Philco PLS 1040 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Philco PLS 1040 (84 Seiten) in der Kategorie Waschmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 33 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/84
Automatic Washing Machine
USER'S MANUAL
PL 10S 40/PLS 1040 DS
Dear customer,
Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all
the instructions in this user's manual.
EN - 1
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
CONTENTS
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION ................................................................................................. 2
Important safety instructions .....................................................................................................................................................2
General safety information..........................................................................................................................................................2
Recommendations .........................................................................................................................................................................3
PART 2: INSTALLATION .................................................................................................................................... 4
Removal of the transportation screws ....................................................................................................................................4
Levelling the washing machine .................................................................................................................................................5
Electrical connection .....................................................................................................................................................................5
Water supply connection .............................................................................................................................................................5
Water drain connection ................................................................................................................................................................6
PART 3: CONTROL PANEL ................................................................................................................................ 7
Start/Pause button .........................................................................................................................................................................7
Individual function indicator lights ..........................................................................................................................................7
Function buttons ............................................................................................................................................................................8
Spinning speed knob ....................................................................................................................................................................8
Program selector .............................................................................................................................................................................9
PART 4: WASHING YOUR LAUNDRY .............................................................................................................. 10
First wash cycle ............................................................................................................................................................................. 10
Before actually washing ............................................................................................................................................................ 10
Operating the washing machine ........................................................................................................................................... 11
Child lock ........................................................................................................................................................................................ 12
PART 5: MAINTENANCE AND CLEANING ...................................................................................................... 14
Water inlet  lters .......................................................................................................................................................................... 14
Pump  lter ...................................................................................................................................................................................... 14
Detergent drawer ........................................................................................................................................................................ 15
Siphon plug ................................................................................................................................................................................... 16
Cabinet of the washing machine ........................................................................................................................................... 16
Drum................................................................................................................................................................................................. 16
Removal of scale deposits from the washing machine.................................................................................................. 16
PART 6: PRACTICAL INFORMATION .............................................................................................................. 18
PART 7: PREVENTION OF MINOR MALFUNCTIONS ..................................................................................... 18
PART 8: AUTOMATIC MALFUNCTION DETECTION SYSTEM ........................................................................ 21
PART 9: INTERNATIONAL WASHING SYMBOLS ............................................................................................ 23
PART 10: TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................................................................................................ 24
PART 11: ENERGY SAVING TIPS ..................................................................................................................... 24
EN - 2
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 1: BEFORE PUTTING INTO OPERATION
Important safety instructions:
Read carefully and store for future use.
The safety of this appliance complies with industry norms and meets legal appliance safety requirements.
However, as manufacturers, we consider it our duty to provide you with the following safety instructions.
It is essential that you store this user's manual in a safe place so that you can use it in the future.
If you intend to sell the appliance, give it to another owner, or if you move, always make sure that the user's
manual is attached to the appliance, so that the new owner can nd out about the operation of the appliance
and the relevant warnings.
Before installation or operation of the appliance you MUST carefully read all the safety instructions
and the user's manual.
Before putting the appliance into operation for the rst time, check that it has not been damaged during
transport.
Never connect a damaged appliance. If some parts are damaged, contact the supplier.
If the washing machine is supplied in the winter months, when the temperature falls under 0°C, store the
appliance at room temperature for 24 hours before  rst use.
General safety instructions
Changing the technical parameters, or any making other modi cations to the appliance is dangerous.
During the course of the high temperature program the door heats up to a high temperature. Do not
touch the door!
Ensure that small household pets cannot get into the drum. It is therefore better to always check the inside
of the drum before use.
Items such as coins, safety pins, nails, bolts, stones and other heavy or sharp items can cause considerable
damage and do not belong in the appliance.
Use only the recommended amount of fabric softener and washing detergents. If you use a higher amount
than is recommended, the fabric could be damaged.
Always use the amount of detergent recommended by the manufacturer.
Small pieces of laundry such as socks, shoelaces, washing bands, etc. should be washed in a special
purpose washing bag or in a pillow case, because the individual items could become jammed between
the tube and the rotating drum.
Do not use the washing machine to wash products from metal skeletons, fabrics which are not hemmed
or that snag.
After use, before cleaning or maintenance always disconnect the washing machine from the power supply
and turn o the water inlet.
Never attempt to repair the appliance yourself. Repairs carried out by inexperienced persons may lead to
injuries or serious damage to the appliance. Contact your local service centre for repairs. Always request
original spare parts.
Do not use multi-sockets or extension cords.
Do not plug in the appliance with a defective power cord.
If the power cord is damaged, have it replaced by the manufacturer or an authorised service technician to
prevent hazardous situations.
EN - 3
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Do not pull the power plug out of the power socket by pulling on the cord. Hold the power cord by holding
the power plug directly.
Do not connect the power plug if you have wet hands.
Never touch the appliance if you have wet hands or feet.
Never open the detergent drawer while washing.
Never attempt to open the washing machine door while washing.
Because the washing machine can become very hot during operation, do not touch the hose during the
draining or  lling process.
In the case of any defect,  rst turn o the appliance, disconnect it from the power supply and shut o the
water inlet. Do not attempt to repair the device yourself. Contact the nearest authorised service.
Do not forget that the packaging material from the washing machine may present a danger to children.
Do not allow children to play with the washing machine.
Keep household pets at a safe distance from the washing machine.
The washing machine should only be used by persons fully instructed about the instructions, provisions
and controls described in this user's manual.
This washing machine is designed for domestic use only. The use of the washing machine for commercial
purposes voids the warranty.
Do not install the appliance on a carpet or another similar surface, which could block the ventilation
openings on the underside.
Do not place the drain hose into a container, bucket or sink.
Recommendation
Long term contact of washing detergents and fabric softeners with air will cause them to dry out and stick
to the walls of the drawer. To prevent this from happening, ll the drawer with washing detergent and
fabric softener immediately before washing.
We recommend the use of the prewash only for heavily soiled laundry.
Do not exceed the maximum loading capacity of the drum.
This appliance must not be used by persons (including children) with physical, sensory or psychological
impairments or by inexperienced persons, unless properly trained or schooled in the safe use of the
appliance, or unless they have been properly supervised by a person who will be responsible for their
safety. Children should be supervised so as not to play with the appliance.
If you will not be using the washing machine for an extended period of time, pull it out of the power
socket, shut o the water inlet and leave the door open so that the inside of the washing machine can dry
out and so unpleasant odours are not created.
As a result of quality control procedures some water may remain in the washing machine. This will not
damage the washing machine in any way.
We recommend that the rst wash is performed using the White 90 - 95° program (depending on the model)
without any laundry, put 1/2 a measuring cup of detergent into the second detergent compartment.
EN - 4
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 2: INSTALLATION
Carefully read the entire user's manual before putting your washing machine into operation and store it in
a safe place for future reference.
Removal of the transportation screws
You must remove the transportation screws located in the back part of the washing machine before
putting it into operation.
Loosen the bolts using a correctly sized spanner, turning it anticlockwise. (PIC. 1)
Remove the bolts by pulling them out. (PIC. 2)
Insert plastic plugs found in the accessories pouch, into the transportation screw openings.
(PIC. 3)
Carefully store the transportation screws removed from the washing machine for future transport
purposes.
NOTE:
Defects caused by starting the washing machine with the transportation screws installed are not covered
by the warranty.
PIC. 1 PIC. 2 PIC. 3
EN - 6
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
After the connections are complete, check that the connections do leak, by fully opening the tap.
Check that the supply hoses are not bent, broken or cracked.
Connect the supply hose to a 3/4" threaded water tap.
If the washing machine has a dual water inlet (for hot and cold water), the temperature of the hot water
should not exceed 70 °C.
Hot water inlet (valve with a red  lter)
Cold water inlet (valve with a white  lter)
Water drain connection
Check that the supply hoses are not bent, twisted, cracked or excessively stretched.
The drain hose should be installed at a height of min. 60 cm and max. 100 cm above the ground.
The end of the drain hose may be inserted directly into the drain opening or to a special end tting
attached to the drain of the wash basin.
Never attempt to extend the length of the drain hose by adding extra parts.
NOTE:
Do not place the drain hose into a container, bucket or sink.
EN - 7
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 3: CONTROL PANEL
Control panel
(4 buttons, spinning speed knob)
1. Drawer for washing detergents 6. Program selector
2. Start/pause indicator light 7. Start/pause button
3. Individual function indicator lights 8. Function buttons
4. Spinning speed knob 9. End of program indicator light
5. Activation of program indicator light
START/PAUSE Button
Intended for starting the selected program or to pause the program that is running.
WARNING!
Before selecting the desired program or changing a program, you must have the program selector
turned to the O position (o ).
Individual function indicator lights
If you press any function button or the Start/pause button, the respective indicator light will turn on. The
indicator light will turn o if you press any other function button or the Start/pause button or at the completion
of the selected function.
The function indicator lights are also used for the troubleshooting system, see chapter 8.
1 2 3 4 5 6
7 8 9
EN - 8
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Function buttons
Rinse hold
We recommend you use this function if you cannot immediately take the laundry out of the washing machine
after the end of the program. This will prevent it becoming crumpled. If you press this button, the water from
the last rinse will not be released. If you want the program to continue from the place where it was interrupted,
press the same button again.
If you do not wish to spin your laundry or you wish it to be spun in a gentle manner, move the program selector
to the O position (o ). Turn the program selector to one of the draining or spinning programs, which you
desire and press the Start/pause button. If you selected the rinsing program, the washing machine will drain
the water. If you select the spinning program, the washing machine will activate the spinning and then the
program will end.
Easy ironing
Using this function will ensure that after being washed the laundry will be less crumpled.
You will achieve better results if before  lling the washing machine and starting washing you leave the laundry
to soak in the water and detergent. We recommend the use of this function for heavily soiled laundry.
Extra rinse
Apart from the standard rinse you can set an additional rinse, which the washing machine performs using this
function in all washing programs.
WARNING!
If you forget to set an additional function and the washing machine has already started washing,
press the additional function button. If its indicator light turns on, the additional function has been
activated. If its indicator light does not turn on, the additional function has not been activated.
Spinning speed knob
Using the spinning speed knob you can adjust the spinning speed for your laundry. The speed range is from 0
(no spinning) up to the maximum spinning speed of your washing machine.
0
400
550
700
850
1000
NOTE:
Carry out the spinning of your delicate laundry using the most appropriate mode.
EN - 9
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Program selector
Using the program selector, select a program, in which you wish to wash your laundry. The program selection
may be done by turning the program selector knob in both directions. When making settings, ensure that the
symbol on the program selector exactly matches your selected washing program. If you turn the program
selector to the o position (o ) during the wash, the program will remain unchanged.
1. Cotton 90°C 13. Synthetics 50°C
2. Cotton 60°C with prewash 14. Synthetics in cold water
3. Cotton 60°C 15. Washing curtains/drapes
4. Cotton 40°C 16. Delicates 30°C
5. ECO wash 17. Delicates in cold water
6. Cotton 30°C 18. Hand wash
7. Quick wash 19. Wool 30°C
8. Cotton in cold water 20. Wool in cold water
9. Mix wash 21. Rinse
10. Syntetics 60°C 22. Spin (spinning)
11. Antiallergic wash 23. Drain ( draining)
12. Synthetics 40°C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
EN - 10
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 4: WASHING LAUNDRY
Connect the washing machine to the power socket.
Open the water tap.
First wash cycle
There may be some water left over inside the washing machine from the factory tests. We therefore recommend
to perform the rst wash without laundry so as to drain this water; put half a measure of standard detergent
into compartment 2, which is used for washing detergents and select the program for cotton at 90 °C.
Before actually washing
Sorting laundry
Sort the laundry according to its type (cotton, synthetics, delicates, wool, etc.), washing temperature and
the level of dirtiness.
Never wash whites together with coloured laundry.
Because your new coloured laundry may release some of its colour, wash it separately.
Before placing the laundry into the washing machine check pockets for any forgotten items. In this way
you will prevent damaging your clothes and the washing machine.
Do up zips and buttons on the laundry.
From curtains and drapes remove the plastic or metal hooks or insert the into a wash bag and tie it up.
Turn clothing such as pants, knitted fabrics, T-shirts and singlets inside out.
Wash small items such as socks and handkerchiefs in a wash bag.
Washing up to 90 ˚C Washing up to 60 ˚C Washing up to 30 ˚C Do not wash in a washing machine
Placing clothing inside the washing machine
Open the door of the washing machine.
Spread the laundry evenly inside the washing machine.
Insert one item at a time.
When closing the door, make sure that no laundry has been caught in the door.
Firmly close the washing machine door, otherwise the washing machine will not start.
Detergent dosage
The amount of detergent you use in the washing machine depends on the following criteria:
The consumption of detergent changes with the degree of dirtiness of the laundry. Do not use a prewash
for lightly soiled laundry and use a small amount of detergent in the 2 compartment for washing
detergents.
For excessively soiled laundry select a program with a prewash, put ¼ of a detergent measuring cup into
compartment 1 for washing detergents and put the remainder of the measuring cup into compartment 2.
Use washing detergents specially made for automatic washing machines. The dosage of the detergent is
shown on the packaging.
Increased water hardness necessitates the use of an increased amount of detergent in the wash.
PART 4
:
WA
S
HING LA
U
NDRY
EN - 11
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Increases laundry amounts also necessitate the use of an increased amount of detergent in the wash.
Pour fabric softeners (conditioners) into the fabric softener compartment in the detergent drawer. Do
not go over the MAX mark. Otherwise the fabric softener will ow out the siphon into the water used for
washing.
If the fabric softener is very thick then dilute it with water before placing it in the compartment. The thick
fabric softener could clog up your siphon and so prevent the fabric softener from entering the washing
machine.
You can use liquid detergents for all washing programs without a prewash. For this purpose install into the
second detergent compartment in the drawer a measuring cup and pour in the detergent according to the
mark shown on the measuring cup.
Operating the washing machine
Selecting programs and functions
Select a program and additional functions appropriate for your laundry according to table 1.
Start/pause button
Press this button to start the selected program or to stop a currently running program.
Starting a program
Set to program selector to the desired program.
The program indicator light will turn on.
If necessary you may select one or more additional functions.
Start the selected program by pressing the Start/pause button.
Changing a program
If you have selected a program and you do not wish it to run to its completion:
Press the Start/pause button.
Turn the program selector by turning it to O (o ).
Set the program selector to the desired program. (You may select a program according to table 1.)
The program indicator light will turn on.
Start the selected program by pressing the Start/pause button
Cancelling a program
If you want to stop a program that is running sooner:
Press the Start/pause button.
Turn the program selector by turning it to O (o ).
Turn the program selector to the drain or spinning program.
The program indicator light will turn on.
Start the selected program by pressing the Start/pause button.
EN - 13
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Table 1
PROGRAM DETERGENT
COMPARTMENT
MAX. DRY
LAUNDRY
CAPACITY (kg)
TYPE OF LAUNDRY EXPLANATION
COTTON 90˚ 2 Dirty cotton and linen laundry for boiling 4
Underwear, bed linen,
table cloths, T-shirts, shirts,
towels
COTTON 60˚ (PREWASH) 1+2 4 Heavily soiled coloured cotton
and linen laundry
COTTON 60˚ 2 Dirty coloured cotton and linen laundry 4
COTTON 40˚ 2 4 Lightly soiled coloured cotton
and linen laundry leaking colour
ECO WASH 2 Soiled coloured cotton and linen laundry 4
COTTON 30˚ 2 4 Lightly soiled coloured cotton
and linen laundry
QUICK WASH 2 2 Slightly dirty coloured cotton
and linen laundry
WOOL IN COLD WATER 2 4 Lightly soiled coloured cotton and linen laundry
leaking colour without water heating.
MIX
WASH (MIX) 2 4 Dirty or very dirty coloured cotton or linen
laundry with stains.
SYNTHETICS 60˚ 2 Dirty laundry from synthetics or synthetic blends Nylon stockings, blouses 2
ANTIALLERGIC 2 Children's laundry All children's laundry 2
SYNTHETICS 40˚ 2 2 Slightly dirty laundry from synthetics or synthetic
blends Nylon stockings, blouses
SYNTHETICS 50˚ 2 Sports laundry 2 All sports laundry and
jeans
SYNTHETICS IN COLD
WATER 2 2 Slightly dirty delicate laundry from synthetics or
synthetic blends. Washing without heating water. Nylon stockings, blouses
WASHING CURTAINS/
DRAPES 1+2 2 Tulle netting and curtains as delicate laundry Tulle netting, drapes,
diolen, dralon
DELICATES 30˚ 2 1 Slightly soiled delicate coloured laundry
from cotton and synthetics or synthetic blends Silk blends, blouses,
polyester, polyamide,
blended fabrics
DELICATES IN COLD WATER 2 1
Very slightly soiled delicate coloured laundry
from cotton and synthetics or synthetic blends,
washing in cold water
HAND WASH 2 1 Slightly soiled coloured laundry from cotton and
synthetics or synthetic blends, hand wash Hand wash of all laundry
WOOL 30˚ 2 1 Dirt woollen laundry intended for hand wash and
machine wash
All woollen laundry
WOOL IN COLD WATER 2 1
Very lightly soiled woollen laundry intended
for hand washing and for machine washing in
cold water
RINSE If you need to rinse the washed laundry once more, you can use this program for any type of laundry.
SPIN (spinning) If you need to spin the washed laundry once more, you can use this program for any type of laundry.
DRAIN (DRAINING) This program is intended for draining dirty water from the washing machine after the laundry has been washed. If you
wish to drain the water out of the washing machine before the completion of a program, you may use this program.
NOTE:
(*) Softeners (conditioners) can be used for all programs (except for spinning and draining). When selecting
a softener dose follow the instructions of the softeners manufacturer. Pour the fabric softener into the softener
compartment in the detergent drawer.
EN - 14
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 5: MAINTENANCE AND CLEANING
Disconnect the washing machine from the power socket.
Shut o the water inlet.
The water inlet  lters
There are  lters connected to the hose ends at the tap end and at the end of the inlet valves, which prevent dirt
and foreign materials contained in water entering the washing machine. If the washing machine is not lling
up with a su cient amount of water despite the water inlet being open, clean these  lters.
Disconnect the supply hose.
Using tweezers take the  lters out of the inlet valves and wash them with a brush.
Using your hand take out the lters on the supply hoses at the end connected to the tap together with the
seals and clean them.
After cleaning the  lters put them back in the same way.
Attention:
The water inlet valves may be blocked by a c or because of inadequate ontaminated water supply
necessary maintenance, or the valves may be damaged, which may cause a water to constantly
ow through. For these reasons such types of malfunctions are not covered by the warranty.
The pump  lter
The pump  ltration system extends the life of the pump, which is used for draining dirty water. It ensures that
lint from the laundry does not enter the pump. We recommend you clean the pump lter every 2-3 months.
Clean the pump  lter as follows:
Open the cover on the kickplate.
Before opening the lter cover, place a container in front of it, into which the water remaining in the
washing machine will  ow.
Loosen the  lter cover by turning it anticlockwise and drain the water.
Remove all foreign material from the  lter.
Check by hand that the pump rotates.
After cleaning the pump, return the  lter by turning it clockwise.
PART
5:
MAINTENAN
C
E AND
C
LEANIN
G
EN - 15
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Reattach the kickplate cover.
Don't forget that if you do not attach it correctly, water will leak from your washing machine.
WARNING!
Danger of scalding!
Because the water in the pump may be very hot, wait until it has cooled down.
The drawer for washing detergents
Over time washing detergent deposits may accumulate in the drawer and in the washing machine opening.
Therefore, the washing detergent drawer needs to be regularly cleaned from accumulated deposits. Take the
drawer out as follows:
Pull the drawer out completely (PIC. 1).
Fully press down the lid of the siphon inside the drawer and pull the drawer until you pull it out (PIC. 2).
Wash with water and an old toothbrush.
Remove the deposits accumulated inside the drawer opening without them being allowed to enter the
washing machine.
Once the drawer is dry, insert it back into the washing machine in the reverse sequence here described.
PIC. 1 PIC. 2
EN - 17
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 6: PRACTICAL INFORMATION
Alcoholic beverages: First prewash the stain in cold water, then apply glycerine
and water and rinse in a solution of water and vinegar.
Shoe polish: First lightly scrub the stain without damaging the fabric using washing detergent
and rinse. If the stain does not go away, apply a solution of one part pure alcohol (96 percent)
and two parts water and subsequently wash in lukewarm water.
Tea and co ee: Strech the part of the laundry with the stain over the top of a pot and rinse with
water that is as hot as the fabric will handle. If it is appropriate for your laundry, wash the stain in
bleaching lye.
Chocolate and cocoa: Leave your laundry in cold water and scrub with soap or washing
detergent, then wash in water that is as hot as the fabric will handle. If an oily stain remains on
your laundry, wash in hydrogen peroxide (concentration 3%).
Ketchup: After scratching away dried residues without damaging the laundry, leave to soak for about
30 minutes in cold water and wash with a washing detergent.
Bouillon, eggs: Remove dried residues and wipe with a sponge or a soft wiping cloth dipped in
cold water. Apply washing detergent and wash in diluted lye.
Greasy and oily stains: First wipe away residues. Apply washing powder to the stain and then
wash in lukewarm water soapy water.
Mustard: First apply glycerine to the stain. Apply washing powder and then wash. If the stain
does not disappear, apply alcohol to the stain (for synthetics and coloured laundry use a solution
of 1 part alcohol and 2 parts water)
Blood: Leave your laundry to soak in cold water for 30 minutes. If the stain does not disappear,
dip into a solution of water and ammonia (3 spoons of ammonia per 4 litres of water) for about
30 minutes.
Cream, ice cream and milk: Leave your laundry in cold water and apply washing detergent to the
stain. If the stain does not disappear, apply lye to it in the correct concentration for the given type
of fabric (do not use lye on coloured laundry).
Soil: Remove soil stains as soon as possible. Wash in washing detergent and if it does not
disappear, apply oxygenated water (concentration 3%).
Ink: Dip the stain in cold water and wait until the ink dissolves in the water. Then apply water with
lemon juice a washing detergent to the stain, wait about 5 minutes and then wash.
Fruit: Stretch the part of the laundry with the stain over the top of a pot and pour cold water on
it. Pour hot water on to the stain. Apply cold water and glycerine. Wait 1-2 hours and sprinkle with
white vinegar, then rinse.
Grass stains: Apply washing detergent to the stain. If it is appropriate for this type laundry, wash
the stain in lye. To woollen clothing apply alcohol. (For coloured clothing us a solution of 1 part
pure alcohol and 2 parts water).
Oil paints: You should remove the stains before they dry using a solvent. Then apply a washing
detergent and wash.
Scorch stains: If your laundry will allow it, you can put lye into the washing water.
For woollen laundry you should cover the stain with a wiping cloth dipped in oxygenated water,
place a dry wiping cloth over this and iron over the stain. After rinsing you should thoroughly was
the laundry.
PART
6:
PRA
C
TI
C
AL INF
O
RMATI
O
N
EN - 18
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PART 7: PREVENTION OF MINOR MALFUNCTIONS
All necessary repairs of the washing machine should be performed by an authorised service centre. If it is
necessary to repair your washing machine or you are unable to remedy the malfunction using the information
below:
Disconnect the washing machine from the power socket.
Shut o the water inlet.
Contact the nearest authorised service.
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE REMEDY
You washing machine is not
working.
It is not connected to a power
socket.
Connect the power plug to the
power socket.
The fuse has burnt out. Replace the fuse.
A power outage occurred. Check whether the electricity is
working.
You didn't press the Start/pause
button. Press the Start/pause button.
The program selector is in the
position O (o ).
Turn the program selector to the
desired position.
The washing machine door is not
properly shut.
Close the door properly. You
should hear it click in.
Your washing machine is not
lling up with water.
The water inlet is shut o . Open the water inlet.
The supply hose may be bent. Check the supply hose.
The supply hose is clogged. Clean the supply hose  lters. (*)
The inlet valve  lter is clogged. Clean the inlet valve  lters. (*)
The washing machine door is not
properly shut.
Close the door properly. You
should hear it click in.
Your washing machine is not
draining water.
The drain hose is clogged or bent. Check the drain hose.
The pump  lter is clogged. Clean out the pump  lter. (*)
You didn't place the laundry
evenly into the washing machine.
Arrange the laundry inside the
washing machine so that it is
evenly arranged in the drum.
The washing machine is vibrat-
ing.
The washing machine is standing on
an uneven surface or is not level.
Check that it is standing on an even
surface and that it is level. (**)
You didn't remove the transport-
ing screws.
Remove the transporting screws.
(**)
(*) See chapter referring to cleaning and maintenance.
(**) See chapter referring to the installation of your washing machine.
PART 7
:
PREVENTI
O
N
O
F MIN
O
R MALF
U
N
C
TI
O
NS
EN - 19
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE REMEDY
The washing machine is
vibrating.
There is not very much laundry in
the washing machine.
This doesn't prevent the operation
of the washing machine.
There is an excessive amount of
laundry in the washing machine or
the laundry is not arranged evenly.
Do not exceed the recommended
laundry amount and arrange it
evenly inside the drum.
The washing machine is touching
a rigid object.
Ensure that the washing machine
is not touching any rigid objects.
There is an excessive amount of
foam in the drawer for washing
detergent.
You have used too much washing
detergent.
Press the Start/pause button.
To prevent the formation of foam,
pour one spoon of softener into
half a litre of water and pour this
solution into the drawer for the
washing detergent. After 5 - 10
minutes press the Start/pause
button. Next time you wash select
the correct washing detergent
dosage.
You have used an inappropriate
washing detergent.
Use only washing detergent
intended for automatic washing
machines.
The results of the wash are not
satisfactory.
Your laundry is too soiled
for the selected program.
Select a more appropriate
program. (see Table 1)
You have not used
a su cient amount of washing
detergent.
Use more washing detergent,
depending on its properties.
EN - 20
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE REMEDY
The results of the wash are not
satisfactory.
You have placed too much laundry
in the washing machine.
Only place as much laundry into
the washing machine as not to
exceed the maximum capacity of
the washing machine.
Maybe you have hard water.
Use as much washing detergent
so as to meet the instructions
of the washing detergent's
manufacturer.
The laundry is not evenly arranged
inside the washing machine.
Arrange the laundry inside the
washing machine so that it is
evenly arranged in the drum.
The water is drained out of the
washing machine immediately
after it has been  lled.
The end of the drain hose is
too low relative to the washing
machine.
Locate the drain hose at an
appropriate height. (**)
No water can be seen in the
drum during the wash.
This is not a malfunction. The
water is in the lower part of the
drum.
-
There are washing detergent
residues on the laundry.
Insoluble residues of the washing
detergent in the form of white
stains may appear on the laundry.
Set the calibration of your rinsing
program on your washing
machine to an additional rinse or
after the laundry has dried remove
the stains using a brush.
There are grey stains on the
laundry.
These stains may be caused by oil,
a cream or a lotion.
During the next wash use the
maximum amount of washing
detergent set by its manufacturer.
Spinning does not take place
or it is very late.
This is not a malfunction. In this
way the test of
unbalanced contents may be
taking place.
The uneven contents testing
system may be trying to use
a homogeneous method to evenly
arrange the laundry in the drum.
After it has been arranged the
washing machine will go to the
spinning process. For the next
wash, place the laundry arranged
evenly into the drum.
(**) See chapter referring to the installation of your washing machine.
EN - 25
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this
product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable
collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some
states of the European Union or other European states you may return your products to your local
retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save
valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment
and human health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask
your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal
of this type of waste may fall subject to national regulations for  nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from
your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal
method from local government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical speci cations may occur without prior notice and we reserve the
right to make these changes.
Automatická pračka
NÁVOD K POUŽITÍ
PL 10S 40/PLS 1040 DS
CZ - 1
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
OBSAH
ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU ........................................................................................................ 2
ležité bezpečnostní instrukce ...............................................................................................................................................2
Všeobecné bezpečnostní informace .......................................................................................................................................2
Doporučení .......................................................................................................................................................................................3
ČÁST 2: INSTALACE .......................................................................................................................................... 4
Odstranění transportních šroubů .............................................................................................................................................4
Vyrovnání pračky ............................................................................................................................................................................5
Elektrické zapojení .........................................................................................................................................................................5
Připojení vody ..................................................................................................................................................................................5
Připojení odpadu ............................................................................................................................................................................6
ČÁST 3: OVLÁDÁCÍ PANEL ............................................................................................................................... 7
Tlačítko Start/Pause (start/pauza) .............................................................................................................................................7
Kontrolky jednotlivých funkcí ....................................................................................................................................................7
Tlačítka funkcí ..................................................................................................................................................................................8
Přepínač rychlosti odstřeďování ................................................................................................................................................8
Volič programů ................................................................................................................................................................................9
ČÁST 4: PRANÍ PRÁDLA ................................................................................................................................. 10
Prvpraní ...................................................................................................................................................................................... 10
Před samotným praním .............................................................................................................................................................10
Provoz pračky ................................................................................................................................................................................ 11
tský zámek ................................................................................................................................................................................ 12
ČÁST 5: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ........................................................................................................................... 14
Filtry přívodu vody ......................................................................................................................................................................14
Filtr čerpadla .................................................................................................................................................................................. 14
Zásuvka pro prací prostředky .................................................................................................................................................. 15
Sifonový uzávěr násypky ........................................................................................................................................................... 16
Plášť pračky .................................................................................................................................................................................... 16
Buben ............................................................................................................................................................................................... 16
Odstranění vodního kamene z pračky ................................................................................................................................. 16
ČÁST 6: PRAKTICKÉ INFORMACE .................................................................................................................. 18
ČÁST 7: PŘEDCHÁZE DROBNÝM PORUCHÁM .......................................................................................... 18
ČÁST 8: AUTOMATICKÝ SYSTÉM DETEKCE PORUCH ................................................................................... 21
ČÁST 9: MEZINÁRODNÍ ZNAKY PRANÍ ......................................................................................................... 23
ČÁST 10: TECHNICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................................... 24
ČÁST 11: TIPY NA ÚSPORU ENERGIE ............................................................................................................ 24
CZ - 2
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 1: PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
Důležité bezpečnostní instrukce
Čtěte pozorně a uschovejte pro další použití.
Bezpečnost tohoto spotřebiče odpovídá průmyslovým normám a splňuje zákonné požadavky na
bezpečnost spotřebičů. Nicméně se jako výrobci domníváme, že je naší povinností poskytnout vám
následující bezpečnostní upozornění.
Je nezbyt nutné, abyste si tento návod k použití uschovali a mohli ho používat i v budoucnu.
Chcete-li spotřebič prodat, předat dalšímu majiteli, nebo když se budete stěhovat, vždy se přesvědčte, že je
ke spotřebiči přiložen tento návod k použití, aby se i nový vlastník mohl seznámit s používáním spotřebiče
a příslušným varováním.
Před instalací nebo používáním spotřebiče si MUSÍTE pozor přečíst všechny bezpečnostní instrukce
i návod.
Před prvním použitím zkontrolujte spotřebič, zda nedošlo při přepravě k poškození.
Poškozený spotřebič nikdy nepřipojujte. Jestliže jsou nějaké díly poškozeny, obraťte se na dodavatele.
V případě, že je pračka dodána v zimních měsících, kdy teplota klesá pod 0°C , před prvním použitím
uskladněte spotřebič na dobu 24 hodin při pokojové teplotě.
Všeobecné bezpečnostní informace
Změna technických parametrů, nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
V průběhu programů s vysokou teplotou se dvířka ohřejí na vysokou teplotu. Nedotýkejte se dvířek!
Zajistěte, aby se malá domácí zvířata nemohla dostat do bubnu. Raději proto před použitím vždy
zkontrolujte vnitřek bubnu.
Předměty jako mince, zavírací špendlíky, ebíky, šrouby, kameny a jižké nebo ostpředměty mohou
způsobit značné škody a do spotřebiče proto nepatří.
Používejte pouze doporučené množství aviváže a pracího prostředku. Pokud použijete větší množství, n
je doporučené, může se poškodit tkanina.
Vždy používejte množství pracího prostředku doporučené výrobcem.
Malé kousky prádla jako ponožky, tkaničky, prací pásky atd. perte v pracím pytli k tomu určeném nebo
v povlečení na polštář, protože jednotlivé kusy by mohly uvíznout mezi vanou a otočným bubnem.
Nepoužívejte pračku na praní výrobků s kosticemi, tkanin, které nejsou zaobroubené, nebo se zatrhávají.
Po použití, před čištění nebo údržbou vždy odpojte pračku od zdroje napájení a vypněte přívod vody.
Nikdy se nepokoušejte opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné nezkušenými osobami mohou vést
ke zranění nebo vážnému poškozespotřebiče. S opravami se obraťte na místservisní středisko. Vždy
žádejte originální náhradní díly.
Nepoužívejte vícenásobné zásuvky ani prodlužovací kabel.
Do zásuvky nezapojujte zástrčku s poškozeným kabelem.
Pokud je kabel poškozený, měl by ho vyměnit výrobce nebo autorizovaný servisní technik, aby se zabránilo
vzniku nebezpečné situace.
strčku nikdy nevytahujte ze zásuvky taháním za kabel. Kabel odpojte uchopením přímo za zástrčku.
Nezapojujtestrčku, pokud máte mokré ruce.
Nedotýkejte se nikdy zařízení, pokud máte mokré ruce či nohy.
suvku na prací prostředky nikdy neotevírejte během praní.
Nikdy se nepokoušejte otevřít dvířka pračky během praní.
CZ - 4
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 2: INSTALACE
Před uvedením vaší pračky do provozu si pečlivě přečtěte celý návod k použití a uchovejte na bezpečném
místě k budoucímu nahlédnutí.
Odstranění transportních šroubů
Před uvedením pračky do provozu musíte odstranit transportní šrouby umístěné v zadní části pračky.
Uvolněte šrouby pomocí odpovídajícího klíče jejich otáčením proti směru hodinových ručiček. (OBR. 1)
Šrouby odstraňte jejich vytažením. (OBR. 2)
Do otvo po transportních šroubech vložte plastové záslepky, které najdete v sáčku s příslušenstvím.
(OBR. 3)
Transportní šrouby vyjmuté z pračky si uschovejte pro případné další přepravní účely.
POZNÁMKA:
Závady způsobené spustěním pračky s instalovanými přepravními šrouby nejsou předmětem záruky.
OBR. 1 OBR. 2 OBR. 3
CZ - 5
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Vyrovnání pračky
Pračku nestavte na koberce ani podobné povrchy.
Aby vaše pračka pracovala potichu a bez vibrací, měli byste ji umístit na rovný, neklouzavý a pevný povrch.
Vyrovnání pračky můžete upravit pomocí nastavitelných nožek:
Nejdřív uvolněte plastovou matici.
Upravte vyšroubováním nožek směrem nahoru nebo dolů.
Po vyrovnání pračky plastovou matici opět utáhněte jejím vyšrouboním nahoru.
Nikdy pračku nevyrovnávejte na nerovném povrchu pomocí kartonu, dřevěného špalíčku apod., které
byste vložili pod nožky.
Elektrické připojení
Technické speci kace vaší pračky: 220-240 V ~ 50 Hz.
K napájecímu kabelu vaší pračky je připojena speciální uzemňovazástrčka. Tuto zástrčku musíte úplně
zasunout do uzemněné suvky (s 10 A). Pojistka elektrického vedení, ke kterému je pračka připojena,
by měla být 10 A. Pokud takové zásuvky a pojistky doma nemáte, nechte si je instalovat kvali kovaným
elektrikářem.
Naše společnost neručí za jakékoliv škody způsobené použitím pračky bez uzemnění.
Připojení vody
V závislosti na funkcích vaší pračky je pračka vybavena buď jedním přívodem vody (studená) nebo dvěma
přívody (studená/teplá). Hadice s bílým koncem je určena pro přívod studevody a hadice s červeným
koncem je určena pro přívod teplé vody (u praček s přívodem teplé a studené vody).
Aby ve spojích nedocházelo k únikům vody, obsahuje sada s hadicemi i 1 těsnění (pro pračky s přívodem
studené vody) nebo 2 těsnění (pro pračky s přívodem teplé a studené vody). Tato těsněinstalujte na
konec přívodní hadice připojené ke kohoutku.
Hadici s bílým koncem připojte k přívodnímu ventilu s bílým  ltrem a hadici s červeným koncem připojte
k přívodnímu ventilu s červeným ltrem (druhé zmíněné platí pro pračky s ipojením teplé a studené
vody). Utáhněte plastové části připojení rukou. Bezpečnější připojením zajistí kvali kovaný instalatér.
Tlak vody 0,1 - 1 MPa vašeho vodovodu vám zajistí efektivnější chod vaší pračky (tlak 0,1 MPa představuje
u zcela otevřeného kohoutku průtok více než 8 litrů vody za 1 minutu).
Po dokončení připojení zkontrolujte, zda spoje netečou, úplným otevřením přívodu vody.
Zkontrolujte, zda nejsou přívodní hadice ohnuté, zlomené nebo prasklé.
Přívodní hadice připevněte k 3/4“ vodovodnímu kohoutu se závitem.
CZ - 8
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Tlačítka funk
Odložené máchání
Tuto funkci doporučujeme používat, pokud prádlo nemůžete z pračky vyndat okamžitě po ukončení programu.
Tím předejdete jeho pomačkání. Pokud stisknete toto tlačítko, nevypustí se voda z posledního máchání. Pokud
chcete, aby program pokračoval z místa jeho přerušení, opět stiskněte to samé tlačítko.
Pokud nechcete s jemné prádlo odstřeďovat nebo ho chcete odstřeďovat šetrným způsobem, volič
prograpřepněte do polohy O (vypnuto). Otočte volič prograna jeden z programů vypouštění nebo
odstřeďování, ktepožadujete, a stiskněte tlačítko Start/pauza. Pokud jste zvolili program máchání, pračka
vodu vypustí. Pokud jste zvolili program odstřeďování, pračka aktivuje odstřeďování a potom program ukončí.
Snadné žehlení
Pomocí této funkce zajistíte, aby bylo prádlo po vyprání méně zmačkané.
Lepšího výsledku dosáhnete, pokud prádlo necháte určitou dobu před napuštěním pračky a spuštěním praní
namočené ve vodě s pracím prostředkem. Tuto funkci doporučujeme používat pro silně zašpiněné prádlo.
Dodatečné máchá
Kromě běžného máchání můžete nastavit ještě dodatečné máchání, které pračka realizuje pomocí této funkce
ve všech programech praní.
VAROVÁNÍ!
Pokud zapomenete nastavit doplňkovou funkci a pračka již spustila praní, stiskněte tlačítko
doplňkofunkce. Pokud se její kontrolka rozsvítí, doplňková funkce se aktivovala. Pokud se její
kontrolka nerozsvítí, doplňková funkce se neaktivuje.
Přepínač rychlosti odstřování
Pomocí epínače rychlosti odstřeďování můžete upravit rychlost odstřeďování vašeho prádla. Rozmezí
rychlosti je od 0 (bez odstřeďování) až po maximální rychlost odstřeďování vaší pračky.
0
400
550
700
850
1000
POZNÁMKA:
Odstřeďování veho jemného prádla provádějte v co nejvhodnějším režimu.
CZ - 9
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Volič programů
Pomocí voliče programů zvolte program, ve kterém chcete vyprat vaše prádlo. Výběr programu můžete
provádět otáčením voliče programů oběma směry. Při nastavování dbejte, aby byl symbol na voliči programů
přesně na vámi vybraném programu praní. Pokud volič programů přepnete do polohy O (vypnuto) v průběhu
praní, program zůstane nedokončený.
1. Bavlna 90°C 13. Syntetika 50°C
2. Bavlna 60°C spředpírkou 14. Syntetika ve studené vodě
3. Bavlna 60°C 15. Praní záclon/závěsů
4. Bavlna 40°C 16. Jemné 30°C
5. EKO praní 17. Jemné ve studené vodě
6. Bavlna 30°C 18. Ruční praní
7. Rychlé praní 19. Vlna 30°C
8. Bavlna ve studené vodě 20. Vlna ve studené vodě
9. Mix wash ( směs) 21. Rinse ( máchání)
10. Syntetika 60°C 22. Spin ( odstřeďování)
11. Antialergické praní 23. Drain ( vypouštění)
12. Syntetika 40°C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
CZ - 10
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 4: PRANÍ PRÁDLA
Pračku zapojte do zásuvky.
Otevřete přívod vody.
První pra
Uvni pračky může po výrobních testech a zkouškách zůstat voda. Doporučujeme proto provést první praní
bez prádla, abyste tuto vodu vypustili; do přihrádky 2 na prací prostředky nasypte půl odměrky běžného
pracího prostředku a zvolte program pro bavlnu při 90 °C.
Před samotným praním
Třídění prádla
Prádlo rozdělte podle typu (bavlna, syntetika, jemné, vlna apod.), teploty při praní a míry znečištění.
Nikdy neperte bílé prádlo spolu s barevným.
Protože vaše nové barevné prádlo může pustit barvu, perte ho samostatně.
Před vložením prádla do pračky zkontrolujte kapsy, zda v nich nezůstaly žádné předměty. Tím zabráníte
možnému poškožení oblečení i pračky.
Zapněte zipy a kno íky na prádle.
Ze záclon a závěsů odstraňte plastové nebo kovové háčky nebo je vložte do pracího sáčku a zavažte ho.
Oděvy, jako jsou kalhoty, pleteniny, trička a tílka, otočte naruby.
Malé kousky, jako jsou ponožky a kapesníky, perte v pracím sáčku.
Praní do 90 ˚C Praní do 60 ˚C Praní do 30 ˚C Neprat vpračce
Vložení oděvů do pračky
Otevřete dvířka pračky.
Prádlo rozložte rovnoměrně do pračky.
Každý kus vložte samostatně.
Při zavírání dvířek pračky dávejte pozor, aby se do dvířek nezachytilo žádné prádlo.
Pevně zavřete dvířka pračky, v opačném případě se pračka nespustí.
Dávkování pracího prostředku
Množství pracího prostředku, které použijete do pračky, závisí na následujících kritériích:
Spotřeba pracího prostředku se mění spolu s mírou špinavého prádla. Pro mírně špina prádlo
nepoužívejte předpírku a do přihrádky 2 pro prací prostředky vám postačí malé množství pracího
prostředku.
Pro nadměrně silně špinavé prádlo zvolte program s předpírkou, nasypte ¼ odměrky pracího prostředku
do přihrádky 1 pro prací prostředky a zbývající množství odměrky nasypte do přihrádky 2.
V pračce používejte prací prostředky speciálně určené pro automatické pračky. Dávkování prostředku je
uvedeno na jeho obalu.
Při zvýšené tvrdosti vody se rovněž zvyšuje množství pracího prostředku nezbytné k praní.
Při zvýšeném množství prádla se rovněž zvyšuje množství pracího prostředku nezbytné k praní.
Č
ÁST 4
:
PRANÍ PRÁDLA
CZ - 11
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Změkčovací prostředek (aviváž) nalijte do přihrádky pro aviváž v zásobníku pro prací prostředky.
Nepřekračujte rysku MAX. V opačném případě vyteče aviváž sifonem do vody používané na praní.
Hodně hustou aviváž byste před nalitím do přihrádky měli naředit vodou. Hustá aviváž by totiž jinak mohla
ucpat sifon a zabránit tak napuštění aviváže do pračky.
Tekuté prací prostředky můžete použít pro všechny prací programy bez předpírky. Zamto účelem
instalujte do druhé přihrádky zásuvky pro praprostředky odměrku a praprostředek nalijte podle rysky
uvedené na odměrce.
Provoz pračky
Výběr programu a funk
Zvolte program a doplňkové funkce odpovídající vašemu prádlu podle tabulky 1.
Tlačítko Start/pauza
Stisknutím tohoto tlačítka můžete spustit zvolený program nebo právě probíhající program pozastavit.
Spuštění programu
Nastavte volič programů na požadovaný program.
Rozsvítí se kontrolka programu.
V případě potřeby můžete zvolit jednu nebo více doplňkových funkcí.
Spusťte vybraný program stisknutím tlačítka Start/pauza.
Změna programu
Pokud jste zvolili program a nadále už si nepřejete jeho dokončení:
Stiskněte tlačítko Start/pauza.
Volič programů přepněte do polohy O (vypnuto).
Nastavte volič programů na požadovaný program. (Program můžete zvolit podle tabulky 1.)
Rozsvítí se kontrolka programu.
Spusťte vybraný program stisknutím tlačítka Start/pauza
Zrušení programu
Pokud chcete probíhající program ukončit dříve:
Stiskněte tlačítko Start/pauza.
Volič programů přepněte do polohy O (vypnuto).
Volič programů otočte na program vypouštění nebo odstřeďoní.
Rozsvítí se kontrolka programu.
Spusťte vybraný program stisknutím tlačítka Start/pauza.
CZ - 12
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Ukončení programu
Po dokončení vybraného programu se pračka automaticky zastaví.
Rozsvítí se kontrolka dokončení programu.
Volič programů přepněte do polohy O (vypnuto).
Dvířka se odblokují asi po dvou minutách po dokončení programu. Dvířka otevřete zatáhnutím za madlo
dvířek směrem k sobě a prádlo z pračky vyndejte.
Po vyjmutí prádla z pračky nechte dvířka otevřená, aby pračka mohla vysychat.
Pračku odpojte ze zásuvky.
Uzavřete přívod vody.
VAROVÁNÍ!
Pokud během kterékoliv fáze praní dojde k vypnutí a opětovnému zapnutí pračky, pračka aktivuje
program v místě, ve kterém byl přerušen. Toto pračku nijak nepoškodí.
Dětský zámek
tský zámek je určen k zabezpečení proti změně programu stisknutím tlačítka během praní. Dětský zámek
aktivujete stisknutím prvního a etího tlačítka funkcí na ovládacím panelu zároveň a jejich podržením po dobu
minimálně 3 sekund. Po jeho aktivaci bliknou LED kontrolky na tlačítkách funkcí indikující zapnudětského
zámku. Dětský zámek deaktivujete stisknutím stejných tlačítek (první a etího) a jejich podržením po dobu
minimálně 3 sekund. Vypnutí zámku je indikováno bliknutím LED kontrolky tlačítka Start/pauza.
VAROVÁNÍ!
Po zapnu dětského zámku pračka vypne volič programů, přepínač rychlosti odstřeďování
a tlačítka funkcí.
CZ - 13
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Tabulka 1
PROGRAM
ZÁSUVKA
PRO PRACÍ
PROSTŘ.
MAX.
KAPACITA
SUCHÉHO
PRÁDLA (kg)
TYP PRÁDLA VYSVĚTLENÍ
BAVLNA 9 2 4 Špinavé bavlněné a lněné prádlo na
vyvářku
Spodní prádlo,
prostěradla, ubrusy,
trička, košile, ručníky
BAVLNA 6
(PŘEDPÍRKA) 1+2 4 Silně znečištěné barevné bavlněné
a lněné prádlo
BAVLNA 6 2 Špinavé barevné bavlněné a lněné prádlo 4
BAVLNA 4 2 4 Mírně zašpiněné barevné bavlněné
a lněné prádlo pouštějící barvu
EKO PRANÍ 2 Zništěné barevné bavlněné a lněprádlo 4
BAVLNA 3 2 4 Mírně znečištěné barevné bavlněné
a lněné prádlo
RYCHPRANÍ 2 2 Mírně zašpiněné barevné bavlněné
a lněné prádlo
BAVLNA VE STUDENÉ
VODĚ 24Mírně zašpiněné barevné bavlněné
a lněné prádlo Praní bez ohřevu vody.
MIX
WASH (SMĚS) 24Špinavé nebo velmi zašpiněné barevné
bavlněné a lněné prádlo se skvrnami.
SYNTETIKA 60˚ 2 2 Špinavé prádlo ze syntetiky nebo
syntetické směsi
Nylonové ponožky,
halenky
ANTIALERGICKÝ 2 Dětské prádlo Veškeré dětské prádlo 2
SYNTETIKA 40˚ 2 2 Mírně zašpiněné prádlo ze syntetiky nebo
syntetické směsi
Nylonové ponožky,
halenky
SYNTETIKA 50˚ 2 Sportovní prádlo 2 Veškeré sportovní
prádlo a džíny
SYNTETIKA VE
STUDENÉ VODĚ 22
Mírně zašpiněné jemné prádlo ze
syntetiky nebo syntetické směsi. Praní bez
ohřevu vody.
Nylonové ponožky,
halenky
PRANÍ ZÁCLON/ZÁ 1+2 2 Tyl a záclony jako jemné prádlo Tyl, závěsy, diolen,
dralon
JEMNÉ 30˚ 2 1 Mírně zašpiněné jemné barevné prádlo
z bavlny a syntetiky nebo syntetické směsi Směs hedvábí, košile,
halenky, polyester,
polyamid, směsné
tkaniny
JEMNÉ VE STUDENÉ
VODĚ 21
Velmi mírně zašpiněné jemné barevné
prádlo z bavlny a syntetiky nebo
syntetické směsi, praní ve studené vodě
PRANÍ V RUCE 2 1 Mírně zašpiněné barevné prádlo z bavlny
a syntetiky nebo synteticsměsi, ruční pra
Ruční praní veškerého
prádla
VLNA 3 2 1 Špinavé vlněné prádlo určené pro ruční
praní a praní v pračce
Veškeré vlněné prádlo
VLNA VE STUDENÉ
VODĚ 21
Velmi lehce zašpiněné vlněné prádlo
určené pro ruční praní a praní v pračce ve
studené vodě
RINSE (MÁCHÁNÍ) Pokud potřebujete vyprané prádlo ještě jednou vymáchat, můžete tento program použít na
jakýkoliv typ prádla.
SPIN (ODSTŘEĎOVÁNÍ) Pokud potřebujete vyprané prádlo ještě jednou odstředit, můžete tento program použít na
jakýkoliv typ prádla.
DRAIN (VYPOUŠTĚNÍ) Tento program je určen pro vypuštění špinavé vody z pračky po vyprání prádla. Pokud chcete vodu
z pračky vypustit ed ukončením programu, můžete použít tento program.
POZNÁMKA:
(*) Zova prostředky (aviváže) můžete použít pro všechn vání a vypouštění). Při y programy (kromě odstřeďo
vkování aviže dbejte pokynů výrobce aviváže. Aviváž nalijte do přihrádky pro aviváž v zásobníku pro pra prostředky.
CZ - 14
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 5: ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Pračku odpojte ze zásuvky.
Uzavřete přívod vody.
Filtry přívodu vody
Na konci přívodní hadice připojené ke kohoutku a na koncích přívodních ventilů jsou ltry zabraňující pronikání
nečistot a cizího materiálu ve vodě do pračky. Pokud pračka nenapouští dostatečné množství vody, přestože je
přívod vody oteený, vyčistěte tyto  ltry.
Odpojte přívodní hadici.
Vyjměte pomocí pinzety  ltry z přívodních ventilů a omyjte je kartáčkem.
Vyjměte rukou  ltry přívodních hadic na konci připojovaném ke kohoutku i s těsněním a vyčistěte je.
Po vyčištění  ltry nasaďte stejným způsobem zpět.
Upozornění:
Filtry přívodních ventilů mohou být ucpáné z důvodu kontaminovaného přívodu vody nebo
nedostatku nutné údržby, popř. mohou být poškozené ventily, což následně způsobuje nepřetržité
protékání vody do pračky. Z těchto důvodů jsou takto vzniklé poruchy nad rámec záruky.
Filtr čerpadla
Filtrační systém čerpadla prodlužuje životnost čerpadla, které je používáno k vypouštění špinavé vody.
Zajišťuje, aby se do čerpadla nedostala cupanina z prádla. Doporučujeme čistit ltr čerpadla každé 2-3 měsíce.
Filtr čerpadla vyčistíte takto:
Otevřete kryt na spodní liště.
Před otevřením krytu  ltru před něj postavte nádobu, do které vyteče případná zbylá voda z pračky.
Kryt  ltru uvolněte jeho otočením proti směru hodinových ručiček a vypusťte vodu.
Z  ltru odstraňte veškerý cizí materiál.
Zkontrolujte ručně otáčení čerpadla.
Po vyčištění čerpadla nasaďte  ltr zpět jeho otáčením ve směru hodinových ručiček.
ÁST
DRŽBA A
I
TĚN
CZ - 15
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Kryt spodní lišty nasaďte zpět.
Nezapomeňte, že pokud  ltr nenasadíte zpět správně, poteče vám z pračky voda.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí opaření!
Protože voda v čerpadle může být velmi horká, vyčkejte, až vychladne.
Zásuvka pro prací prostředek
Časem se mohou v zásuvce a v otvoru pračky vytvářet usazeniny pracích prostředků. Zásuvku pro prací
prostředky proto pravidelně čistěte od nahromaděných usazenin. Zásuvku vyjmete takto:
Zásuvku úplně vytáhněte (OBR. 1).
Stiskněte víčko sifonu uvnitř zásuvky nadoraz a táhněte zásuvku, až ji vyjmete ven (OBR. 2).
Umyjte vodou a starým zubním kartáčkem.
Odstraňte usazeniny nahromaděné uvnitř otvoru pro zásuvku, aniž by se dostaly do pračky.
Až zásuvka uschne, zasuňte ji zpět do pračky uvedeným postupem, jen v opačném pořadí.
OBR. 1 OBR. 2
CZ - 16
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Uzávěr sifonu násypky
Vytáhněte zásuvku pro prací prostředky. Vyjměte uzávěr sifonu násypky a vyčistěte ho řádně od zbytků aviváže.
Čistý uzávěr sifonu násypky instalujte zpět na své místo. Zkontrolujte, zda je řádně vložen.
Uzávěr sifonu násypky
Plášť pračky
Pračku čistěte zvenčí vlažnou vodou a jemným čisticím prostředkem, který nepoškodí povrchovou úpravu
pláště pračky. Po opláchnutí čistou vodou pračku otřete měkkou a suchou utěrkou.
VAROVÁNÍ!
Pokud jste pračku instalovali na místo, kde okolní teplota klesá pod 0 ˚C a nebudete ji používat,
proveďte následující opatření:
Pračku zapojte do zásuvky.
Zavřete přívod vody a odpojte přívodní hadici nebo hadice.
Konec vypouštěcí hadice i přívodní hadice zasuňte do nádoby na zemi.
Nastavte volič programů na program vypouštění.
Rozsvítí se kontrolka programu.
Spusťte program stisknutím tlačítka Start/pauza.
Po dokončení programu (rozsvítí se kontrolka konce) pračku odpojte ze zásuvky.
Po dokončení těchto procesů se vypustí z pračky zbývající voda a předejdete tak jejímu případnému
zmrznutí přímo v pračce. Pokud chcete pračku opět použít, zkontrolujte, že je okolní teplota nad 0 ˚C.
Buben
V pračce nenechávejte žádné kovové předměty, jako jsou jehly, svorky nebo mince apod. Tyto předměty mohou
způsobit vznik rezavých skvrn na bubnu. Pokud chcete tyto skvrny eliminovat, použijte čisticí prostředek
bez chlóru a dodržte pokyny výrobce čistícího výrobku. K odstraňování rezavých skvrn nikdy nepoužívejte
drátěnky na nádobí ani jiné podobné brusné prostředky.
Odstranění vodního kamene z pračky
Doporučujeme použít běžně dostupný odstraňovač vodního kamene a dodržte pokyny uvedené na obalu.
VAROVÁNÍ!
Směsi pro odstranění vodního kamene obsahují kyseliny a ty mohou způsobit změnu barev vašeho
prádla a nepříznivě ovlivnit vaši pračku.
CZ - 17
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 6: PRAKTICKÉ INFORMACE
Alkoholické nápoje: Skvrnu nejdřív předeperte ve studené vodě, potom ji potřete glycerinem
a vodou a opláchněte roztokem vody a octa.
Leštidlo na boty: Skvrnu nejdřív lehce vydrhněte, aniž byste poškodili tkaninu, pracím prostředkem
a opláchněte. Pokud nepustí, potřete ji roztokem z jednoho dílu čistého alkoholu (96 stupňů)
a 2 dílů vody a následně ji vyperte ve vlažné vodě.
Čaj a káva: Část prádla se skvrnou napněte na vršek nádoby a vypláchněte v co nejteplejší vodě,
kterou vaše prádlo snese. Pokud je to pro vaše prádlo vhodné, vyperte skvrnu v louhu.
Čokoláda a kakao: Nechte vaše prádlo ve studené vodě a vydrhněte mýdlem nebo pracím
prostředkem, potom vyperte v tak teplé vodě, jak moc vaše prádlo snese. Pokud na prádle stále
zůstává mastná skvrna, omyjte ji peroxide vodíku (v poměru 3 %).
Kečup: Po oškrábání zaschlých zbytků, aniž byste vaše prádlo poškodili, nechte namočené asi
30 minut ve studené vodě a vyperte pracím prostředkem.
Vývar, vejce: Odstraňte zaschlé zbytky a otřete houbičkou nebo měkkou utěrkou namočenou ve
studené vodě. Potřete pracím prostředkem a vyperte zředěným louhem.
Mastné a olejové skvrny: Nejdřív otřete zbytky. Skvrnu potřete pracím prostředkem a následně
vyperte ve vlažné mýdlové vodě.
Hořčice: Nejdřív potřete skvrnu glycerinem. Potřete pracím prostředkem a následně vyperte.
Pokud skvrna nezmizí, potřete ji alkoholem (na syntetiku a barevné prádlo použijte roztok 1 dílu
alkoholu a 2 dílů vody)
Krev: Nechte vaše prádlo ve studené vodě asi 30 minut. Pokud skvrna nezmizí, namočte do roztoku
vody a čpavku (3 lžíce čpavku na 4 litry vody) asi na 30 minut.
Smetana, zmrzlina a mléko: Nechte vaše prádlo ve studené vodě a potřete skvrnu pracím
prostředkem. Pokud skvrna nezmizí, potřete ji louhem ve správném poměru pro daný typ tkaniny
(nepoužívejte louh na barevné prádlo).
Hlína: Skvrny od hlíny odstraňte co nejdříve. Vyperte je pracím prostředkem, a pokud nezmizí,
potřete je okysličenou vodou (v poměru 3 %).
Inkoust: Skvrnu namočte do studené vody a počkejte, se inkoust ve vodě rozpustí. Potom
skvrnu potřete vodou s citronovou šťávou a pracím prostředkem, vyčkejte asi 5 minut a vyperte.
Ovoce: Část prádla se skvrnou napněte na vršek nádoby a polijte studenou vodou. Na skvrnu
nelijte horkou vodu. Otřete studenou vodou a glycerinem. Vyčkejte 1-2 hodiny a pokapejte bílým
octem, potom opláchněte.
Skvrny od trávy: Potřete skvrnu pracím prostředkem. Pokud to tento typ prádla umožňuje,
vyperte skvrnu v louhu. Vlněné oděvy potřete alkoholem. (Na barevné použijte směs 1 dílu
čistého alkoholu a 2 dílů vody).
Olejové barvy: Skvrny byste měli odstranit před jejich zaschnutím pomocí ředidla. Potom je
potřete pracím prostředkem a vyperte.
Skvrny od sežehnutí: Pokud to vaše prádlo umožňuje, můžete do vody na praní přidat louh.
U vlněného prádla byste měli skvrnu přikrýt utěrkou navlhčenou v okysličené vodě, přes to
položte suchou utěrku a skvrnu vyžehlete. Po vymáchání byste měli prádlo pořádně vyprat.
Č
ÁST
6:
PRAKTI
C
KÉ INF
O
RMA
C
E
CZ - 18
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 7: PŘEDCHÁZENÍ DROBNÝM PORUCHÁM
Veškeré nezbytné opravy pračky by měl provést autorizovaný servis. Pokud je nutné vaši pračku opravit nebo
nejste schopni závadu odstranit pomocí níže uvedených informací:
Pračku odpojte ze zásuvky.
Uzavřete přívod vody.
Obraťte se na nejbližší autorizovaný servis.
VADA MOŽNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ
Vaše pračka nefunguje.
Je vypojená ze zásuvky. Zapojte zástrčku do zásuvky.
Je vyhořelá pojistka. Vyměňte pojistku.
Došlo k výpadku elektrického
proudu.
Zkontrolujte, zda jde elektrický
proud.
Nestiskli jste tlačítko Start/pauza. Stiskněte tlačítko Start/pauza.
Volič programů je v poloze O
(vypnuto).
Volič programů přepněte do
požadované polohy.
Nejsou dovřená dvířka pračky. Zavřete dvířka pořádně. Měli byste
slyšet, jak cvaknou.
Vaše pračka nenapouští vodu.
Je zavřený přívod vody. Otevřete přívod vody.
Může být ohnutá přívodní hadice. Zkontrolujte přívodní hadici.
Přívodní hadice je ucpaná. Vyčistěte  ltry přívodní hadice. (*)
Filtr přívodního ventilu je ucpaný. Vyčistěte  ltry přívodního ventilu.
(*)
Nejsou dovřená dvířka pračky. Zavřete dvířka pořádně. Měli byste
slyšet, jak cvaknou.
Vaše pračka nevypouští vodu.
Vypouštěcí hadice je ucpaná nebo
ohnutá. Zkontrolujte vypouštěcí hadici.
Filtr čerpadla je ucpaný. Vyčistěte  ltr čerpadla. (*)
Nevložili jste prádlo do pračky
rovnoměrně.
Prádlo uvnitř pračky rozložte tak,
aby bylo v bubnu rovnoměrně.
Pračka vibruje.
Pračka stojí na nerovném porvrchu
nebo není vyrovnaná.
Zkontrolujte, zda stojí na rovném
povrchu a je vyrovnaná. (**)
Neodstranili jste transportní
šrouby. Odstraňte transportní šrouby. (**)
(*) Viz kapitola vztahující se k údržbě a čištění pračky.
(**) Viz kapitola vztahující se k instalaci vaší pračky.
Č
ÁST 7
:
PŘED
C
HÁZENÍ DR
O
BNÝM P
O
R
UC
M
CZ - 19
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
VADA MOŽNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ
Pračka vibruje.
V pračce je málo prádla. To nebrání v chodu pračky.
V pračce je nadměrné množst
prádla nebo prádlo není rozloženo
rovnoměrně.
Nepřekračujte doporučené
množství prádla a rozložte ho
v bubnu rovnoměrně.
Pračka se dotýká pevného
předmětu.
Zajistěte, aby se pračka nedotýkala
žádných pevných předmětů.
V zásuvce pro prací prostředky
je nadměrné množství pěny.
Použili jste příliš mnoho pracího
prostředku.
Stiskněte tlačítko Start/pauza.
Abyste zastavili tvorbu pěny,
nalijte do půl litru vody jednu lžíci
aviváže a tento roztok nalijte do
zásuvky pro prací prostředky. Po
5 - 10 minutách stiskněte tlačítko
Start/pauza. Při příštím praní
zvolte správné dávkování pracího
prostředku.
Použili jste nevhodný prací
prostředek.
Používejte pouze prací prostředky
určené pro automatické pračky.
Výsledek praní není uspokojivý.
Vaše prádlo je pro zvolený
program příliš znečiště.
Vyberte vhodnější program. (viz
Tabulka 1)
Nepoužili jste dostatečné
množství pracího prostředku.
Použijte více pracího prostředku,
podle jeho vlastností.
CZ - 20
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
VADA MOŽNÁ PŘÍČINA ZPŮSOB ODSTRANĚNÍ
Výsledek praní není uspokojivý.
Do pračky jste vložili příliš mnoho
prádla.
Vložte do pračky pouze tolik
prádla, abyste nepřekročili
maximální kapacitu pračky.
Možná máte tvrdou vodu.
Použijte takové množství pracího
prostředku, aby odpovídalo
pokynům výrobce pracího
prostředku.
Prádlo není v pračce rovnoměrně
rozloženo.
Prádlo uvnitř pračky rozložte tak,
aby bylo v bubnu rovnoměrně.
Voda je z pračky vypuštěna
ihned po jejím napuštění.
Konec vypouštěcí hadice je podle
pračky příliš nízko.
Vypouštěcí hadici umístěte do
odpovídající výšky.(**)
Během praní není v bubnu
vidět voda.
Nejde o závadu. Voda je ve spodní
části bubnu. -
Na prádle jsou zbytky pracího
prostředku.
Na prádle se mohou ve formě
bílých skvrn objevit nerozpuštěné
zbytky pracího prostředku.
Kalibrací máchacího programu
vaší pračky nastavte doplňkové
máchání navíc nebo po usušení
prádla odstraňte skvrny kartáčem.
Na prádle jsou šedé skvrny. Tyto skvrny mohou být způsobeny
olejem, krémem nebo mastí.
Při příštím praní použijte
maximální možné množství
pracího prostředku stanovené
jeho výrobcem.
Odstřeďování neproběhne
nebo začne později.
Nejde o závadu. Tímto způsobem
může fungovat kontrola
nevyvážené náplně.
Systém kontroly nevyvážené
náplně se snaží homogenním
způsobem rovnoměrně
rozložit prádlo v bubnu. Po
jeho rozložení přejde pračka k
procesu odstřeďování. Při příštím
praní vložte prádlo do bubnu
rovnoměrně rozložené.
(**) Viz kapitola vztahující se k instalaci vaší pračky.
CZ - 22
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
KÓD ZÁVADY INDIKACEVADY MOŽNÁ PŘÍČINA MOŽNÁ NÁPRAVA
Err 05
Bliká kontrolka Start/
pauza a dokončení
programu.
Porucha topného tělesa
pračky nebo topného
čidla.
Pračku vypněte
a odpojte ze zásuvky.
Zavřete přívod vody
a obraťte se na nejbližší
autorizovaný servis.
Err 06 Bliká aktivace programu
a dokončení programu. Porucha motoru.
Pračku vypněte
a odpojte ze zásuvky.
Zavřete přívod vody
a obraťte se na nejbližší
autorizovaný servis.
Err 07
Svítí kontrolka Start/
pauza, aktivace
programu a dokončení
programu.
Chyba kon gurace.
Pračku vypněte
a odpojte ze zásuvky.
Zavřete přívod vody
a obraťte se na nejbližší
autorizovaný servis.
Err 08
Bliká kontrolka Start/
pauza, aktivace
programu a dokončení
programu.
Porucha motoru.
Pračku vypněte
a odpojte ze zásuvky.
Zavřete přívod vody
a obraťte se na nejbližší
autorizovaný servis.
Err 09
Svítí kontrolka aktivace
programu a dokončení
programu.
Síťové napětí je příliš
vysoké nebo nízké.
Pokud je síťové napě
nižší než 150 V nebo
vyšší než 260 V, pračka
se automaticky zastaví.
Po obnovení síťového
napětí bude pračka
pokračovat v procesu.
CZ - 23
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 9: MEZINÁRODNÍ ZNAKY PRANÍ
Teplota praní Neprat (ruční praní) Vlažná žehlička Středně teplá žehlička
Teplá žehlička Nežehlit Nesušit v sušičce Sušit pověšené
Nechat okapat. Sušit naplocho Nebělit Možno bělit.
Toto jsou symboly pro chemické čištění. Písmena předpisují čistírně, který prostředek použít. Oděvy
s těmito symboly neperte v pračce, pokud není na štítku uvedeno jinak.
Č
ÁST 9
:
MEZINÁR
O
DNÍ ZNAKY PRAN
Í
CZ - 24
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČÁST 10: TECHNICKÉ ÚDAJE
Provozní napětí / frekvence (V/Hz) 220 - 240 V ~ 50 Hz
Součtový proud (A) 10
Tlak vody (MPa) Max.: 1 MPa
Min.: 0,1 MPa
Celkový příkon (W) 1850
Max. kapacita suchého prádla (kg) 4
Odstřeďování (ot./min.) Max. 1000
Počet programů 23
Rozměry
(výška x šířka x hloubka) (cm) 85 x 60 x 37
Hlučnost praní/odstřeďování (dB) 58/7 dB7
Poznámka: Výše uvedená data podléha změnám.
ČÁST 11: TIPY NA ÚSPORU ENERGIE
Spotřeba energie a vody se může lišit v závislosti na tlaku vody, tvrdosti vody, teplotě vody, okolní teplotě,
množství prádla, výběru doplňkových funkcí, kolísání napětí.
Omezíte spotřebu energie i vody, pokud budete při použití vaší pračky dodržovat kapacitu uvedenou pro
vybraný program, budete prát prádlo méně zašpině nebo každý den v kratších programech, budete ji
pravidelně čistit a provádět údržbu, budete ji používat v obdobích nočního proudu stanovených vaším
dodavatelem elektřiny.
Č
ÁST 1
0:
TE
C
HNI
C
Ú
DA
JE
ČÁST 11: ÚSPORU E TIPY NA ENERGI
CZ - 25
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZÍZE
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elek-
trické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správ-
likvidaci, obnově a recyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně
v některých zemích Evropsunie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky míst-
nímu prodejci při koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu po-
můžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů
na životprostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého pro-
dejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace o správném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě
a elektrické bezpečnosti.
Změny v textu, designu a technických speci ka se mohou měnit bez předchozího upozornění
a vyhrazujeme si právo na jejich změnu.
Automatická práčka
NÁVOD NA POUŽITIE
PL 10S 40/PLS 1040 DS
Vážený zákazník,
Ďakujeme, že ste zakúpil výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si
všetky pokyny v tomto návode.
SK - 1
01/20 11
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
OBSAH
ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY .................................................................................................... 2
ležité bezpečnostné inštrukcie ............................................................................................................................................2
Všeobecné bezpečnostinformácie .....................................................................................................................................2
Odporúčania .....................................................................................................................................................................................3
ČASŤ 2: INŠTALÁCIA ........................................................................................................................................ 4
Odstránenie transportných skrutiek ........................................................................................................................................4
Vyrovnanie práčky ..........................................................................................................................................................................5
Elektrické zapojenie .......................................................................................................................................................................5
Pripojenie vody ................................................................................................................................................................................5
Pripojenie odpadu ..........................................................................................................................................................................6
ČASŤ 3: OVLÁDACÍ PANEL ............................................................................................................................... 7
Tlačidlo Start/Pause (štart/pauza) .............................................................................................................................................7
Kontrolky jednotlivých funkc...................................................................................................................................................7
Tlačidlá funkcií .................................................................................................................................................................................8
Prepínač rýchlosti odstreďovania .............................................................................................................................................8
Volič programov ..............................................................................................................................................................................9
ČASŤ 4: PRANIE BIELIZNE .............................................................................................................................. 10
Prvé pranie ..................................................................................................................................................................................... 10
Pred samotným praním ............................................................................................................................................................. 10
Prevádzka práčky ......................................................................................................................................................................... 11
Detská zámka ................................................................................................................................................................................ 12
ČASŤ 5: ÚDRŽBA A ČISTENIE ......................................................................................................................... 14
Filtre prívodu vody ...................................................................................................................................................................... 14
Filter čerpadla ............................................................................................................................................................................... 14
Zásuvka na pracie prostriedky ................................................................................................................................................ 15
Sifónový uzáver násypky ........................................................................................................................................................... 16
Plášť práčky .................................................................................................................................................................................... 16
Bubon ............................................................................................................................................................................................... 16
Odstránenie vodného kameňa z práčky ............................................................................................................................. 16
ČASŤ 6: PRAKTICKÉ INFORMÁCIE ................................................................................................................. 18
ČASŤ 7: PREDCHÁDZANIE DROBNÝM PORUCHÁM ..................................................................................... 18
ČASŤ 8: AUTOMATICKÝ SYSTÉM DETEKCIE PORÚCH .................................................................................. 21
ČASŤ 9: MEDZINÁRODNÉ ZNAKY PRANIA ................................................................................................... 23
ČASŤ 10: TECHNICKÉ ÚDAJE ......................................................................................................................... 24
ČASŤ 11: TIPY NA ÚSPORU ENERGIE ............................................................................................................ 24
SK - 2
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 1: PRED UVEDENÍM DO PREVÁDZKY
Dôležité bezpečnostné inštrukcie
Čítajte pozorne a uschovajte pre ďalšie použitie.
Bezpečnosť tohto spotrebiča zodpovedá priemyselným normám a spĺňa zákonné požiadavky na
bezpečnosť spotrebičov. Avšak ako výrobcovia sa domnievame, že je našou povinnosťou poskytnúť vám
nasledujúce bezpečnostné upozornenia.
Je nevyhnutné, aby ste si tento návod na použitie uschovali a mohli ho používať i v budúcnosti.
Ak chcete spotrebič predať, odovzdať ďalšiemu majiteľovi, alebo keď sa budete sťahovať, vždy sa presvedčte, že
je k spotrebiču priložený tento návod na použitie, aby sa i novlastník mohol zoznámiť s používam spotrebiča
a príslušným varovaním.
Pred inštaláciou alebo používaním spotrebiča si MUSÍTE pozorne prečítať všetky bezpečnostné inštrukcie
i návod.
Pred prvým použitím skontrolujte spotrebič, či nedošlo pri preprave k poškodeniu.
Poškodený spotrebič nikdy nepripájajte. Ak sú nejaké diely poškodené, obráťte sa na dodávateľa.
V prípade, že je práčka dodav zimných mesiacoch, keď teplota klesá pod 0 °C , pred prvým použitím
uskladnite spotrebič na 24 hodín pri izbovej teplote.
Všeobecné bezpečnostné informácie
Zmena technických parametrov, alebo akákoľvek iná úprava spotrebiča je nebezpečná.
V priebehu programov s vysokou teplotou sa dvierka ohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa dvierok!
Zaistite, aby sa malé domáce zvieratá nemohli dostať do bubna. Radšej preto pred použitím vždy
skontrolujte vnútro bubna.
Predmety ako mince, zatváracie špendlíky, klince, skrutky, kamene a iné ťažké alebo ostré predmety môžu
spôsobiť značné škody a do spotrebiča preto nepatria.
Používajte iba odporúčané množstvo aviváže a pracieho prostriedku. Pokiaľ použijete väčšie množstvo,
než je odporúčané, môže sa poškodiť tkanina.
Vždy používajte množstvo pracieho prostriedku odporúčané výrobcom.
Malé kúsky bielizne ako ponožky, šnúrky, pracie pásky atď. perte v pracom vreci na to určenom alebo
v obliečke na vankúš, pretože jednotlivé kusy by mohli uviaznuť medzi vaňou a otočným bubnom.
Nepoužívajte práčku na pranie výrobkov s kosticami, tkanín, ktoré nemajú obrubu, alebo sa zatrháva.
Po použití, pred čistením alebo údržbou vždy odpojte práčku od zdroja napájania a vypnite prívod vody.
Nikdy sa nepokúšajte opravovať spotrebič sami. Opravy vykonávané neskúsenými osobami môžu viesť
k zraneniu alebo žnemu poškodeniu spotrebiča. S opravami sa obráťte na miestne servisné stredisko.
Vždy žiadajte originálne náhradné diely.
Nepoužívajte viacnásobné zásuvky ani predlžovací kábel.
Do zásuvky nezapájajte zástrčku s poškodeným káblom.
Ak je kábel poškodený, mal by ho vymeniť výrobca alebo autorizovaný servisný technik, aby sa zabránilo
vzniku nebezpečnej situácie.
Zástrčku nikdy nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za kábel. Kábel odpojte uchopením priamo za zástrčku.
Nezapájajte zástrčku, pokiaľ máte mokré ruky.
Nedotýkajte sa nikdy zariadenia, pokiaľ máte mokré ruky či nohy.
suvku na pracie prostriedky nikdy neotvárajte počas prania.
Nikdy sa nepokúšajte otvoriť dvierka práčky počas prania.
SK - 3
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Pretože môže práčka počas prevádzky dosiahnuť vysoké teploty, nedotýkajte sa počas vypúšťania hadice
ani vypúšťanej vody.
V prípade akejkoľvek poruchy najskôr vypnite zariadenie, odpojte ho od zdroja energie a uzavrite prívod
vody. Nepokúšajte sa prístroj sami opravovať. Obráťte sa na najbližší autorizovaný servis.
Nezabudnite, že obalový materiál vašej práčky môže byť pre deti nebezpečný.
Nenechávajte deti hrať sa s práčkou.
Domáce zvieratá udržujte v bezpečnej vzdialenosti od práčky.
Práčka by mala byť používaná iba osobami, ktoré sú plne zoznámené s nariadeniami, opatreniami
a ovládaním uvedeným v tomto návode.
Vaša práčka je urče na domáce použitie. V prípade jej použitia na komerčné účely stráca ruka
platnosť.
Zariadenie neinštalujte na koberec ani iné podobné povrchy, pretože by mohli zablokovať vetracie otvory
na spodnej strane.
Vypúšťaciu hadicu nevkladajte do nádoby, vedierka ani umývadla.
Odporúčanie
Pracie prostriedky a aviváže pri dlhodobejšom kontakte so vzduchom vyschnú a priľnú k stenám zásobníka.
Aby k tomu nedošlo, dopĺňajte zásobník pracím prostriedkom a avivážou bezprostredne pred praním.
Predpranie odporúčame používať iba na silne znečistenú bielizeň.
Neprekračujte maximálnu kapacitu bubna.
Zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo
psychickými schopnosťami, nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ nie pod dozorom alebo neboli
poučené o použizariadenia osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby
sa so zariadením nehrali.
Pokiaľ nebudete práčku dlhší čas používať, vytiahnite ju zo zásuvky, uzavrite prívod vody a nechajte
otvorené dvierka, aby mohlo vnútro práčky vyschnúť a nevytváral sa tam nepríjemný pach.
Ako dôsledok procedúr kontroly kvality môže v práčke zost určité množstvo vody. Toto práčku nijak
nepoškodí.
Odporúčame spustiť prvé pranie v programe White 90 - 95° (podľa modelu) bez bielizne, do druhej
priehradky zásuvky na prací prostriedok nasypte 1/2 odmerky pracieho prostriedku.
SK - 6
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Prívodné hadice pripevnite k 3/4“ vodovodnému kohútiku so závitom.
Pokiaľ má práčka dvojitý prívod vody (na studenú a teplú vodu), teplota teplej vody by mala byť maximálne
70 °C.
Prívod teplej vody (ventil s červeným  ltrom)
Prívod studenej vody (ventil s bielym  ltrom)
Pripojenie odpadu
Skontrolujte, či nie sú prívodné hadice ohnuté, skrútené, prasknuté alebo príliš natiahnuté.
Vypúšťacia hadica by mala byť inštalovaná vo výške min. 60 cm a max. 100 cm nad zemou.
Koniec vypúšťacej hadice môžete nasadiť priamo na odpadový otvor alebo špeciálnu koncovku pripevnenú
na odpade umývadla.
Nikdy sa nepokúšajte vypúšťaciu hadicu predĺžiť jej nadstavovaním.
POZNÁMKA:
Vypúšťaciu hadicu nevkladajte do nádoby, vedierka ani umývadla.
SK - 7
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 3: OVLÁDAPANEL
Ovládací panel
(4 tlačidlá, prepínač rýchlosti odstreďovania)
1. Zásuvka na pracie prostriedky 6. Volič programov
2. Kontrolka Štart/pauza 7. Tlačidlo Štart/pauza
3. Kontrolky jednotlivých funkcií 8. Tlačidlá funkcií
4. Prepínač rýchlosti odstreďovania 9. Kontrolka dokončenia programu
5. Kontrolka aktivácie programu
Tlačidlo ŠTART/PAUZA
Určené na spustenie zvoleného programu alebo pozastavenie prebiehajúceho programu.
VAROVANIE!
Skôr, než vyberiete požadovaný program alebo zmeníte prebiehajúci program, musíte mať volič
programov prepnutý do polohy O (vypnuté).
Kontrolky jednotlivých funkcií
Ak stlačíte akékoľvek tlačidlo funkcií alebo tlačidlo Štart/pauza, rozsvieti sa zodpovedajúca kontrolka. Kontrolka
zhasne, pokiaľ opäť stlačíte akékoľvek tlačidlo funkcií alebo tlačidlo Štart/pauza alebo po dokončení vybranej
funkcie.
Kontrolky funkcií sú používané tiež v systéme detekcie porúch, pozrite kapitolu 8.
1 2 3 4 5 6
7 8 9
SK - 9
01/20 11
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
Volič programov
Pomocou voliča programov zvoľte program, v ktorom chcete vyprať vašu bielizeň. Výber programu môžete
vykonávať otáčaním voliča programov oboma smermi. Pri nastavovaní dbajte na to, aby bol symbol na
voliči programov presne na vami vybranom programe prania. Pokiaľ volič programov prepnete do polohy O
(vypnuté) v priebehu prania, program zostane nedokončený.
1. Bavlna 90 °C 13. Syntetika 50 °C
2. Bavlna 60 °C spredpraním 14. Syntetika v studenej vode
3. Bavlna 60 °C 15. Pranie záclon/závesov
4. Bavlna 40 °C 16. Jemné 30 °C
5. EKO PRANIE 17. Jemné v studenej vode
6. Bavlna 30 °C 18. Ručné pranie
7. Rýchle pranie 19. Vlna 30 °C
8. Bavlna v studenej vode 20. Vlna v studenej vode
9. Mix wash (zmes) 21. Rinse (pláchanie)
10. Syntetika 60 °C 22. Spin (odstreďovanie)
11. Antialergické pranie 23. Drain (vypúšťanie)
12. Syntetika 40 °C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
SK - 10
01/20 11
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 4: PRANIE BIELIZNE
Práčku zapojte do zásuvky.
Otvorte prívod vody.
Prvé pranie
Vo vnútri práčky môže zostať voda po výrobných testoch a skúškach. Odporúčame preto vykonať prvé pranie
bez bielizne, aby ste túto vodu vypustili; do priehradky 2 na pracie prostriedky nasypte pol odmerky bežného
pracieho prostriedku a zvoľte program pre bavlnu pri 90 °C.
Pred samotným praním
Triedenie bielizne
Bielizeň rozdeľte podľa typu (bavlna, syntetika, jemné, vlna a pod.), teploty pri praní a miery znečistenia.
Nikdy neperte bielu bielizeň spolu s farebnou.
Pretože vaša nová farebná bielizeň môže pustiť farbu, perte ho samostatne.
Pred vložením bielizne do práčky skontrolujte vrecká, či v nich nezostali žiadne predmety. Tým zabránite
možnému poškodeniu oblečenia aj práčky.
Zapnite zipsy a gombíky na bielizni.
Zo záclon a závesov odstráňte plastové alebo kovové háčiky alebo ich vložte do pracieho vrecúška
a zaviažte ho.
Odevy, ako sú nohavice, pleteniny, tričká a tielka, otočte naruby.
Malé kúsky, ako sú ponožky a vreckovky, perte v pracom vrecúšku.
Pranie do 90 ˚C Pranie do 60 ˚C Pranie do 30 ˚C Neprať vpráčke
Vloženie odevov do práčky
Otvorte dvierka práčky.
Bielizeň rozložte rovnomerne do práčky.
Každý kus vložte samostatne.
Pri zatváraní dvierok práčky dávajte pozor, aby sa do dvierok nezachytila žiadna bielizeň.
Pevne zavrite dvierka práčky, v opačnom prípade sa práčka nespustí.
Dávkovanie pracieho prostriedku
Množstvo pracieho prostriedku, ktoré použijete do práčky, závisí od nasledujúcich kritérií:
Spotreba pracieho prostriedku sa mení spolu s mierou špinavej bielizne. Pre mierne špinavú bieliz
nepoužívajte predpranie a do priehradky 2 na pracie prostriedky vám postačí malé množstvo pracieho
prostriedku.
Pre nadmerne silne špinavú bielizeň zvoľte program s predpraním, nasypte ¼ odmerky pracieho prostriedku
do priehradky 1 na pracie prostriedky a zostávajúce množstvo odmerky nasypte do priehradky 2.
V práčke používajte pracie prostriedky špeciálne určené pre automatické práčky. Dávkovanie prostriedku
je uvedené na jeho obale.
Pri zvýšenej tvrdosti vody sa tiež zvyšuje množstvo pracieho prostriedku nevyhnutné na pranie.
Č
ASŤ 4
:
PRANIE BIELIZN
E
SK - 13
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
TABUĽKA 1
PROGRAM SUVKA NA
PRACÍ PROSTR.
MAX.
KAPACITA
SUCHEJ
BIELIZNE (kg)
TYP BIELIZNE VYSVETLENIE
BAVLNA 90 ˚C 2 4 Špinavá bavlnená a ľanová bielizeň na
vyváranie
Spodná bielizeň, plachty,
obrusy, tričká, košele,
uteráky
BAVLNA 60 ˚C
(PREDPRANIE) 1+2 4 Silno znečistená farebná bavlne
a ľanová bielizeň
BAVLNA 60 ˚C 2 Špinavá farebná bavlnená a ľanová bielizeň 4
BAVLNA 40 ˚C 2 4 Mierne zašpinená farebná bavlnená a ľanová
bielizeň púšťajúca farbu
EKO PRANIE 2 4 Znečistená farebná bavlnená a ľanová
bielizeň
BAVLNA 30 ˚C 2 4 Mierne znečistená farebná bavlnená a ľanová
bielizeň
CHLE PRANIE 2 2 Mierne zašpinená farebná bavlnená a ľanová
bielizeň
BAVLNA V STUDENEJ
VODE 24Mierne zašpinená farebná bavlnená a ľano
bielizeň. Pranie bez ohrevu vody.
MIX
WASH (ZMES) 24Špinavá alebo veľmi zašpinená farebná
bavlnená a ľanová bielizeň so škvrnami.
SYNTETIKA 60 ˚C 2 2 Špinavá bielizeň zo syntetiky alebo
syntetickej zmesi
Nylónové ponožky,
blúzky
ANTIALERGICKÝ 2 Detská bielizeň Všetka detská bielizeň 2
SYNTETIKA 40 ˚C 2 2 Mierne zašpinená bielizeň zo syntetiky alebo
syntetickej zmesi
Nylónové ponožky,
blúzky
SYNTETIKA 50 ˚C 2 Športová bielizeň 2 Všetka športová bielizeň
a džínsy
SYNTETIKA V STUDENEJ
VODE 22Mierne zašpinená jemná bieliz zo syntetiky
alebo syntetickej zmesi. Pranie bez ohrevu vody.
Nylónové ponožky,
blúzky
PRANIE ZÁCLON/
VESOV 1+2 2 Tyl a záclony ako jemná bielizeň Tyl, závesy, diolén,
dralon
JEMNÉ 30 ˚C 2 1 Mierne zašpinená jemná farebná bielizeň z
bavlny a syntetiky alebo syntetickej zmesi Zmes hodvábu, košele,
blúzky, polyester,
polyamid, zmesové
tkaniny
JEMNÁ V STUDENEJ
VODE 21
Veľmi mierne zašpinená jemná farebná
bielizeň z bavlny a syntetiky alebo syntetickej
zmesi, pranie v studenej vode
RUČNÉ PRANIE 2 1 Mierne zašpinená farebná bielizeň z bavlny a
syntetiky alebo syntetickej zmesi, rné pranie
Ručné pranie všetkej
bielizne
VLNA 30 ˚C 2 1 Špinavá vlnená bielizeň určená na ručné
pranie a pranie v práčke
Všetka vlnená bielizeň
VLNA V STUDENEJ VODE 2 1
Veľmi ľahko zašpinená vlnená bielizeň určená
na ručné pranie a pranie v práčke v studenej
vode
RINSE (PLÁCHANIE) Ak potrebujete vypranú bielizeň ešte raz vypláchať, môžete tento program použiť na akýkoľvek typ bielizne.
SPIN (ODSTREĎOVANIE) Ak potrebujete vypranú bielizeň ešte raz odstrediť, môžete tento program použiť na akýkoľvek typ bielizne.
DRAIN (VYPÚŠŤANIE) Tento program je určený na vypúšťanie špinavej vody z práčky po vypraní bielizne. Ak chcete vodu
z práčky vypustiť pred ukončením programu, môžete použiť tento program.
POZNÁMKA:
* Zmäkčovacie prostriedky (aviváže) môžete použiť pre všetky programy (okrem odstreďovania a vypúšťania). Pri vkovaní
aviváže dbajte na pokyny výrobcu aviváže. Aviváž nalejte do priehradky na aviváž v zásobníku na pracie prostriedky.
SK - 14
01/20 11
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 5: ÚDRŽBA A ČISTENIE
Práčku odpojte zo zásuvky.
Uzavrite prívod vody.
Filtre prívodu vody
Na konci prívodnej hadice pripojenej ku kohútiku a na koncoch prívodných ventilov ltre zabraňujúce
prenikaniu nečistôt a cudzieho materlu vo vode do práčky. Ak práčka nenapúšťa dostatočné množstvo vody
napriek tomu, že prívod vody je otvorený, vyčistite tieto  ltre.
Odpojte prívodnú hadicu.
Vyberte pomocou pinzety  ltre z prívodných ventilov a umyte ich kefkou.
Vyberte rukou  ltre prívodných hadíc na konci pripájanom ku kohútiku i s tesnením a vyčistite ich.
Po vyčistení  ltre nasaďte rovnakým spôsobom späť.
Upozornenie:
Filtre prívodných ventilov môžu byť upchané z dôvodu kontaminovaného prívodu vody alebo
nedostatku nutnej údržby, príp. môžu byť poškodené ventily, čo následne spôsobuje nepretržité
pretekanie vody do práčky. Z týchto dôvodov sú takto vzniknuté poruchy nad rámec záruky.
Filter čerpadla
Filtračný systém čerpadla predlžuje životnosť čerpadla, ktoré je používané na vypúšťanie špinavej vody.
Zaisťuje, aby sa do čerpadla nedostali vlákna z bielizne. Filter čerpadla odporúčame čistiť každé 2 – 3 mesiace.
Filter čerpadla vyčistíte takto:
Otvorte kryt na spodnej lište.
Pred otvorením krytu  ltra pred neho postavte nádobu, do ktorej vytečie prípadná zvyšková voda
z práčky.
Kryt  ltra uvoľnite jeho otočením proti smeru hodinových ručičiek a vypustite vodu.
Z  ltra odstráňte všetok cudzí materiál.
Skontrolujte ručne otáčanie čerpadla.
Po vyčistení čerpadla nasaďte  lter späť jeho otáčaním v smere hodinových ručičiek.
Č
ASŤ
5:
Ú
DRŽBA A
Č
ISTENIE
SK - 19
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
PORUCHA MOŽNÁ PRÍČINA SPÔSOB ODSTRÁNENIA
Práčka vibruje.
V práčke je málo bielizne. To nebráni v chode práčky.
V práčke je nadmerné množstvo
bielizne alebo bielizeň nie je rozlo-
žená rovnomerne.
Neprekračujte odporúčané množ-
stvo bielizne a rozložte ju v bubne
rovnomerne.
Práčka sa dotýka pevného
predmetu.
Zaistite, aby sa práčka nedotýkala
žiadnych pevných predmetov.
V zásuvke na pracie prostriedky
je nadmerné množstvo peny.
Použili ste príliš mnoho pracieho
prostriedku.
Stlačte tlačidlo Štart/pauza. Aby
ste zastavili tvorbu peny, nalejte
do pol litra vody jednu lyžicu
aviváže a tento roztok nalejte do
zásuvky na pracie prostriedky.
Po 5 – 10 minútach stlačte tlačidlo
Štart/pauza. Pri budúcom praní
zvoľte správne dávkovanie pracie-
ho prostriedku.
Použili ste nevhodný prací
prostriedok.
Používajte iba pracie prostriedky
určené pre automatické práčky.
Výsledok prania nie je uspo-
kojivý.
Vaša bielizeň je pre zvolený
program príliš znečistená.
Vyberte vhodnejší program. (poz-
rite Tabuľku 1)
Nepoužili ste dostatočné
množstvo pracieho prostriedku.
Použite viac pracieho prostriedku,
podľa jeho vlastností.
SK - 21
01/2011
Copyright © 2011, Fast ČR, a. s.
ČASŤ 8: AUTOMATIC SYSTÉM DETEKCIE PORÚCH
Vaša práčka je vybavená systémami, ktoré počas prania neustále kontrolujú správny priebeh a v prípade
akejkoľvek poruchy zaistia nevyhnutné opatrenia a zároveň s na poruchu upozornia.
KÓD PORUCHY INDIKÁCIA PORUCHY MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÁ NÁPRAVA
Err 01 Bliká tlačidlo Štart/
pauza.
Nie sú dovreté dvierka
práčky.
Dvierka riadne dovrite,
dokiaľ nebudete počuť
cvaknutie. Ak problém
pretrváva, práčku
vypnite, odpojte zo
zásuvky a okamžite
sa obráťte na najbližší
autorizovaný servis.
KÓD PORUCHY INDIKÁCIA PORUCHY MOŽNÁ PRÍČINA MOŽNÁ NÁPRAVA
Err 02 Bliká kontrolka aktivácie
programu.
Hladina vody v práčke
je pod výhrevným
telesom. Možno je nízky
alebo zablokovaný tlak
prívodu vody.
Prívod vody úplne
otvorte. Možno je
prerušená dodávka
vody, skontrolujte to.
Ak problém pretrváva,
práčka sa po chvíli
automaticky vypne.
Odpojte ju zo zásuvky,
zatvorte prívod vody
a obráťte sa na najbližší
autorizovaný servis.
Err 03
Bliká kontrolka Štart/
pauza a aktivácia
programu.
Porucha čerpadla alebo
upchaný  lter čerpadla.
Vyčistite lter čerpadla.
Ak problém pretrváva,
obráťte sa na najbližší
autorizovaný servis.(*)
(*) Pozrite kapitolu vzťahujúcu sa k údržbe a čisteniu práčky.


Produktspezifikationen

Marke: Philco
Kategorie: Waschmaschine
Modell: PLS 1040

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Philco PLS 1040 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Waschmaschine Philco

Bedienungsanleitung Waschmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-