Peavey Ecoustic E110 Bedienungsanleitung

Peavey EmpfÀnger Ecoustic E110

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Peavey Ecoustic E110 (28 Seiten) in der Kategorie EmpfĂ€nger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/28
www.peavey.com
EcousticÂź Series
Acoustic AmpliïŹers
E110
E300 SessionÂź
Foot controller
Operating
Manual
2
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del
prodotto che potrebbe avere una magnitudo sufciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione)
nel libretto che accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica — NON APRIRE!
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili all’utente
all’interno. Fare riferimento a personale addetto qualicato.
AVVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere
esposto a pioggia o umiditĂ , e oggetti riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebbero essere posizionati sopra
questo apparecchio. Prima di usare questo apparecchio, leggere la guida operativa per ulteriori informazioni.
Intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: Risk of electrical shock — DO NOT OPEN!
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside.
Refer servicing to qualified service personnel.
WARNING: To prevent electrical shock or fire hazard, this apparatus should not be exposed to rain or
moisture‚ and objects filled with liquids‚ such as vases‚ should not be placed on this apparatus. Before
using this apparatus‚ read the operating guide for further warnings.
Este símbolo tiene el propósito, de alertar al usuario de la presencia de “(voltaje) peligroso” sin
aislamiento dentro de la caja del producto y que puede tener una magnitud suficiente como para
constituir riesgo de descarga eléctrica.
Este sĂ­mbolo tiene el propĂłsito de alertar al usario de la presencia de instruccones importantes sobre la
operaciĂłn y mantenimiento en la informaciĂłn que viene con el producto.
PRECAUCION: Riesgo de descarga eléctrica ¥NO ABRIR!
PRECAUCION: Para disminuĂ­r el riesgo de descarga elĂ©ctrica, no abra la cubierta. No hay piezas Ăștiles
dentro. Deje todo mantenimiento en manos del personal técnico cualificado.
ADVERTENCIA: Para prevenir choque electrico o riesgo de incendios, este aparato no se debe exponer a
la lluvia o a la humedad. Los objetos llenos de liquidos, como los floreros, no se deben colocar encima
de este aparato. Antes de usar este aparato, lea la guia de funcionamiento para otras advertencias.
Ce symbole est utilisĂ© dans ce manuel pour indiquer Ă  l’utilisateur la prĂ©sence d’une tension dangereuse
pouvant ĂȘtre d’amplitude suffisante pour constituer un risque de choc Ă©lectrique.
Ce symbole est utilisĂ© dans ce manuel pour indiquer Ă  l’utilisateur qu’il ou qu’elle trouvera d’importantes
instructions concernant l’utilisation et l’entretien de l’appareil dans le paragraphe signalĂ©.
ATTENTION: Risques de choc Ă©lectrique — NE PAS OUVRIR!
ATTENTION: Afin de réduire le risque de choc électrique, ne pas enlever le couvercle. Il ne se trouve
Ă  l’intĂ©rieur aucune piĂšce pouvant ĂȘtre reparĂ©e par l’utilisateur. Confiez I’entretien et la rĂ©paration de
l’appareil Ă  un rĂ©parateur Peavey agrĂ©Ă©.
AVIS: Dans le but de reduire les risques d’incendie ou de decharge electrique, cet appareil ne doit
pas etre expose a la pluie ou a l’humidite et aucun objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne doit
etre pose sur celui-ci. Avant d’utiliser de cet appareil, lisez attentivement le guide fonctionnant pour
avertissements supplémentaires.
Dieses Symbol soll den Anwender vor unisolierten gefÀhrlichen Spannungen innerhalb des GehÀuses
warnen, die von Ausreichender StÀrke sind, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.
Dieses Symbol soll den Benutzer auf wichtige Instruktionen in der Bedienungsanleitung aufmerksam
machen, die Handhabung und Wartung des Produkts betreffen.
VORSICHT: Risiko — Elektrischer Schlag! Nicht öffnen!
VORSICHT: Um das Risiko eines elektrischen Schlages zu vermeiden, nicht die Abdeckung enfernen.
Es befinden sich keine Teile darin, die vom Anwender repariert werden könnten. Reparaturen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchfĂŒhren lassen.
WARNUNG: Um elektrischen Schlag oder Brandgefahr zu verhindern, sollte dieser Apparat nicht
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden und GegenstĂ€nde mit FlĂŒssigkeiten gefuellt, wie Vasen,
nicht auf diesen Apparat gesetzt werden. Bevor dieser Apparat verwendet wird, lesen Sie bitte den
FunktionsfĂŒhrer fĂŒr weitere Warnungen.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO
3
Destinado a alertar o usuário da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do receptáculo do produto
que pode ser de magnitude suciente para constituir um risco de choque elĂ©trico a pessoas.
Destinado a alertar o usuårio da presença de instruçÔes importantes de operação e manutenção (conserto) na
literatura que acompanha o produto.
CUIDADO: Risco de choque elĂ©trico — NÃO ABRA!
CUIDADO: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura. Contém peças não reparåveis pelo
usuário. Entregue todos os consertos apenas a pessoal qualicado.
ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elĂ©tricos ou perigo de incĂȘndio, este aparelho nĂŁo deve ser exposto Ă  chuva
ou umidade e objetos cheios de lĂ­quidos, tais como vasos, nĂŁo devem ser colocados sobre ele. Antes de usar
este aparelho, leia o guia de operação para mais advertĂȘncias.
äž‰è§’ćœąć†…ćžŠæœ‰çź­ć€Žé—Șç””çŠ¶çŹŠć·æ„ćœšæ•Źć‘Šç”šæˆ·ïŒŒèĄšæ˜Žäș§ć“ć†…éƒšæœ‰éžç»çŒ˜çš„â€œć±é™©ç””ćŽ‹â€ć­˜ćœšïŒŒè€Œäž”ć…·æœ‰è¶ł
仄臎äșșè§Šç””çš„ć±é™©ă€‚
äž‰è§’ćœąć†…çš„æ„Ÿćčć·æ„ćœšè­Šć‘Šç”šæˆ·ïŒŒèĄšæ˜ŽäžŽæœșć™šçš„æ“äœœć’Œç»ŽæŠ€ïŒˆç»ŽäżźïŒ‰æœ‰ć…łçš„é‡èŠèŻŽæ˜Žă€‚
è­Šć‘Š ïŒšè§Šç””ć±é™©â€”ć‹żæ‰“ćŒ€ïŒ
è­Šć‘Š äžșäș†éżć…è§Šç””ć±é™©ïŒŒèŻ·ć‹żæ‰“ćŒ€æœș棳。æœșć†…æ— ç”šæˆ·ćŻä»„ç»Žäżźçš„éƒšä»¶ă€‚éœ€èŠç»Žäżźæ—¶ïŒŒèŻ·äžŽæŒ‡ćźšçš„äž“äžš
绎俟äșșć‘˜è”çł»ă€‚
è­Šć‘Š äžșäș†éżć…è§Šç””æˆ–ç«çŸć±é™©ïŒŒèŻ·ć‹żć°†æœŹæœșçœźäșŽé›šäž­æˆ–æœźæčżäč‹ć€„ă€‚èŻ·ć‹żć°†èŁ…æ»Ąæ¶Čäœ“çš„ç‰©äœ“ïŒŒäŸ‹ćŠ‚èŠ±ç“¶
ç­‰çœźäșŽæœŹæœșäč‹äžŠă€‚äœżç”šæœŹæœșäč‹ć‰ïŒŒèŻ·ä»”ç»†é˜…èŻ»æœŹæ“äœœèŻŽæ˜ŽäčŠäž­çš„ćź‰ć…šèŻŽæ˜Žă€‚
Tarkoitettu kiinnittÀmÀÀn kÀyttÀjÀn huomio sellaiseen eristÀmÀttömÀÀn vaaralliseen jÀnnitteeseen tuotteen
kotelossa, joka saattaa olla riittÀvÀn suuri aiheuttaakseen sÀhköiskuvaaran.
Tarkoitettu kiinnittÀmÀÀn kÀyttÀjÀn huomio tÀrkeisiin kÀyttö- ja huolto-ohjeisiin tuotteen mukana seuraavassa
ohjeistuksessa.
VAROITUS: SĂ€hköiskun vaara — ÄLÄ AVAA!
VAROITUS: SÀhköiskuvaaran vuoksi ÀlÀ poista kantta. Ei sisÀllÀ kÀyttÀjÀn huollettavissa olevia osia.
Huoltaminen tulee jÀttÀÀ pÀtevÀn huoltohenkilöstön tehtÀvÀksi.
VAARA: SÀhköiskun tai tulipalon vaaran estÀmiseksi tÀtÀ laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle, eikÀ sen
pÀÀlle saa asettaa nesteellÀ tÀytettyjÀ esineitÀ, kuten maljakoita. Ennen laitteen kÀyttöÀ lue muut varoitukset
kÀyttöohjeesta.
PORTUGUÊS æ—„æœŹèȘž FINNISH SWEDISH


Produktspezifikationen

Marke: Peavey
Kategorie: EmpfÀnger
Modell: Ecoustic E110

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Peavey Ecoustic E110 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung EmpfÀnger Peavey

Bedienungsanleitung EmpfÀnger

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-