Panasonic DMPBD83EG Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Panasonic DMPBD83EG (2 Seiten) in der Kategorie Blu-Ray Disc Player. Dieser Bedienungsanleitung war für 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
SQT0756
F1214WY0
Gracias por haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Hay disponibles unas instrucciones de
funcionamiento más detalladas en “Instrucciones
de funcionamiento (formato PDF)”. Para leerlas,
descárguelas de la página web.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
bd/oi/index.html
Necesitará Adobe Reader para explorar o imprimir las
Instrucciones de funcionamiento (formato PDF).
Puede descargar e instalar una versión de Adobe Reader
que pueda usar con su SO desde la siguiente página web.
(A partir de diciembre de 2014)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Cuando otros dispositivos Panasonic respondan al mando a
distancia del aparato, cambie el código de mando a distancia. 1 Apague y vuelva a encender la unidad
2 Botones de funcionamiento del televisor
Puede operar el Panasonic TV usando el control remoto
de la unidad. Es posible que algunos botones no
funcionen dependiendo del TV.
[ÍTV] : Encender y apagar el televisor
[AV] : Cambiar entrada
[ijVOL] : Ajustar el volumen
3 Seleccionar los números de títulos, etc. / Introducir
números o caracteres [BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
4Cancelar
5 Cambia el sonido
6 Botones de control de reproducción básicos
7 Mostrar menú emergente
8 Mostrar menú superior
9 Mostrar el menú Opción
10 Botones de color (rojo, verde, amarillo, azul)
Se usan para varios fines según la visualización
11 Transmitir la señal del mando a distancia
12 Abrir o cerrar la bandeja portadiscos
13 Mostrar estado de mensajes
14 [BDT271/270]
Mostrar la pantalla MiracastTM
[BDT175/174/171/170] [BDT166/165] [BD833/83]
Conectar/desconectar vídeo secundario (imagen en
imagen)
15 Muestra la pantalla de inicio de Servicio de Red
16 Salir de la pantalla de menú
17 Mostrar la pantalla Netflix
18 Muestre el menú INICIO
19 [3,4,2,1] : Mueva la parte resaltada para
seleccionar
[OK] : Confirme la selección
(;1) : Cuadro por cuadro
20 Volver a pantalla anterior
1 Bandeja portadiscos
2 Puerto USB
3POWER LED
El LED se ilumina cuando se enciende el dispositivo, y
parpadea cuando se produce un error.
4 Sensor de señal del mando a distancia
Distancia: dentro de aprox. 7 m
Ángulo: aproximadamente 20e arriba y abajo, 30e
izquierda y derecha
5 Abrir o cerrar la bandeja portadiscos
6[BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Parada
7[BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Iniciar reproducción
8
Interruptor de alimentación en espera/conectada
(Í/I)
Púlselo para cambiar la unidad de modo conectado a
modo en espera o viceversa. En modo en espera, la
unidad sigue consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
Instrucciones básicas de
funcionamiento
Reproductor de Blu-ray DiscTM
Modelo N. DMP-BDT271
DMP-BDT270
DMP-BDT175
DMP-BDT174
DMP-BDT171
DMP-BDT170
DMP-BDT166
DMP-BDT165
DMP-BD833
DMP-BD83
Actualización del firmware
Panasonic está constantemente mejorando el firmware de la
unidad para asegurar que nuestros clientes disfruten de la
última tecnología.
Panasonic recomienda actualizar su firmware en cuanto se
lo notifique.
EG
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones en
estas instrucciones de funcionamiento son las de
DMP-BDT271.
Accesorios
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar esta
unidad.
1 Mando a distancia
[BDT271/270]
(N2QAYB001031)
[BDT175/174/171/170]
(N2QAYB001030)
[BDT166/165] [BD833/83]
(N2QAYB001029)
2 Baterías para el mando a distancia
[BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
1 Cable de alimentación de CA
[BDT166/165] [BD833/83]
1 Adaptador de CA
Los números de productos correctos que se suministran en
estas instrucciones de funcionamiento a partir de diciembre de
2014. Pueden estar sujetos a cambios.
No utilice ni el cable de alimentación de CA ni el adaptador CA
con otros equipos.
No use otros cables de alimentación de CA o adaptadores CA
que no sean los suministrados.
Uso del mando a distancia
Introduzca las baterías de modo que los polos (i y j)
coincidan con los del mando a distancia.
R6/LR6, A
A
(Baterías alcalinas o de
manganeso)
Guía de referencia de control
1
2
3
6
4
5
7
8
19
10
920
18
16
15
17
14
13
12
11
abc
jkl
mno
pqrs tuv
wxyz
ㄅㄆㄇ
ㄈㄉㄊ
[BDT175/174/171/170]
[BDT166/165]
[BD833/83]
1 234
1 2 3 4
875 6
85
[BDT271/270]
[BDT175/174/171/170]
[BDT166/165]
[BD833/83]
Este aparato consume una pequeña cantidad de corriente alterna (> “Especificaciones”) incluso cuando se apaga en
elmodo de ahorro de energía. Con el fin de ahorrar energía, se debe desconectar el aparato si no se utiliza durante un
período prolongado de tiempo.
[BDT166/165] [BD833/83] La unidad se encuentra en condición de espera cuando el adaptador de CA está conectado. El
circuito primario siempre está “activo” cuando el adaptador de CA está conectado a un tomacorriente eléctrico.
Es posible que las siguientes funciones no puedan utilizarse según el medio y el contenido.
BD-Vídeo: Video
BD-RE: Video, JPEG, MPO*, AAC, ALAC, DSD*, FLAC,
MP3, WAV, WMA
BD-R: Video, MKV, Xvid, AAC, ALAC, DSD*, FLAC, MP3,
WAV, WMA
DVD-Vídeo: Video
DVD-R/DVD-R DL: Video, AVCHD, MKV, Xvid, JPEG, MPO*,
AAC, ALAC, DSD*, FLAC, MP3, WAV, WMA
DVD-RW/+R/+RW/+R DL: Video, AVCHD
CD de música: Música [CD-DA]
CD-R/CD-RW: MKV, Xvid, JPEG, MPO*, AAC, ALAC, FLAC,
MP3, Música [CD-DA], WAV, WMA
Dispositivo USB (hasta 4 TB): MKV, MP4, MPEG2, Xvid,
JPEG, MPO*, AAC, ALAC, DSD*, FLAC, MP3, WAV, WMA
Información sobre la gestión de regiones
El dispositivo puede reproducir discos Vídeo BD/Vídeo DVD
de los siguientes códigos regionales, que incluyen “ALL”:
* Solo [BDT271/270] [BDT175/174/171/170] [BDT166/165]
Guía de inicio rápido
PASO 1 : Conexión a un televisor
HDMI IN
PASO 2 : Conexión a una red
[BDT271/270]
Conexión LAN inalámbrica
Conexión del cable LAN
Router de banda ancha, etc. Internet
Cable de red LAN
[BDT271/270]
[BDT175/174/171/170]
[BDT166/165]
[BD833/83]
Use la categoría 5 o superior de cables LAN derechos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
PASO 3 : Ajustes
Encienda el TV y seleccione una entrada apropiada de
vídeo.
Pulse [Í/I].
Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para
continuar con los ajustes.
21 HDMI HDMI
TV
PASO 4: Reproducción
Inserte el medio. Presione [OK] o [3,4,2,1] para seleccionar el
elemento.
Si hay otros elementos, repita este paso.
12
Operaciones durante la reproducción
Detención Pulse [STOP].
Se memoriza la posición de detención.
Función de reanudación de la reproducción
Pulse [1PLAY] para volver a iniciar a partir de esta posición.
El punto se anula si se extrae el medio.
Pausa Pulse [;PAUSE]. Vuelva a pulsar [;PAUSE] o [1PLAY] para reanudar la
reproducción.
Búsqueda Mientras está reproduciendo un disco,
pulse [SEARCH6] o [SEARCH5]. La velocidad aumenta hasta 5 pasos.
Pulse [1PLAY] para volver a la velocidad de reproducción
normal.
Cámara lenta Durante la pausa, pulse [SEARCH5].
Saltar Durante la reproducción o la pausa,
pulse [:] o [9]. Salte al título, capítulo o pista.
Medios reproducibles
BD-Video DVD-Video
2
Ejemplo:
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del
producto,
No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
No coloque objetos llenos con líquidos, como floreros, sobre esta
unidad.
Use solamente los accesorios recomendados.
No saque las cubiertas.
No repare esta unidad usted mismo. Consulte al personal de servicio
calificado para la reparación.
No permita que objetos de metal caigan dentro de esta unidad.
No ponga objetos pesados en esta unidad.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del
producto,
Asegúrese de que el voltaje de alimentación corresponda al voltaje
impreso en esta unidad.
Inserte por completo el enchufe del cable de alimentación en la toma
de CA.
No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el cable de
alimentación.
No manipule el enchufe con las manos mojadas.
Agarre el cuerpo del enchufe del cable de alimentación al
desconectar el enchufe.
No use un enchufe del cable de alimentación o toma de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el dispositivo de
desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de conexión a la red
eléctrica pueda desenchufarse de la toma de forma inmediata.
Unidad
Esta unidad utiliza un láser. El usar los controles, hacer los reglajes o
los pasos requeridos en forma diversa de la aquí expuesta puede
redundar en exposición peligrosa a la radiación.
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por ejemplo,
encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias
resultan evidentes, aumente la separación entre la unidad y el
teléfono móvil.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daño del
producto,
Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni ponga en
un estante de libros, mueble empotrado u otro espacio de
dimensiones reducidas.
No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con periódicos,
manteles, cortinas u objetos similares.
No coloque la unidad en amplificadores o equipos que pueden
calentarse. El calor puede dañar la unidad.
No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperaturas,
mucha humedad y vibración excesiva.
Baterías
La mala manipulación de las baterías puede causar una pérdida de
electrolito y puede causar un incendio.
Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza
correctamente. Reemplace sólo con el tipo recomendado por el
fabricante.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus autoridades locales o
distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
No mezcle baterías usadas y nuevas o diferentes tipos de baterías al
mismo tiempo.
No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a la luz solar
directa por un período prolongado de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
No las desarme ni coloque en cortocircuito.
No intente recargar baterías alcalinas o de manganeso.
No utilice baterías si se ha pelado la cubierta.
Retire las baterías si piensa no usar el mando a distancia durante un
período largo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.
[BDT166/165] [BD833/83]
Adaptador de CA
El adaptador de CA funciona con CA entre 110 V y 240 V.
Obtenga un adaptador del enchufe adecuado si el enchufe no entra en
el tomacorriente de alimentación principal de CA.
Se puede grabar el historial de funcionamiento en la memoria de
esta unidad.
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas
de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los
documentos que los acompañen significan que los
productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías usadas
no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de
los productos viejos y pilas y baterías usadas llévelos a los
puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos
recursos y evitará potenciales efectos negativos sobre la
salud de las personas y sobre el medio ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por
favor contacte con su ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de
este residuo, de acuerdo con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías
(símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo
químico. En este caso, cumple con los requisitos de la
Directiva del producto químico indicado.
Actualización del firmware
En ocasiones, Panasonic puede lanzar actualizaciones
del firmware para esta unidad que pueden optimizar el
funcionamiento de ciertas características. Estas
actualizaciones se encuentran disponibles en forma
gratuita.
Esta unidad puede verificar el firmware automáticamente
si se encuentra conectada a Internet por medio de una
conexión de banda ancha.
Cuando una nueva versión del firmware se encuentre
disponible, se visualizará el mensaje siguiente.
También puede descargar el último firmware de la
siguiente página web y guardarlo en un dispositivo USB
para actualizar el firmware.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(En este sitio sólo se utiliza el idioma inglés.)
NO DESCONECTE la unidad de la CA ni ejecute
operaciones durante el proceso de actualización.
Después de la instalación del firmware, la unidad se
reiniciará y se visualizará la siguiente pantalla.
ej.,
Para mostrar la versión del firmware en este aparato;
[HOME] > “Configuración” > “Ajustes Reproductor” >
“Sistema” > “Información del Sistema” > “Información
Versión Firmware”
La descarga requerirá varios minutos. Puede tardar más
o no funcionar correctamente depende del entorno de
conexión.
Si no quiere revisar si está la última versión de firmware,
ajuste “Control actualiz. auto” en “Off”.
[HOME] > “Configuración” > “Ajustes Reproductor>
“Sistema” >Actualización del firmware”
Actualización del firmware
Versión Actual: X.XX
Nueva Versión: X.XX
¿Desea iniciar la actualización del firmware?
Para la información actualizada, por favor visite
la siguiente página web:
http://panasonic.jp/support/global/cs/
No
OK
RETURN
RETURN
Se ha actualizado el firmware.
Versión Actual: x.xx
Especificaciones
Alimentación [BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
220 V a 240 V CA, 50 Hz
[BDT166/165] [BD833/83]
CD 12 V 0,8 A (terminal CD IN)
Consumo [BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Aprox. 13 W
[BDT166/165] [BD833/83]
Aprox. 11 W
Consumo de energía
en el modo de espera
Aprox. 0,5 W
(Inicio rápido: Off)
Consumo de energía
en modo de espera
de red
[BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Aprox. 5,5 W
[BDT166/165] [BD833/83]
Aprox. 3,5 W
(Inicio rápido: On)
Dimensiones
(AnkAlkProf)
[BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
312 mmk43 mmk180 mm
[BDT166/165] [BD833/83]
245 mmk38,5 mmk175 mm
Peso [BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Aprox. 1,0 kg
[BDT166/165] [BD833/83]
Aprox. 0,8 kg
Precauciones
AVISO
ADVERTENCIA
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas
moderados.
[BDT271/270]
Conexión LAN inalámbrica
Se deben tener en cuenta las siguientes limitaciones con respecto al
uso de esta unidad. Debe ser consciente de estas limitaciones antes
de utilizar esta unidad.
Panasonic no se hará responsable de ningún daño incidental que
pueda ocasionarse por el incumplimiento de estas limitaciones.
Tampoco será responsable de cualquier condición de uso y desuso de
esta unidad.
Se puede interceptar y controlar la información transmitida y
recibida a través de ondas radioeléctricas.
Esta unidad contiene componentes electrónicos delicados.
Utilice esta unidad de la manera en que se debe y siga las
siguientes instrucciones:
No exponga esta unidad a altas temperaturas o la luz directa del
sol.
No doble esta unidad ni la exponga a impactos fuertes.
Mantenga esta unidad lejos de lugares con humedad.
No desarme ni modifique esta unidad de ninguna manera.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic
Corporation” declara que este producto
es de conformidad con los requisitos
sustanciales y con las disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración de conformidad
original (DoC) de los productos R&TTE del servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Este producto está previsto para el consumidor general. (Categoría 3)
Este producto está diseñado para conectarse a punto de acceso de
2,4 GHz WLAN.
Para eliminar o transferir esta unidad
Esta unidad puede guardar información de la configuración del usuario.
Si decide deshacerse de esta unidad ya sea eliminándola o
transfiriéndola, siga los procedimientos para restituir todas las
configuraciones a los ajustes de fábrica para así borrar la configuración
del usuario.
1Encienda la unidad.
2Mantenga pulsado [OK] y el botón amarillo y azul del control
remoto al mismo tiempo durante más de 5 segundos.
El LED POWER comienza a parpadear, y “00 RET” aparece en
la pantalla.
3Pulse [1] (derecha) repetidamente en el control remoto hasta
que “08 FIN” se visualice en pantalla.
4Mantenga pulsado [OK] por al menos 5 segundos.
Derechos de autor y marcas comerciales
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias
no autorizadas de algunas películas y vídeos producidos
comercialmente así como sus bandas sonoras. Consulte las
instrucciones de funcionamiento (formato PDF) para obtener más
detalles.
“AVCHD” es una marca comercial de Panasonic Corporation y Sony
Corporation.
Java es una marca registrada de Oracle y/o sus afiliados.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Para patentes DTS, ver http://patents.dts.com. Fabricado bajo licencia
de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo, y DTS y el
símbolo juntos son marcas registradas, y DTS-HD Master Audio es una
marca de DTS, Inc. © DTS, Inc. todos los derechos reservados.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI
Licensing LLC en Estados Unidos y otros países.
La licencia de este producto se otorga bajo las licencias de patentes de
AVC y las licencias de patentes de VC-1 para un uso personal y no
comercial de un cliente para (i) codificar vídeo conforme al estándar
AVC y el estándar VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) y/o para (ii) descodificar
AVC/VC-1 Vídeo codificado por un cliente que realice una actividad
personal y no comercial, y/u obtenido de un proveedor de vídeo con
licencia para suministrar AVC/VC-1 Video. No se concede licencia
expresa o implícita para otro uso. Podrá obtener información adicional
en MPEG LA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
La tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 autorizada por
Fraunhofer IIS y Thomson.
“DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIEDTM es una marca de certificación de Wi-Fi
Alliance®.
El logotipo Wi-Fi Protected SetupTM Identifier es una marca de
certificación de Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” y “Wi-Fi Direct®” son marcas registradas de Wi-Fi Alliance
®
.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “MiracastTM”, “WPATM”, y “WPA2TM” son
marcas comerciales de Wi-Fi Alliance®.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Windows es una marca comercial o una marca registrada de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
Android es una marca comercial de Google Inc.
Derechos de autor 2004-2014 Verance Corporation. CinaviaTM es una
marca comercial de Verance Corporation. Protegida por la patente
7,369,677 de EE.UU. y por otras patentes internacionales emitidas y
pendientes con la licencia de Verance Corporation. Todos los derechos
reservados.
Este producto incorpora el siguiente software:
(1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic
Corporation,
(2) el software propiedad de tercero y con licencia para Panasonic
Corporation,
(3) el software con licencia bajo GNU General Public License,
Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) el software con licencia bajo GNU LESSER General Public License,
Version 2.1 (LGPL V2.1), y/o
(5) el software de fuente abierta que no es el software con licencia bajo
GPL V2.0 y/o LGPL V2.1.
El software categorizado como (3) - (5) se distribuye esperando que
sea útil, pero SIN NINGUNA GARANTÍA, incluso sin la garantía
implícita de COMERCIABILIDAD o APTITUD PARA CUALQUIER FIN
PARTICULAR. Consulte los términos y condiciones detallados del
presente en el menú Ajustes Reproductor.
Al menos durante tres (3) años desde la entrega de este producto,
Panasonic le dará a cualquier tercero que se comunique con nosotros
a la información proporcionada abajo, por un costo no mayor a nuestro
costo para realizar físicamente la distribución del código fuente, una
copia completa que se puede leer con una máquina del
correspondiente código fuente cubierto bajo GPL V2.0, LGPL V2.1 o
las otras licencias con la obligación de hacerlo y también la respectiva
notificación de copyright del presente.
Información de contacto: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
El código fuente y la notificación de copyright también están
disponibles sin cargo en nuestro sitio web que se menciona a
continuación.
http://panasonic.net/avc/oss/
Licencia dtoa y strtod de David M. Gay
El autor de este software es David M. Gay.
Copyright (c) 1991, 2000, 2001 por Lucent Technologies.
Por la presente se otorga el permiso a usar, copiar, modificar y distribuir
este software para cualquier fin sin cargo, si este aviso completo se
incluye en todas las copias de cualquier software el cual es o incluye
una copia o modificación de este software y en todas las copias de la
documentación de apoyo para ese software.
ESTE SOFTWARE SE PROPORCIONA “COMO ESTÁ” SIN NINGUNA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN PARTICULAR, NI EL AUTOR
NI LUCENT OTORGAN GARANTÍAS O REPRESENTACIÓN DE
CUALQUIER TIPO SOBRE LA COMERCIABILIDAD DE ESTE
SOFTWARE O SU APTITUD PARA CUALQUIER FIN PARTICULAR.
“ACUERDO DE LICENCIA DE UNICODE, INC. - ARCHIVOS DE
DATOS Y SOFTWARE
Unicode Data Files incluye todos los archivos de datos bajo los
directorios http://www.unicode.org/Public/,
http://www.unicode.org/reports/, y
http://www.unicode.org/cldr/data/.
Unicode Software incluye cualquier código fuente publicado en
Unicode Standar o bajo los directorios
http://www.unicode.org/Public/,
http://www.unicode.org/reports/, y
http://www.unicode.org/cldr/data/.
AVISO PARA EL USUARIO: lea atentamente el siguiente acuerdo
legal. AL DESCARGAR, INSTALAR, COPIAR O USAR DE OTRA
FORMA LOS ARCHIVOS DE DATOS DE UNICODE, INC.
(““ARCHIVOS DE DATOS””) U EL SOFTWARE (““SOFTWARE””),
USTED ACEPTA UNÍVOCAMENTE Y ACUERDA ESTAR SUJETO A
TODOS LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO. SI
NO LO ACEPTA, NO DESCARGUE, INSTALE, COPIE, DISTRIBUYA
O USE LOS ARCHIVOS DE DATOS O SOFTWARE.
AVISO DE DERECHO DE AUTOR Y PERMISO
Copyright (c) 1991-2009 Unicode, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido bajo los Términos de Uso en
http://www.unicode.org/copyright.html.
Por la presenta se otorga el permiso, sin cargo, a cualquier persona
que obtenga una copia de los archivos de datos de Unicode y cualquier
documentación asociada (los ““Archivos de datos””) o el software de
Unicode y cualquier documentación asociada (el ““Software””) para
realizar transacciones en los Archivos de datos o el Software sin
restricción, inclusive entre otros los derechos para usar, copiar,
modificar, fusionar, publicar, distribuir y/o vender copias de los Archivos
de datos o Software y permitirles hacerlo a las personas a las que se
les proporciona el Software o los Archivos de datos, si (a) el anterior
aviso de derecho de autor y este aviso de permiso aparecen con todas
las copias de los Archivos de datos o Software, (b) el aviso anterior de
derecho de autor y este aviso de permiso aparecen en la
documentación asociada y (c) hay un claro aviso en cada Archivo de
datos modificado o en el Software y la documentación asociada con los
Archivos de datos o el Software que indica que los datos o el software
se modificaron.
LOS ARCHIVOS DE DATOS Y EL SOFTWARE SE PROPORCIONAN
““COMO ESTÁN”” SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O
IMPLÍCITA, INCLUSIVE ENTRE OTRAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD, APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR Y DE NO
VIOLACIÓN DE TERCEROS. EN NINGÚN CASO EL PROPIETARIO
O PROPIETARIOS DEL DERECHO DE AUTOR INCLUIDOS EN ESTE
AVISO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN RECLAMO, O
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO ESPECIAL O RESULTANTE O
CUALQUIER DAÑO QUE RESULTE DE LA PÉRDIDA DE USO,
DATOS O GANANCIAS, YA SEA EN ACCIÓN CONTRACTUAL,
NEGLIGENCIA U OTRA ACCIÓN AGRAVANTE, QUE SURJA DEL
USO O RENDIMIENTO DE LOS DATOS DE ARCHIVOS O EL
SOFTWARE O EN CONEXIÓN CON ELLOS.
Excepto lo contenido en este aviso, el nombre del propietario del
derecho de autor no se usará en publicidad o de otra forma para
promocionar la venta, uso u otras negociaciones en este Software o los
Archivos de datos sin autorización previa por escrito del propietario del
derecho de autor.”
(1) MS/WMA
Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad
intelectual pertenecientes a Microsoft Corporation y a terceros. El uso o
la distribución de tal tecnología fuera de este producto están prohibidos
si no se cuenta con una licencia de Microsoft o de una subsidiaria de
Microsoft y terceros.
(2) MS/PlayReady/Etiquetado del producto final
Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos derechos de
propiedad intelectual de Microsoft. El uso o distribución de esta
tecnología fuera de este producto está prohibido sin la licencia
adecuada de Microsoft.
(3) MS/PlayReady/Avisos del usuario final
Los propietarios de contenido usan la tecnología de acceso de
contenido Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad
intelectual, inclusive el contenido con derecho de autor. Este dispositivo
utiliza la tecnología PlayReady para acceder al contenido protegido por
PlayReady y/o al contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no
aplica correctamente las restricciones sobre el uso del contenido, los
propietarios del contenido pueden requerir que Microsoft revoque la
capacidad del dispositivo de consumir el contenido protegido por
PlayReady. La revocación no debe afectar el contenido no protegido o
el contenido protegido por otras tecnologías de acceso al contenido.
Los propietarios del contenido pueden solicitarle que actualice
PlayReady para acceder a su contenido. Si se niega a actualizar, no
podrá acceder al contenido que necesita ser actualizado.
(4) FLAC, WPA Supplicant
Las licencias del software se visualizan cuando se selecciona “Licencia
de Software” en el menú Configuración.*
*[HOME] > “Configuración” > “Ajustes Reproductor” >
“Sistema” >“Información del Sistema”
(Parte interior del aparato)
[BDT271/270]
[BDT175/174/171/170]
[BDT166/165] [BD833/83]
EU
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2014
r
Español
Nederlands
until
2014/12/31
Body1_spabasic.fm 1 ページ 2014年12月15日 月曜日 午前11時25
SQT0756
F1214WY0
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product.
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit product
gebruikt en bewaar deze handleiding, zodat u deze later kunt
raadplegen.
Een gedetailleerdere gebruiksaanwijzing is beschikbaar
in “Gebruiksaanwijzing (PDF-formaat)”. Om die te lezen
moet u hem downloaden van de website.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/cs/
bd/oi/index.html
U heeft Adobe Reader nodig om de gebruiksaanwijzing (PDF-
formaat) door te lezen of af te drukken.
U kunt een versie van Adobe Reader, die u met uw
besturingssysteem kunt gebruiken, van de volgende website
downloaden en installeren. (Met ingang van december 2014)
http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html
Als andere apparatuur van Panasonic op de
afstandsbediening van het toestel reageert, verander dan de
code van de afstandsbediening.
1 Zet het toestel aan en uit
2 Bedieningstoetsen voor de TV-bediening
U kunt de Panasonic-TV bedienen door de
afstandsbediening van het toestel te gebruiken. Het kan
zijn dat sommige knoppen niet werken, afhankelijk van
de TV.
[ÍTV]: Zet de televisie aan en weer uit
[AV]: Verandert de input
[ijVOL]: Het volume regelen
3 Selecteer titelnummers, enz./Voer nummers of [BDT271/270]
[BDT175/174/171/170] karakters in
4 Annuleren
5 Verandert van geluidsspoor
6 Toetsen voor standaard weergaveregeling
7 Pop-upmenu tonen
8 Top menu tonen
9 Toon Optie-menu
10 Gekleurde toetsen (rood, groen, geel, blauw)
Gebruikt voor verschillenden doeleinden afhankelijk van
de weergave
11 Het afstandsbedieningsignaal zenden
12 De laden openen of sluiten
13 Statusberichten tonen
14 [BDT271/270]
Laat het MiracastTM scherm verschijnen
[BDT175/174/171/170] [BDT166/165] [BD833/83]
Secundaire video (picture-in-picture) in-/uitschakelen
15 Dit beeldt het Beginscherm af van de Netwerkdienst
16 Verlaat het menuscherm
17 Laat het Netflix-scherm verschijnen
18 Toont het HOME menu
19 [3,4,2,1]: Verplaats de verlichtte strook voor
selectie
[OK]: Bevestig de selectie
(;1): Frame-per-frame
20 Terug naar het vorige scherm
1 Schijflade
2 USB-poort
3POWER-LED
De LED gaat branden als het toestel wordt ingeschakeld
en knippert als een fout optreedt.
4 Signaalsensor van de afstandsbediening
Afstand: Binnen ongeveer 7 m
Hoek: Ongeveer 20e op en neer, 30e links en rechts
5 De laden openen of sluiten
6[BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Stoppen
7[BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Afspelen starten
8Schakelaar Stand-by/On (Í/I)
Druk op deze toets om het toestel aan of in stand-by te
zetten. Het toestel blijft nog altijd een kleine hoeveelheid
energie verbruiken in de stand-by-modus.
Beknopte gebruiksaanwijzing
Blu-ray DiscTM speler
Model Nr. DMP-BDT271
DMP-BDT270
DMP-BDT175
DMP-BDT174
DMP-BDT171
DMP-BDT170
DMP-BDT166
DMP-BDT165
DMP-BD833
DMP-BD83
Bijwerken harde
programmatuur
Panasonic is constant bezig met het verbeteren van de
firmware van het toestel om ervoor te zorgen dat onze
klanten kunnen genieten van de laatste technologie.
Panasonic raadt het bijwerken aan van uw firmware zodra u
ingelicht wordt.
EG
Tenzij anders aangegeven wordt, zijn de illustraties in deze
gebruiksaanwijzing van DMP-BDT271.
Accessoires
Controleer de meegeleverde accessoires voordat u dit
apparaat gebruikt.
1 Afstandsbediening
[BDT271/270]
(N2QAYB001031)
[BDT175/174/171/170]
(N2QAYB001030)
[BDT166/165] [BD833/83]
(N2QAYB001029)
2 Batterijen voor de afstandsbediening
[BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
1 Netsnoer
[BDT166/165] [BD833/83]
1 Netadapter
De productnummers die in deze gebruiksaanwijzing verstrekt
worden, zijn correct met ingang van december 2014. Ze kunnen
aan wijzigingen onderhevig zijn.
Gebruik het netsnoer en de netadapter niet met andere
apparatuur.
Gebruik geen andere netsnoeren en netadapters dan de
bijgeleverde.
De afstandsbediening gebruiken
Plaats de batterijen op de aansluiting op een wijze dat
(i en j) samenvallen met die in de afstandsbediening.
R6/LR6, A
A
(Alkali- of
mangaanbatterijen)
Snelzoekgids voor de bediening
1
2
3
6
4
5
7
8
19
10
920
18
16
15
17
14
13
12
11
abc
jkl
mno
pqrs tuv
wxyz
ㄅㄆㄇ
ㄈㄉㄊ
[BDT175/174/171/170]
[BDT166/165]
[BD833/83]
1 234
1 2 3 4
875 6
85
[BDT271/270]
[BDT175/174/171/170]
[BDT166/165]
[BD833/83]
Dit toestel verbruikt een kleine hoeveelheid netstroom (> Technische gegevens”) zelfs als het uitgeschakeld is of op de
stand-by-modus staat. Om het stroomverbruik te verlagen, moet het toestel afgesloten worden als u het gedurende lange
tijd niet zult gebruiken.
[BDT166/165] [BD833/83] Het toestel staat op stand-by als de netadapter aangesloten is. Het primaire circuit is altijd “onder
spanning” zolang de netadapter op een stopcontact aangesloten is.
De volgende functies zouden niet kunnen werken afhankelijk van de media en de inhoud.
BD-Video: Video
BD-RE: Video, JPEG, MPO*, AAC, ALAC, DSD*, FLAC,
MP3, WAV, WMA
BD-R: Video, MKV, Xvid, AAC, ALAC, DSD*, FLAC, MP3,
WAV, WMA
DVD-Video: Video
DVD-R/DVD-R DL: Video, AVCHD, MKV, Xvid, JPEG, MPO*,
AAC, ALAC, DSD*, FLAC, MP3, WAV, WMA
DVD-RW/+R/+RW/+R DL: Video, AVCHD
Muziek-CD: Muziek [CD-DA]
CD-R/CD-RW: MKV, Xvid, JPEG, MPO*, AAC, ALAC, FLAC,
MP3, Muziek [CD-DA], WAV, WMA
USB-apparaat (tot 4 TB): MKV, MP4, MPEG2, Xvid, JPEG,
MPO*, AAC, ALAC, DSD*, FLAC, MP3, WAV, WMA
Informatie regiobeheer
Het toestel kan BD-Video/DVD-Video discs van de volgende
regiocodes afspelen, met inbegrip van “ALL”:
* Alleen [BDT271/270] [BDT175/174/171/170] [BDT166/165]
Snelle Startgids
STAP 1 : Aansluiten op een TV
HDMI IN
STAP 2 : Verbinden aan het netwerk
[BDT271/270]
Draadloze LAN-verbinding
LAN-kabelverbinding
Breedband router, etc. Internet
LAN-kabel
[BDT271/270]
[BDT175/174/171/170]
[BDT166/165]
[BD833/83]
Gebruik rechte LAN-kabels van categorie 5 of hoger (STP) als u een aansluiting op randapparatuur tot stand brengt.
STAP 3 : Instelling
Schakel de TV in en selecteer de passende video-ingang. Druk op [Í/I].
Volg de instructies op het scherm op om verder te gaan met
de instellingen.
21 HDMI HDMI
TV
STAP 4 : Afspelen
Plaats het medium. Druk op [OK] of [3,4,2,1] om het item te selecteren.
Als er geen andere items zijn, herhaal dan deze stap.
12
Bedieningfuncties tijdens afspelen
Stop Druk op [STOP].
De stoppositie wordt onthouden.
De functie afspelen hervatten
Druk op [1PLAY] om vanaf deze positie te hervatten.
Het punt wordt gewist als het medium verwijderd wordt.
Pauzeren Druk op [;PAUSE]. Druk nogmaals op [;PAUSE] of [1PLAY] om het afspelen te
hervatten.
Zoeken Druk op [SEARCH6] of
[SEARCH5] tijdens het afspelen. De snelheid neemt toe in 5 stappen.
Druk op [1PLAY] om terug te keren naar de normale
weergavesnelheid.
Slow-motion Druk in de pauzestand op
[SEARCH5].
Overslaan Tijdens het afspelen of in de pauzestand,
drukt u op [:] of [9]. Titel, hoofdstuk of track overslaan.
Speelbare middelen
BD-Video DVD-Video
2
Voorbeeld:
De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande
mededeling worden gewijzigd.
Toestel
Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te
verkleinen,
Stel dit toestel niet bloot aan regen, vocht, druppels of spetters.
Plaats geen met vloeistof gevulde objecten, zoals vazen, op dit toestel.
Gebruik alleen de aanbevolen accessoires.
Verwijder de afdekking niet.
Repareer dit toestel niet zelf. Laat onderhoud over aan
gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
Laat geen metalen voorwerpen in dit toestel vallen.
Plaats geen zware voorwerpen op dit toestel.
Netsnoer
Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te
verkleinen,
Controleer of de voedingsspanning overeenkomt met de spanning
die op dit toestel afgedrukt is.
Steek de stekker volledig in het stopcontact.
Trek niet aan de voedingskabel, buig hem niet en plaats er geen
zware voorwerpen op.
Hanteer de stekker niet met natte handen.
Houd het hoofddeel van de stekker vast als u deze uit het
stopcontact neemt.
Gebruik geen beschadigde stekker of stopcontact.
De hoofdstekker schakelt het apparaat uit.
Installeer het apparaat op een dergelijke wijze dat de hoofdstekker
onmiddellijk uit het stopcontact kan worden getrokken.
Toestel
Dit toestel maakt gebruik van een laser. Het gebruik van
bedieningsorganen, of het uitvoeren van bijstellingen of procedures
die anders zijn dan hier vermeld wordt, kan een gevaarlijke
blootstelling aan straling tot gevolg hebben.
Plaats geen bronnen van open vuur, zoals brandende kaarsen, op dit
toestel.
Dit toestel kan tijdens het gebruik de interferentie van radio’s
ontvangen die veroorzaakt wordt door mobiele telefoons. In dat geval
dient u de afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon te
vergroten.
Opstelling
Plaats dit toestel op een vlakke ondergrond.
Om het risico op brand, elektrische schokken of productschade te
verkleinen,
Installeer of plaats dit toestel niet in een boekenkast, een muurkast of
in een andere omsloten ruimte. Controleer of het toestel goed
geventileerd wordt.
Blokkeer de ventilatieopening van dit toestel niet met kranten,
tafelkleden, gordijnen, enzovoorts.
Plaats het apparaat niet op versterkers/ontvanger of apparatuur die
mogelijk heet wordt. Het apparaat kan beschadigd raken door de
hitte.
Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge
temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen.
Batterijen
Het verkeerd hanteren van batterijen kan het lekken van elektrolyt tot
gevolg hebben waardoor brand kan ontstaan.
Er bestaat explosiegevaar als de batterij niet correct geplaatst wordt.
Vervang de batterij alleen door één van het type dat door de fabrikant
aanbevolen wordt.
Neem voor het weggooien van de batterijen contact op met de
plaatselijke autoriteiten of uw verkoper en vraag wat de juiste
weggooimethode is.
Geen nieuwe met oude batterijen of verschillende soorten batterijen
tegelijkertijd gebruiken.
Verwarm de batterijen niet en stel deze niet bloot aan vuur.
Laat de batterij(en) niet lange tijd in een auto in direct zonlicht liggen
terwijl de portieren en de raampjes gesloten zijn.
Probeer de batterijen nooit open te maken of kort te sluiten.
Laad geen alkaline of mangaanbatterijen op.
Gebruik geen batterijen waarvan de buitenlaag is afgehaald.
Neem de batterijen uit als u denkt dat u de afstandsbediening lange tijd
niet zult gebruiken. Bewaar ze in een koele, donkere plaats.
[BDT166/165] [BD833/83]
Netadapter
De netadapter werkt op netvoeding tussen 110 V en 240 V.
Zorg echter voor een geschikte stekkeradapter als de stekker niet
in het netstopcontact past.
De bedieningsgeschiedenis kan opgenomen worden op het
geheugen van dit apparaat.
Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen.
Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle
systemen.
Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of
begeleidende documenten betekenen dat gebruikte
elektrische en elektronische producten en batterijen niet
samen mogen worden weggegooid met de rest van het
huishoudelijk afval.
Voor een juiste verwerking, hergebruik en recycling van
oude producten en batterijen, gelieve deze in te leveren bij
de desbetreffende inleverpunten in overeenstemming met
uw nationale wetgeving.
Door ze op de juiste wijze weg te gooien, helpt u mee met
het besparen van kostbare hulpbronnen en voorkomt u
potentiële negatieve effecten op de volksgezondheid en het
milieu.
Voor meer informatie over inzameling en recycling kunt u
contact opnemen met uw plaatselijke gemeente.
Afhankelijk van uw nationale wetgeving kunnen er boetes
worden opgelegd bij het onjuist weggooien van dit soort
afval.
Let op: het batterij symbool (Onderstaand
symbool):
Dit symbool kan in combinatie met een chemisch symbool
gebruikt worden. In dit geval volstaan de eisen, die zijn
vastgesteld in de richtlijnen van de desbetreffende
chemische stof.
Bijwerken harde
programmatuur
Af en toe zal Panasonic bijgewerkte firmware uitgeven
voor dit apparaat dat een toevoeging of een verbetering
kan vormen op de manier een eigenschap werkt. Deze
bijwerkingen zijn gratis beschikbaar.
Dit apparaat is in staat de firmware automatisch te
controleren wanneer het aangesloten is op het Internet via
een breedbandaansluiting.
Wanneer er een nieuwe firmwareversie beschikbaar is,
wordt het volgende scherm afgebeeld.
U kunt de meest recente firmware van de volgende
website downloaden en deze op een USB-apparaat
opslaan om de firmware te updaten.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Deze website is alleen in het Engels.)
Het apparaat NIET LOSKOPPELEN van de stroom of een
handeling uitvoeren terwijl de bijwerking plaatsvindt.
Nadat de firmware geïnstalleerd is, zal het toestel opnieuw
gestart worden en zal het volgende scherm weergegeven
worden.
Bijv.
Om de firmware-versie op dit toestel weer te geven;
[HOME] > “Setup” > “Spelerinstellingen” > “Systeem” >
“Systeeminformatie” > “Firmware-versie-informatie”
Het downloaden zal enige minuten vergen. Het zou
langer kunnen duren of helemaal niet kunnen werken
afhankelijk van de verbindingsomgeving.
Als u de laatste firmware-versie niet wilt nakijken, zet
“Autom. Update controle” dan op “Uit”.
[HOME] >“Setup” > “Spelerinstellingen” > “Systeem” >
“Firmware Update”
Firmware Update
Huidige Versie: X.XX
Nieuwe Versie: X.XX
Nieuwe Firmware update starten ?
Voor de meest recente informatie,
bezoekt u de volgende website:
http://panasonic.jp/support/global/cs/
Ja Nee
OK
RETURN
De firmware werd geüpdatet.
Huidige Versie: x.xx
RETURN
Technische gegevens
Stroomvoorziening [BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
AC 220 V tot 240 V, 50 Hz
[BDT166/165] [BD833/83]
DC 12 V 0,8 A (DC IN-aansluiting)
Stroomverbruik [BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Ong. 13 W
[BDT166/165] [BD833/83]
Ong. 11 W
Stroomverbruik op
stand-by-modus
Ong. 0,5 W
(Snelle start: Uit)
Stroomverbruik in de
stand-by-modus van
het netwerk
[BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Ong. 5,5 W
[BDT166/165] [BD833/83]
Ong. 3,5 W
(Snelle start: Aan)
Afmetingen (BkHkD) [BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
312 mmk43 mmk180 mm
[BDT166/165] [BD833/83]
245 mmk38,5 mmk175 mm
Massa [BDT271/270] [BDT175/174/171/170]
Ong. 1,0 kg
[BDT166/165] [BD833/83]
Ong. 0,8 kg
Voorzorgsmaatregelen
WAARSCHUWING
VOORZICHTIG
Dit toestel is bestemd voor gebruik in een mild klimaat.
[BDT271/270]
Draadloze LAN-verbinding
De volgende limieten betreffen het gebruik van dit apparaat. U moet u
bewust zijn van deze limieten voordat u dit apparaat gebruikt.
Panasonic zal op geen enkele manier verantwoordelijk gehouden
kunnen worden voor incidentele schade die voortkomt uit het niet in
acht nemen van deze limieten of uit het niet in acht nemen van een
andere voorwaarde van gebruik of onbruik van dit apparaat.
De gegevens die verzonden en ontvangen worden over
radiogolven kunnen opgevangen en gecontroleerd worden.
Dit apparaat bevat delicate elektronische componenten.
Gebruik dit apparaat op de beoogde wijze en neem onderstaande
punten in acht:
Stel dit apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of rechtstreeks
zonlicht.
Buig dit apparaat niet en stel het niet bloot aan sterke stoten of
slagen.
Houd dit apparaat ver verwijderd van vocht.
Demonteer of wijzig dit apparaat op geen enkele manier.
Conformiteitsverklaring (DoC)
Panasonic Corporation” verklaart
hierbij dat dit product conform de
essentiële eisen en andere relevante
bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC is.
Klanten kunnen een kopie van de originele DoC voor onze R&TTE-
producten downloaden vanaf onze DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Neem contact op met de bevoegde vertegenwoordiger:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland
Dit product is bedoeld voor algemene gebruikers. (Klasse 3)
Dit product is speciaal ontworpen om verbonden te worden aan een
toegangspunt van 2,4 GHz WLAN.
Dit toestel wegwerpen of aan iemand
anders overdoen
Het apparaat kan de informatie van de gebruikersinstellingen in het
apparaat behouden. Als u dit apparaat wegdoet ofwel omdat u het
weggooit of wel omdat u het aan iemand anders geeft, de procedure
volgen voor het terugzetten van alle instellingen naar de
fabrieksinstellingen om de gebruikerinstellingen te wissen.
1Schakel het toestel in.
2Druk op [OK] en houd deze en de gele en de blauwe knop op de
afstandsbediening gelijktijdig langer dan 5 seconden ingedrukt.
De POWER-LED begint te knipperen en “00 RET” wordt op het
scherm weergegeven.
3Druk herhaaldelijk op [1] (rechts) op de afstandsbediening tot
“08 FIN” op het scherm weergegeven wordt.
4Houd [OK] gedurende minstens 5 seconden ingedrukt.
Copyrights en Handelsmerken
Dit product maakt gebruik van Cinavia technologie om het gebruik van
onbevoegde kopieën van een aantal voor de handel gemaakte films en
video’s en hun soundtracks te beperken. Raadpleeg voor details de
gebruiksaanwijzing (PDF-formaat).
“AVCHD” is een handelsmerk van Panasonic Corporation en Sony
Corporation.
Java is een gedeponeerd handelsmerk van Oracle en/of haar
gerelateerde filialen.
Geproduceerd onder licentie van Dolby Laboratories.
Dolby en het dubbele-D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Zie voor DTS-octrooien http://patents.dts.com. Gefabriceerd onder licentie
van DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, het Symbool en DTS en het
Symbool samen zijn geregistreerde handelsmerken en DTS-HD Master Audio
is een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden.
HDMI, het HDMI logo en High-Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
Dit product is gelicentieerd volgens de patentenportfoliolicenties AVC
en VC-1 voor persoonlijk en nietcommercieel gebruik door een
consument om (i) video’s te coderen in overeenkomst met de
standaarden AVC en VC-1 (“AVC/VC-1 Video”) en/of (ii) AVC/VC-1-
video’s te decoderen die werden gecodeerd door een consument
tijdens een persoonlijke en niet-commerciële activiteit en/of zijn
aangeschaft bij een videoleverancier die de licentie heeft om AVC/VC-
1-video’s te leveren. Er wordt geen licentie verleend of geïmpliceerd
voor enig ander gebruik. U kunt aanvullende informatie aanvragen bij
MPEG LA, LLC.
Zie http://www.mpegla.com.
MPEG Layer-3 audio coding technologie onder licentie van Fraunhofer
IIS en Thomson.
“DVD Logo” is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Het Wi-Fi CERTIFIEDTM Logo is een certificatiemerk van de Wi-Fi
Alliance®.
Het Wi-Fi Protected SetupTM identificatieteken is een certificatiemerk
van Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi®” en “Wi-Fi Direct®” zijn gedeponeerde handelsmerken van
Wi-Fi Alliance®.
“Wi-Fi Protected SetupTM”, “MiracastTM”, “WPATM”, en “WPA2TM” zijn
handelsmerken van Wi-Fi Alliance®.
DLNA, the DLNA Logo and DLNA CERTIFIED are trademarks, service
marks, or certification marks of the Digital Living Network Alliance.
Windows is een handelsmerk of een gedeponeerd handelsmerk van
Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en andere landen.
Android is een handelsmerk van Google Inc.
Copyright 2004-2014 Verance Corporation. CinaviaTM is een
handelsmerk van de Verance Corporation. Beschermd door het
Amerikaanse octrooi 7.369.677 en wereldwijde octrooien van de
Verance Corporation die zijn verleend en aangevraagd onder licentie
van de Verance Corporation. Alle rechten voorbehouden.
Dit product bevat de volgende software:
(1) de software die onafhankelijk door of voor Panasonic Corporation
ontwikkeld is,
(2) de software die het eigendom van derden is en onder licentie aan
Panasonic Corporation verstrekt is,
(3) de software die een vergunning verkregen heeft onder de GNU
General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0),
(4) de software die een vergunning gekregen heeft onder de GNU
LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.1) en/of
(5) open bron-software anders dan de software die een vergunning
verkregen heeft onder de GPL V2.0 en/of LGPL V2.1.
De software die als (3) - (5) gecategoriseerd wordt, wordt verspreid in
de hoop dat deze nuttig zal zijn maar ZONDER OOK MAAR EEN
ENKELE GARANTIE, zonder zelfs de impliciete garantie van
VERHANDELBAARHEID of GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD
DOEL. Raadpleeg de gedetailleerde termijnen en voorwaarden ervan
die in het menu getoond worden Spelerinstellingen.
Panasonic zal minstens drie (3) jaar na levering van producten aan
ongeacht welke derde partij die via onderstaande contactgegevens
contact met haar opneemt, tegen een prijs die niet hoger is dan de
kosten voor de fysieke uitvoering van de broncodedistributie, een
volledige, door de machine leesbare kopie van de overeenkomstige
broncode verstrekken, die door GPL V2.0, LGPL V2.1 of de andere
licenties gedekt wordt, met de verplichting dat te doen, alsmede de
respectievelijke kennisgeving van het auteursrecht daarvan.
Contactgegevens: oss-cd-request@gg.jp.panasonic.com
De broncode en de kennisgeving van het auteursrecht zijn ook gratis
beschikbaar op onze website die hier onder aangeduid wordt.
http://panasonic.net/avc/oss/
David M. Gay’s dtoa en strtod licentie
De auteur van deze software is David M. Gay.
Copyright (c) 1991, 2000, 2001 by Lucent Technologies.
Hierbij wordt toestemming verleend tot het gebruiken, kopiëren,
wijzigen en verspreiden van deze software voor ongeacht welk doel,
zonder kosten, op voorwaarde dat deze volledige kennisgeving
opgenomen wordt in alle kopieën van ongeacht welke software, die een
kopie of wijzigingen van deze software bevat, of is, en in alle kopieën
van de ondersteunende documentatie voor dergelijke software.
DEZE SOFTWARE WORDT “AS-IS” GELEVERD, ZONDER ENIGE
UITDRUKKELIJKE OF IMPLICIETE GARANTIE. IN HET BIJZONDER
VERSTREKKEN NOCH DE AUTEUR NOCH LUCENT ENIGE
VOORSTELLENDE BESCHRIJVING OF GARANTIE VAN
ONGEACHT WELKE AARD INZAKE DE VERKOOPBAARHEID VAN
DEZE SOFTWARE OF DE GESCHIKTHEID ERVAN VOOR
ONGEACHT WELK SPECIFIEK DOEL.
“UNICODE, INC. LICENSE AGREEMENT - GEGEVENSBESTANDEN
EN SOFTWARE
Unicode Data Files bevat alle gegevensbestanden onder de directories
http://www.unicode.org/Public/, http://www.unicode.org/reports/, en
http://www.unicode.org/cldr/data/.
Unicode Software bevat iedere broncode die gepubliceerd is in de
Unicode Standaard of onder de directories
http://www.unicode.org/Public/,
http://www.unicode.org/reports/ en
http://www.unicode.org/cldr/data/.
KENNISGEVING VOOR DE GEBRUIKER: lees de volgende wettelijke
overeenkomst met aandacht. DOOR HET DOWNLOADEN,
INSTALLEREN, KOPIËREN OF OP ANDERE WIJZE GEBRUIKEN
VAN DE GEGEVENSBESTANDEN VAN UNICODE INC.
(““GEGEVENSBESTANDEN””) EN/OF SOFTWARE (““SOFTWARE””),
AANVAARDT U OP ONDUBBELZINNIGE WIJZE, EN GAAT U ERMEE
AKKOORD GEHOUDEN TE ZIJN AAN, ALLE TERMEN EN
VOORWAARDEN VAN DEZE OVEREENKOMST. INDIEN U HIERMEE
NIET AKKOORD GAAT, DIENT U DE GEGEVENSBESTANDEN OF
SOFTWARE NIET TE DOWNLOADEN, TE INSTALLEREN, TE
KOPIËREN, TE VERSPREIDEN OF TE GEBRUIKEN.
KENNISGEVING INZAKE AUTEURSRECHT EN TOESTEMMING
Copyright (c) 1991-2009 Unicode, Inc. Alle rechten voorbehouden.
Verspreid volgens de Gebruiksvoorwaarden in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Hierbij wordt kostenloze toestemming gegeven aan een ieder die een kopie van
Unicode gegevenbestanden en ongeacht welke bijbehorende documentatie verkrijgt
(de ““Gegevensbestanden””), of van de Unicode software en ongeacht welke
bijbehorende documentatie (“de Software”), om de Gegevensbestanden of de
Software zonder beperkingen te verhandelen, met inbegrip van maar niet beperkt tot:
de rechten om de Gegevensbestanden of de Software te gebruiken, te kopiëren, te
wijzigen, samen te voegen, te publiceren, te verspreiden en/of kopieën van de
Gegevensbestanden of de Software te verkopen en om mensen aan wie de
Gegevensbestanden of de Software verstrekt is hetzelfde toe te staan, op voorwaarde
dat (a) bovenstaande kennisgeving(en) inzake het auteursrecht en inzake de
toestemming in alle kopieën van de Gegevensbestanden of Software verschijnen, (b)
dat zowel de bovenstaande kennisgeving(en) inzake het auteursrechts als inzake de
toestemming in de bijbehorende documentatie verschijnt en (c) dat een duidelijke
kennisgeving aanwezig is in ieder gewijzigd Gegevenbestand of de Software, evenals
in de documentatie die bij het (de) Gegevensbestand(en) of Software hoort, dat de
gegevens of de software gewijzigd zijn.
DE GEGEVENSBESTANDEN EN SOFTWARE WORDEN ““AS IS””
GELEVERD, ZONDER OOK MAAR EEN ENKELE UITDRUKKELIJKE
OF IMPLICIETE GARANTIE, MET INBEGRIP VAN, MAAR NIET
BEPERKT TOT, DE GARANTIES VAN VERKOOPBAARHEID,
GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIAAL DOEL EN NIET-
SCHENDING VAN DE RECHTEN VAN DERDEN. DE HOUDER OF
HOUDERS VAN HET AUTEURSRECHT DIE IN DEZE
KENNISGEVING GENOEMD WORDEN, ZULLEN IN GEEN GEVAL
AANSPRAKELIJK ZIJN VOOR ONGEACHT WELKE VORDERING, OF
VOOR ONGEACHT WELKE SPECIALE, INDIRECTE OF
CONSEQUENTIËLE SCHADE, DAN WEL VOOR ONGEACHT
WELKE SCHADE DIE HET GEVOLG IS VAN HET VERLIES VAN
GEBRUIK, GEGEVENS OF WINSTEN, IN EEN RECHTSZAAK OF IN
EEN OVEREENKOMST, NALATIGHEID OF ANDERE
ONRECHTMATIGE HANDELINGEN, DIE VOORTKOMEN UIT, OF IN
VERBAND STAAN MET, HET GEBRUIK OF DE WERKING VAN DE
GEGEVENSBESTANDEN OF SOFTWARE.
Met uitzondering van hetgeen in deze kennisgeving staat, zal de naam
van een houder van auteursrecht niet gebruikt worden in advertenties
of op andere manieren, ter bevordering van de verkoop, het gebruik, of
andere zaken die met deze Gegevensbestanden of Software verband
houden, zonder van tevoren de schriftelijke autorisatie van de houder
van het auteursrecht te hebben ontvangen.”
(1) MS/WMA
Dit product wordt beschermd door bepaalde intellectueel-
eigendomsrechten van Microsoft Corporation en van derden. Het
gebruik of de verspreiding van dergelijke technologie buiten dit product
is verboden zonder een licentie van Microsoft of erkende
dochteronderneming van Microsoft, en van derden.
(2) MS/PlayReady/Labeling Eindproduct
Dit product bevat technologie die onderhevig is aan bepaalde
intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Het gebruik of de
verspreiding van deze technologie buiten dit product is verboden
zonder de juiste licentie(s) van Microsoft.
(3) MS/PlayReady/Opmerkingen eindgebruiker
De eigenaren van de inhouden maken gebruik van de technologie van
Microsoft PlayReady™ om toegang tot de inhouden te verkrijgen en om
hun intellectuele eigendomsrechten te beschermen, met inbegrip van de
inhouden met auteursrecht. Dit toestel gebruikt de PlayReady-
technologie om toegang te krijgen tot inhouden met PlayReady-
beveiliging en/of inhouden met WMDRM-beveiliging. Als het toestel er
niet in slaagt om de beperkingen op het gebruik van de inhoud te
forceren, kunnen de eigenaren van de inhouden Microsoft verzoeken om
de capaciteit van het toestel om inhouden met PlayReady-beveiliging te
consumeren in te trekken. De intrekking zal niet van invloed zijn op
onbeveiligde inhouden of op inhouden die beveiligd worden door andere
technologie voor het toegang krijgen tot inhouden. De eigenaren van
inhouden kunnen eisen om PlayReady te upgraden om toegang tot hun
inhouden te verkrijgen. Als u geen upgrade uitvoert, zult u niet in staat
zijn toegang te krijgen tot inhouden die de upgrade vereisen.
(4) FLAC, WPA Supplicant
De softwarelicenties worden weergegeven als “Softwarelicentie” in het
setup-menu geselecteerd wordt. *
*[HOME] > “Setup>Spelerinstellingen” > “Systeem” >
“Systeeminformatie”
(Binnenin het apparaat)
[BDT271/270]
[BDT175/174/171/170]
[BDT166/165] [BD833/83]
EU
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
C Panasonic Corporation 2014
w
until
2014/12/31
Body1_dutbasic.fm 1 ページ 2014年12月11日 木曜日 午後5時2分


Produktspezifikationen

Marke: Panasonic
Kategorie: Blu-Ray Disc Player
Modell: DMPBD83EG

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Panasonic DMPBD83EG benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Blu-Ray Disc Player Panasonic

Bedienungsanleitung Blu-Ray Disc Player

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-