Oregon Scientific RM938 Bedienungsanleitung
Oregon Scientific
Radiowecker
RM938
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Oregon Scientific RM938 (2 Seiten) in der Kategorie Radiowecker. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
SET THE ALARM
1. Press and hold ALARM. The hour of alarm display ashes.
2. Press once or press and hold + -/ to change the settings.
3. Press ALARM to conrm.
ENABLE/DISABLE THE ALARM
• Press accordingly for desired option:ALARM
Times pressing ALARM Alarm on/off
1Alarm 1 on
2Alarm 2 on
3 Both alarms on
4 Both alarms off
BACKLIGHT
Press to turn on backlight for 5 seconds.SNOOZE · LIGHT
RESET
Press RESET in the battery compartment using a pointed
object. All settings restore to default.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION
L x W x H 108x 29 x 72 mm
Weight 82 g (without batteries)
Operation range 0 oC to 40 oC
(32 oF to 104 oF)
Default temperature unit oC (EU/UK) oF (US)
Radio frequency System DCF
MSF
WWVB
Time format 24/12 Hour with AM/PM
Date format MM:DD/DD:MM
Day-of-week display English/French/German/
Spanish/Italian
Alarm duration 2 minutes
Power 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V
batteries
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website www.oregonscientic.com to learn more
about Oregon Scientic products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves the right
to interpret and construe any contents, terms and provisions
in this user manual and to amend it, at its sole discretion, at
any time without prior notice. To the extent that there is any
inconsistency between the English version and any other
language versions, the English version shall prevail.
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING Changes or modications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(listed on our website at www.oregonscientic.com), or on the
warranty card for this product for all inquiries instead.
We
Name: Oregon Scientic, Inc.
Address: 10778 SW Manhasset Dr.
Tualatin, Or 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: RM938
Product Name: Desktop Radio-Controlled
Alarm Clock
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may not
cause harmful interference. 2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause
undesired operation.
EU – DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that Desktop Radio-
Controlled Alarm Clock (model: RM938) is in compliance
with the essential requirements and other relevant provisions
of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientic Customer Service.
Desktop Radio-Controlled
Alarm Clock
Model: RM938
User Manual
EN
OVERALL
FRONT VIEW
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Current time and RF signal reception indication
2. Current weekday display
3. : Toggle between alarms and clock display
4. : Decrease settings, disable radio reception–
5. : Increase settings, enable radio reception+
6. : Display and adjust alarm timeALARM
7. Current date display
8. : Alarm 2 display
9. : low battery display
10. : Alarm 1 display
REAR VIEW
11
12
13
11. : Returns all settings to default settingsRESET
12. : Slide to select the desired clock reception; EU/UK/US
time and date setting
13 Battery compartment
TOP VIEW
• SNOOZE · LIGHT: Enable snooze, turns on backlight
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities ( / ).+ -
3. Press after each battery replacement.RESET
NOTE Replace the batteries when displays, or when the
display/backlight is dim.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This clock is designed to synchronize its clock automatically
with a clock signal.
Slide the switch to select the desired region ( ) in EU UK US/ /
battery compartment.
Region Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Clock signal reception indicator:
Strong
signal
Weak
signal
No signal Receiving
signal
SET TIME AND USER DATA
NOTE When the unit is searching for the clock signal, the
SNOOZE · LIGHT button is temporarily suspended.
To enable/disable signal reception:
• Press and hold + to enable signal reception.
• Press and hold – to disable signal reception.
SET THE CLOCK MANUALLY
1. Press and hold to disable signal reception.–
2. Press and hold to enter the setting mode.MODE
3. Press once or press and hold / to change the settings.+ -
4. Press MODE again to conrm.
5. The settings order is: 12/24 hour format, hour, minute,
year, calendar format (day-month / month-day), month,
day and language.
NOTE The language options are English ( ), German (E D),
French ( ), Italian ( ), and Spanish ( ). F I S
To select display mode:
Press to toggle between the clock or alarm display.ALARM
ALARM
BASIC FUNCTIONS
• When the daily alarm goes off, press ALARM to stop. The
alarm goes off again on the next day.
• If you press SNOOZE · LIGHT when the daily alarm goes
off, the alarm stops temporarily and then goes off again
after 8 minutes.
NOTE If or is not pressed, the ALARM SNOOZE · LIGHT
alarm stops after 2 minutes.
NOTE After the second time, the alarm will not go off until the
next day, regardless of whether is pressed.ALARM
DISPLAYING ALARM TIME
1. When the screen displays the current time, press to MODE
display alarm 1, or press twice to display alarm 2.MODE
2. To display the current date, press when the screen MODE
displays the alarm 2, or press twice when the MODE
screen displays the alarm 1.
Orologio sveglia radio controllato
Modello: RM938
Manuale Utente
IT
PANORAMICA
VISUALIZZAZIONE FRONTALE
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Ora attuale and indicazione del segnale di ricezione RF
2. Visualizzazione attuale dei giorni feriali
3. (MODALITA’): Possibilità di alternare tra sveglia e MODE
visualizzazione dell’orologio
4. : Diminuire le impostazioni, disattivare la ricezione radio–
5. : Aumentare le impostazioni, attivare la ricezione radio+
6. (SVEGLIA): Visualizzare e regolare la svegliaALARM
7. Visualizzazione della data attuale
8. : Visualizzazione Sveglia 2
9. : Visualizzazione batteria scarica
10. : Visualizzazione Sveglia 1
REAR VIEW
11
12
13
11. RESET: Riporta tutte le impostazioni ai valori predeniti
12. / / : Far scorrere per selezionare la ricezioneEU UK US
desiderata dell’orologio; impostazioni dell’ora e della data
13. Vano batteria
VISUALIZZAZIONE IN ALTO
• SNOOZE LIGHT· (INTERROMPERE · LUCE): Attivare
l’interruzione, accendere la retroilluminazione
PER INIZIARE
INSERIRE LE BATTERIE
1. Rimuovere il vano batteria.
2. Inserire le batterie, facendo corrispondere le polarità ( / ).+ -
3. Premere dopo ogni sostituzione di batteria.RESET
NOTA : Sostituire le batterie quando si visualizza , o
quando l’illuminazione/controluce è bassa.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL’OROLOGIO
Quest’orologio è stato progettato per essere sincronizzato
automaticamente con un segnale dell’orologio.
Far scorrere l’interruttore per selezionare la regione desiderata
( / / ) nel vano batteria.EU UK US
Regione Segnale
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicatore del segnale di ricezione dell’orologio:
Segnale
forte
Segnale
debole
Nessun
segnale
Segnale di
ricezione
NOTA : Quando l’unità ricerca il segnale dell’orologio, il
pulsante ·SNOOZE LIGHT (INTERROMPERE · LUCE) viene
temporaneamente sospeso.
Per attivare/disattivare la ricezione del segnale:
• Premere e tenere premuto + per attivare la ricezione del
segnale.
• Premere e tenere premuto – per disattivare la ricezione del
segnale.
IMPOSTARE L’OROLOGIO MANUALMENTE
1. Premere e tenere premuto per disattivare la ricezione–
del segnale.
2. Premere e tenere premuto (MODALITA’) per MODE
entrare nella modalità delle impostazioni.
3. Premere una volta o tenere premuto + / - per modicare
le impostazioni.
4. Premere nuovamente MODE (MODALITA’) per confermare.
5. L’ordine delle impostazioni è: format delle ore 12/24, ora,
minuto, anno, formato del calendario (giorno-mese /
mese-gorno), mese, giorno e lingua.
NOTA : E Le opzioni della lingua sono Inglese ( ), Tedesco (D),
Francese ( ), Italiano ( ), e Spagnolo ( ).F I S
Per selezionare la modalità di visualizzazione:
Premere ALARM (SVEGLIA) per alternare tra l’orologio e la
visualizzazione della sveglia.
SVEGLIA
FUNZIONI DI BASE
• Quando si spegne la sveglia giornaliera, premere ALARM
(SVEGLIA) per interromperla. La sveglia si accende
nuovamente il giorno successivo.
• Se si preme SNOOZE LIGHT· (INTERROMPERE · LUCE)
quando si spegne la sveglia giornaliera, essa si interrompe
temporaneamente e quindi si attiva nuovamente dopo
8 minuti.
NOTA : ALARM SNOOZE LIGHT Se (SVEGLIA) o ·
(INTERROMPERE · LUCE) non viene premuto, la sveglia si
interrompe dopo 2 minuti.
NOTA : Dopo la seconda volta, la sveglia non si spegnerà no
al giorno successivo, nonostante che la (SVEGLIA) ALARM
venga premuta.
VISUALIZZARE LA SVEGLIA
1. Quando lo schermo mostra l’ora attuale, premere MODE
(MODALITA’) per visualizzare sveglia 1, o premere MODE
(MODALITA’) due volte per visualizzare sveglia 2.
2. Per visualizzare la data attuale, premere MODE (MODALITA’)
quando lo schermo mostra sveglia 2, o premere MODE
(MODALITA’) due volte quando lo schermo mostra sveglia 1.
IMPOSTARE LA SVEGLIA
1. Premere e tenere premuto (SVEGLIA). L’ora diALARM
visualizzazione della sveglia lampeggia.
2. Premere una volta o premere e tenere premuto / per+ -
modicare le impostazioni.
3. Premere (SVEGLIA) per confermare.ALARM
ATTIVARE/DISATTIVARE LA SVEGLIA
• Premere ALARM (SVEGLIA) secondo le opzioni desiderate:
Volte in cui si preme
la ALARM (SVEGLIA) Sveglia on/off
1Sveglia 1 on
2Sveglia 2 on
3 Entrambe le sveglia on
4 Entrambe le sveglia off
RETROILLUMINAZIONE
Premere SNOOZE ·LIGHT (INTERROMPERE · LUCE) per
accendere la retroilluminazione per 5 secondi.
RESET
Premere RESET nel vano batterie utilizzando un oggetto
a punta. Tutte le impostazioni vengono ripristinate ai valori
predeniti.
SPECIFICHE
TIPO DESCRIZIONE
L x L x A 108x 29 x 72 mm
Peso 82 g (senza batterie)
Fase di funziona-
mento
0 oC to 40 oC (32 oF to 104 oF)
Unità di tempe-
ratura dei valori
predeniti
oC (EU/UK)
oF (US)
Sistema di radio
frequenza
DCF
MSF
WWVB
Formato ora 24/12 Ora con AM/PM
Formata data MM:GG/GG:MM
Visualizzazione
del giorno della
settimana
Inglese/Francese/Tedesco/Spa-
gnolo/Italiano
Durata della
Sveglia
2 minuti
Potenza 2 x UM-4 (AAA) batterie 1.5 V
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic, visitate
il nostro sito web www.oregonscientic.com.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti
all’indirizzo .info@oregonscientic.com
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva il diritto di
interpretare e denire eventuali contenuti, termini e disposizioni
contenuti in questo manuale per l’utente e di modicarli, a sua
esclusiva discrezione, in qualsiasi momento e senza preavviso.
Nella misura in cui risultassero incongruenze tra la versione in
inglese e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ UE
Con la presente Oregon Scientic dichiara che Desktop
radio controllato Sveglia (modello: RM938) è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite
dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia rmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite
il servizio clienti della Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi UE, Svizzera
e Norvegia
Réveil de bureau radiocommandé
Modèle: RM938
Mode d’emploi
FR
VUE D’ENSEMBLE
VUE DE FACE
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Heure actuelle et indication du signal de réception RF
2. Afchage du jour de la semaine
3. MODE: permet de passer entre l’afchage de l’heure et
l’afchage des alarmes
4. – : Réduit les valeurs de réglage, désactive la réception radio
5. + : Augmente les valeurs de réglage, active la réception radio
6. ALARM (ALARME): Afche et permet d’ajuster l’heure
de l’alarme
7. Afchage de la date
8. : Afchage de la deuxième alarme
9. : Indicateur de piles faibles
10. : Afchage de la première alarme
VUE ARRIERE
11
12
13
11. (REINITIALISATION): Remet tous les réglagesRESET
au niveau des réglages usine
12. : Faites coulisser pour choisir le signal deEU/UK/US
réception désiré : réglages de l’heure et de la date
13. Compartiment à piles
VUE DE DESSUS
• SNOOZE · LIGHT (VEILLE – LUMIERE): Active la fonction
de veille, allume le retro éclairage
POUR COMMENCER
INSERTION DES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles en respectant les indications de polarité
(+/-).
3. Appuyez sur après chaque changement de piles.RESET
REMARQUE: Remplacez les piles lorsque s’affiche
ou lorsque la luminosité de l’afchage ou du rétroéclairage
diminue fortement.
ALARME
RECEPTION DE L’HEURE
Ce t t e ala rme a été con çue pour se syn c h ron iser
automatiquement avec un signal d’heure.
Faite glisser le commutateur pour choisir la région choisie (EU/
UK US/ ) dans le compartiment à piles.
Région Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicateur de réception du signal d’heure :
Signal
fort
Signal
faible
Pas de
signal
Réception
du signal
REMARQUE: Lorsque l’appareil cherche le signal d’heure,
le bouton est temporairement inactif.SNOOZE · LIGHT
Pour activer/ désactiver le signal de réception :
• Appuyez sur et maintenez appuyé + pour activer le signal
de réception
• Appuyez sur et maintenez appuyé - pour désactiver le signal
de réception
REGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur et maintenez appuyé - pour désactiver le
signal de réception.
2. Appuyez sur et maintenez appuyé pour entrer dansMODE
le mode de réglage.
3. Appuyez une fois sur ou appuyez sur et maintenez appuyé
+ / - pour modier les réglages.
4. Appuyez de nouveau sur MODE pour conrmer.
5. L’ordre des réglages est le suivant : format 12/24 heure,
heure, minute, année, format du calendrier (jour-mois/
mois-jour), mois, jour et langue.
REMARQUE:Les options de langue sont les suivantes: Anglais
( ), Français ( ), Italien ( ), et Espagnol ( ).E), Allemand (D F I S
Pour sélectionner le mode d’afchage
Appuyez sur ALARM (ALARME) pour basculer entre l’afchage
de l’horloge et l’afchage de l’alarme.
ALARME
FONCTIONS DE BASE
• Lorsque l’alarme se déclenche, appuyez sur ALARM
(ALARME) pour l’arrêter. L’alarme se déclenche à nouveau
le jour suivant.
• Si vous appuyez sur SNOOZE · LIGHT lorsque l’alarme
quotidienne se déclenche, l’alarme s’arrête temporairement
et puis se déclenche de nouveau après 8 minutes.
REMARQUE: ALARMSi vous n’appuyez ni sur (ALARME)
ou sur SNOOZE · LIGHT (VEILLE – LUMIERE), l’alarme
s ‘arrêtera après 2 minutes.
REMARQUE:Après la deuxième sonnerie, l’alarme ne se
déclenchera plus avant le lendemain, qu’importe que vous
appuyez sur (ALARME) ou pas.ALARM
AFFICHAGE DE L’HEURE DE L’ALARME
1. Lorsque l’écran afchage l’heure, appuyez sur MODE
MODE pour afcher l’alarme 1 ou appuyez deux fois sur
pour afcher l’alarme 2.
2. Pour afcher la date, appuyez sur MODE lorsque l’écran
afche l’alarme 2 ou appuyez deux fois sur MODE lorsque
l’écran afche l’alarme 1.
REGLAGE DE L’ALARME
1. Appuyez sur et maintenez appuyé (ALARME).ALARM
L’heure de l’afchage de l’alarme clignote.
2. Appuyez une fois sur ou appuyez et maintenez appuyé
+/ - pour changer les réglages.
3. Appuyez sur ALARM (ALARME) pour conrmer.
ACTIVER/DESACTIVER L’ALARME
• Appuyez sur ALARM (ALARME) le nombre de fois
correspondant à l’option choisie :
Nombre de pression
sur ALARM Alarme on/off
1Alarme 1 on
2Alarme 2 on
3 Alarmes 1 et 2 on
4 Alarmes 1 et 2 off
RETRO ECLAIRAGE
Appuyez sur pour allumer le retro éclairage SNOOZE · LIGHT
pendant 5 secondes.
REINITIALISATION
Appuyez sur (REINITIALISER) dans le compartiment RESET
à piles en utilisant un objet pointu. Cela permet de restaurer
tous les réglages par défaut.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
TYPE DESCRIPTION
L x W x H 108x 29 x 72 mm
Poids 82 g (sans les piles)
Température de
fonctionnement
0 oC à 40 o C (32 oF à 104 oF)
Unité de température
par défaut
oC (EU/UK)
oF (US)
Système de fréquence
radio
DCF
MSF
WWVB
Format de l’heure 24/12 heure avec AM/PM
Format de la date MM:DD/DD:MM
Afchage du jour de la
semaine
Anglais/Français/Allemand/
Espagnol/Italien
Durée de l’alarme 2 minutes
Alimentation 2 piles UM-4 (AAA) 1.5 V
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientic
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientic.fr.
Besoin de plus d’informations? Contactez notre service client
expert à info@oregonscientic.fr.
Oregon Scientic Global Distribution Limited se réserve le droit
d’interpréter tout contenu, termes et provisions du présent
manuel de l’utilisateur et de les amender à sa seule discrétion,
n’importe quand et sans avis préalable. Dans la mesure où
des incohérences sont constatées entre la version anglaise
et les versions traduites en langues étrangères, la version
anglaise prévaudra.
EUROPE – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientic déclare que le Réveil de
bureau radiocommandé (modèle: RM938) est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse
et la Norvège
Desktop-Funkwecker
Modell: RM938
Bedienungsanleitung
DE
ÜBERSICHT
VORDERSEITE
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Aktuelle Zeit und RF Funkzeitsignalstärke-Indikator
2. Anzeige für aktuellen Wochentag
3. : Umschalten zwischen Alarmzeit- undMODE
Uhrzeitanzeige
4. : Einstellung abwärts, deaktivieren des–
Funkzeitsignalempfangs
5. : Einstellung aufwärts, aktivieren des+
Funkzeitsignalempfangs
6. : Anzeige und Einstellung der AlarmzeitALARM
7. Anzeige des aktuellen Datums
8. : Alarm 2 Anzeige
9. : Anzeige für schwache Batterie
10. : Alarm 1 Anzeige
RÜCKSEITE
11
12
13
11. : Rücksetzung aller Einstellungen auf dieRESET
Werksvorgaben
12. : Schieben Sie den Wahlschalter in dieEU/UK/US
Einstellung für den Empfang des Funkzeitsignals an
Ihrem Aufenthaltsort; Zeit- und Datumseinstellung
13. Batteriefach
ANSICHT VON OBEN
• SNOOZE · LIGHT (SCHLUMMERN · LICHT): Aktivieren
der Schlummerfunktion, Einschalten der Anzeigebeleuchtung
VORBEREITUNG ZUM EINSATZ
BATTERIEN EINLEGEN
1. Nehmen Sie die Batteriefachabdeckung ab.
2. Legen Sie die Batterien ein, und achten Sie auf die
Ausrichtung der Polarisierungsangaben für ( ).+/-
3. Betätigen Sie die Rücksetzen-Taste nach jedemRESET
Batterienwechsel und führen Sie alle Einstellungen erneut aus.
HINWEIS Wechseln Sie die Batterien aus, wenn der Indikator
für schwache Batterien erscheint, oder wenn die Anzeige/
Anzeigebeleuchtung schwächer wird.
UHR
EMPFANG DES FUNKZEITSIGNALS
Diese Uhr synchronisiert die Zeiteinstellung automatisch mit
einem Funkzeitsignal.
Bringen Sie den Schalter im Batteriefach in die Einstellung für
Ihren jeweiligen Aufenthaltsort ( ).EU/UK/US
Region Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Funkzeitsignalstärke-Indikator:
Starkes
Signal
Schwaches
Signal
Kein
Signal
Empfängt
Signal
HINWEIS Während das Gerät nach dem Funkzeitsignal
sucht, ist die Taste für (SCHLUMMERN · SNOOZE · LIGHT
LICHT) zeitweise deaktiviert.
Aktivieren/deaktivieren des Funkzeitsignalempfangs:
• Drücken und halten Sie „+“ , um den Funkzeitsignalempfang
zu aktivieren.
• Drücken und halten Sie „–“ , um den Funkzeitsignalempfang
zu deaktivieren.
MANUELLE EINSTELLUNG DER UHR
1. Drücken und halten Sie “–“, um den Funkzeitsignalempfang
zu deaktivieren.
2. Drücken und halten Sie die -Taste, um denMODE
Einstellmodus zu aktivieren.
3. Drücken Sie die Tasten „+ / -„ einmal, oder halten Sie die
Tasten gedrückt, um die Einstellungen zu ändern.
4. Betätigen Sie die -Taste nochmals, um zuMODE
bestätigen.
5. Die Einstellsequenz ist: 12/24H Stundenanzeigeformat,
Stunde, Minute, Jahr, Kalenderformat (Tag-Monat / Monat-
Tag), Monat, Wochentag und Anzeigesprache.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind English ( ), Deutsch (E D),
Französisch ( ), Italienisch ( ), und Spanisch ( ).F I S
Auswahl des Anzeigemodus:
Betätigen Sie die -Taste, um zwischen der ALARM
Uhrzeitanzeige und der Alarmzeitanzeige umzuschalten.
ALARM
GRUNDFUNKTIONEN
• Betätigen Sie die ALARM-Taste, sobald der Alarmton ertönt,
um den Alarm abzuschalten. Der Alarm ertönt erneut am
nächsten Tag zur eingestellten Alarmzeit.
• Wenn Sie die Taste SNOOZE · LIGHT (SCHLUMMERN
• LICHT) betätigen, sobald der Alarm ausgelöst wird, dann
wird der Alarm kurzzeitig abgeschaltet und ertönt erneut
nach 8 Minuten.
HINWEIS Wenn Sie weder ALARM oder SNOOZE · LIGHT
(SCHLUMMERN • LICHT) betätigen, dann schaltet sich der
Alarm nach 2 Minuten.
HINWEIS Nachdem der Alarm ein zweites mal ausgelöst hat,
wird dieser bis zur eingestellten Zeit am nächsten Tag nicht
wieder aktiviert, unabhängig davon, ob Sie die ALARM-Taste
betätigen oder nicht.
ALARMZEIT ANZEIGEN
1. Betätigen Sie die -Taste während die AnzeigeMODE
für die aktuelle Zeit erscheint um Alarm 1 anzuzeigen,
oder betätigen Sie die -Taste zweimal, um Alarm 2MODE
anzuzeigen.
2. Betätigen Sie die -Taste während die Anzeige fürMODE
Alarm 2 erscheint, um das aktuelle Datum anzuzeigen, oder
betätigen Sie die -Taste zweimal, während Alarm 1MODE
in der Anzeige erscheint.
ALARMZEIT EINSTELLEN
1. Drücken und Halten Sie die -Taste. DieALARM
Stundenanzeige für die eingestellte Alarmzeit blinkt nun.
2. Betätigen Sie die Taste einmal, oder drücken und halten
Sie die Tasten „+/ -“ , um die Einstellungen zu ändern.
3. Betätigen Sie die Alarm-Taste nochmals, um zu bestätigen.
AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN DER
ALARMFUNKTION
• Betätigen Sie die ALARM-Taste, um die gewünschte Option
einzustellen:
ALARM-Taste
betätigen Alarm Ein/Aus
1Alarm 1 Ein
2Alarm 2 Ein
3 Beide Alarme Ein
4 Beide Alarme Aus
ANZEIGEBELEUCHTUNG
Betätigen Sie die Taste SNOOZE • LIGHT (SCHLUMMERN
• LICHT), um die Anzeigebeleuchtung 5 Sekunden lang
einzuschalten.
RÜCKSETZUNG
Betätigen Sie die Rücksetzen-Taste im Batteriefach RESET
mittels eines Spitzen Gegenstandes. Alle Einstellungen werden
dadurch auf die Werksvorgaben zurückgestellt.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
L x B x H 108x 29 x 72 mm
Gewicht 82 g (ohne Batterien)
Betriebstemperaturbereich
ran
0 oC bis 40 oC (32 oF bis
104 oF)
Vorgabe Temperatureinheit oC (EU/UK)
oF (US)
Funkzeitsignal System DCF
MSF
WWVB
Zeitanzeigeformat 24/12 Stunden mit AM/PM
Datumsanzeigeformat MM:TT/TT:MM
Wochentag-Anzeige Englisch/Französisch/
Deutsch/ Spanisch/Italienisch
Alarmdauer 2 Minuten
Stromversorgung 2 x UM-4 (AAA) 1.5V Batterien
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.com, um
mehr über die Produkte von Oregon Scientic zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter .info@oregonscientic.com
Oregon Scientic Global Distribution Limited behält sich das
Recht vor, die Inhalte, Bedingungen und Bestimmungen
in dieser Bedienungsanleitung zu interpretieren und
auszulegen, und diese jederzeit nach eigenem Ermessen ohne
vorherige Ankündigung abzuändern. Soweit es irgendwelche
Unterschiede zwischen der englischen Version und den
Versionen in anderen Sprachen gibt, ist die englische Version
maßgebend.
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Oregon Scientific erklärt hiermit, dass dieser Desktop
Fu n k wecke r (Mo d e l: RM9 3 8 ) d en g rundsätzlichen
Anforderungen der Direktive 1999/5/EC, sowie anderen
anwendbaren Vorschriften entspricht. Eine Kopie der
unterzeichneten und datierten Konformitätserklärung
ist auf Anfrage jederzeit von unserem Oregon Scientific
Kundenservice erhältlich.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz
und Norwegen
Despertador de sobremesa
radiocontrolado
Modelo: RM938
Manual de usuario
ES
DESCRIPCIÓN GENERAL
VISTA FRONTAL
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Hora actual e indicador de recepción de la señal RF
2. Visualización del día de la semana
3. : Cambia entre mostrar la alarma o el reloj.MODE
4. : Aumenta los valores de los parámetros de ajuste;–
deshabilita la recepción de radio.
5. : Aumenta los valores de los parámetros de ajuste; habilita+
la recepción de radio.
6. : Muestra y ajusta la hora de la alarma.ALARM
7. Muestra la fecha actual
8. : Muestra la alarma 2
9. : alerta de que la pila está baja.
10. : Muestra la alarma 1
VISTA TRASERA
11
12
13
11. : Restablece todos los ajustes a los valoresRESET
predeterminados.
12. : Desliza para seleccionar la recepción del EU/UK/US
huso horario deseado; ajuste de la hora y la fecha.
13. Compartimento de las pilas
VISTA SUPERIOR
• SNOOZE · LIGHT: Activa la función de repetición de
alarma; enciende la retroiluminación.
GUÍA DE INICIO
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas.
2. Inserte las pilas haciendo coincidir los polos ( ).+/-
3. Pulse cada vez que instale pilas nuevas.RESET
NOTE Reemplace las pilas cuando aparezca o cuando
la pantalla / retroiluminación se atenúe.
RELOJ
RECEPCIÓN DE LA HORA
Este reloj está diseñado para sincronizarse automáticamente
con la señal horaria.
En el compartimento de las pilas, desplace el botón a la región
deseada ( ).EU/UK/US
Región Señal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indicador de recepción de la señal horaria:
Señal
fuerte Señal débil Sin señal Recibiendo
señal
Cuando la unidad está buscando la señal del reloj,NOTE
el botón permanece temporalmente SNOOZE · LIGHT
deshabilitado.
Cómo activar o desactivar la recepción de la señal:
• Mantenga pulsado + para activar la recepción de la señal.
•
Mantenga pulsado – para desactivar la recepción de la señal.
AJUSTE MANUAL DE LA HORA
1.
Mantenga pulsado – para desactivar la recepción de la señal.
2. Mantenga pulsado para acceder al modo deMODE
conguración.
3. Pulse una vez / , o mantenga pulsado, para cambiar+ -
la conguración.
4. Pulse MODE otra vez para conrmar.
5. El orden de ajustes es el siguiente: Formato de 12/24 horas,
horas, minutos, año, formato de calendario (día-mes/mes-
día), mes, día del mes e idioma.
NOTE Los idiomas disponibles son inglés ( ), alemán ( ),E D
francés, ( ), italiano ( ) y español ( ).F I S
Cómo seleccionar un modo de visualización:
Pulse para mostrar el reloj o la alarma.ALARM
ALARMA
FUNCIONES BÁSICAS
• Cuando la alarma diaria empiece a sonar, pulse ALARM para
silenciarla. La alarma volverá a sonar al día siguiente.
• Si pulsa SNOOZE · LIGHT cuando la alarma está sonando,
esta dejará de sonar temporalmente y volverá a sonar tras
8 minutos.
NOTE Si no pulsa ALARM o la alarma SNOOZE · LIGHT
dejará de sonar transcurridos 2 minutos.
NOTE Tras sonar por segunda vez, la alarma no volverá a
sonar hasta el día siguiente aunque no pulse .ALARM
VISUALIZACIÓN DE LA HORA DE LA ALARMA
1. Cuando la pantalla muestra la hora actual, pulse MODE
una vez para mostrar la alarma 1, o pulse dos vecesMODE
para mostrar la alarma 2.
2. Para mostrar la fecha actual, pulse una vez cuandoMODE
la pantalla muestra la alarma 2, o pulse dos vecesMODE
cuando muestra la alarma 1.
AJUSTE DE LA ALARMA
1. Mantenga pulsado . Los dígitos de la horaALARM
parpadearán a continuación en la pantalla.
2. Pulse una vez / , o mantenga pulsado, para cambiar+ -
la conguración.
3. Pulse ALARM para conrmar.
HABILITAR O DESHABILITAR LA ALARMA
• Pulse ALARM en función de la opción deseada:
Número de veces
que se pulsa ALARM Alarma encendida/apagada
1Alarma 1 encendida
2Alarma 2 encendida
3 Ambas alarmas activadas
4 Ambas alarmas desactivadas
RETROILUMINACIÓN
Pulse SNOOZE · LIGHT para activar la retroiluminación
durante 5 segundos.
REINICIAR
Pulse RESET en el compartimento de las pilas usando un
objeto puntiagudo. Todos los ajustes volverán a los valores
predeterminados de fábrica.
ESPECIFICACIONES
TIPO DESCRIPCIÓN
La. x An. x Al. 108 x 29 x 72 mm
Peso 82 g (sin las pilas)
Rango de
funcionamiento
De 0 o a 40 oC (de 32 oF a 104 oF)
Unidad de
temperatura por
defecto
oC (EU/UK)
oF (US)
Frecuencia de radio
Sistema
DCF
MSF
WWVB
Formato de hora 24/12 con AM/PM
Formato de fecha MM:DD/DD:MM
Visualización del día
de la semana
Inglés/francés/alemán/español/
italiano
Duración de la
alarma
2 minutos
Fuente de
alimentación
2 pilas UM-4 (AAA) 1.5 V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web www.oregonscientic.com para obtener
más información sobre los productos de Oregon Scientic.
Si tiene alguna duda, póngase en contacto con nuestros
servicios al cliente en .info@oregonscientic.com
Oregon Scientic Global Distribution Limited se reserva el
derecho de interpretar e inferir cualquier contenido, términos
y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su
discreción en cualquier momento y sin aviso previo. Si hubiese
alguna divergencia entre la versión en inglés y las versiones de
otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientic declara que el
Despertador de sobremesa radiocontrolado (Modelo: RM938)
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2004/108/
EC. Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la
Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de
Atención al Cliente de Oregon Scienti.
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
y Noruega
Relógio de Mesa
Controlado por Rádio
Modelo: RM938
Manual do Usuário
POR
VISTA GERAL
VISTA FRONTAL
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Indicação da hora atual e da recepção de sinal RF
2. Indicação do dia da semana atual
3. (MODO): Alternar entre alarmes e apresentaçãoMODE
do relógio
4. – : Diminuir denições, desativar recepção de rádio
5. + : Aumentar denições, ativar recepção de rádio
6. (ALARME): Apresentar e ajustar hora de alarmeALARM
7. Indicação da data atual
8. : Indicação do alarme 2
9. : indicação de bateria fraca
10. : Indicação do alarme 1
VISTA TRASEIRA
11
12
13
11. RESET: Repõe todas as denições para os valores padrão
12. : Deslize para selecionar a recepção deEU/UK/US
relógio; denição de hora e data pretendidas
13. Compartimento da bateria
VISTA SUPERIOR
• SNOOZE · LIGHT (SNOOZE · LUZ): Ativar snooze, ligar
retroiluminação
INÍCIO
INSIRA AS BATERIAS
1. Remova o compartimento das baterias.
2. Insira as baterias correspondendo às polaridades ( ).+/-
3. Pressione em após cada substituição de baterias.RESET
NOTE Substitua as baterias quando for apresentado, ou
quando a tela/retroiluminação estiver apagada.
RELÓGIO
RECEPÇÃO DE RELÓGIO
Este relógio está concebido para sincronizar o seu relógio
automaticamente com um sinal de relógio.
Deslize o interruptor para selecionar a região pretendida (EU/
UK/US) no compartimento de baterias.
Região Sinal
UE DCF
UK MSF
EUA WWVB
Indicador de recepção do sinal de relógio:
Sinal forte Sinal fraco Sem sinal A receber
sinal
NOTE Quando a unidade está a procurar o sinal de
relógio, o botão SNOOZE · LIGHT (SNOOZE · LUZ) ca
temporariamente suspenso.
Para ativar/desativar a recepção do sinal:
• Pressione e mantenha + para ativar a recepção do sinal.
• Pressione e mantenha - para desativar a recepção do sinal.
DEFINIÇÃO MANUAL DO RELÓGIO
1. Pressione e mantenha - para desativar a recepção do
sinal.
2. Pressione e mantenha (MODO) para entrar no MODE
modo de conguração.
3. Pressione uma vez ou pressione e mantenha / para + -
alterar as congurações.
4. Pressione em MODE (MODO) novamente para conrmar.
5. A ordem de denições é a seguinte: formato 12/24 horas,
hora, minuto, ano, formato de calendário (dia-mês / mês-
dia), mês, dia e idioma.
NOTE As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D),
Francês ( ), Italiano ( ), e Espanhol ( ).F I S
Para selecionar o modo de apresentação:
Pressione ALARM (ALARME) para alternar entre a
apresentação de relógio ou alarme.
ALARME
FUNÇÕES BÁSICAS
• Quando o alarme diário é ativado, pressione ALARM
(ALARME) para parar. O alarme é ativado novamente no
dia seguinte.
• Caso pressione SNOOZE · LIGHT (SNOOZE · LUZ) quando
o alarme diário é ativado, o alarme pára temporariamente e
depois é iniciado novamente após 8 minutos.
NOTE Caso o (ALARME) ou ALARM SNOOZE · LIGHT
(SNOOZE · LUZ) não é pressionado, o alarme pára após
2 minutos.
NOTE Depois da segunda vez, o alarme só voltará a ser
ativado no dia seguinte, independentemente de ALARM
(ALARME) ser pressionado ou não.
APRESENTAÇÃO DA HORA DE ALARME
1. Quando a tela apresenta a hora atual, pressione MODE
(MODO) para apresentar o alarme 1, ou pressione MODE
(MODO) duas vezes para apresentar o alarme 2.
2. Para apresentar a data atual, pressione MODE (MODO)
quando a tela apresenta o alarme 2, ou pressione MODE
(MODO) duas vezes quando a tela apresenta o alarme 1.
CONFIGURE O ALARME
1. Pressione e mantenha ALARM (ALARME). A tela da
hora de alarme pisca.
2. Pressione uma vez e mantenha +/ - para alterar as denições.
3. Pressione ALARM (ALARME) para conrmar.
ATIVAR/DESATIVAR O ALARME
• Pressione (ALARME) de acordo com a opçãoALARM
pretendida:
Vezes pression-
ando ALARME Alarme ligado/desligado
1Alarme 1 ligado
2Alarme 2 igado
3 Ambos os alarmes ligados
4 Ambos os alarmes desligados
RETROILUMINAÇÃO
Pressione SNOOZE · LIGHT (SNOOZE · LUZ) para ligar a
retroiluminação durante 5 segundos.
RESET
Pressione RESET no compartimento das baterias utilizando
um objeto pontiagudo. Todas as congurações são repostas
para os valores padrão.
SPECIFICAÇÕES
TIPO DESCRIÇÃO
C x L x A 108x 29 x 72 mm
Peso 82 g (sem baterias)
Intervalo de
operação
0 oC a 40 oC (32 oF a 104 oF)
Unidade de
temperatura padrão
oC (EU/UK)
oF (EUA)
Frequência de rádio
Sistema
DCF
MSF
WWVB
Formato de hora 24/12 Horas com AM/PM
Formato de data MM:DD/DD:MM
Apresentação do dia
da semana
Inglês/Francês/Alemão/Espanhol/
Italiano
Duração do alarme 2 minutos
Potência 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V baterias
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso website www.oregonscientic.com.br para saber
mais sobre os produtos da Oregon Scientic.
Para colocar qualquer tipo de questão, contacte o nosso
Serviço de Apoio ao Cliente através do endereço
sac@oregonscientic.com.br.
Para maiores informações, contatar o SAC - Serviço de
Atendimento a Cliente - (11) 3523-1934 ou email:
sac@oregonscientic.com.br.
A Oregon Scientic Global Distribution Limited reserva o
direito de interpretar e denir quaisquer conteúdos, termos
e disposições neste manual do usuário, e de o modicar a
seu exclusivo critério, em qualquer altura e sem aviso prévio.
No caso de existir alguma inconsistência entre a versão em
inglês e as outras versões noutras línguas, a versão em inglês
prevalecerá.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Relógio de Mesa
Controlado por Rádio (modelo: RM938) está conforme com os
requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE.
Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade
está disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
e Noruega
Desktop Radio-Controlled
Alarm Clock
Model: RM938
Handleiding
NL
OVERZICHT
VOORZIJDE
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Huidige tijd en RF-signaalontvangst indicator
2. Huidige weekdag display
3. : Schakelen tussen alarm en klokdisplay MODUS
4. : Instellingen verlagen, radio-ontvangst uitschakelen –
5. : Instellingen verhogen, radio-ontvangst inschakelen +
6. : Alarmtijd tonen en instellen ALARM
7. Huidige datum display
8. : Alarm 2 display
9. : Zwakke batterij display
10. : Alarm 1 display
ACHTERZIJDE
11
12
13
11. : Alle instellingen terugzetten in de RESET
standaardwaarden
12. : Verschuiven om de gewenste klok-ontvangst EU/UK/US
te selecteren; tijd en datum instelling
13. Batterijcompartiment
BOVENAANZICHT
• SNOOZE· LIGHT (SLUIMER · LICHT): Sluimerfunctie
inschakelen, achtergrondverlichting inschakelen
VOORBEREIDING
DE BATTERIJEN PLAATSEN
1. Verwijder het batterijcompartiment.
2. Plaatst de batterijen en let daarbij op de polariteit ( ).+/-
3. Druk op nadat u de batterijen vervangt.RESET
NOTE Vervang de batterijen wanneer verschijnt of
wanneer het displays/backlight niet helder is.
KLOK
KLOKONTVANGST
Deze klok is ontworpen om de tijd automatisch te synchroniseren
met een kloksignaal.
De schakelaar verschuiven om de gewenste regio te selecteren
( ).EU/UK/US
Regio Signaal
EU (Europa) DCF
VK (Verenigd Koninkrijk) MSF
VS (Verenigde Staten) WWVB
Kloksignaal ontvangst indicator:
Sterk
signaal
Zwak
signaal
Geen
signaal
Ontvangst-
signaal
NOTE Wanneer het apparaat het kloksignaal zoekt, is de
verlichting van de (SLUIMER· LICHT)-toets SNOOZE· LIGHT
tijdelijk uitgeschakeld.
Het signaalontvangst aan-/uitzetten:
• De toets + ingedrukt houden om het ontvangstsignaal te
activeren.
• De toets – ingedrukt houden om signaalontvangst uit te
schakelen.
DE KLOK HANDMATIG INSTELLEN
1. De toets ingedrukt houden om signaalontvangst uit te–
schakelen.
2. De toets (MODUS) ingedrukt houden om deMODE
instelmodus te openen.
3. De toets / een keer indrukken of ingedrukt houden om+ -
de instellingen te wijzingen.
4. De toets (MODUS) opnieuw indrukken om teMODE
bevestigen.
5. De volgorde van instellingen is: 12/24-uurs notatie, uur,
minuut, jaar, kalender-indeling (dag-maand / maand-dag),
maand, dag en taal.
NOTE De taalopties zijn Engels ( ), Duits ( ), Frans (E D F),
Italiaans ( ), en Spaans ( ).I S
De weergavemodus selecteren:
Druk op om tussen klok- of alarmdisplay te schakelen.ALARM
ALARM
BASISFUNCTIES
• Druk wanneer het dagelijkse alarm klinkt op ALARM om
het alarm te stoppen. Het alarm gaat de volgende dag
opnieuw af.
• Als u op SNOOZE· LIGHT(SLUIMER · LICHT) drukt
wanneer het dagelijks alarm afgaat, stopt het alarm tijdelijk
en gaat vervolgens na 8 minuten opnieuw af.
NOTE Als ALARM of SNOOZE· LIGHT(SLUIMER · LICHT)
niet wordt ingedrukt, stopt het alarm na 2 minuten.
NOTE Na de tweede keer gaat het alarm niet af tot de volgende
dag, ongeacht of wordt ingedrukt.ALARM
ALARMTIJD WEERGEVEN
1. Druk terwijl de huidige tijd wordt getoond op MODE
(MODUS) voor alarm 1, of druk twee keer op MODE
(MODUS) voor alarm 2.
2. Druk om de huidige datum te tonen op MODE (MODUS)
wanneer het display alarm 2 toont, of druk twee keer op
MODE (MODUS) wanneer het display alarm 1 toont.
HET ALARM INSTELLEN
1. De toets ingedrukt houden. Het uur van de ALARM
alarmtijd knippert.
2. De toets indrukken of ingedrukt houden om de+/ -
instellingen te veranderen.
3. De toets indrukken om te bevestigen. ALARM
HET ALARM IN-/UITSCHAKELEN
• De toets indrukken afhankelijk van de gewenste optie:ALARM
Aantal keren indruk-
ken van ALARM Alarm aan/uit
1Alarm 1 aan
2Alarm 2 aan
3 Beide alarmen aan
4 Beide alarmen uit
BACKLIGHT
Druk op LICHT) om de SNOOZE · LIGHT(SLUIMER ·
achtergrondverlichting 5 seconden in te schakelen.
RESET
Druk op in het batterijcompartiment met een puntig RESET
voorwerp. Alle instellingen worden teruggezet naar de
standaardinstelling.
ONTWERPSPECIFICATIE
TYPE BESCHRIJVING
L x B x H 108 x 29 x 72 mm
Gewicht 82 g (zonder batterijen)
Werkbereik 0 oC tot 40 oC (32 oF tot 104 oF)
Standaard tempe-
ratuureenheid
oC (EU/VK)
oF (VS)
Radiofrequentie
Systeem
DCF
MSF
WWVB
Tijdnotatie 24 / 12 uur met AM/PM
Datumnotatie MM: DD/DD:MM
Dag van de week
display
Engels / Frans / Duits / Spaans /
Italiaans
Alarmduur 2 minuten
Voeding 2 x UM-4 (AAA) 1,5 V batterijen
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website www.oregonscientic.com voor meer
informatie over de producten van Oregon Scientic.
SMocht u vragen hebben, neem dan contact op met onze
klantenservice op .info@oregonscientic.com
Oregon Scientic Global Distribution Limited behoudt zich het
recht voor enige inhoud, bepalingen en voorwaarden in deze
gebruikershandleiding te interpreteren en deze te allen tijde
naar eigen inzicht en zonder voorafgaande kennisgeving te
wijzigen. Met dien verstande dat, indien er enige inconsistentie
bestaat tussen de Engelstalige versie en een versie in enige
andere taal, de Engelse versie bindend is.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Oregon Scientic verklaart hierbij dat de Desktop Radio-
Controlled Alarm Clock (model: RM938) in overeenstemming
is met de essentiële eisen en andere relevante bepalingen
van Richtlijn 1999/5/EG. Een kopie van de getekende en
gedateerde verklaring van overeenstemming is op verzoek
beschikbaar via onze Oregon Scientic klantenservice.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
en Noorwegen
Radiostyrd väckarklocka
modell: RM938
Användarhandbok
SWE
ÖVERSIKT
FRAMIFRÅN
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. Aktuell tid och RF-mottagning indikation
2. Aktuell veckodag display
3. (LÄGE): Växla mellan alarm och klockaMODE
4. – : Minska inställningarna, deaktivera radiomottagning
5. + : Öka inställningarna, aktivera radiomottagning
6. (LARM): Visa och justera larmtidenALARM
7. Visa veckodag
8. : Visa larm 2
9. : Svagt batteri
10. : Visa alarm 1
BAKIFRÅN
11
12
13
11. (ÅTERSTÄLL): Återställer alla inställningar tillRESET
standardinställningarna
12. : Skjut för att välja önskad klockmottagning,EU/UK/US
tid och datum
13. Batterifack
VY UPPIFRÅN
• SNOOZE · LIGHT (SNOOZE · BELYSNING) : Aktiverar
snooze, tänder bakgrundsbelysningen
KOMMA IGÅNG
SÄTT I BATTERIER
1. Ta bort batteriluckan.
2. Sätt i batterierna, matchande polaritet ( ).+/-
3. Tryck RESET efter varje batteribyte.
NOTE Byt ut batterierna när visas, eller när
skärmljuset/bakgrundsljus är svagt.
KLOCKA
KLOCKMOTTAGNING
Denna klocka är framtagen för att synkroniseras automatiskt
med en klocksignal.
Skjut reglaget för att välja önskat område (EU/UK/US) i
batterifacket.
Region Signal
EU DCF
UK MSF
US WWVB
Indikator för mottagning av klocksignal:
Stark
signal
Svag
signal
Ingen
signal
Tar emot
signal
NOTE När enheten söker efter klocksignal är knappen
SNOOZE · LIGHT tillfälligt frånkopplad.
För att aktivera/deaktivera mottagningen av signalen:
• Tryck på och håll ned + för att aktivera mottagning.
• Tryck på och håll ned - för att deaktivera mottagning.
STÄLL IN KLOCKAN MANUELLT
1. Tryck på och håll ned för att deaktivera mottagning.-
2. Tryck på och håll in (läge) för att komma in iMODE
inställningsläget.
3. Tryck en gång eller tryck på och håll ned / för att ändra+ -
inställningarna.
4. Tryck på för att bekräfta.MODE
5. Inställningarna är: 12/24 timmars format, timme, minut,
år, kalenderformat (dag-månad / månad-dag), månad,
dag och språk.
NOTE Språken är engelska ( ), tyska ( ), franska (E D F),
Italienska ( ), spanska ( ).I S
Välj visningsläge:
Tryck för att växla mellan klocka och väckarklocka.ALARM
LARM:
GRUNDLÄGGANDE FUNKTIONER
• När det dagliga larmet startar, tryck på ALARM (larm) för
att stänga av det. Larmet ljuder igen nästa dag.
•
Om du trycker på när det dagliga alarmet SNOOZE · LIGHT
ljuder stoppar tillfälligt och startar igen efter 8 minuter.
NOTE Om ALARM (larm) eller SNOOZE · LIGHT (SNOOZE
· BELYSNING) inte är intryckt, stoppas larmet efter 2 minuter.
NOTE Efter andra gången kommer larmet att ljuda tills nästa
dag, oavsett om är intryckt.ALARM
VISA LARMTIDEN
1. När skärmen visar tiden, tryck på (läge) för att visaMODE
larm 1 eller tryck på (läge) två gånger för att visaMODE
alarm 2.
2. Att visa aktuellt datum, tryck på (läge) när skärmenMODE
visar alarm 2 eller tryck på (läge) två gånger närMODE
skärmen visar larm 1.
STÄLL IN LARMET
1. Tryck och håll inne . Larmtiden blinkar i teckenfönstret.ALARM
2. Tryck en gång eller tryck på och håll ned + / - för att ändra
inställningarna.
3. Tryck ALARM för att bekräfta.
AKTIVERA/DEAKTIVERA LARM
• Tryck för önskat alternativ:ALARM
Antal gånger try-
cka på ALARM Larm på/av
1Alarm 1 på
2Alarm 2 på
3 Båda larm på
4 Båda larm av
BAKGRUNDSBELYSNING
Tryck på för att tända SNOOZE · LIGHT
bakgrundsbelysningen i 5 sekunder.
ÅTERSTÄLL:
Tryck på (ÅTERSTÄLL) i batterifacket med ett spetsigt RESET
föremål. Alla inställningar återställs till standardinställningarna.
SPECIFIKATIONER
TYP BESKRIVNING
L x B x H 108 x 29 x 72 mm
Vikt 82 g (utan batterier)
Funktionsområde 0 OC till 40 oC (32 oF
till 104 o F)
Förvald temperaturenhet oC (EU/UK)
oF (US)
Radiofrekvens
System
DCF
MSF
WWVB
Tidsformat 24/12 timme med
AM/PM
Datumformat MM:DD/DD:MM
Vida veckodag
Engelska/franska/
tyska/spanska/Ital-
ienska
Larmsignalens längd 2 minuter
Ström 2 x UM-4 (AAA) 1,5
V-batterier
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår webbsajt www.oregonscientic.se för att ta reda på
mer om Oregon Scientics produkter.
Om du har några frågor är du välkommen att kontakta vår
Kundtjänst på .info@oregonscientic.se
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar
sig rätten att redigera och uttolka innehåll, terminologi och
föreskrifter i denna manual samt att göra tillägg när som helst
utan föregående meddelande. Om skillnader nns mellan
den engelska versionen och andra språkversioner, gäller den
engelska.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna Radiostyrd
väckarklocka (modell: RM938) står i överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad
kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas
vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
och Norge
座枱式無線電控制
響鬧時鐘
型號:RM938
用戶手冊
中文(繁)
概覽
前視圖
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. 現在時間及無線電頻率接收指示
2. 顯示現時是一星期中的哪一天
3. (模式):在鬧鐘及時鐘顯示之間切換MODE
4. –:減低設定值,關閉無線電接收
5. +:增加設定值,開啟無線電接收
6. (鬧鐘):顯示及調教響鬧時間ALARM
7. 顯示現時日期
8. :顯示鬧鐘2
9. :顯示為電量不足
10. :顯示鬧鐘1
後視圖
11
12
13
11. (重設) :回復所有設定成預設值RESET
12. (歐洲/英國/美國):滑動以選擇希望接收的時EU UK US/ /
鐘;時間及日期設定
13.電池插糟
俯視圖
• SNOOZE LIGHT · (小睡•燈光):開啟小睡模式,開啟背燈
開始使用
插入電池
1. 移除電池插糟。
2. 配合極性 ( ) 來插入電池。+ -/
3. 每次更換電池後都請按下 (重設)。RESET
註 當顯示 或螢幕/背面燈暗淡時,請更換電池。
時鐘
時鐘接收
此裝置能利用時鐘訊號來同步時鐘。
在電池插糟上滑動切換鍵以選擇希望使用的地區 (EU UK US/ / )
(歐洲/英國/美國)。
地區 訊號
歐洲 DCF
英國 MSF
美國 WWVB
時鐘訊號接收指示:
強訊號 弱訊號 沒有訊號 正在接收訊號
註 當裝置正在搜尋訊號時, (小睡•燈光) SNOOZE · LIGHT
按鈕暫時不能使用。
要開啟/關閉訊號接收:
• 長按 以開啟訊號接收。+
• 長按 以關閉訊號接收。–
手動設定時鐘
1. 長按– 以關閉訊號接收。
2. 長按 (模式) 以進入設定模式。MODE
3. 按一下或長按 來變更設定。+ - /
4. 再次按下 (模式) 以確定。MODE
5. 設定順序是:12/24 小時格式、小時、分鐘、年份、月曆
格式 (日-月 / 月-日)、月份、星期及語言。
註 語言選項是英文 ( )、德文 ( )、法文 ( )、意大利文 (E D F I) 及
西班牙文 ( )。S
要選擇顯示模式:
請按下 (鬧鐘) 以在時鐘或鬧鐘顯示之間切換。ALARM
鬧鐘
基本功能
• 當每天鬧鐘響起時,按下 (鬧鐘) 即可停止響鬧。 鬧ALARM
鐘會在第二天再次響起。
• 如在每天鬧鐘響起時按下 SNOOZE
·
LIGHT (小睡•燈光),
鬧鐘會暫時停止,並於 8 分鐘後再次響起。
註 如果沒有按下 (鬧鐘) 或 ALARM SNOOZE
·
LIGHT
(小睡•燈光),響鬧會於2分鐘後停止。
註 第二次響鬧後,不論是否有按下 (鬧鐘),ALARM
直至下一天前響鬧都不會再次響起。
顯示鬧鐘時間
1. 當螢幕顯示現在時間時,按下 (模式) 會顯示鬧MODE
鐘1,或按兩次 (模式) 會顯示鬧鐘2。MODE
2. 要顯示現時日期,請在螢幕顯示鬧鐘2時按下 MODE
(模式),或在螢幕顯示鬧鐘1時按兩次 (模式)。MODE
設定鬧鐘
1. 長按 (鬧鐘),鬧鐘的小時值會閃動。ALARM
2. 按一下或長按 以變更設定。+ -/
3. 按下 (鬧鐘) 以確定。ALARM
開啟/關閉鬧鐘
• 根據所需選項來按下 (鬧鐘):ALARM
按下 (鬧鐘)的次數 鬧鐘開啟/關閉ALARM
1鬧鐘1 開啟
2鬧鐘2 開啟
3 開啟兩個鬧鐘
4 關閉兩個鬧鐘
背燈
按下 (小睡•燈光) 以開啟背燈5秒。SNOOZE · LIGHT
重設
使用尖銳的物件在電池插糟上按下 (重設)。所有設定均RESET
會回復到預設值。
規格
類型 描述
長 x 闊 x 高 108x 29 x 72 毫米
重量 82 克 (不計電池)
操作範圍 0 oC 至 40 oC (32 o F 至 104 o F)
預設溫度單位 oC (歐洲/英國)
oF (美國)
無線電頻率系統 DCF
MSF
WWVB
時間格式 24/12 小時,附設AM/PM
日期格式 月月:日日/日日:月月
星期顯示 英文/法文/德文/西班牙文/意大利文
響鬧維持時間 2分鐘
電源 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V 電池
關於OregOn Scientific (歐西亞)
瀏覽我們的網站 www.oregonscientic.com 瞭解更多關於
歐西亞的產品。
如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務
info@oregonscientic.com.
Oregon Scientic Global Distribution Limited保留權利,隨
時行使獨立裁決權,於未事前通知情況下詮釋和解釋本用戶手
冊之任何內容、條款與條件並修改之。若英語版本與任何其他
語言版本有任何不一致處,將以英語版本為準。
立桌式无线电控制
响闹时钟
型号:RM938
用户手册
中文(简)
概览
前视图
1
2
3
4 5
6
7
8
9
10
1. 指示现在时间及无线电频率接收
2. 星期显示
3. (模式):在闹钟及时钟显示之间转换MODE
4. :减低设置值,关闭无线电接收 –
5. + :增加设置值,开启无线电接收
6. (闹钟):显示及设置响闹时间ALARM
7. 显示现时日期
8. :显示闹钟2
9. :显示为电量不足
10. :显示闹钟1
后视图
1.
2.
11
12
13
11. (重置) :回复所有设置成默认值RESET
12. (欧盟/英国/美国):滑动以选择希望接收的时EU UK US/ /
钟;时间及日期设置
13. 电池插糟
俯视图
• SNOOZE · LIGHT (小睡.灯光):开启小睡模式,开启背灯
式,开启背灯
开始使用
插入电池
1. 移除电池插糟。
2. 配合极性 ( / ) 来插入电池。 + -
3. 每次更换电池后都请按下 (重置)。RESET
注 当显示 或荧幕/背面灯暗淡时,请更换电池。
时钟
时钟接收
此装置能利用时钟信号来同步时钟。
在电池插糟上滑动转换键以选择希望使用的地区 (EU/UK/US)
(欧盟/英国/美国)。
地区 信号
欧盟 DCF
英国 MSF
美国 WWVB
时钟信号接收指示:
强信号 弱信号 没有信号 正在接收信号
注 当装置正在搜寻信号时, (小睡•灯光) SNOOZE · LIGHT
按钮暂时不能使用。
要开启/关闭信号接收:
• 长按 以开启信号接收。+
• 按 以关闭信号接收。–
手动设置时钟
1. 长按– 以关闭信号接收。
2. 长按 (模式) 以进入设置模式。MODE
3. 按一下或长按 / 来变更设置。+ -
4. 再次按下 (模式) 以确定。MODE
5. 设置顺序是:12/24 小时格式、小时、分钟、年份、月历
格式 (日-月 / 月-日)、月份、星期及语言。
注 语言选项是英文 ( )、德文 ( )、法文 ( )、意大利文 ( ) 及E D F I
西班牙文 ( )。S
要选择显示模式:
请按下 (闹钟) 以在时钟或闹钟显示之间转换。ALARM
闹钟
基本功能
• 当每天闹钟响起时,按下 (闹钟) 即可停止响闹。 闹ALARM
钟 会在第二天再次响起。
• 如在每天闹钟响起时按下 (小睡•灯光)闹SNOOZE · LIGHT
钟会暂时停止,并于 8 分钟后再次响起。
注 如果没有按下 (闹钟) 或 (小睡•ALARM SNOOZE · LIGHT
灯光),响闹会于2分钟后停止。
注 第二次响闹后,不论是否有按下 (闹钟),直至第二ALARM
天响闹都不会再次响起。
显示闹钟时间
1.当荧幕显示现在时间时,按下 (模式)会显示闹钟1, MODE
或按两次 (模式)会显示闹钟2。MODE
2.要显示现时日期,请在荧幕显示闹钟2时按下 (模式),MODE
或在荧幕显示闹钟1时按两次 (模式)。MODE
设置闹钟
1.长按 (闹钟),闹钟的小时值会闪动。ALARM
2.按一下或长按 / 以变更设置。+ -
3.按下 (闹钟) 以确定。ALARM
开启/关闭闹钟
• 根据所需选项来按下 (闹钟):ALARM
按下 (闹钟)的次数 闹钟开启/关闭ALARM
1闹钟1 开启
2闹钟2 开启
3 开启两个闹钟
4 关闭两个闹钟
背灯
按下SNOOZE · LIGHT (小睡.灯光) 以开启背灯5秒。
重置
使用尖锐的物件在电池插糟上按下 RESET (重置)。所有设置均
会回复到默认值。
规格
类型 描述
长 x 宽x 高 108 x 29 x 72 毫米
重量 82 克 (不计电池)
操作范围 0 oC 至 40 oC (32 oF 至 104 oF)
默认温度单位
oC (欧盟/英国)
oF (美国)
无线电频率系统
DCF
MSF
WWVB
时间格式 24/12 小时,附设AM/PM
日期格式 月月:日日/日日:月月
星期显示 英文/法文/德文/西班牙文/意
大利文
响闹维持时间 2分钟
电源 2 x UM-4 (AAA) 1.5 V 电池
关于OREGON SCIENTIFIC (欧西亚)
浏览我们的网站www.oregonscientic.com.cn了解更多关
于欧西亚的产品。
如有任何疑问,请联络我们的客户服务
enquiry@oregonscientic.com.cn.
Oregon Scientic Global Distribution Limited保留权利,随
时行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释和解释本用户
手册之任何内容、条款与条件并修改之。若英语版本与任何
其他语言版本有任何不一致处,将以英语版本为准。
300103702-00001-10
Produktspezifikationen
Marke: | Oregon Scientific |
Kategorie: | Radiowecker |
Modell: | RM938 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Oregon Scientific RM938 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Radiowecker Oregon Scientific
16 August 2024
16 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
15 August 2024
14 August 2024
13 August 2024
Bedienungsanleitung Radiowecker
- Radiowecker Tristar
- Radiowecker Anker
- Radiowecker Exibel
- Radiowecker Hama
- Radiowecker Lexibook
- Radiowecker Manta
- Radiowecker Medion
- Radiowecker Nedis
- Radiowecker Philips
- Radiowecker SilverCrest
- Radiowecker Sony
- Radiowecker Tevion
- Radiowecker Trust
- Radiowecker Panasonic
- Radiowecker Tchibo
- Radiowecker Clas Ohlson
- Radiowecker Adler
- Radiowecker Camry
- Radiowecker AEG
- Radiowecker Essentiel B
- Radiowecker First Austria
- Radiowecker OK
- Radiowecker Velleman
- Radiowecker IKEA
- Radiowecker Maginon
- Radiowecker Technaxx
- Radiowecker ADE
- Radiowecker Alecto
- Radiowecker Auriol
- Radiowecker Beurer
- Radiowecker Bresser
- Radiowecker Cresta
- Radiowecker Denver
- Radiowecker Dexford
- Radiowecker ECG
- Radiowecker Eurochron
- Radiowecker Intenso
- Radiowecker Irox
- Radiowecker König
- Radiowecker MarQuant
- Radiowecker Mebus
- Radiowecker Medisana
- Radiowecker Prologue
- Radiowecker Renkforce
- Radiowecker Sempre
- Radiowecker Techno Line
- Radiowecker Technoline
- Radiowecker Telefunken
- Radiowecker TFA
- Radiowecker Thomson
- Radiowecker Trevi
- Radiowecker Blaupunkt
- Radiowecker Braun
- Radiowecker Grundig
- Radiowecker Hema
- Radiowecker Inventum
- Radiowecker Schneider
- Radiowecker Brandt
- Radiowecker Daewoo
- Radiowecker Finlux
- Radiowecker Salora
- Radiowecker SEG
- Radiowecker Schaub Lorenz
- Radiowecker Aiwa
- Radiowecker AudioSonic
- Radiowecker Coby
- Radiowecker Bang And Olufsen
- Radiowecker Caliber
- Radiowecker Lenco
- Radiowecker Mpman
- Radiowecker Geemarc
- Radiowecker JBL
- Radiowecker JVC
- Radiowecker Muse
- Radiowecker TERRIS
- Radiowecker Vivanco
- Radiowecker Elro
- Radiowecker Smartwares
- Radiowecker Akai
- Radiowecker Arçelik
- Radiowecker Dual
- Radiowecker Edenwood
- Radiowecker GoGEN
- Radiowecker Hitachi
- Radiowecker Hyundai
- Radiowecker MT Logic
- Radiowecker Orava
- Radiowecker Orion
- Radiowecker Reflexion
- Radiowecker Seiko
- Radiowecker Livoo
- Radiowecker Kärcher
- Radiowecker E-Bench
- Radiowecker AIC
- Radiowecker Perel
- Radiowecker Homedics
- Radiowecker Lanaform
- Radiowecker Balance
- Radiowecker Elta
- Radiowecker Fysic
- Radiowecker Terraillon
- Radiowecker Sencor
- Radiowecker Lindy
- Radiowecker Bigben
- Radiowecker Krontaler
- Radiowecker OneConcept
- Radiowecker Superior
- Radiowecker Westfalia
- Radiowecker Boston Acoustics
- Radiowecker Nikkei
- Radiowecker Tangent
- Radiowecker Xiron
- Radiowecker ICES
- Radiowecker Metronic
- Radiowecker Alcatel
- Radiowecker Amplicomms
- Radiowecker Doro
- Radiowecker Logik
- Radiowecker Watshome
- Radiowecker Proline
- Radiowecker Xavax
- Radiowecker Roberts
- Radiowecker Lexon
- Radiowecker Pure
- Radiowecker Sangean
- Radiowecker Johnson
- Radiowecker Kogan
- Radiowecker Magnum
- Radiowecker JGC
- Radiowecker Soundmaster
- Radiowecker Sylvania
- Radiowecker Audiovox
- Radiowecker Altec Lansing
- Radiowecker Sonoro
- Radiowecker Amazon
- Radiowecker Timex
- Radiowecker Insignia
- Radiowecker Ditalio
- Radiowecker Roadstar
- Radiowecker Tokaï
- Radiowecker Vitek
- Radiowecker Tivoli Audio
- Radiowecker RCA
- Radiowecker Hamilton Beach
- Radiowecker La Crosse Technology
- Radiowecker Aldi
- Radiowecker Emerson
- Radiowecker GPX
- Radiowecker IHome
- Radiowecker Iluv
- Radiowecker Inovalley
- Radiowecker Jam
- Radiowecker Karcher Audio
- Radiowecker Konig Electronic
- Radiowecker Kruger Matz
- Radiowecker MiTone
- Radiowecker Muvid
- Radiowecker Naf Naf
- Radiowecker Naxa
- Radiowecker Platinet
- Radiowecker Revo
- Radiowecker Sonic Alert
- Radiowecker Soundlogic
- Radiowecker Steren
- Radiowecker Sunstech
- Radiowecker Technika
- Radiowecker Tesco
- Radiowecker Yoko
- Radiowecker TFA Dostmann
- Radiowecker Mitsai
- Radiowecker Kunft
- Radiowecker Nevir
- Radiowecker AcuRite
- Radiowecker Conair
- Radiowecker Lenoxx
- Radiowecker YONO
- Radiowecker Explore Scientific
- Radiowecker Dcybel
- Radiowecker Bigben Interactive
- Radiowecker Umr
- Radiowecker Majestic
- Radiowecker Gewiss
- Radiowecker Enhance
- Radiowecker Clarity
- Radiowecker New One
- Radiowecker Electrohome
- Radiowecker Yuconn
- Radiowecker London Clock
- Radiowecker Bearware
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
13 Oktober 2024
11 Oktober 2024
8 Oktober 2024
8 Oktober 2024
7 Oktober 2024
5 Oktober 2024
3 Oktober 2024