘt programmĂ© : pour sĂ©lectionner une
durée de mise en veille automatique (de 0 à
180 minutes).
‱ Verrouillage :Mettez sur marche pour
verrouiller les touches du téléviseur. Ensuite
éteignez le téléviseur et cachez la télécommande.
Le téléviseur devient inutilisable (seule la
tĂ©lĂ©commande permet de l’allumer).
Pour annuler, positionner Verrouillage sur arrĂȘt.
‱ Sous-titre : Les chaĂźnes TV avec tĂ©lĂ©texte
transmettent souvent des programmes avec
sous-titrage. Cette fonction permet d’activer
ou de dĂ©sactiver l’affichage automatique du
sous-titrage tĂ©lĂ©texte, lorsqu’il est transmis.
Vous devez d’abord, pour chaque chaüne TV, activer le
télétexte, sélectionner la page de sous-titrage, puis
quitter le télétexte. La page de sous-titrage est alors
mĂ©morisĂ©e, le symbole ßapparaĂźt en bas de l’écran.
“Appuyez plusieur fois sur Hpour quitter.
MENU PRINCIPAL
B
Image
Son
Options
Programmes
IMAGE
B
Contrast
Í
----l-----
Æ
LumiĂšre
Couleur
DĂ©finition
Teinte
Digital Scan *
Contraste Dynamique
DNR *
MENU PRINCIPAL
Image
B
Son
Options
Programmes
SON
B
Volume
Í
-----l----
Æ
Balance
Aigus
Graves
Volume casque *
AVL
Delta volume
MENU PRINCIPAL
Image
Son
B
Options
Programmes
OPTIONS
B
ArrĂȘt programmĂ© ArrĂȘt
Verrouillage
Sous-titre
7
Liste des programmes
Guide NexTView / télétexte
Fonction EasyLink
Ce menu vous permet de consulter la liste des
programmes disponibles. &Appuyez sur H, sélectionner PROGRAMMES
et appuyez sur u. La liste des programmes
apparaĂźt.
Ă©Utilisez le curseur haut / bas pour parcourir la
liste des programmes disponibles.
“Appuyez sur la touche upour visualiser le
programme sélectionné.
‘Appuyez plusieur fois sur Hpour quitter.
Si votre magnĂ©toscope est Ă©quipĂ© de la fonction EasyLink, lors de l’installation, la
langue, le pays et les chaßnes trouvées sont transmises automatiquement au
magnétoscope.Vous pouvez également programmer les enregistrements à partir
du guide NexTView. De mĂȘme, lorsque le magnĂ©toscope est en veille, la touche ·
de la tĂ©lĂ©commande permet de dĂ©marrer directement l’enregistrement sur le
mĂȘme programme que celui affichĂ© sur le tĂ©lĂ©viseur.
Le magnĂ©toscope doit impĂ©rativement ĂȘtre connectĂ© Ă  la prise EXT2 (voir p. 10).
Il s’agit d’un guide Ă©lectronique qui permet de consulter les programmes comme
vous le feriez avec un journal ou un magazine TV. Vous pouvez trier les
programmes par thÚme (films, sport, ...), obtenir des informations détaillées et
programmer directement votre magnĂ©toscope, s’il est Ă©quipĂ© de la fonction
NexTViewLink.
Remarque:Le service NexTView n’est disponible que sur certains programmes et dans
certains pays.A défaut, le guide de programme télétexte est proposé à la place. Il est basé
sur les informations du télétexte (si disponible) et offre la plupart des fonctions du NexTView.
PrĂ©sentation d’une page NexTView
Le contenu des informations est définis par la chaßne qui transmet le service
NexTView.Voici une exemple :
Ce logo est affiché
uniquement en cas de
transmission NexTView.
Sinon, il s’agit du guide de
programme télétexte
Fonctions NexTView :
Utilisez les touches
colorées de la
télécommande pour les
activer.
Le texte est grisé lorsque la
fonction n’est pas disponible.
Zone de sélection :
‱ choix du jour,
‱ choix de la chaüne,
‱ trie par thùme,
‱ aperçu des
programmations.
Nom du programme et
heure de diffusion.
Résumé ou commentaire
sur le programme (si
disponible).
Logo indiquant une
programmation
MENU PRINCIPAL
Image
Son
Options
B
Programmes
PROGRAMMES
EXT1
EXT2
FRONT
0
B
1 CNN
2 RTL4
3 ....
NOM DU DIFFUSEUR
14:50 Etre heureux comme
14:55 Arabesque
15:50 Magnum 16:45
16:45 Pacific blue
17:35 Sunset beach
Copie conforme.
Aprùs tous les services qu’on lui a
rendu, Magnum est bien décidé à
rendre la pareille Ă  ses amis.
Enreg.
Préprog.
Info
Mardi 15 Jan 13:20:57
Chaine ThÚme Aperçu
TF1 FR2 FR3
(disponible uniquement sur certaines versions)
(disponible uniquement sur certaines versions)


Produktspezifikationen

Marke: Philips
Kategorie: Fernsehen
Modell: 28pt7308

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philips 28pt7308 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Fernsehen Philips

Bedienungsanleitung Fernsehen

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-