Panasonic KX-TGA806EXW Bedienungsanleitung
Panasonic
Schnurlose DECT-Telefone
KX-TGA806EXW
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Panasonic KX-TGA806EXW (80 Seiten) in der Kategorie Schnurlose DECT-Telefone. Dieser Bedienungsanleitung war für 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/80
Installation Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’installation
Installatiehandleiding
Installationsmanual
Bruksanvisning
Asennusohje
Manual de Instalação
Οδηγίες εγκατάστασης
Installationsvejledning
Manual de Instalación
Istruzioni per l’uso
Kullanım Kılavuzu
Additional Digital Cordless Handset
Zusätzliches DECT Mobilteil
Combiné supplémentaire numérique sans fil
Additionele Digitale Draadloze Handset
Extra digital trådlös handenhet
Ekstra digitalt, trådløst håndsett
Digitaalinen langaton lisäluuri
Portátil Adicional Sem Fios Digital
Προαιρετικό Ψηφιακό Ασύρµατο Ακουστικό
Ekstra digitalt trådløst håndsæt
Portátil Inalámbrico Digital Adicional
Cordless Aggiuntivo Opzionale
İlave ahize
KX-TGA661EXB
KX-TGA661EXS
KX-TGA661EXT
KX-TGA661EXM
KX-TGA806EXB
KX-TGA806EXW
KX-TGA860EXM
KX-TGA661
TGA661EX(ex).book Page 1 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
2
1
2
25 mm
Hooks
Screws
(Not supplied)
TGA661EX(ex).book Page 2 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
3
Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/
Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/
Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler
English ............................................................................................... 4
Deutsch .............................................................................................. 9
Français............................................................................................ 14
Nederlands....................................................................................... 19
Svenska............................................................................................ 24
Norsk ................................................................................................ 29
Suomi ............................................................................................... 34
Português......................................................................................... 39
Ελληνικά........................................................................................... 44
Dansk................................................................................................ 49
Español ............................................................................................ 54
Italiano.............................................................................................. 59
Türkçe............................................................................................... 64
TGA661EX(ex).book Page 3 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
4
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset compatible with the following series of
Panasonic Digital Cordless Phone:
-
KX-TG6611/KX-TG6621/KX-TG6631(KX-TGA661)
-
KX-TG8051/KX-TG8061(KX-TGA806)
-
KX-TG8611/KX-TG8621(KX-TGA860)
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’s operating instructions
for further details.
Supplied accessories
*1 Please read the base unit’s operating instructions for replacement battery
information.
*2 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
•
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
•
Please read "General information" of the base unit's operating instructions for
information regarding R&TTE Directive.
Connection/Wall mounting
(page 2:
1
)
•
Use only the supplied Panasonic AC adaptor PNLV226CE.
•
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
•
Make sure that the wall and the fixing method are strong enough to support the
weight of the unit. (KX-TGA661/KX-TGA806)
Charger......................................... 1
AC adaptor/PNLV226CE .............. 1
Rechargeable batteries
*1
.............. 2
Belt clip (KX-TGA806/KX-TGA860)
...................................................... 1
Handset cover
*2
............................ 1
English
TGA661EX(ex).book Page 4 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
5
Battery installation/Battery charging
(page 2:
2
)
Important:
•
Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend
using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating
instructions.
•
Wipe the battery ends (
S
,
T
) with a dry cloth.
•
Avoid touching the battery ends (
S
,
T
) or the unit contacts.
•
Confirm correct polarities (
S
,
T
).
•
USE ONLY Ni-MH batteries AAA (R03) size.
•
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Place the handset on the charger for about 7 hours before initial use.
Note:
•
The handset display may show
“
Please wait for 1 minute.
”
when the
handset is placed on the charger if it is not registered to the base unit.
•
If the batteries are fully charged, but the operating time seems to be shorter,
clean the battery ends (
S
,
T
) and the charge contacts with a dry cloth and
charge again.
Display language
1
8
/
1
(middle soft key)
(
11
)
2
{
r
}
: Select your desired language.
s
M
s
{i
c
}
Registering the handset to the base unit
Ensure that the handset is switched on. If it is not on, press and hold
{i
c
}
for
few seconds to turn the handset on.
1
Handset:
Lift the handset and press
{i
c
}
.
2
Base unit:
Proceed with the operation for your model.
N
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621
Press and hold
{x}
for about 5 seconds. (No registration tone)
N
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061
Press and hold
{x}
for about 5 seconds, until the registration tone sounds.
When the language selection is displayed after installing the batteries for the
first time, you can select your desired language.
{
r
}
: Select your desired language.
s
M
s
{i
c
}
TGA661EX(ex).book Page 5 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
6
•
If all registered handsets start ringing, press
{x}
again to stop, then repeat
this step.
3
Handset:
Place the handset on the base unit or charger.
•
Continue the operation even when the handset display shows
“
Please wait for 1 minute.
”
.
4
With the handset still on the base unit or charger, wait until a confirmation tone
sounds and
w
is displayed.
Note:
•
If an error tone sounds, or if
_
is displayed, register the handset according to
the base unit’s operating instructions.
•
The KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611 does not feature an answering
system.
•
Answering system features are available only when this handset is registered
to the KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061/KX-TG8621.
For your safety
To prevent severe injury and loss of life/property, read this section carefully before using the
product to ensure proper and safe operation of your product.
WARNING
Power connection
•
Completely insert the AC adaptor/power plug into the power outlet. Failure to do so may
cause electric shock and/or excessive heat resulting in a fire.
•
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it from the
power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may cause an insulation
defect from moisture, etc. resulting in a fire.
•
Unplug the product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or makes an
unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock. Confirm that smoke has
stopped emitting and contact an authorised service centre.
Installation
•
To prevent the risk of fire or electrical shock, do not expose the product to rain or any type
of moisture.
•
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as automatic
doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may cause such devices to
malfunction resulting in an accident.
Operating safeguards
•
The use of excessive sound volume through earphones, headphones, or headsets may
cause hearing loss. (KX-TGA806/KX-TGA860)
CAUTION
Installation and location
•
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC outlet is
installed near the product and is easily accessible.
TGA661EX(ex).book Page 6 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
7
Battery
•
We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in
the base unit’s operating instructions for replacement battery information.
USE ONLY
rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size
.
•
Do not mix old and new batteries.
•
Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive
and may cause burns or injury to the eyes or skin. The electrolyte is toxic and may be
harmful if swallowed.
•
Exercise care when handling the batteries. Do not allow conductive materials such as
rings, bracelets, or keys to touch the batteries, otherwise a short circuit may cause the
batteries and/or the conductive material to overheat and cause burns.
•
Charge the batteries provided with or identified for use with this product only, in accordance
with the instructions and limitations specified in this manual.
•
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the batteries. Do not tamper with
the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the batteries to
swell or explode.
Other information
•
Operating the product near electrical appliances may cause interference. Move away from
the electrical appliances.
•
Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do not dispose of batteries
in a fire. They may explode. Check with local codes for possible special disposal
instructions.
Routine care
•
Wipe the outer surface of the product with a soft moist cloth.
•
Do not use benzine, thinner, or any abrasive powder.
Notice for product disposal, transfer, or return
•
This product can store your private/confidential information. To protect your privacy/
confidentiality, we recommend that you erase information such as phonebook or caller list
entries from the memory before you dispose of, transfer, or return the product.
TGA661EX(ex).book Page 7 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
9
VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND
AUFBEWAHREN
Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen
schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist:
-
KX-TG6611/KX-TG6621/KX-TG6631(KX-TGA661)
-
KX-TG8051/KX-TG8061(KX-TGA806)
-
KX-TG8611/KX-TG8621(KX-TGA860)
Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer
Basisstation registrieren. Diese Bedienungsanleitung beschreibt nur die
Registrierung des Mobilteils und die ersten Bedienschritte. Weitere
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
Mitgeliefertes Zubehör
*1 Weitere Einzelheiten zum Auswechseln der Akkus finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
*2 Das Mobilteil wird mit angebrachter Akkufachabdeckung geliefert.
Hinweis:
•
Weitere Einzelheiten zu Zusatz-/Ersatz-Zubehör finden Sie in der
Bedienungsanleitung zu Ihrer Basisstation.
•
Informationen über die R&TTE-Richtlinie finden Sie in “Allgemeine
Informationen” in der Bedienungsanleitung der Basisstation.
Verbindung/Wandmontage
(Seite 2:
1
)
•
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil PNLV226CE von
Panasonic.
•
Das Netzteil muss stets angeschlossen bleiben. (Es ist normal, dass sich das
Netzteil während des Betriebes warm anfühlt.)
•
Stellen Sie sicher, dass die Wand und die Befestigungsmethode stabil genug
sind, um das Gewicht der Einheit zu tragen. (KX-TGA661/KX-TGA806)
Ladeschale ................................... 1
Netzteil/PNLV226CE .................... 1
Standardakkus
*1
........................... 2
Gürtelclip (KX-TGA806/KX-TGA860)
...................................................... 1
Akkufachabdeckung
*2
.................. 1
Deutsch
TGA661EX(ex).book Page 9 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
10
Einsetzen des Akkus/Akku-Aufladung
(Seite 2:
2
)
Wichtig:
•
Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die
Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt
werden.
•
Die Pole des Akkus (
S
,
T
) mit einem trockenen Tuch abwischen.
•
Achten Sie darauf, die Pole der Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des Gerätes
nicht zu berühren.
•
Achten Sie auf richtige Polung (
S
,
T
).
•
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03).
•
Verwenden Sie KEINE Alkali-/Mangan-/Ni-Cd-Batterien.
Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf
das Ladegerät.
Hinweis:
•
Im Display des Mobilteils kann
“
Bitte 1 Minute warten.
”
angezeigt
werden, wenn das Mobilteil auf das Ladegerät gelegt wird und nicht an der
Basisstation registriert ist.
•
Wenn die Akkus vollständig geladen sind, aber die Betriebszeit dennoch kurz
zu sein scheint, wischen Sie die Pole des Akkus (
S
,
T
) und die Kontakte des
Geräts mit einem trockenen Tuch ab und wiederholen Sie den Ladevorgang.
Display-Sprache
1
8
/
1
(mittlere Soft-Taste)
(
11
)
2
{
r
}
: Wählen Sie die von Ihnen gewünschte Sprache aus.
s
M
s
{i
c
}
Registrieren des Mobilteils an der Basisstation
Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie
{i
c
}
einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten.
Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus
angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen.
{
r
}
: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.
s
M
s
{i
c
}
TGA661EX(ex).book Page 10 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
11
1
Mobilteil:
Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie
{i
c
}
.
2
Basisstation:
Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell.
N
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621
Halten Sie
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal)
N
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061
Halten Sie
{x}
ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
•
Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie wieder
{x}
, um den Vorgang zu beenden und wiederholen Sie diesen Schritt.
3
Mobilteil:
Legen Sie das Mobilteil auf die Basisstation oder das Ladegerät.
•
Fahren Sie mit der Bedienung fort, auch wenn das Display des Mobilteils
“
Bitte 1 Minute warten.
”
anzeigt.
4
Lassen Sie das Mobilteil auf der Basisstation oder dem Ladegerät liegen und
warten Sie, bis ein Bestätigungssignal ertönt und
w
angezeigt wird.
Hinweis:
•
Wenn ein Fehlersignal ertönt oder
_
angezeigt wird, registrieren Sie das
Mobilteil entsprechend der Gebrauchsanweisung der Basisstation.
•
Das KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611 besitzt keinen Anrufbeantworter.
•
Anrufbeantworterfunktionen sind nur verfügbar, wenn dieses Mobilteil an dem
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061/KX-TG8621 registriert ist.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Produkts sorgfältig durch, um ernsthafte
bzw. lebensgefährliche Verletzungen oder Sachbeschädigungen zu vermeiden und einen
ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb zu gewährleisten.
WARNUNG
Stromanschluss
•
Das Netzteil/den Netzstecker vollständig in die Steckdose einsetzen. Nichtbeachten kann
elektrische Schläge und/oder übermäßige Wärme verursachen und zu Bränden führen.
•
Entfernen Sie regelmäßig Staub usw. vom Netzteil/Netzstecker, indem Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Netzteil und -stecker mit einem trockenen Tuch
abwischen. Staub, der sich angesammelt hat, kann fehlerhafte Isolierung durch
Feuchtigkeit usw. verursachen und zu Bränden führen.
•
Ziehen Sie den Netzstecker des Produkts aus der Steckdose, wenn es Rauch entwickelt,
einen anormalen Geruch verströmt oder ungewöhnliche Geräusche von sich gibt. Diese
Bedingungen können Brände oder elektrische Schläge auslösen. Warten Sie, bis das
Gerät nicht mehr raucht, und wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
Installation
•
Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen
oder Feuchtigkeit aussetzen.
TGA661EX(ex).book Page 11 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
12
•
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum
Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe
solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der
Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
Vorsichtsmaßnahmen
•
Durch übermäßige Lautstärke bei der Verwendung von Ohrhörern, Kopfhörern oder
Headsets kann es zu einer Minderung des Hörvermögens kommen. (KX-TGA806/
KX-TGA860)
SICHERHEITSHINWEIS
Einrichtung und Standort
•
Das Netzteil dient als Trennung zum übrigen Stromnetz. Stellen Sie sicher, dass sich die
Netzsteckdose in der Nähe des Produkts befindet und leicht zugänglich ist.
Akku
•
Wir empfehlen die mitgelieferten Akkus oder die zusätzlichen bzw. Ersatzakkus, die in der
Bedienungsanleitung der Basisstation zum Austausch von Akkus genannt werden.
VERWENDEN SIE NUR Ni-MH-Akkus der Größe AAA (R03)
.
•
Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen.
•
Öffnen und beschädigen Sie die Akkus nicht. Freigesetztes Elektrolyt aus den Akkus ist
korrosiv und kann Verbrennungen oder Verletzungen an Augen und Haut hervorrufen. Der
Elektrolyt ist toxisch und kann bei Verschlucken zu Verletzungen führen.
•
Lassen Sie im Umgang mit den Akkus Vorsicht walten. Lassen Sie keine leitenden
Materialien, wie beispielsweise Ringe, Armbänder oder Schlüssel die Akkus berühren, da
dies zu einem Kurzschluss führen kann, bei dem sich die Akkus und/oder die leitenden
Materialien überhitzen und somit Verbrennungen verursachen können.
•
Laden Sie die im Lieferumfang enthaltenen oder speziell für dieses Produkt angegebenen
Akkus nur gemäß den Anweisungen und Einschränkungen in diesem Handbuch.
•
Verwenden Sie zum Laden der Akkus nur eine kompatible Basisstation (bzw. Ladegerät).
Nehmen Sie keine Änderungen an der Basisstation (bzw. am Ladegerät) vor. Die
Nichtbefolgung dieser Anweisungen kann zum Aufquellen oder Explodieren der Akkus
führen.
Weitere Hinweise
•
Der Gebrauch dieses Produkts in der Nähe elektrischer Geräte kann Störungen
verursachen. Halten Sie das Produkt in einigem Abstand zu anderen elektrischen Geräten.
•
Verwenden Sie nur Stromkabel und Akkus, die in dieser Bedienungsanleitung angegeben
sind. Zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen. Der/die Akku(s) kann/können explodieren.
Beachten Sie eventuelle spezielle lokal geltende Entsorgungsvorschriften.
Pflege
•
Wischen Sie die Außenflächen des Produkts mit einem weichen feuchten Tuch ab.
•
Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver.
Hinweis zu Entsorgung, Übertragung und Rückgabe des Produkts
•
In dem Produkt können private/vertrauliche Informationen gespeichert werden. Zum
Schutz Ihrer privaten/vertraulichen Daten empfehlen wir, die Informationen wie zum
Beispiel Telefonbuch- oder Anruferlisteneinträge aus dem Speicher zu löschen, bevor Sie
das Produkt entsorgen, übertragen oder zurückgeben.
TGA661EX(ex).book Page 12 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
13
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und
benutzten Batterien
Diese Symbole (
1
,
2
,
3
) auf den
Produkten, Verpackungen und/oder
Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte
elektrische und elektronische Produkte und
Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll
gegeben werden sollen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren
zuständigen Sammelpunkten.
Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei,
wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine
unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte
und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden,
Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die
Gegenstände gekauft haben.
Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich
wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Diese Symbole (
1
,
2
,
3
) gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche
Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem
Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol
Dieses Symbol (
2
) kann in Kombination mit einem chemischen Symbol (
3
) verwendet
werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die
betreffende Chemikalie erlassen wurde.
123
TGA661EX(ex).book Page 13 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
14
VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE
UTILISATION ET LE CONSERVER
Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de
téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes:
-
KX-TG6611/KX-TG6621/KX-TG6631(KX-TGA661)
-
KX-TG8051/KX-TG8061(KX-TGA806)
-
KX-TG8611/KX-TG8621(KX-TGA860)
Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
Ce manuel d’installation n’explique que la procédure requise pour
enregistrer le combiné et commencer à l’utiliser. Reportez-vous au manuel
utilisateur de la base pour plus de détails.
Accessoires fournis
*1 Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur le remplacement de la pile.
*2 Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
Remarques :
•
Reportez-vous au manuel utilisateur de la base pour obtenir des informations
sur les accessoires supplémentaires et de rechange.
•
Veuillez lire la section “Informations générales” des instructions de
fonctionnement de la base pour obtenir les informations relatives à la directive
R&TTE.
Raccordement/Montage mural
(page 2:
1
)
•
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur Panasonic PNLV226CE fourni.
•
L’adaptateur secteur doit rester branché en permanence. (Il est normal que
l’adaptateur soit chaud pendant son utilisation.)
•
Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides
pour supporter le poids de l’unité. (KX-TGA661/KX-TGA806)
Chargeur....................................... 1
Adaptateur secteur
/
PNLV226CE
...... 1
Piles rechargeables
*1
................... 2
Clip ceinture (KX-TGA806/
KX-TGA860) ................................. 1
Couvercle du combiné
*2
............... 1
Français
TGA661EX(ex).book Page 14 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
15
Installation des piles/charge des piles
(page 2:
2
)
Important :
•
Utilisez les piles rechargeables fournies. Pour le remplacement des piles, nous
vous recommandons d’utiliser les piles rechargeables Panasonic indiquées
dans le manuel utilisateur de la base.
•
Nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) avec un tissu sec.
•
Evitez de toucher les pôles des piles (
S
,
T
) ou les contacts de l’appareil.
•
Vérifiez que les polarités sont correctes (
S
,
T
).
•
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles Ni-MH de taille AAA (R03).
•
N’utilisez PAS de piles Alcalines/Manganèse/Ni-Cd.
Placez le combiné sur le chargeur pendant environ 7 heures avant la
première utilisation.
Remarques :
•
L’écran du combiné peut afficher
“
Patienter 1 minute.
”
lorsque le
combiné est placé sur le chargeur s’il n’est pas enregistré sur la base.
•
Si la charge des piles est terminée, mais que leur durée de fonctionnement
semble raccourcir, nettoyez les pôles des piles (
S
,
T
) et les contacts de
charge à l’aide d’un chiffon sec et rechargez de nouveau.
Langue d’affichage
1
8
/
1
(touche programmable du milieu)
(
11
)
2{
r
}
:
Sélectionnez la langue de votre choix.
s
M
s
{i
c
}
Enregistrer le combiné sur la base
Vérifiez que le combiné est sous tension. S’il ne l’est pas, appuyez sur la touche
{i
c
}
et maintenez-la enfoncée pendant quelques secondes.
1
Combiné :
Décrochez le combiné et appuyez sur la touche
{i
c
}
.
2
Base :
Procédez à l’opération selon votre modèle.
N
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621
Appuyez sur la touche
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes. (Pas de tonalité d’enregistrement)
La sélection des langues s’affiche après avoir installé les piles pour la
première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix.
{
r
}
: Sélectionnez la langue souhaitée.
s
M
s
{i
c
}
TGA661EX(ex).book Page 15 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
16
N
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061
Appuyez sur la touche
{x}
et maintenez-la enfoncée pendant environ
5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse.
•
Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de
nouveau sur la touché
{x}
pour arrêter, puis recommencez cette étape.
3
Combiné :
Placez le combiné sur la base ou sur le chargeur.
•
Poursuivez l’opération, même si le message
“
Patienter 1 minute.
”
est
affiché sur l’écran du combiné.
4
Le combiné toujours sur la base ou sur le chargeur, attendez qu’une tonalité
de confirmation retentisse et que
w
s’affiche.
Remarques :
•
Si une tonalité d’erreur retentit, ou si
_
s’affiche, enregistrez le combiné
conformément au manuel utilisateur de la base.
•
Les KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611 ne comportent pas de répondeur.
•
Les fonctions du répondeur ne sont disponibles que si ce combiné est
enregistré sur les KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061/KX-TG8621.
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’employez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
•
Insérez complètement l’adaptateur secteur/la fiche d’alimentation dans la prise de courant.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une
accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.
•
Enlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.
•
Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou
fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une
décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service
agréé.
Installation
•
Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil
à la pluie ou à une source d’humidité.
•
Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des alarmes incendie. Les ondes radio émises par ce
produit peuvent entraîner des dysfonctionnements de ces appareils et provoquer un
accident.
TGA661EX(ex).book Page 16 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
17
Mesures de précaution
•
L’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnel peut entraîner une perte d’audition. (KX-TGA806/
KX-TGA860)
ATTENTION
Installation et emplacement
•
L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous
que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.
Piles
•
Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles supplémentaires/de
remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur
le remplacement des piles.
UTILISEZ UNIQUEMENT des piles rechargeables Ni-MH de
taille AAA (R03)
.
•
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées.
•
N’ouvrez pas la pile et ne la détériorez pas. L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
•
Manipulez les piles avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait de provoquer un court-
circuit et la pile et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
•
Chargez les piles fournies avec ce produit ou identifiées pour une utilisation avec ce
produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.
•
N’utilisez qu’une base (ou chargeur) compatible pour recharger les piles. N’altérez pas la
base (ou le chargeur). Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou
exploser les piles.
Autres informations
•
L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
•
Utilisez uniquement le câble d’alimentation et les piles indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les piles. Elles pourraient exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
Entretien habituel
•
Nettoyez la surface extérieure de l’appareil avec un chiffon doux humide.
•
N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit
•
Ce produit peut stocker des informations privées/confidentielles vous appartenant. Pour
protéger votre sphère privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la
mémoire les informations telles que les répertoires ou les entrées de liste des appelants
avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
TGA661EX(ex).book Page 17 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
18
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils
électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son
emballage, ou figurant dans la
documentation qui l’accompagne, ce
pictogramme (
1
,
2
,
3
) indique que les
piles et appareils électriques et électroniques
usagés doivent être séparés des ordures
ménagères.
Afin de permettre le traitement, la
valorisation et le recyclage adéquats des
piles et des appareils usagés, veuillez les déposer à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et
2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation
inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils
usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement
des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une
peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarasser de pièces d’équipement électrique ou électronique,
veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union
européenne
Ce pictogramme (
1
,
2
,
3
) n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour
connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles
Le pictogramme (
2
) peut être combiné avec un symbole chimique (
3
). Dans ce cas, il
remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique
concerné.
123
TGA661EX(ex).book Page 18 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
19
LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN
BEWAAR DEZE
Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie
digitale draadloze telefoons van Panasonic:
-
KX-TG6611/KX-TG6621/KX-TG6631(KX-TGA661)
-
KX-TG8051/KX-TG8061(KX-TGA806)
-
KX-TG8611/KX-TG8621(KX-TGA860)
U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation
registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die
voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn. Lees de bij
het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor meer
informatie.
Meegeleverde accessoires
*1 Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor
informatie over nieuwe batterijen.
*2 Het batterijklepje is bevestigd aan de handset.
Opmerking:
•
Lees de bij het basisstation meegeleverde bedieningsinstructies voor
informatie over extra en vervangende accessoires.
•
Lees “Algemene informatie” in de bedieningsinstructies van het basisstation
voor informatie over de R&TTE-richtlijn.
Aansluiting/Wandmontage
(pagina 2:
1
)
•
Gebruik alleen de meegeleverde Panasonic-wisselstroomadapter
(PNLV226CE).
•
De wisselstroomadapter moet altijd aangesloten blijven. (Het is normaal dat de
adapter tijdens gebruik warm aanvoelt.)
•
Controleer of de wand en de bevestigingsmethode sterk genoeg zijn om het
gewicht van het apparaat te dragen. (KX-TGA661/KX-TGA806)
Oplader......................................... 1
Wisselstroomadapter
/
PNLV226CE
.... 1
Herlaadbare batterijen
*1
............... 2
Riemclip (KX-TGA806/KX-TGA860)
...................................................... 1
Batterijklepje
*2
.............................. 1
Nederlands
TGA661EX(ex).book Page 19 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
20
Batterijen installeren/Batterij laadt op
(pagina 2:
2
)
Belangrijk:
•
Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij
u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven
in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
•
Maak de plus- (
S
) en minzijde (
T
) van de batterijen met een droge doek
schoon.
•
Raak de plus- (
S
) en minzijde (
T
) van de batterijen of de contactpunten van
de eenheid niet aan.
•
Zorg ervoor dat u de batterijen (
S
,
T
) goed in de batterijhouder plaatst.
•
GEBRUIK ALLEEN Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03).
•
Gebruik GEEN alkalinebatterijen, mangaanbatterijen of Ni-Cd-batterijen.
Plaats de handset gedurende ongeveer 7 uur op het basisstation voordat
u de telefoon gaat gebruiken.
Opmerking:
•
Wanneer de handset op de oplader geplaatst wordt, kan het telefoondisplay
“
Even geduld (1 minuut)
”
aangeven indien deze niet is geregistreerd bij
een basisstation.
•
Als de batterijen volledig zijn opgeladen, maar de bedrijfstijd kort lijkt te zijn,
reinig de plus- en minzijde van de batterijen (
S
,
T
) en de contactpunten van
de eenheid dan met een droge doek. Laad de batterijen vervolgens opnieuw
op.
Displaytaal
1
8
/
1
(middelste zachte toets)
(
11
)
2
{
r
}
: Selecteer de gewenste taal.
s
M
s
{i
c
}
De handset bij het basisstation registreren
Controleer of de handset aanstaat. Als deze niet aan staat, schakelt u de
handset in door enkele seconden op
{i
c
}
te drukken.
1
Handset:
Neem de handset op en druk op
{i
c
}
.
Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer
geïnstalleerd zijn, kunt u de gewenste taal kiezen.
{
r
}
: Selecteer de gewenste taal.
s
M
s
{i
c
}
TGA661EX(ex).book Page 20 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
21
2
Basisstation:
Ga verder met de handeling voor uw model.
N
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621
Houd ongeveer 5 seconden
{x}
ingedrukt. (Geen registratietoon)
N
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061
Houd ongeveer 5 seconden
{x}
ingedrukt tot de registratietoon wordt
weergegeven.
•
Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u nogmaals af met
{x}
en herhaalt u deze stap.
3
Handset:
Plaats de handset op het basisstation of in de oplader.
•
Ga verder met de handeling, zelfs als op de handset
“
Even geduld (1 minuut)
”
wordt weergegeven.
4
Wacht met de handset op het basisstation of in de oplader tot een
bevestigingstoon en
w
worden weergegeven.
Opmerking:
•
Als u een geluid hoort ten teken dat er een fout is opgetreden of als
_
wordt
weergegeven, moet u de handset registreren zoals beschreven in de
gebruiksaanwijzing van het basisstation.
•
De KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611 heeft geen antwoordapparaatfunctie.
•
De antwoordapparaatopties zijn alleen beschikbaar als deze handset bij de
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061/KX-TG8621 is geregistreerd.
Voor uw veiligheid
Om ernstig letsel en gevaar voor uw leven/eigendommen te voorkomen moet u dit gedeelte
goed nalezen voordat u het product in gebruik neemt. Zorg ervoor dat u het product correct
en veilig kunt gebruiken.
WAARSCHUWING
Voedingsaansluiting
•
Steek de wisselstroomadapter/stekker volledig in het stopcontact. Als u dit niet doet, kunt
u een elektrische schok krijgen of kan brand ontstaan door ophoping van warmte.
•
Verwijder regelmatig stof, enz. van de wisselstroomadapter/voedingsstekker door deze uit
de stopcontacten te trekken en vervolgens met een droge doek te reinigen. Opgehoopt stof
kan leiden tot opeenhoping van vocht, enz. waardoor brand kan ontstaan.
•
Haal de stekker van het product uit het stopcontact als er rook, een vreemde geur of
vreemd geluid uit het apparaat komt. Deze omstandigheden kunnen leiden tot brand of
elektrische schokken. Verzeker u ervan dat het roken is opgehouden en neem contact op
met een goedgekeurd servicecentrum.
TGA661EX(ex).book Page 21 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
22
Installatie
•
Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan
regen of vocht.
•
Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals
automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven
kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen
gebeuren.
Veilig gebruik
•
Gebruik van overmatig volume door oortelefoons, hoofdtelefoons en hoofdtelefoonsets
kan leiden tot gehoorschade. (KX-TGA806/KX-TGA860)
OPGELET
Installatie en locatie
•
De wisselstroomadapter is de hoofdaansluiting. Zorg ervoor dat er een gemakkelijk
bereikbare wandcontactdoos in de buurt van het product aanwezig is.
Batterij
•
Wij raden u aan de bijgeleverde batterijen of nieuwe batterijen te gebruiken zoals
beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
GEBRUIK ALLEEN
oplaadbare Ni-MH-batterijen van het type AAA (R03)
.
•
Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar.
•
Open of beschadig de batterijen niet. Electrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend
en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt is giftig en
kan bij inslikken schade veroorzaken.
•
Ga voorzichtig met de batterijen om. Raak de batterijen niet aan met geleidende
materialen, zoals ringen, armbanden of sleutels. Dit kan kortsluiting veroorzaken,
waardoor de batterijen en/of het geleidende materiaal heet kunnen worden en
brandwonden kunnen veroorzaken.
•
Laad de batterijen meegeleverd met of bedoeld voor gebruik met dit product alleen op
volgens de instructies en beperkingen in deze handleiding.
•
Gebruik alleen een compatibel basisstation (of oplader) voor het opladen van de batterijen.
Rommel niet aan het basisstation (of de oplader). Als u deze aanwijzingen niet opvolgt,
kunnen de batterijen opzwellen of exploderen.
Overige informatie
•
Gebruik van het product in de buurt van elektrische apparaten kan storing veroorzaken. Ga
weg van het elektrische apparaat.
•
Gebruik alleen het netsnoer en de batterijen die in deze handleiding worden beschreven.
Gooi nooit batterijen in een open vuur. Deze kunnen exploderen. Houd u bij het weggooien
van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften.
Algemene verzorging
•
Veeg het oppervlak van het product schoon met een zachte, vochtige doek.
•
Gebruik geen benzine, verdunner of schuurmiddel.
Kennisgeving voor weggooien, verplaatsen of terugsturen van dit product
•
U kunt uw privé-gegevens en vertrouwelijke gegevens op dit product opslaan. Om uw
privégegevens en vertrouwelijke gegevens te beschermen raden wij u aan informatie die
TGA661EX(ex).book Page 22 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
23
zich in telefoonboeken of bellijsten bevindt uit het geheugen te verwijderen voordat u het
product weggooit, verplaatst of terugstuurt.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude
uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen (
1
,
2
,
3
) op de producten,
verpakkingen, en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en
batterijen niet met het algemene
huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie
en recyclage van oude producten en lege
batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in
overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/
EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het
beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten
op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige
afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen,
gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten
of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in
overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakelijke gebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt verwijderen, neem dan contact op met
uw dealer voor meer informatie.
Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie
Deze symbolen (
1
,
2
,
3
) zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze
producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en
vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool
Dit symbool (
2
) kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool (
3
). In dat
geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten
vervuld.
123
TGA661EX(ex).book Page 23 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
24
LÄS INFORMATIONEN INNAN ENHETEN ANVÄNDS
OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK
Denna enhet är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier
av digitala, trådlösa telefoner från Panasonic:
-
KX-TG6611/KX-TG6621/KX-TG6631(KX-TGA661)
-
KX-TG8051/KX-TG8061(KX-TGA806)
-
KX-TG8611/KX-TG8621(KX-TGA860)
Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan
användas. Denna installationsmanual beskriver bara de steg som krävs för
att registrera och börja använda handenheten. Läs basenhetens
bruksanvisning för ytterligare information.
Tillbehör som medföljer
*1 Läs basenhetens bruksanvisning för information om byte av batterier.
*2 Locket till handenheten medföljer handenheten.
Anmärkning:
•
Läs basenhetens bruksanvisning för information om extra tillbehör/reservdelar.
•
Vänligen läs “Allmän information” i basenhetens användningsinstruktioner för
information angående R&TTE-direktivet.
Anslutning/Väggmontering
(sid 2:
1
)
•
Använd bara den medföljande Panasonic nätadaptern PNLV226CE.
•
Nätadaptern ska alltid vara ansluten. (Det är normalt att adaptern blir varm när
den används.)
•
Se till att väggen och fästanordningen är tillräckligt stark för att orka bära
enhetens vikt. (KX-TGA661/KX-TGA806)
Laddare ........................................ 1
Nätadapter/PNLV226CE .............. 1
Uppladdningsbara batterier
*1
....... 2
Bältclip (KX-TGA806/KX-TGA860)
...................................................... 1
Lock till handenhet
*2
..................... 1
Svenska
TGA661EX(ex).book Page 24 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
25
Installera/Batteriladdning
(sid 2:
2
)
Viktigt:
•
Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte
rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier
som anges i bruksanvisningen för basenheten.
•
Torka batteripolerna (
S
,
T
) med en torr trasa.
•
Undvik att vidröra batteripolerna (
S
,
T
) och enhetens kontakter.
•
Kontrollera att batterierna har rätt polaritet (
S
,
T
).
•
ANVÄND ENBART Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03).
•
Använd INTE alkaliska mangan/Ni-Cd-batterier.
Placera handenheten på laddaren i ca 7 timmar innan enheten används för
första gången.
Anmärkning:
•
Handenhetens display kan visa
“
Vänta i 1 minut
”
när handenheten
placeras på laddaren om den inte har registrerats till en basenhet.
•
Om batterierna är fulladdade men drifttiden verkar kort, ska du torka
batteripolerna (
S
,
T
) och laddarens kontakter med en torr trasa och ladda
enheten på nytt.
Displayspråk
1
8
/
1
(funktionstangenten i mitten)
(
11
)
2
{
r
}
: Välj önskat språk.
s
M
s
{i
c
}
Registrera handenheten på basenheten
Se till att handenheten är påslagen. Om den inte är påslagen håller du
{i
c
}
nedtryckt under några sekunder för att slå på den.
1
Handenhet:
Lyft handenheten och tryck på
{i
c
}
.
2
Basenhet:
Fortsätt med användningen av din modell.
N
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621
Tryck och håll
{x}
intryckt i ca. 5 sekunder. (Ingen registreringston)
Du kan välja önskat språk när språkvalet visas efter att du har installerat
batterierna för första gången.
{
r
}
: Välj önskat språk.
s
M
s
{i
c
}
TGA661EX(ex).book Page 25 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
26
N
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061
Tryck och håll
{x}
intryckt i ca. 5 sekunder tills registreringstonen hörs.
•
Om alla registrerade handenheter börjar ringa ska du trycka på
{x}
igen för
att stoppa det och upprepa det här steget.
3
Handenhet:
Placera handenheten på basenheten eller laddaren.
•
Fortsätt proceduren även när handenhetens display visar
“
Vänta i 1 minut
”
.
4
Låt handenheten sitta kvar på basenheten eller laddaren tills en bekräftande
ton hörs och
w
visas.
Anmärkning:
•
Registrera handenheten i enlighet med basenhetens bruksanvisning om en
felsignal hörs eller
_
visas.
•
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611 har inte ett telefonsvararsystem.
•
Telefonsvararfunktionerna är bara tillgängliga när handenheten är registrerad
till KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061/KX-TG8621.
För din säkerhet
Förhindra allvarliga personskador, dödsfall och egendomsskador genom att läsa det här
avsnittet noga innan produkten används på ett säkert och korrekt sätt.
VARNING
Strömanslutning
•
För in nätadapterns kontakt/strömkontakt helt i ett strömuttag. Underlåtelse att göra detta
kan resultera i elstötar och/eller stark värmebildning som kan orsaka brand.
•
Rengör regelbundet nätadaptern från damm och annat genom att avlägsna den från
vägguttaget och torka av den med en ren trasa. Damm som ansamlas kan ge upphov till
att brand kan uppstå.
•
Koppla bort produkten från strömuttaget om den börjar att ryka eller ger ifrån sig en
egendomlig lukt eller ett ovanligt ljud. Det kan leda till brand eller elstötar. Kontrollera att
enheten inte ryker och kontakta ett servicecenter.
Installation
•
Förhindra brand och elstötar genom att inte utsätta produkten för regn eller annan typ av
fukt.
•
Placera eller använd inte denna produkt nära automatiskt styrda enheter som automatiska
dörrar eller brandlarm. De radiovågor som utstrålas från denna produkt kan störa sådana
enheter, vilket kan leda till en olycka.
Försiktighetsåtgärder vid användning
•
För hög volym i öronsnäckor, hörlurar eller headsets kan orsaka nedsatt hörsel.
(KX-TGA806/KX-TGA860)
TGA661EX(ex).book Page 26 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
27
FÖRSIKTIGHET
Installation och placering
•
Nätadaptern är det som huvudsakligen används för att koppla ned telefonen. Se till att
uttaget till nätadaptern sitter i närheten av produkten och är lättåtkomligt.
Batteri
•
Vi rekommenderar att du använder de medföljande batterierna eller de batterier som
anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna för batteribyte.
ANVÄND
ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03)
.
•
Blanda inte gamla och nya batterier.
•
Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt som läcker ut från batterierna är korrosiv och
kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud. Elektrolyten är giftig och kan
vara skadlig vid förtäring.
•
Var försiktig när batterier hanteras. Låt inte ledande material, t.ex. ringar, armband eller
nycklar, nudda batterierna. Det kan orsaka en kortslutning som gör att batterierna och/eller
det ledande materialet överhettas och orsakar brännskador.
•
Ladda medföljande alternativt rekommenderade batterier enligt instruktionerna och
begränsningarna i denna bruksanvisning.
•
Använd endast en kompatibel basenhet (eller laddare) för att ladda batterierna. Mixtra inte
med basenheten (eller laddaren). Om du inte följer dessa anvisningar kan batterierna börja
att svälla eller explodera.
Övrig information
•
Störningar kan förekomma om produkten används i närheten av elektriska apparater. Håll
den borta från elektriska apparater.
•
Använd bara nätsladden och batterierna som anges i den här bruksanvisningen. Kasta inte
batterierna i eld. De kan explodera. Kontrollera lokala föreskrifter för särskilda instruktioner
vid avyttring.
Rutinunderhåll
•
Torka produktens utsida med en mjuk, fuktad trasa.
•
Använd inte bensin, thinner eller pulver med slipverkan.
Observera vid bortskaffning, byte eller returnering av produkten
•
Produkten kan spara privat/konfidentiell information. Vi rekommenderar att du skyddar ditt
privatliv rgenom att radera informationen i telefonboken och samtalslistan från minnet
innan du kastar, byter eller returnerar produkten.
TGA661EX(ex).book Page 27 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
28
Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material
och använda batterier
Dessa symboler (
1
,
2
,
3
) på produkter,
förpackningar och/eller medföljande
dokument betyder att man inte ska blanda
elektriska och elektroniska produkter eller
batterier med vanliga hushållssopor.
För att gamla produkter och använda
batterier ska hanteras och återvinnas på rätt
sätt ska man ta dem till passande
uppsamlingsställe i enlighet med nationella
bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på
värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och
på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering.
För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var
god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din
artikel.
Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser.
För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen
Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare
eller leverantör för ytterligare information.
Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen
Dessa symboler (
1
,
2
,
3
) är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill
kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala
återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering.
Notering till batterisymbolen
Denna symbol (
2
) kan användas i kombination med en kemisk symbol (
3
). I detta fall
iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien.
123
TGA661EX(ex).book Page 28 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
29
LES FØR BRUK OG TA VARE PÅ
Denne enheten er et ekstra håndsett som er kompatibelt med følgende
serie av Panasonic digitale, trådløse telefoner:
-
KX-TG6611/KX-TG6621/KX-TG6631(KX-TGA661)
-
KX-TG8051/KX-TG8061(KX-TGA806)
-
KX-TG8611/KX-TG8621(KX-TGA860)
Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk. Denne
installasjonsveiledningen beskriver kun de nødvendige trinnene for å
registrere og bruke håndsettet. Les baseenhetens bruksanvisning for mer
detaljer.
Medfulgt tilbehør
*1 Les baseenhetens bruksanvisning for informasjon om å skifte batteri.
*2 Dekselet kommer festet til håndsettet.
Merk:
•
Les baseenhetens bruksanvisning for ytterligere tilbehør, og hvilke tilbehør som
kan erstattes.
•
Les “Generell informasjon” baseenhetens bruksanvisning for informasjon om
R&TTE-direktivet.
Tilkobling/Veggmontering
(side 2:
1
)
•
Bruk bare den vedlagte Panasonic-AC-adapteren PNLV226CE.
•
AC-adapteren må være tilkoblet hele tiden. (Det er normalt at adapteren bli
varm under bruk.)
•
Pass på at veggen og festeanordningen er sterk nok til å støtte vekten til
enheten. (KX-TGA661/KX-TGA806)
Lader ............................................ 1
AC-adapter/PNLV226CE.............. 1
Oppladbare batterier
*1
.................. 2
Belteklips (KX-TGA806/KX-TGA860)
...................................................... 1
Håndsettdeksel
*2
.......................... 1
Norsk
TGA661EX(ex).book Page 29 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
30
Installere/Batteri lader
(side 2:
2
)
Viktig:
•
Bruk de vedlagte oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonic
oppladbare batterier, som er oppført i baseenhetens brukerveiledning, når du
må skifte batterier.
•
Tørk av batteripolene (
S
,
T
) med en tørr klut.
•
Unngå å berøre batteripolene (
S
,
T
) eller enhetskontaktene.
•
Sjekk at det er rett polaritet (
S
,
T
).
•
BRUK KUN Ni-MH-batterier, størrelse AAA (R03).
•
Bruk IKKE alkaliske/manganat/Ni-kd-batterier.
Plasser håndsettet i laderen ca 7 timer før første bruk.
Merk:
•
Håndsettdisplayet kan vise
“
Vennligst vent i 1 min.
”
når håndsettet er
i laderen hvis det ikke er registrert til baseenhet.
•
Hvis batteriene er fulladet, men driftstiden viser seg å være kortere, tørker du
av batteripolene (
S
,
T
) og ladekontakter med en tørr klut og lader på nytt.
Displayspråk
1
8
/
1
(midtre softtast)
(
11
)
2
{
r
}
:
Velg ønsket språk.
s
M
s
{i
c
}
Registrere håndsettet til baseenheten
Sørg for at håndsettet er slått på. Hvis det ikke er på, kan du holde
{i
c
}
nede
i noen sekunder for å slå det på.
1
Håndsett:
Løft håndsettet og trykk
{i
c
}
.
2
Baseenhet:
Slik bruker du din modell.
N
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621
Hold
{x}
nede i ca 5 sekunder. (Ingen registreringstone)
N
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061
Hold
{x}
nede i ca 5 sekunder, til du hører registreringstonen.
•
Dersom alle registrerte håndsett ringer, trykker du
{x}
igjen for å stoppe
ringingen, deretter gjentar du dette trinnet.
Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du
velge språket du ønsker.
{
r
}
: Velg ønsket språk.
s
M
s
{i
c
}
TGA661EX(ex).book Page 30 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
32
•
Ikke bland gamle og nye batterier.
•
Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan
forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud. Elektrolytten er giftig og kan være
skadelig hvis den svelges.
•
Vær forsiktig når du håndterer batteriene. Ikke la ledende materialer, som ringer, armbånd
eller nøkler, berøre batteriene, ellers kan det oppstå en kortslutning som kan føre til at
batteriene og/eller de ledende materiale overopphetes og forårsaker brannskader.
•
Lad batteriene som følger med eller som er egnet for bruk sammen med dette produktet,
kun i overensstemmelse med instruksjonene og begrensningene som står oppført i denne
veiledningen.
•
Kun bruk en kompatibel baseenhet (eller lader) når du lader batteriene. Ikke kluss med
baseenheten (eller laderen). Hvis du ikke følger disse instruksjonene, kan det føre til at
batteriene svulmer eller eksploderer.
Annen informasjon
•
Hvis du bruker produktet i nærheten av elektriske apparater, kan det føre til forstyrrelser.
Gå vekk fra elektriske apparater.
•
Bruk bare strømledningen og batteriene som er angitt i denne brukerveiledningen. Ikke
prøv å brenne batteriene. De kan eksplodere. Les lokale regler for spesielle
avhendingsinstruksjoner.
Rutinemessig vedlikehold
•
Tørk overflaten på produktet med en myk, fuktig klut.
•
Ikke bruk rensebensin, tynner eller skurepulver.
Varsel om produktavhending, overførsel eller retur
•
Dette produktet kan lagre din private/fortrolige informasjon. For å beskytte dine private
opplysninger anbefaler vi at du sletter denne informasjonen, som for eksempel
telefonboken eller oppringte numre før du avhender, overfører eller returnerer produktet.
TGA661EX(ex).book Page 32 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
33
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte
batterier
Slike symboler (
1
,
2
,
3
) på produkter,
emballasje, og/eller på medfølgende
dokumenter betyr at brukte elektriske/
elektroniske produkter og batterier ikke må
blandes med vanlig husholdningsavfall.
For riktig håndtering og gjenvinning av gamle
produkter og brukte batterier, vennligst lever
dem til anvendelige innsamlingssteder, i
samsvar med nasjonal lovgivning og
direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Ved riktig håndtering av disse produktene og batteriene, hjelper du til med å spare verdifulle
ressurser og forhindre potensielle negative effekter på menneskers helse og miljøet, som
ellers kan oppstå ved uriktig avfallshåndtering.
For mer informasjon om innsamling og gjenvinning av gamle produkter og batterier,
vennligst ta kontakt med kommunen, ditt renovasjonsselskap eller stedet der du kjøpte
gjenstandene.
Ukorrekt håndtering av dette avfallet kan medføre straffansvar, i overensstemmelse med
nasjonal lovgivning.
For forretningsdrivende brukere i EU
Dersom du ønsker å kaste elektrisk og elektronisk utstyr, vennligst ta kontakt med din
forhandler eller leverandør for videre informasjon.
Informasjon om håndtering i land utenfor EU
Disse symbolene (
1
,
2
,
3
) gjelder bare innenfor EU. Ønsker du å kaste slike gjenstander,
vennligst kontakt dine lokale myndigheter eller forhandler og spør etter riktig fremgangsmåte
for håndtering.
Merknader for batterisymbol
Dette symbolet (
2
) kan bli brukt i kombinasjon med et kjemisk symbol (
3
). I dette tilfellet
etterkommer det kravet satt av direktivet for det kjemikaliet det gjelder.
123
TGA661EX(ex).book Page 33 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
34
LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE
Tämä laite on lisävarusteena hankittava luuri seuraavaan digitaaliseen
langattomaan Panasonic-puhelinsarjaan:
-
KX-TG6611/KX-TG6621/KX-TG6631(KX-TGA661)
-
KX-TG8051/KX-TG8061(KX-TGA806)
-
KX-TG8611/KX-TG8621(KX-TGA860)
Tämä luuri täytyy rekisteröidä tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää.
Tässä asennusohjeessa on vain vaiheet, jotka tarvitaan rekisteröintiin ja
käytön aloitukseen. Katso tarkemmat tiedot tukiaseman käyttöohjeesta.
Mukana olevat varusteet
*1 Lue tukiaseman käyttöohjeesta tarkemmat tiedot akkujen vaihdosta.
*2 Luurin kansi on kiinnitetty luuriin.
Huomaa:
•
Lue tukiaseman käyttöohjeesta tarkemmat tiedot lisä- ja vaihdettavista
varusteista.
•
Lue R&TTE-direktiiviin liittyvät tiedot tukiaseman käyttöohjeen kohdasta
“Yleistä”.
Kytkennät/Seinäkiinnitys
(sivu 2:
1
)
•
Käytä vain mukana toimitettua Panasonic PNLV226CE -verkkolaitetta.
•
Verkkolaitteen on oltava kytkettynä verkkovirtaan koko ajan. (Sen
lämpeneminen käytön aikana on aivan normaalia.)
•
Varmista, että seinä ja kiinnitysmenetelmä riittävät kantamaan laitteen painon.
(KX-TGA661/KX-TGA806)
Laturi............................................. 1
Verkkolaite/PNLV226CE .............. 1
Ladattavat akut
*1
.......................... 2
Vyöpidike (KX-TGA806/KX-TGA860)
...................................................... 1
Luurin kansi
*2
............................... 1
Suomi
TGA661EX(ex).book Page 34 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
35
Akkujen asennus/Akkujen lataus
(sivu 2:
2
)
Tärkeää:
•
Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin,
suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeessa mainittuja ladattavia
Panasonic-akkuja.
•
Pyyhi akkujen navat (
S
,
T
) kuivalla liinalla.
•
Vältä koskemista akkujen napoihin (
S
,
T
) tai laitteen kontakteihin.
•
Varmista oikea napaisuus (
S
,
T
).
•
KÄYTÄ VAIN AAA-kokoisia Ni-MH-akkuja (R03).
•
ÄLÄ käytä alkali-/mangaaniparistoja/Ni-Cd-akkuja.
Aseta luuri laturiin noin 7 tunnin ajaksi ennen ensimmäistä käyttöä.
Huomaa:
•
Jos luuria ei ole rekisteröity tukiasemaan, näytölle saattaa tulla teksti
“
Odota 1 minuutti
”
, kun luuri asetetaan laturiin.
•
Jos olet ladannut akut täyteen, mutta käyttöaika tuntuu lyhyeltä, pyyhi akkujen
navat (
S
,
T
) ja latauskontaktit kuivalla liinalla.
Näytön kieli
1
8
/
1
(keskimmäinen toimintonäppäin)
(
11
)
2
{
r
}
:
Valitse haluamasi kieli.
s
M
s
{i
c
}
Luurin rekisteröinti tukiasemaan
Varmista, että luurin virta on kytketty päälle. Jos se ei ole päällä, paina ja pidä
{i
c
}
muutaman sekunnin ajan luurin virran kytkemiseksi.
1
Luuri:
Nosta luuri ja paina
{i
c
}
.
2
Tukiasema:
Jatka oman mallisi mukaisella toiminnolla.
N
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621
Paina ja pidä
{x}
noin 5 sekuntia. (Ei rekisteröintiääntä)
N
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061
Paina ja pidä
{x}
noin 5 sekuntia, kunnes kuulet rekisteröintiäänen.
•
Jos kaikki rekisteröidyt luurit alkavat soida, paina uudelleen
{x}
lopettaaksesi ja toista sitten tämä vaihe.
Kun näytöllä on kielen valinta asennettuasi akut ensimmäisen kerran, voit
valita haluamasi kielen.
{
r
}
: Valitse haluamasi kieli.
s
M
s
{i
c
}
TGA661EX(ex).book Page 35 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
36
3
Luuri:
Aseta luuri tukiasemaan tai laturiin.
•
Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti
“
Odota 1 minuutti
”
.
4
Anna luurin olla tukiasemassa tai laturissa ja odota, että kuulet
vahvistusäänen ja näytöllä on
w
.
Huomaa:
•
Jos kuuluu virheääni tai
_
on näkyvissä, rekisteröi luuri tukiaseman
käyttöohjeessa neuvotulla tavalla.
•
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611: ssä ei ole vastaajatoimintoa.
•
Vastaajan toiminnot ovat käytettävissä vain silloin, kun tämä luuri
rekisteröidään laitteeseen KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061/KX-TG8621.
Turvaohjeita
Lue tämä osa huolellisesti ennen laitteen käyttöä mahdollisten vahinkojen estämiseksi ja
laitteesi oikean ja turvallisen käytön varmistamiseksi.
VAROITUS
Virran kytkentä
•
Kytke verkkolaite/virtapistoke kunnolla sähköpistorasiaan. Muutoin voisi aiheutua
sähköisku ja/tai liiallista lämpenemistä, mikä voisi johtaa tulipaloon.
•
Puhdista säännöllisesti pöly ym. verkkolaitteesta/virtapistokkeesta. Irrota verkkolaite
pistorasiasta ja pyyhi kuivalla liinalla. Kertynyt pöly ja kosteus ym. voisivat aiheuttaa
oikosulun ja tulipalon.
•
Irrota tämä laite sähköpistorasiasta, jos se savuaa tai siitä lähtee epänormaali haju tai ääni.
Tällainen tilanne voisi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Varmistu, että savuaminen on
loppunut, ja ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Asennus
•
Älä altista laitetta sateelle tai minkäänlaiselle kosteudelle sähköisku- tai tulipalovaaran
välttämiseksi.
•
Älä sijoita tätä tuotetta lähelle automaattisesti ohjattavia laitteita kuten automaattiovet ja
palohälyttimet. Tämän tuotteen lähettämät radioaallot voisivat aiheuttaa sellaisiin laitteisiin
toimintahäiriön, joka voisi johtaa onnettomuuteen.
Käytön turvaohjeet
•
Liian kovan äänenvoimakkuuden käyttö korvanapissa, kuulokkeissa tai sankaluurissa voi
aiheuttaa kuulovaurioita. (KX-TGA806/KX-TGA860)
HUOMIO
Asennus ja sijoitus
•
Laitteen virta sammutetaan irrottamalla verkkolaite pistorasiasta. Varmistu, että pistorasia
on lähellä laitetta ja siihen pääsee helposti käsiksi.
Akut
•
Suosittelemme, että käytät mukana toimitettuja akkuja tai tukiaseman käyttöohjeen
akunvaihtotiedoissa mainittuja lisä-/vaihtoakkuja.
KÄYTÄ VAIN ladattavia Ni-MH-akkuja,
AAA-koko (R03).
•
Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia akkuja.
TGA661EX(ex).book Page 36 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
37
•
Älä avaa tai vahingoita akkuja. Akkuneste on syövyttävää. Se voisi aiheuttaa palo- tai
muita vammoja iholle ja silmille. Elektrolyytti on myrkyllistä ja voisi aiheuttaa vakavia
vahinkoja nieltynä.
•
Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset,
korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa. Muutoin voisi syntyä oikosulku,
minkä seurauksena akut kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan.
•
Lataa tämän tuotteen mukana toimitetut tai täysin vastaavat akut ohjeessa kuvatulla
tavalla ja rajoitukset huomioiden.
•
Käytä vain yhteensopivaa tukiasemaa (tai laturia) akkujen lataukseen. Älä käytä
tukiasemaa (tai laturia) muuhun virransyöttöön. Jos näitä ohjeita ei noudatettaisi, akut
saattaisivat turvota tai räjähtää.
Muuta tietoa
•
Tuotteen käyttö lähellä elektroniikkalaitteita voi aiheuttaa häiriöitä. Siirry kauemmaksi
elektroniikkalaitteista.
•
Käytä vain tässä ohjeessa mainittua virtajohtoa ja akkuja. Älä hävitä akkuja polttamalla. Ne
voisivat räjähtää. Toimi paikallisten jätehuoltosäännösten mukaisesti.
Tavanomainen hoito
•
Pyyhi laitteen ulkopinta pehmeällä, kostealla liinalla.
•
Älä käytä puhdistusbensiiniä, liuottimia tai hankaavia jauheita.
Huomioi tuotteen hävityksessä, luovutuksessa tai palautuksessa
•
Tämä tuote voi sisältää yksityistä/luottamuksellista tietoa. Suosittelemme yksityisyyden/
luottamuksellisuuden suojaamiseksi, että poistat ennen tuotteen hävitystä, luovutusta tai
palautusta tiedot, kuten puhelinmuistion ja soittajalistan.
TGA661EX(ex).book Page 37 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
39
LEIA ANTES DE UTILIZAR E GUARDE
Esta unidade é um terminal móvel adicional compatível com a seguinte
série de telefones sem fios digitais da Panasonic:
-
KX-TG6611/KX-TG6621/KX-TG6631(KX-TGA661)
-
KX-TG8051/KX-TG8061(KX-TGA806)
-
KX-TG8611/KX-TG8621(KX-TGA860)
Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder
utilizar. Este manual de instalação descreve apenas as instruções
necessárias para registar e começar a utilizar o terminal móvel. Para mais
informações, consulte as instruções de funcionamento da unidade base.
Acessórios fornecidos
*1 Consulte as instruções de funcionamento da unidade base para obter
informações sobre como substituir as pilhas.
*2 A tampa do terminal móvel vem instalada no terminal móvel.
Nota:
•
Consulte as instruções de funcionamento da unidade base para obter mais
informações sobre acessórios adicionais ou de substituição.
•
Consulte as “Informações gerais” das instruções de funcionamento da unidade
base para informação sobre a directiva R&TTE.
Ligação/Instalação na parede
(página 2:
1
)
•
Utilize apenas o transformador PNLV226CE da Panasonic fornecido.
•
O transformador deve estar sempre ligado. (É normal o transformador ficar
quente durante a utilização.)
•
Certifique-se de que a parede e o método de fixação são suficientemente fortes
para suportar o peso da unidade. (KX-TGA661/KX-TGA806)
Carregador ................................... 1
Transformador/PNLV226CE......... 1
Pilhas recarregáveis
*1
.................. 2
Gancho para cinto (KX-TGA806/
KX-TGA860) ................................. 1
Tampa do terminal móvel
*2
.......... 1
Português
TGA661EX(ex).book Page 39 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
40
Instalação/Carregamento das pilhas
(página 2:
2
)
Importante:
•
Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a
utilização das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de
funcionamento da unidade base.
•
Limpe as extremidades das pilhas (
S
,
T
) com um pano seco.
•
Evite tocar nas extremidades das pilhas (
S
,
T
) ou nos contactos da unidade.
•
Posicione os pólos correctamente (
S
,
T
).
•
Utilize APENAS pilhas de Ni-MH, de tamanho AAA (R03).
•
NÃO utilize pilhas de Ni-Cd/manganês/alcalinas.
Coloque o terminal móvel no carregador durante cerca de 7 horas antes de
utilizar o telefone pela primeira vez.
Nota:
•
Pode aparecer a mensagem
“
Aguarde 1 minuto
”
no ecrã do terminal
móvel, quando o colocar no carregador, se não estiver registado à unidade
base.
•
Se as pilhas estiverem completamente carregadas mas o tempo de
funcionamento parecer mais curto, limpe as extremidades das pilhas (
S
,
T
)
e os contactos de carga com um pano seco e volte a carregá-las.
Idioma do ecrã
1
8
/
1
(tecla lógica central)
(
11
)
2{
r
}
:
Seleccione o idioma pretendido.
s
M
s
{i
c
}
Registar o terminal móvel na unidade base
Certifique-se de que o terminal móvel está ligado. Se não estiver ligado, prima
sem soltar
{i
c
}
durante alguns segundos para o ligar.
1
Terminal móvel:
Levante o terminal móvel e prima
{i
c
}
.
2
Unidade base:
Continue a executar a operação para o seu modelo.
N
KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611/KX-TG8621
Prima sem soltar
{x}
durante cerca de 5 segundos. (Sem tom de registo)
Quando a selecção do idioma for apresentada no ecrã após ter instalado as
pilhas pela primeira vez, poderá seleccionar o idioma desejado.
{
r
}
: Seleccione o idioma pretendido.
s
M
s
{i
c
}
TGA661EX(ex).book Page 40 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
41
N
KX-TG6621/KX-TG6631/KX-TG8061
Prima sem soltar
{x}
durante cerca de 5 segundos, até soar o tom de
registo.
•
Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima
{x}
novamente para pararem e, em seguida, volte a começar.
3
Terminal móvel:
Coloque o terminal móvel na unidade base ou no carregador.
•
Prossiga com a operação, mesmo que no ecrã do terminal móvel apareça
“
Aguarde 1 minuto
”
.
4
Com o terminal móvel na unidade base ou no carregador, aguarde até o sinal
de confirmação tocar e
w
ser visualizado.
Nota:
•
Se for emitido um tom de erro, ou se
_
for visualizado, registe o terminal móvel
de acordo com as instruções de funcionamento da unidade base.
•
O KX-TG6611/KX-TG8051/KX-TG8611 não dispõe de sistema de atendimento
de chamadas.
•
As funções de sistema de atendimento de chamadas só estão disponíveis
quando este terminal móvel está registado no KX-TG6621/KX-TG6631/
KX-TG8061/KX-TG8621.
Para sua segurança
Para evitar danos materiais, ferimentos graves e perda de vidas, leia esta secção
atentamente antes de utilizar o equipamento para garantir um funcionamento adequado e
seguro do mesmo.
AVISO
Ligação à corrente
•
Insira completamente a ficha de corrente ou do transformador na tomada de parede. Se
não o fizer, pode provocar um choque eléctrico e/ou sobreaquecimento, que pode resultar
num incêndio.
•
Limpe regularmente o pó, etc. do transformador e/ou da ficha, desligando-os da tomada
de parede e limpando-os em seguida com um pano seco. O pó acumulado pode causar
um problema de isolamento em conjunto com a humidade, etc. e provocar um incêndio.
•
Desligue o transformador da tomada de parede se este deitar fumo, produzir um cheiro
anormal ou fizer um ruído invulgar. Estas condições podem provocar incêndios ou
choques eléctricos. Verifique se o fumo desapareceu e contacte um centro de assistência
autorizado.
Instalação
•
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha o equipamento à chuva
nem a qualquer tipo de humidade.
•
Não coloque nem utilize este equipamento próximo de dispositivos controlados
automaticamente, como portas automáticas e alarmes contra incêndio. As ondas
TGA661EX(ex).book Page 41 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
42
radioeléctricas emitidas pelo equipamento podem provocar avarias nos dispositivos que
resultem em acidentes.
Precauções de funcionamento
•
A utilização de um volume excessivamente alto em auriculares ou auscultadores pode
causar perda de audição. (KX-TGA806/KX-TGA860)
CUIDADO
Instalação e localização
•
O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de
que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil.
Pilhas recarregáveis
•
Recomendamos a utilização das pilhas fornecidas ou das pilhas de substituição/adicionais
indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base como pilhas de substituição.
Utilize APENAS pilhas recarregáveis de Ni-MH, de tamanho AAA (R03)
.
•
Não misture pilhas velhas com pilhas novas.
•
Não abra nem mutile as pilhas. O electrólito derramado das pilhas é corrosivo e pode
provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito é tóxico e é prejudicial
se engolido.
•
Tem de manusear as pilhas cuidadosamente. Não permita que materiais condutores,
como anéis, pulseiras e chaves, toquem nas pilhas. Caso contrário, um curto-circuito pode
provocar queimaduras em caso de sobreaquecimento das pilhas e/ou do material
condutor.
•
Carregue apenas as pilhas fornecidas ou identificadas para utilização com este
equipamento, seguindo estritamente as instruções e limitações especificadas neste
manual.
•
Utilize apenas uma unidade base (ou um carregador) compatível para carregar as pilhas.
Não altere a unidade base (ou o carregador). O incumprimento destas instruções pode
provocar a dilatação ou a explosão das pilhas.
Outras informações
•
A utilização do equipamento perto de aparelhos eléctricos pode provocar interferência.
Afaste-o de aparelhos eléctricos.
•
Utilize apenas o cabo de alimentação e as pilhas indicados neste manual. Não deite fora
as pilhas atirando-as para uma fogueira. As pilhas podem explodir. Informe-se sobre
possíveis instruções de eliminação especiais junto das autoridades locais adequadas.
Cuidados de rotina
•
Limpe a superfície exterior do equipamento com um pano macio e humedecido.
•
Não utilize benzina, diluente ou qualquer pó abrasivo.
Aviso relativo à eliminação, transferência ou devolução do equipamento
•
Este equipamento tem a capacidade de guardar informações pessoais/confidenciais. Para
proteger a sua privacidade e confidencialidade, recomendamos que apague da memória
as informações, tais como entradas da lista telefónica ou da lista de chamadores, antes
de deitar fora, transferir ou devolver o equipamento.
TGA661EX(ex).book Page 42 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
44
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ
Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συµβατό µε την
παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρµατων Τηλεφώνων της Panasonic:
-
KX-TG6611/KX-TG6621/KX-TG6631(KX-TGA661)
-
KX-TG8051/KX-TG8061(KX-TGA806)
-
KX-TG8611/KX-TG8621(KX-TGA860)
Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να
µπορέσετε να το χρησιµοποιήσετε. Το παρόν εγχειρίδιο εγκατάστασης
περιγράφει µόνο τα βήµατα που χρειάζονται για να καταχωρίσετε και να
ξεκινήσετε τη χρήση του ακουστικού. Για περισσότερες λεπτοµέρειες,
διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης.
Παρεχόµενος πρόσθετος εξοπλισµός
*1 ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για πληροφορίες σχετικά µε
την αντικατάσταση των µπαταριών.
*2 Το κάλυµµα του ακουστικού είναι προσαρτηµένο στο ακουστικό.
Σηµείωση:
•
∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης για πρόσθετο εξοπλισµό/
ανταλλακτικά.
•
∆ιαβάστε τις “Γενικές πληροφορίες” στις οδηγίες χρήσης της µονάδας βάσης
για πληροφορίες σχετικά µε την Οδηγία R&TTE.
Σύνδεση/Επιτοίχια τοποθέτηση
(σελ.2:
1
)
•
Χρησιµοποιείτε µόνο τον παρεχόµενο µετασχηµατιστή εναλλασσόµενου
ρεύµατος PNLV226CE της Panasonic.
•
Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς
συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης
του.)
Φορτιστής ..................................... 1
Μετασχηµατιστής εναλλασσόµενου
ρεύµατος/PNLV226CE ................. 1
Επαναφορτιζόµενες
M
παταρίες
*1
.. 2
Κλιπ ζώνης (KX-TGA806/
KX-TGA860) ................................. 1
Κάλυµµα ακουστικού
*2
................. 1
Ελληνικά
TGA661EX(ex).book Page 44 Wednesday, April 13, 2011 4:16 PM
Produktspezifikationen
Marke: | Panasonic |
Kategorie: | Schnurlose DECT-Telefone |
Modell: | KX-TGA806EXW |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Panasonic KX-TGA806EXW benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schnurlose DECT-Telefone Panasonic
7 Juli 2024
7 Juli 2024
7 Juli 2024
7 Juli 2024
7 Juli 2024
7 Juli 2024
7 Juli 2024
7 Juli 2024
6 Juli 2024
6 Juli 2024
Bedienungsanleitung Schnurlose DECT-Telefone
- Schnurlose DECT-Telefone Medion
- Schnurlose DECT-Telefone SilverCrest
- Schnurlose DECT-Telefone Sweex
- Schnurlose DECT-Telefone AEG
- Schnurlose DECT-Telefone Siemens
- Schnurlose DECT-Telefone Telekom
- Schnurlose DECT-Telefone Jacob Jensen
- Schnurlose DECT-Telefone Thomson
- Schnurlose DECT-Telefone Grundig
- Schnurlose DECT-Telefone Esscom
- Schnurlose DECT-Telefone Topcom
- Schnurlose DECT-Telefone ARCHOS
- Schnurlose DECT-Telefone Geemarc
- Schnurlose DECT-Telefone Motorola
- Schnurlose DECT-Telefone PEAQ
- Schnurlose DECT-Telefone Olympia
- Schnurlose DECT-Telefone Switel
- Schnurlose DECT-Telefone MT Logic
- Schnurlose DECT-Telefone Gigaset
- Schnurlose DECT-Telefone Fysic
- Schnurlose DECT-Telefone Lifetec
- Schnurlose DECT-Telefone Novero
- Schnurlose DECT-Telefone Brother
- Schnurlose DECT-Telefone Sagem
- Schnurlose DECT-Telefone AVM
- Schnurlose DECT-Telefone Aastra
- Schnurlose DECT-Telefone AGFEO
- Schnurlose DECT-Telefone Alcatel
- Schnurlose DECT-Telefone Amplicomms
- Schnurlose DECT-Telefone Audioline
- Schnurlose DECT-Telefone Auerswald
- Schnurlose DECT-Telefone Binatone
- Schnurlose DECT-Telefone DeTeWe
- Schnurlose DECT-Telefone Doro
- Schnurlose DECT-Telefone Emporia
- Schnurlose DECT-Telefone Hagenuk
- Schnurlose DECT-Telefone Phonak
- Schnurlose DECT-Telefone Profoon
- Schnurlose DECT-Telefone Swatch
- Schnurlose DECT-Telefone Swissvoice
- Schnurlose DECT-Telefone Tiptel
- Schnurlose DECT-Telefone Mitel
- Schnurlose DECT-Telefone Ranex
- Schnurlose DECT-Telefone Uniden
- Schnurlose DECT-Telefone Ascom
- Schnurlose DECT-Telefone Sagemcom
- Schnurlose DECT-Telefone Ericsson
- Schnurlose DECT-Telefone Eurostar
- Schnurlose DECT-Telefone Futiro
- Schnurlose DECT-Telefone IDECT
- Schnurlose DECT-Telefone KPN
- Schnurlose DECT-Telefone Logicom
- Schnurlose DECT-Telefone Multi Care Systems
- Schnurlose DECT-Telefone Nortel
- Schnurlose DECT-Telefone PhonicEar
- Schnurlose DECT-Telefone Premier
- Schnurlose DECT-Telefone Proximus
- Schnurlose DECT-Telefone Startel
- Schnurlose DECT-Telefone T-com
- Schnurlose DECT-Telefone AT-T
- Schnurlose DECT-Telefone US Robotics
- Schnurlose DECT-Telefone BT
- Schnurlose DECT-Telefone Bang Olufsen
- Schnurlose DECT-Telefone Alcon
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
18 September 2024
16 September 2024
16 September 2024
10 September 2024
10 September 2024
9 September 2024
9 September 2024