Panasonic NN-TK81LCSCP Bedienungsanleitung

Panasonic Mikrowelle NN-TK81LCSCP

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Panasonic NN-TK81LCSCP (39 Seiten) in der Kategorie Mikrowelle. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 24 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/39
x4
x2
x2
x8
x1 x1
x14
x4
x1 x1 x1
en Installation Instructions
Trim kit 31 L
es Instrucciones de
Montaje
Kit de ajuste del modelo 31 L
fr Manuel de montage
Kit d’encastrement du
modĂšle 31 L
nl Installatie instructies
31 L Inbouwkader
de Montageanweisung
31 L Einbausatz.
hk ćź‰èŁèȘȘ明
31 L æĄ†æž¶
It Istruzioni per il
montaggio
Trim kit 31 L
NN-TK81LCSCP
1
en
Microwave ovens should not be built into a unit directly above a top front venting conventional cooker. This will
invalidate your one year guarantee.
1. This trim kit can be installed into a cabinet. The cabinet opening must have the following internal dimensions as shown in
fig.1, p.5-7.
A vent is required at the rear of the cabinet it should travel the full height of the cabinet and the cabinet should not be
obstructed. Minimum dimension of vent 45 mm x 562 mm (fig.2, p.5-7).
MINIMUM INSTALLATION HEIGHT 850 MM.
2. Electrical Connections
The appliance is supplied with a mains plug attached and should only be connected into an earthed socket that has been
installed according to the relevant safety regulations.
If the plug is no longer accessible after the appliance has been built into the cabinet, a dual pole isolator must be installed
to conform to the relevant safety standards.
3. It is essential that the cabinet is fixed to the wall for stability. The shelf must be able to support a weight of 30 .kg
4. If the microwave oven is to be removed from the kitchen cabinet and used free standing, the built in parts must be
removed, and the oven returned to its original condition. Keep these installation instructions for future reference so the
installation process can be reversed.
TAKE CARE NOT TO KINK OR TRAP THE MICROWAVE ELECTRICAL CABLE.
The diagram may vary from the actual unit and is only for your reference.
fr
Un four Ă  micro-ondes ne doit pas ĂȘtre encastrĂ© dans une unitĂ© directement au dessus d’un four traditionnel avec
ventilation par le haut. Cela invalidera votre garantie d’un an.
1. Ce peut ĂȘtre encastrĂ©.L’emplacement prĂ©vu doit avoir les dimensions intĂ©rieures mentionnĂ©es dans la kit d’encastrement
fig.1, p.5-7.
Une ventilation doit ĂȘtre prĂ©vue Ă  l’arriĂšre du meuble ; elle doit couvrir toute la hauteur du meuble et ne peut en aucun cas
ĂȘtre obstruĂ©e. Dimensions minimales de l’espace de ventilation : 45 mm x 562 mm (fig.2, p.5-7).
LA HAUTEUR MINIMUM POUR INSTALLER LE FOUR DOIT ÊTRE DE 850 MM.
2. Branchement Ă©lectrique
L’appareil est fourni avec un cordon d’alimentation et peut ĂȘtre connectĂ© uniquement Ă  une prise de courant avec mise Ă  la
terre, conforme aux rĂ©glementations de sĂ©curitĂ© en vigueur. Un commutateur bipolaire doit ĂȘtre installĂ© conformĂ©ment aux
normes de sĂ©curitĂ© en vigueur dans le cas oĂč la prise de courant ne serait plus accessible aprĂšs l’installation de l’appareil
dans un meuble.
3. Le meuble doit ĂȘtre fixĂ© solidement au mur afin d’obtenir une stabilitĂ© adĂ©quate. La tablette infĂ©rieure du meuble doit
pouvoir supporter un poids de 30 . kg
4. Si le four Ă  micro-ondes doit ĂȘtre retirĂ© du meuble et utilisĂ© de maniĂšre isolĂ©e, les Ă©lĂ©ment ajoutĂ©s doivent ĂȘtre retirĂ©s et
le four remis dans son Ă©tal initial. Conservez ces instructions d’installation pour rĂ©fĂ©rence ultĂ©rieure de maniĂšre Ă 
pouvoir inverser le processus d’installation.
PRENDRE GARDE DE NE PAS COINCER NI ENTORTILLER LE CÂBLE ÉLECTRIQUE.
Le schéma peut différer légÚrement du modÚle de four en votre possession. Il vous sert seulement de référence.
2
de
MikrowellengerĂ€te sollten nicht ĂŒber den Abluftschlitzen eines Backofens eingebaut werden, sonst erlischt die
Garantie.
1. Dieser kann in einen Schrank eingebaut werden. Die Schranköffnung muss folgende Innenabmessungen Einbausatz
(Nischenmaß), gemĂ€ĂŸ aufweisen.abb.1, s.5-7
Auf der RĂŒckseite des Schranks muss ein Abzug vorhanden sein. Dieser sollte ĂŒber die gesamte Höhe des Schranks
verlaufen und nicht abgedeckt sein. Mindestabmessung des Abzugs: 45 mm x 562 mm (abb.2, s.5-7).
INSTALLATIONSHÖHE: MINDESTENS 850 MM.
2. Elektrische AnschlĂŒsse
Das GerÀt ist mit einem Netzkabel versehen und sollte nur an eine Schutzkontaktsteckdose, die entsprechend den
geltenden Sicherheitsrichtlinien installiert wurde, angeschlossen werden. Wenn der Stecker nach dem Einbau des
GerÀts in den Schrank nicht mehr zugÀnglich ist, muss ein zweipoliger Trennschalter entsprechend den geltenden
Sicherheitsvorschriften installiert werden.
3. Der Schrank muss aus StabilitĂ€tsgrĂŒnden unbedingt an der Wand befestigt werden. Der Schrank muss ein Gewicht von 30 kg
tragen können.
4. Soll das MikrowellengerĂ€t aus dem KĂŒchenschrank ausgebaut und frei aufgestellt werden, ist es erforderlich,
die Einbauteile zu entfernen und das GerÀt wieder in den Originalzustand zu versetzen. Heben Sie diese
Einbauanweisungen zur spĂ€teren Verwendung auf, damit Sie wissen, wie der Einbauvorgang rĂŒckgĂ€ngig gemacht
werden kann.
KABEL NICHT EINKLEMMEN ODER ABKNICKEN.
Die Zeichnungen können vom GerÀt abweichen und dienen nur als Referenz.
it
I forni a microonde non devono essere incassati direttamente sopra il sistema di areazione di alcun piano cottura. La
suddetta installazione invaliderĂ  la copertura legata alla garanzia.
1. Il presente Trim kit puĂČ essere installato in un mobile da incasso. L’apertura del mobile da incasso deve presentare le
dimensioni interne riportate in figura fig.1, p.5-7.
Sulla parte posteriore del mobile da incasso deve essere prevista una presa d’aria che dovrà correre per l’intera altezza del
mobile da incasso e non risultare OSTRUITA. Le dimensioni minime della presa d’aria sono 45 mm x 562 mm (fig.2, p.5-7).
ALTEZZA MINIMA PER L’INSTALLAZIONE: 850 MM.
2. Connessioni elettriche
II presente elettrodomestico viene fornito con cavo elettrico e relativa spina, da inserire in una presa con messa a terra
installata secondo le vigenti normative di sicurezza. Nel caso in cui, dopo l’incasso, la spina non risulti piĂč accessibile, si
dovrà provvedere all’installazione di un isolatore bipolare conforme alle vigenti normative di sicurezza.
3. Per garantire la stabilitĂ  di installazione Ă© essenziale che il mobile da incasso sia fissato a parete. ll piano di appoggio deve
essere in grado di sostenere un peso pari a circa 30 kg.
4. Qualora si intenda togliere il forno a microonde dal mobile da incasso della cucina componibile e installarlo in posizione
autonoma, si dovranno rimuovere i componenti impiegati per l’incasso e riportare il forno alle condizioni originali.
Conservare le presenti istruzioni di installazione per un eventuale riferimento futuro in caso si decida di installare
nuovamente ad incasso l’unità.
ATTENZIONE A NON INTRAPPOLARE O ATTORCIGLIARE IL CAVO.
Lo schema illustrato potrebbe differire da quello reale e si prega di considerarlo solo un riferimento.


Produktspezifikationen

Marke: Panasonic
Kategorie: Mikrowelle
Modell: NN-TK81LCSCP
Breite: 596 mm
Gewicht: 4600 g
Produktfarbe: Edelstahl
Höhe: 494 mm
Material: Edelstahl
Paketgewicht: 7600 g
Typ: Einbaurahmen
Geeignet fĂŒr: Backofen
KompatibilitÀt: Panasonic NN-CS89LB
MarkenkompatibilitÀt: Panasonic

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Panasonic NN-TK81LCSCP benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Mikrowelle Panasonic

Bedienungsanleitung Mikrowelle

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-