Oregon Scientific BC100 Klok Bedienungsanleitung

Oregon Scientific Uhr BC100 Klok

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Oregon Scientific BC100 Klok (2 Seiten) in der Kategorie Uhr. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 4 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
EN IT FR DE ES
Bear Clock
BC100/BC100U
User Manual
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Bear
Clock (BC100/BC100U). This device bundles precise
time keeping, alarm and temperature features into a
single timepiece. Keep this manual handy as you use
your new product. It contains practical step-by-step
instructions, as well as technical specifications and
warnings you should know.
PACKAGE CONTENTS
Main unit 3x AA
batteries
OVERVIEW
MAIN UNIT
1.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒtoī€ƒenterī€ƒalarmī€ƒdisplayī€ƒmode.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒ toī€ƒ turnī€ƒ on/offī€ƒ theī€ƒ alarmī€ƒ functionī€ƒ inī€ƒ alarmī€ƒ
display mode.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒtoī€ƒturnī€ƒoffī€ƒtheī€ƒalarmī€ƒsoundī€ƒwhenī€ƒalarmī€ƒisī€ƒī€ƒ
ringing (alarm will activate in the next day).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒ andī€ƒ holdī€ƒ forī€ƒ 2ī€ƒ secondsī€ƒ toī€ƒ enterī€ƒ alarmī€ƒ
setting mode in alarm display mode.
2.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒtoī€ƒtoggleī€ƒbetweenī€ƒClock/Temperatureī€ƒand
Clock/Calendar (M/D, D/M) display mode.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒandī€ƒholdī€ƒforī€ƒ2ī€ƒsecondsī€ƒtoī€ƒenterī€ƒclockī€ƒtimeī€ƒ
setting mode.
3. Snooze/Light
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒtoī€ƒturnī€ƒonī€ƒtheī€ƒbacklightī€ƒforī€ƒ5ī€ƒseconds
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Snoozeī€ƒ theī€ƒ alarmī€ƒ (alarmī€ƒ willī€ƒ activateī€ƒ afterī€ƒ 8ī€ƒ
minutes)
4. +
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒtoī€ƒincreaseī€ƒaī€ƒvalueī€ƒinī€ƒsettingī€ƒmode
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒ andī€ƒ holdī€ƒ toī€ƒ increaseī€ƒ aī€ƒ valueī€ƒ rapidlyī€ƒ inī€ƒ
setting mode
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒandī€ƒholdī€ƒforī€ƒ2ī€ƒsecondsī€ƒtoī€ƒturnī€ƒonī€ƒtheī€ƒRFī€ƒ
clock signal reception in idle
5.ī€ƒ
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒtoī€ƒdecreaseī€ƒaī€ƒvalueī€ƒinī€ƒsettingī€ƒmode
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒ andī€ƒ holdī€ƒ toī€ƒ decreaseī€ƒ aī€ƒ valueī€ƒ rapidlyī€ƒ inī€ƒ
setting mode
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒandī€ƒholdī€ƒforī€ƒ2ī€ƒsecondsī€ƒtoī€ƒturnī€ƒoffī€ƒtheī€ƒRFī€ƒ
clock signal reception in idle
6. RESETī€ƒ-ī€ƒPressī€ƒtoī€ƒresetī€ƒtheī€ƒunitī€ƒtoī€ƒfactoryī€ƒdefault
7. Battery compartment
LCD DISPLAY
A. Time/Weekday/Seconds display/Alarm display
B. Calendar (Month/Date; Date/Month)/Indoor temperature
display
Symbol Description
RCCī€ƒsignalī€ƒreceived
Alarm is on
Low battery
Timeī€ƒzoneī€ƒselectionī€ƒindicator
GETTING STARTED
INSTALL BATTERIES
1.ī€ƒ Removeī€ƒtheī€ƒbatteryī€ƒcompartmentī€ƒcover.
2.ī€ƒ Installī€ƒtheī€ƒsuppliedī€ƒ3ī€ƒxī€ƒ1.5ī€ƒVī€ƒAAī€ƒalkalineī€ƒbatteries,ī€ƒ
matching the polarity symbols (+ and -).
3. The alarm clock enters standby mode and the time
appears on the display.
NOTEī€ƒ Replaceī€ƒtheī€ƒ batteriesī€ƒ whenī€ƒ displays, or
whenī€ƒtheī€ƒdisplay/backlightī€ƒisī€ƒdim.ī€ƒPressī€ƒ RESET after
each battery replacement.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
Thisī€ƒclockī€ƒsynchronizesī€ƒautomaticallyī€ƒwithī€ƒaī€ƒclockī€ƒsignal.ī€ƒ
Pressī€ƒandī€ƒholdī€ƒ+ī€ƒforī€ƒ2ī€ƒsecondsī€ƒturnī€ƒonī€ƒandī€ƒsearchī€ƒforī€ƒ
the clock signal.
Theī€ƒmainī€ƒunitī€ƒisī€ƒableī€ƒtoī€ƒreceiveī€ƒRFī€ƒclockī€ƒdataī€ƒwithī€ƒī€ƒ
RCCī€ƒsignal.ī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒ
Model No. Region Signal
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
Clock signal reception indicator:
Icons Description
Main unit is searching for clock
signal strength
ī€ƒ(īƒ€ash) Main unit is searching for clock
signal
No clock signal
Strongī€ƒRCCī€ƒsignalī€ƒreceived
Weakī€ƒRCCī€ƒsignalī€ƒreceived
NOTE
ā€¢ī€ƒ Itī€ƒtakesī€ƒ2-10ī€ƒminutesī€ƒtoī€ƒreceiveī€ƒtheī€ƒclockī€ƒsignal.ī€ƒIfī€ƒ
theī€ƒsignalī€ƒisī€ƒweak,ī€ƒitī€ƒcouldī€ƒtakeī€ƒupī€ƒtoī€ƒ24ī€ƒhoursī€ƒtoī€ƒ
receive a valid signal.
ā€¢ī€ƒ Notī€ƒapplicableī€ƒtoī€ƒAsiaī€ƒandī€ƒnon-designatedī€ƒareas.
SETTING THE CLOCK MANUALLY
1.ī€ƒ Pressī€ƒandī€ƒholdī€ƒī€ƒ to disable signal reception. The
icon turns off.
2.ī€ƒ Pressī€ƒ andī€ƒ holdī€ƒ ī€ƒ forī€ƒ 2ī€ƒ secondsī€ƒ toī€ƒ enterī€ƒ clockī€ƒ
setting mode.
Orologio Bear
BC100/BC100U
Manuale utente
INTRODUZIONE
Grazieī€ƒperī€ƒ averī€ƒ sceltoī€ƒl'orologioī€ƒaī€ƒ formaī€ƒ diī€ƒorsettoī€ƒ
(BC100/BC100U) di Oregon ScientificTM. Questo
dispositivo racchiude un orologio, una sveglia e un
termometro. Tenere il manuale a portata di mano
duranteī€ƒl'utilizzoī€ƒdelī€ƒnuovoī€ƒprodotto.ī€ƒIlī€ƒmanualeī€ƒcontieneī€ƒ
praticheī€ƒistruzioniī€ƒpasso-passo,ī€ƒcosƬī€ƒcomeī€ƒdatiī€ƒtecniciī€ƒeī€ƒ
avvertenzeī€ƒcheī€ƒĆØī€ƒnecessarioī€ƒconoscere.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
UnitĆ  principale 3 batterie AA
PANORAMICA
UNITƀ PRINCIPALE
1.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒperī€ƒentrareī€ƒinī€ƒmodalitĆ ī€ƒdiī€ƒvisualizzazioneī€ƒ
allarmi.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ perī€ƒ attivare/disattivareī€ƒ laī€ƒ funzioneī€ƒ
svegliaī€ƒnellaī€ƒmodalitĆ ī€ƒdiī€ƒvisualizzazioneī€ƒallarmi.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ perī€ƒ disattivareī€ƒ ilī€ƒ suonoī€ƒ diī€ƒ allarmeī€ƒ
quandoī€ƒ l'allarmeī€ƒ staī€ƒ squillandoī€ƒ (allarmeī€ƒ siī€ƒ
riattiverĆ  nei giorni successivi).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ eī€ƒ tenereī€ƒ premutoī€ƒ perī€ƒ 2ī€ƒ secondiī€ƒ perī€ƒ
entrareī€ƒinī€ƒmodalitĆ ī€ƒdiī€ƒimpostazioneī€ƒsvegliaī€ƒdallaī€ƒ
modalitĆ ī€ƒdiī€ƒvisualizzazioneī€ƒallarmi.
2.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ perī€ƒ alternareī€ƒ laī€ƒ modalitĆ ī€ƒ diī€ƒ
visualizzazioneī€ƒ orologio/temperaturaī€ƒ e orologio/
calendario (M/G, G/M).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ eī€ƒ tenereī€ƒ premutoī€ƒ perī€ƒ 2ī€ƒ secondiī€ƒ perī€ƒ
accedereī€ƒallaī€ƒmodalitĆ ī€ƒdiī€ƒimpostazioneī€ƒorologio.
3. Snooze/Luce
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ perī€ƒ attivareī€ƒ laī€ƒ retroilluminazioneī€ƒ perī€ƒ 5ī€ƒ
secondi
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ perī€ƒ rimandareī€ƒ l'allarmeī€ƒ (cheī€ƒ siī€ƒ riattivaī€ƒ
dopoī€ƒ8ī€ƒminuti)
4. +
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒperī€ƒaumentareī€ƒunī€ƒvaloreī€ƒinī€ƒmodalitĆ ī€ƒdiī€ƒ
impostazione
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ eī€ƒ tenereī€ƒ premutoī€ƒ perī€ƒ aumentareī€ƒ
rapidamenteī€ƒunī€ƒvaloreī€ƒinī€ƒmodalitĆ ī€ƒimpostazione
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ eī€ƒ tenereī€ƒ premutoī€ƒ perī€ƒ 2ī€ƒ secondiī€ƒ perī€ƒ
attivareī€ƒlaī€ƒricezioneī€ƒdelī€ƒsegnaleī€ƒRFī€ƒdell'orario
5.ī€ƒī€ƒī€ƒ
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ perī€ƒ ridurreī€ƒ unī€ƒ valoreī€ƒ inī€ƒ modalitĆ ī€ƒ diī€ƒ
impostazione
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒeī€ƒtenereī€ƒpremutoī€ƒperī€ƒridurreī€ƒrapidamenteī€ƒ
unī€ƒvaloreī€ƒinī€ƒmodalitĆ ī€ƒdiī€ƒimpostazione
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ eī€ƒ tenereī€ƒ premutoī€ƒ perī€ƒ 2ī€ƒ secondiī€ƒ perī€ƒ
disattivareī€ƒlaī€ƒricezioneī€ƒdelī€ƒsegnaleī€ƒRFī€ƒdell'orario
6. RESETī€ƒ -ī€ƒ Premereī€ƒ perī€ƒ riportareī€ƒ l'unitĆ ī€ƒ alleī€ƒ
impostazioniī€ƒdiī€ƒfabbrica
7.ī€ƒī€ƒī€ƒVanoī€ƒbatteria
DISPLAY LCD
A. Ora/giorno della settimana/secondi/sveglia
B. Calendario (mese/data; data/mese)/temperatura interna
Simbolo Descrizione
Segnaleī€ƒRCCī€ƒricevuto
Sveglia attiva
Batteria scarica
Indicatoreī€ƒdiī€ƒselezioneī€ƒdelī€ƒfusoī€ƒorario
PER INIZIARE
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE
1.ī€ƒ Rimuovereī€ƒilī€ƒcoperchioī€ƒdelī€ƒvanoī€ƒbatterie.
2.ī€ƒ Installareī€ƒleī€ƒ3ī€ƒbatterieī€ƒalcalineī€ƒAAī€ƒdaī€ƒ1,5Vī€ƒaī€ƒcorredoī€ƒ
rispettano la polaritĆ  (+ e -).
3. La sveglia entra in modalitĆ  stand by e viene
visualizzataī€ƒl'oraī€ƒsulī€ƒdisplay.
NOTA Sostituire le batterie quando appare o
quandoī€ƒlaī€ƒretroilluminazioneī€ƒĆØī€ƒdebole.ī€ƒPremereī€ƒRESET
dopoī€ƒogniī€ƒsostituzioneī€ƒdellaī€ƒbatteria.
OROLOGIO
RICEZIONE SEGNALE ORARIO
Questoī€ƒorologioī€ƒ siī€ƒ sincronizzaī€ƒautomaticamenteī€ƒ conī€ƒ
unī€ƒsegnaleī€ƒorario.ī€ƒPremereī€ƒeī€ƒtenereī€ƒpremutoī€ƒ+ī€ƒperī€ƒ2ī€ƒ
secondi per cercare il segnale orario.
L'unitĆ ī€ƒprincipaleī€ƒĆØī€ƒinī€ƒgradoī€ƒdiī€ƒricevereī€ƒviaī€ƒRFī€ƒiī€ƒdatiī€ƒdiī€ƒ
orarioī€ƒtramiteī€ƒsegnaleī€ƒRCC.ī€ƒ
Numero di
modello Area geogra-
ī‚æca
Tipo Segnale
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
Indicatore della ricezione del segnale orario:
Icone Descrizione
L'unitĆ  principale sta valutando
laī€ƒpotenzaī€ƒdelī€ƒsegnaleī€ƒorario
(Lampeggiante) L'unitĆ  principale sta cercando
il segnale orario
Nessun segnale orario
Segnaleī€ƒRCCī€ƒforteī€ƒricevuto
Segnaleī€ƒRCCī€ƒdeboleī€ƒricevuto
NOTA
ā€¢ī€ƒ Possonoī€ƒ servireī€ƒ daī€ƒ 2ī€ƒ aī€ƒ 10ī€ƒ minutiī€ƒ perī€ƒ ricevereī€ƒ ilī€ƒ
segnaleī€ƒorario.ī€ƒSeī€ƒilī€ƒsegnaleī€ƒĆØī€ƒdebole,ī€ƒpotrebberoī€ƒ
essereī€ƒ necessarieī€ƒ ī‚ænoī€ƒ aī€ƒ 24ī€ƒ oreī€ƒ perī€ƒ ricevereī€ƒ unī€ƒ
segnale valido.
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒapplicabileī€ƒinī€ƒAsiaī€ƒeī€ƒinī€ƒareeī€ƒnonī€ƒcoperte.
Horloge Ours
BC100/BC100U
Manuel dā€™utilisation
INTRODUCTION
Merci dā€™avoir choisi lā€™horloge Ours Oregon ScientificTM
(BC100/BC100U). Cet appareil fournit un temps prƩcis,
combine les caractĆ©ristiques dā€™alarme et de tempĆ©rature
dans un seul dispositif. Maintenir cet appareil Ơ portƩe
de main lors de lā€™utilisation de votre nouveau produit.
Le manuel contient des instructions dƩtaillƩes ainsi que
les spƩcifications techniques et les avertissements que
vousī€ƒdevezī€ƒconnaitre.
CONTENU DE Lā€™EMBALLAGE
UnitƩ principale Batteries 3x A
APERCU
UNITƉ PRINCIPALE
1.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒ pourī€ƒ entrerī€ƒ dansī€ƒ leī€ƒ modeī€ƒ dā€™afī‚æchageī€ƒ
dā€™alarme.
ī€ƒī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒ pourī€ƒ allumer/Ć©teindreī€ƒ laī€ƒ fonctionī€ƒ
dā€™alarmeī€ƒdansī€ƒleī€ƒmodeī€ƒdā€™afī‚æchageī€ƒdā€™alarme.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒ pourī€ƒ Ć©teindreī€ƒ leī€ƒ sonī€ƒ deī€ƒ lā€™alarmeī€ƒ lorsqueī€ƒ
lā€™alarme sonne (lā€™alarme sera activĆ©e le jour suivant).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒ etī€ƒ maintenirī€ƒ pendantī€ƒ 2ī€ƒ secondesī€ƒ pourī€ƒ
entrer dans le mode de rĆ©glage dā€™alarme Ć 
lā€™intĆ©rieurī€ƒduī€ƒmodeī€ƒdā€™afī‚æchageī€ƒdā€™alarme.
2.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒpourī€ƒbasculerī€ƒentreī€ƒleī€ƒmodeī€ƒdā€™afī‚æchageī€ƒ
Horloge/TempƩrature et Horloge/Calendrier (M/J,
J/M) .
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒ etī€ƒ maintenirī€ƒ pendantī€ƒ 2ī€ƒ secondesī€ƒ pourī€ƒ
entrer dans le mode de rĆ©glage du temps dā€™horloge.
3. RĆ©pĆ©tition/LumiĆØre
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒpourī€ƒactiverī€ƒleī€ƒrĆ©troī€ƒĆ©clairageī€ƒpendantī€ƒ5ī€ƒ
secondes
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ RĆ©pĆ©terī€ƒ lā€™alarmeī€ƒ (lā€™alarmeī€ƒ sā€™activeraī€ƒ aprĆØsī€ƒ 8ī€ƒ
minutes)
4. +
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒpourī€ƒaugmenterī€ƒlaī€ƒvaleurī€ƒdansī€ƒunī€ƒmodeī€ƒ
de rƩglage.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒpourī€ƒajouterī€ƒuneī€ƒvaleurī€ƒdansī€ƒleī€ƒmodeī€ƒdeī€ƒ
rƩglage
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒ etī€ƒ maintenirī€ƒ pendantī€ƒ 2ī€ƒ secondesī€ƒ pourī€ƒ
activerī€ƒlaī€ƒrĆ©ceptionī€ƒduī€ƒsignalī€ƒdā€™horlogeī€ƒRFī€ƒdansī€ƒ
la veille
5.ī€ƒī€ƒī€ƒ
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒpourī€ƒdiminuerī€ƒlaī€ƒvaleurī€ƒ dansī€ƒ unī€ƒ modeī€ƒ
de rƩglage.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒ etī€ƒ maintenirī€ƒ pourī€ƒ rĆ©duireī€ƒ rapidementī€ƒ
une valeur dans le mode de rƩglage
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒ etī€ƒ maintenirī€ƒ pendantī€ƒ 2ī€ƒ secondesī€ƒ pourī€ƒ
dĆ©sactiverī€ƒ laī€ƒ rĆ©ceptionī€ƒ duī€ƒ signalī€ƒ dā€™horlogeī€ƒ RFī€ƒ
dans la veille
6. REINITIALISER - Appuyer pour rĆ©initialiser lā€™unitĆ©
aux rƩglages par dƩfaut
7. Compartiment de la batterie
AFFICHAGE LCD
A.ī€ƒ Heure/Jourī€ƒ deī€ƒ laī€ƒ semaine/Afī‚æchageī€ƒ deī€ƒ seconde/
Afī‚æchageī€ƒdā€™alarme
B.ī€ƒ Calendrierī€ƒ(Mois/Date;ī€ƒDate/Mois)/ī€ƒAfī‚æchageī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
tempƩrature interne
Symbole Description
Signalī€ƒRCCī€ƒreƧu
Alarme activƩe
Batterie faible
Indicateur de sƩlection du fuseau
horaire
DƉMARRAGE
INSTALLER LES BATTERIES
1.ī€ƒ Retirerī€ƒleī€ƒcouvercleī€ƒduī€ƒcompartimentī€ƒdeī€ƒlaī€ƒbatterie.
2.ī€ƒ Installerī€ƒ lesī€ƒ batteriesī€ƒ d'alcalineī€ƒ 3ī€ƒ xī€ƒ 1,5ī€ƒ Vī€ƒ AA,ī€ƒ
correspondant aux symboles de polaritƩ (+ et -).
3. Lā€™horloge dā€™alarme entre dans le mode de veille et le
tempsī€ƒapparaitī€ƒsurī€ƒlā€™afī‚æchage.
REMARQUE
ī€ƒ Remplacerī€ƒ lesī€ƒ batteriesī€ƒ lorsqueī€ƒ
sā€™affiche, ou lorsque lā€™affichage/le rĆ©tro Ć©clairage est
faible. Appuyer sur REINITIALISERī€ƒ aprĆØsī€ƒ chaqueī€ƒ
remplacement de la batterie.
HORLOGE
RECEPTION Dā€™HORLOGE
Cette horloge synchronise automatiquement avec un
signal dā€™horloge. Appuyer et maintenir +ī€ƒ pendantī€ƒ 2ī€ƒ
secondes pour allumer et rechercher lā€™horloge du signal.
Lā€™unitĆ© principale est capable de recevoir des donnĆ©es
dā€™horlogeī€ƒRFī€ƒavecī€ƒunī€ƒsignalī€ƒRCC.ī€ƒ
NumƩro du
modĆØle RĆ©gion Signal
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
Indicateur de rĆ©ception du signal dā€™horloge:
IcƓnes Description
Lā€™unitĆ© principale recherche la
force du signal dā€™horloge
ī€ƒ(īƒ€ash) Lā€™unitĆ© principale recherche le
signal dā€™horloge
Aucun signal dā€™horloge
Signalī€ƒRCCī€ƒfortī€ƒreƧu
Signalī€ƒRCCī€ƒfaibleī€ƒreƧu
REMARQUE
ā€¢ī€ƒ Laī€ƒrĆ©ceptionī€ƒduī€ƒsignalī€ƒdā€™horlogeī€ƒprendī€ƒenvironī€ƒ2-10ī€ƒ
minutes. Si le signal est faible, la rĆ©ception dā€™un
signalī€ƒvalideī€ƒpourraitī€ƒintervenirī€ƒaprĆØsī€ƒ24ī€ƒheures.
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒapplicableī€ƒenī€ƒAsieī€ƒetī€ƒdansī€ƒlesī€ƒzonesī€ƒnonī€ƒspĆ©ciī‚æĆ©es.
B
BƤr-Uhr
BC100/BC100U
Bedienungsanleitung
EINLEITUNG
Vielenī€ƒDank,ī€ƒdassī€ƒSieī€ƒsichī€ƒfĆ¼rī€ƒdieī€ƒOregonī€ƒScientificTM
BƤr-Uhr (BC100/BC100U) entschieden haben. Dieses
GerƤtī€ƒkombiniertī€ƒ prƤziseī€ƒ Zeitangabe,ī€ƒAlarmī€ƒ undī€ƒ
Temperaturanzeigeī€ƒ inī€ƒ einerī€ƒ Uhr.ī€ƒ Bewahrenī€ƒ Sieī€ƒ dieseī€ƒ
Bedienungsanleitungī€ƒ fĆ¼rī€ƒ Ihrī€ƒ neuesī€ƒ Produktī€ƒ auf.ī€ƒ Sieī€ƒ
enthƤltī€ƒ praktischeī€ƒ Schritt-fĆ¼r-Schritt-Anleitungen,ī€ƒ
technische Daten und Warnhinweise, die Sie kennen
mĆ¼ssen.
LIEFERUMFANG
Uhr 3 x AA-Batterien
ƜBERBLICK
UHR
1.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒ Sieī€ƒ dieī€ƒ Tasteī€ƒ zumī€ƒ Aufrufenī€ƒ desī€ƒ
Alarmmodus.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒTasteī€ƒzumī€ƒEin-ī€ƒundī€ƒAusschaltenī€ƒ
der Alarmfunktion im Alarmmodus.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒ Sieī€ƒ dieī€ƒ Tasteī€ƒ zumī€ƒ Ausschaltenī€ƒ desī€ƒ
Alarmtons (der Alarm ist am folgenden Tag
wieder aktiv).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Haltenī€ƒSieī€ƒfĆ¼rī€ƒdieī€ƒTasteī€ƒfĆ¼rī€ƒ2ī€ƒSekundenī€ƒgedrĆ¼ckt,ī€ƒumī€ƒ
denī€ƒAlarmeinstellmodusī€ƒimī€ƒAlarmmodusī€ƒaufzurufen.
2.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒTasteī€ƒzumī€ƒUmschaltenī€ƒzwischenī€ƒ
Anzeigeī€ƒ vonī€ƒ Uhrzeit/Temperaturī€ƒ undī€ƒ Uhrzeit/
Kalender (M/T, T/M).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Haltenī€ƒSieī€ƒfĆ¼rī€ƒdieī€ƒTasteī€ƒfĆ¼rī€ƒ2ī€ƒSekundenī€ƒgedrĆ¼ckt,ī€ƒ
umī€ƒdenī€ƒUhrzeiteinstellmodusī€ƒaufzurufen.
3. Schlummertaste/Licht
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒTaste,ī€ƒumī€ƒdieī€ƒHintergrundbeleuchtungī€ƒ
fĆ¼rī€ƒ5ī€ƒSekundenī€ƒeinzuschalten.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒ Sieī€ƒ dieī€ƒ Tasteī€ƒ zumī€ƒ Weiterschlummernī€ƒ
(derī€ƒAlarmī€ƒertƶntī€ƒerneutī€ƒnachī€ƒ8ī€ƒMinuten).
4. +
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒTaste,ī€ƒumī€ƒimī€ƒEinstellmodusī€ƒdenī€ƒ
Wertī€ƒzuī€ƒerhƶhen.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Haltenī€ƒ Sieī€ƒ dieī€ƒ Tasteī€ƒ gedrĆ¼ckt,ī€ƒ umī€ƒ imī€ƒ
Einstellmodusī€ƒdenī€ƒWertī€ƒschnellī€ƒzuī€ƒerhƶhen.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Haltenī€ƒ Sieī€ƒ fĆ¼rī€ƒ dieī€ƒ Tasteī€ƒ fĆ¼rī€ƒ 2ī€ƒ Sekundenī€ƒ
gedrĆ¼ckt,ī€ƒ umī€ƒ imī€ƒ Stand-by-Modusī€ƒ dasī€ƒ Funkuhr-
Empfangssignalī€ƒeinzuschalten.
5.ī€ƒī€ƒī€ƒ
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒTaste,ī€ƒumī€ƒimī€ƒEinstellmodusī€ƒdenī€ƒ
Wertī€ƒzuī€ƒverringern.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Haltenī€ƒ Sieī€ƒ dieī€ƒ Tasteī€ƒ gedrĆ¼ckt,ī€ƒ umī€ƒ imī€ƒ
Einstellmodusī€ƒdenī€ƒWertī€ƒschnellī€ƒzuī€ƒverringern.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Haltenī€ƒ Sieī€ƒ fĆ¼rī€ƒ dieī€ƒ Tasteī€ƒ fĆ¼rī€ƒ 2ī€ƒ Sekundenī€ƒ
gedrĆ¼ckt,ī€ƒ umī€ƒ imī€ƒ Stand-by-Modusī€ƒ dasī€ƒ Funkuhr-
Empfangssignalī€ƒauszuschalten.
6. RESETī€ƒ-ī€ƒDrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒTaste,ī€ƒumī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒzuī€ƒ
denī€ƒWerkseinstellungenī€ƒzurĆ¼ckzusetzen.
7. Batteriefach
LCD-DISPLAY
A.ī€ƒ Uhrzeit/Wochentag/Sekunden/Alarm
B. Kalender (Monat/Tag; Tag/Monat)/Innentemperatur
Symbol Beschreibung
Zeitsignalī€ƒempfangen
Alarm ist aktiviert
Batterie schwach
Auswahlī€ƒderī€ƒZeitzone
ESTE SCHRITTE
BATTERIEN EINSETZEN
1. Ɩffnen Sie das Batteriefach.
2.ī€ƒ Setzenī€ƒ Sieī€ƒ dieī€ƒ mitgeliefertenī€ƒ 3ī€ƒ xī€ƒ 1,5-V-AA-Alkali-
Batterienī€ƒmitī€ƒkorrekterī€ƒPolaritƤtī€ƒ(+ī€ƒundī€ƒ-)ī€ƒein,ī€ƒwieī€ƒimī€ƒ
Batteriefachī€ƒgekennzeichnet.
3. Die Uhr begibt sich in den Stand-by-Modus und die
Uhrzeitī€ƒwirdī€ƒangezeigt.
HINWEIS
Tauschen Sie die Batterien aus, wenn
ī€ƒ angezeigtī€ƒ wirdī€ƒ oderī€ƒ wennī€ƒ dieī€ƒAnzeigeī€ƒ bzw.ī€ƒ dieī€ƒ
Hintergrundbeleuchtungī€ƒschwachī€ƒ wird.ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒ
nach dem Austausch der Batterien stets RESET.
UHR
ZEITEMPFANG
Dieī€ƒUhrzeitī€ƒ wirdī€ƒ automatischī€ƒmitī€ƒ einemī€ƒ Zeitsignalī€ƒ
synchronisiert. Halten Sie +ī€ƒ fĆ¼rī€ƒ 2ī€ƒ Sekundenī€ƒ zumī€ƒ
Einschaltenī€ƒundī€ƒzurī€ƒSucheī€ƒnachī€ƒdemī€ƒZeitsignalī€ƒgedrĆ¼ckt.
Dieī€ƒ Uhrī€ƒ empfƤngtī€ƒ dieī€ƒ Funkuhrdatenī€ƒ Ć¼berī€ƒ dasī€ƒ RCC-
Signal.
Modellnummer Region Signal
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
Empfangsanzeige fĆ¼r das Zeitsignal:
Symbole Beschreibung
Uhrī€ƒsuchtī€ƒnachī€ƒderī€ƒZeitsignalstƤrke.
(blinkt) Uhrī€ƒsuchtī€ƒnachī€ƒdemī€ƒZeitsignal.
Keinī€ƒZeitsignal.
Starkesī€ƒZeitsignalī€ƒwirdī€ƒempfangen.
Schwachesī€ƒZeitsignalī€ƒwirdī€ƒ
empfangen.
HINWEIS
ā€¢ī€ƒ Esī€ƒ dauertī€ƒ 2ī€ƒ -ī€ƒ 10ī€ƒ Minuten,ī€ƒ bisī€ƒ dasī€ƒ Zeitsignalī€ƒ
empfangen wird. Ist das Signal schwach, dann
kannī€ƒesī€ƒbisī€ƒzuī€ƒ24ī€ƒStundenī€ƒdauern,ī€ƒbisī€ƒeinī€ƒgĆ¼ltigesī€ƒ
Signal empfangen wird.
ā€¢ī€ƒ Giltī€ƒnichtī€ƒfĆ¼rī€ƒAsienī€ƒundī€ƒBereicheī€ƒohneī€ƒEmpfang.
Reloj con forma de oso
BC100/BC100U
Manual del usuario
INTRODUCCIƓN
Gracias por adquirir el reloj con forma de oso de Oregon
ScientificTM (BC100/BC100U). Este reloj ofrece una
mediciĆ³n del tiempo precisa y cuenta con funciones de
alarma y temperatura. Mantenga este manual a mano
para futuras consultas. Contiene instrucciones prƔcticas
detalladas, asƭ como las especificaciones tƩcnicas y
advertencias importantes.
CONTENIDO DEL PAQUETE
Unidad principal 3 x pilas AA
INFORMACIƓN GENERAL
UNIDAD PRINCIPAL
1.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pulseī€ƒparaī€ƒentrarī€ƒenī€ƒelī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒvisualizaciĆ³nī€ƒdeī€ƒ
alarma.
ī€ƒī€ƒ ā€¢ī€ƒ Enī€ƒ elī€ƒ modoī€ƒ deī€ƒ visualizaciĆ³nī€ƒ deī€ƒ alarma,ī€ƒ pulseī€ƒ
para activar/desactivar la funciĆ³n de alarma.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pulseī€ƒ paraī€ƒ desactivarī€ƒ laī€ƒ alarmaī€ƒ cuandoī€ƒ estĆ©ī€ƒ
sonando (la alarma se volverĆ” a activar al dĆ­a
siguiente).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Enī€ƒelī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒvisualizaciĆ³nī€ƒdeī€ƒalarma,ī€ƒmantengaī€ƒ
pulsadoī€ƒ duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ entrarī€ƒ enī€ƒ elī€ƒ
modo de ajuste de la alarma.
2.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pulseī€ƒ paraī€ƒ alternarī€ƒ entreī€ƒ losī€ƒ modosī€ƒ deī€ƒ
visualizaciĆ³nī€ƒ deī€ƒ reloj/temperaturaī€ƒ yī€ƒ reloj/
calendario (M/D, D/M).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Mantengaī€ƒ pulsadoī€ƒ duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ
entrar en el modo de ajuste de la hora.
3. Posponer/luz
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pulseī€ƒ paraī€ƒ encenderī€ƒ laī€ƒ luzī€ƒ deī€ƒ fondoī€ƒ duranteī€ƒ 5ī€ƒ
segundos.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pulseī€ƒ paraī€ƒ posponerī€ƒ laī€ƒ alarmaī€ƒ (laī€ƒ alarmaī€ƒ seī€ƒ
activarĆ”ī€ƒalī€ƒcaboī€ƒdeī€ƒ8ī€ƒminutos).
4. +
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pulseī€ƒparaī€ƒaumentarī€ƒunī€ƒelī€ƒvalorī€ƒenī€ƒelī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒ
ajuste.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Mantengaī€ƒ pulsadoī€ƒ paraī€ƒ aumentarī€ƒ unī€ƒ elī€ƒ valorī€ƒ
rƔpidamente en el modo de ajuste.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Mantengaī€ƒ pulsadoī€ƒ duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ
activarī€ƒlaī€ƒrecepciĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒseƱalī€ƒdeī€ƒRF
5.ī€ƒī€ƒī€ƒ
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pulseī€ƒparaī€ƒdisminuirī€ƒunī€ƒelī€ƒvalorī€ƒenī€ƒelī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒ
ajuste.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Mantengaī€ƒ pulsadoī€ƒ paraī€ƒ disminuirī€ƒ unī€ƒ elī€ƒ valorī€ƒ
rƔpidamente en el modo de ajuste.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Mantengaī€ƒ pulsadoī€ƒ duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ
desactivarī€ƒlaī€ƒrecepciĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒseƱalī€ƒdeī€ƒRF
6. RESETī€ƒ -ī€ƒ ī€ƒ Pulseī€ƒ paraī€ƒ restablecerī€ƒ laī€ƒ unidadī€ƒ aī€ƒ losī€ƒ
valores predeterminados de fƔbrica.
7. Compartimento de las pilas.
PANTALLA LCD
A. Hora / DĆ­a de la semana / Segundos / Alarma
B. Calendario (mes/dĆ­a, dĆ­a/mes) / Temperatura interior
SĆ­mbolo DescripciĆ³n
RecepciĆ³n de seƱalī€ƒRCC
Alarma activada
BaterĆ­a baja
Indicador de selecciĆ³nī€ƒdeī€ƒzonaī€ƒ
horaria
PRIMEROS PASOS
INSTALACIƓN DE LAS PILAS
1.ī€ƒ Retireī€ƒlaī€ƒtapaī€ƒdelī€ƒcompartimentoī€ƒdeī€ƒlasī€ƒpilas.
2.ī€ƒ Inserteī€ƒ lasī€ƒ 3ī€ƒ pilasī€ƒ alcalinasī€ƒ AAī€ƒ deī€ƒ 1,5ī€ƒ Vī€ƒ
suministradas respetando la polaridad (+ y -).
3. El reloj entrarĆ” en el modo de espera y aparecerĆ” la
hora en la pantalla.
NOTA
Reemplaceī€ƒlasī€ƒpilasī€ƒcuandoī€ƒseī€ƒmuestreī€ƒelī€ƒsĆ­mboloī€ƒ
oī€ƒcuandoī€ƒlaī€ƒpantallaī€ƒoī€ƒlaī€ƒluzī€ƒdeī€ƒfondoī€ƒseī€ƒveanī€ƒdemasiadoī€ƒ
tenues.ī€ƒDespuĆ©sī€ƒdeī€ƒreemplazarī€ƒlasī€ƒpilas,ī€ƒpulseī€ƒRESET.
RELOJ
RECEPCIƓN DE LA SEƑAL DE RELOJ
Esteī€ƒrelojī€ƒseī€ƒsincronizaī€ƒautomĆ”ticamenteī€ƒconī€ƒlaī€ƒseƱalī€ƒ
de reloj. Mantenga pulsado +ī€ƒduranteī€ƒ2ī€ƒsegundosī€ƒparaī€ƒ
iniciar la bĆŗsqueda de la seƱal de reloj.
Laī€ƒunidadī€ƒprincipalī€ƒesī€ƒcapazī€ƒdeī€ƒrecibirī€ƒdatosī€ƒdeī€ƒrelojī€ƒdeī€ƒ
RFī€ƒconī€ƒseƱalī€ƒRCC.ī€ƒ
NĆŗmero de
modelo RegiĆ³n SeƱal
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
Indicador de recepciĆ³n de la seƱal de reloj:
Icono DescripciĆ³n
La unidad principal estĆ” midi-
endo la intensidad de la seƱal
de reloj
(parpadeante) La unidad principal estĆ” buscan-
do seƱal de reloj
No hay seƱal de reloj
La seƱalī€ƒRCCī€ƒrecibidaī€ƒesī€ƒfuerte
La seƱalī€ƒRCCī€ƒrecibidaī€ƒesī€ƒdĆ©bil
NOTA
ā€¢ī€ƒ Puedenī€ƒ pasarī€ƒ entreī€ƒ 2-10ī€ƒ minutosī€ƒ hastaī€ƒ queī€ƒ seī€ƒ
encuentra la seƱal de reloj. Si la seƱal es dƩbil, el
relojī€ƒpodrĆ­aī€ƒtardarī€ƒhastaī€ƒ24ī€ƒhorasī€ƒenī€ƒencontrarī€ƒunaī€ƒ
seƱal vƔlida.
ā€¢ī€ƒ Noī€ƒaplicableī€ƒaī€ƒAsiaī€ƒyī€ƒzonasī€ƒnoī€ƒdesignadas.
3.ī€ƒ Pressī€ƒonceī€ƒorī€ƒpressī€ƒandī€ƒholdī€ƒī€ƒ+/ to quickly adjust
theī€ƒ settingī€ƒ forī€ƒ 12/24ī€ƒ hourī€ƒ formatī€ƒ ī€ƒ time-zoneī€ƒ
offsetī€ƒ(+/-23ī€ƒhours)ī€ƒ hour minute year
calendar format (month-day/day-month) month
date temperature unit (oC/oF)ī€ƒandī€ƒweekdayī€ƒ
language.
4.ī€ƒ Pressī€ƒ ī€ƒtoī€ƒconī‚ærmī€ƒandī€ƒgoī€ƒtoī€ƒtheī€ƒnextī€ƒsetting.
NOTE
ā€¢ī€ƒ Completeī€ƒeachī€ƒstepī€ƒwithinī€ƒ20ī€ƒsecondsī€ƒorī€ƒtheī€ƒclockī€ƒ
radio will exit the clock setting mode.
ā€¢ī€ƒ Inī€ƒ clockī€ƒ settingī€ƒ mode,ī€ƒ pressī€ƒ andī€ƒ holdī€ƒ ī€ƒ forī€ƒ 2ī€ƒ
seconds to exit the setting mode.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒ languageī€ƒ optionsī€ƒ areī€ƒ Englishī€ƒ (EN),ī€ƒ Spanishī€ƒ
(SP),ī€ƒItalianī€ƒ(IT),ī€ƒFrenchī€ƒ(FR)ī€ƒandī€ƒGermanī€ƒ(GE).
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒRCCī€ƒsignalī€ƒreceptionī€ƒisī€ƒonī€ƒafterī€ƒeachī€ƒresetī€ƒorī€ƒ
battery replacement.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒ RCCī€ƒ signalī€ƒ turnsī€ƒ offī€ƒ automaticallyī€ƒ whenī€ƒ youī€ƒ
set time, year, month or date manually.
ALARM
SETTING ALARM
1.ī€ƒ Pressī€ƒ andī€ƒ holdī€ƒ ī€ƒ forī€ƒ 2ī€ƒ secondsī€ƒ toī€ƒ enterī€ƒ alarmī€ƒ
setting mode in alarm display mode. The clock
digitsī€ƒīƒ€ash.
2.ī€ƒ Pressī€ƒonceī€ƒorī€ƒpressī€ƒandī€ƒholdī€ƒ+/ to quickly adjust
the setting.
3.ī€ƒ Pressī€ƒ ī€ƒtoī€ƒconī‚ærmī€ƒandī€ƒgoī€ƒtoī€ƒtheī€ƒnextī€ƒsetting.
To turn on/off the alarm, press .
OPERATION
When the alarm sounds, the backlight will light. The alarm
indicatorī€ƒwillī€ƒīƒ€ash.ī€ƒYou may:
ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒSNOOZEī€ƒtoī€ƒstopī€ƒtheī€ƒalarmī€ƒforī€ƒ8ī€ƒminutes.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Pressī€ƒ ī€ƒtoī€ƒstopī€ƒtheī€ƒalarmī€ƒforī€ƒ24ī€ƒhours.ī€ƒ
PRECAUTIONS
ā€¢ī€ƒ Useī€ƒ onlyī€ƒ freshī€ƒ batteriesī€ƒ ofī€ƒ theī€ƒ requiredī€ƒ sizeī€ƒ andī€ƒ
type. Do not mix old and new batteries, different
types of batteries.
ā€¢ī€ƒ Do not dispose old batteries as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
ā€¢ī€ƒ Ifī€ƒyouī€ƒdoī€ƒnotī€ƒplanī€ƒtoī€ƒuseī€ƒtheī€ƒclockī€ƒforī€ƒaī€ƒlongī€ƒtime,ī€ƒ
remove the batteries. Batteries can leak chemicals
that can damage electronic parts.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒsubjectī€ƒtheī€ƒdeviceī€ƒtoī€ƒexcessiveī€ƒforce,ī€ƒshock,ī€ƒ
dust, temperature or humidity.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒimmerseī€ƒtheī€ƒdeviceī€ƒinī€ƒwater.ī€ƒIfī€ƒyouī€ƒspillī€ƒliquidī€ƒ
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒcleanī€ƒtheī€ƒdeviceī€ƒwithī€ƒabrasiveī€ƒorī€ƒcorrosiveī€ƒ
materials.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒ notī€ƒ tamperī€ƒ withī€ƒ theī€ƒ deviceā€™sī€ƒ internalī€ƒ
components. Doing so invalidates the warranty.
ā€¢ī€ƒ Imagesī€ƒ shownī€ƒ inī€ƒ thisī€ƒ manualī€ƒ mayī€ƒ differī€ƒ fromī€ƒ theī€ƒ
actual display.
ā€¢ī€ƒ Whenī€ƒdisposingī€ƒofī€ƒthisī€ƒproduct,ī€ƒensureī€ƒitī€ƒisī€ƒcollectedī€ƒ
separately for special treatment.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒcontentsī€ƒofī€ƒthisī€ƒmanualī€ƒmayī€ƒnotī€ƒbeī€ƒreproducedī€ƒ
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
NOTEī€ƒFeaturesī€ƒandī€ƒaccessoriesī€ƒwillī€ƒnotī€ƒbeī€ƒavailableī€ƒinī€ƒ
allī€ƒcountries.ī€ƒForī€ƒmoreī€ƒinformation,ī€ƒpleaseī€ƒcontactī€ƒyourī€ƒ
local retailer. To download an electronic version of the
user manual, please visit http://global.oregonscientific.
com/customerSupport.php.
SPECIFICATIONS
L x W x H 12ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ8.5ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ21ī€ƒcm
(4.7ī€ƒinī€ƒxī€ƒ3.3ī€ƒinī€ƒxī€ƒī€ƒ8.3ī€ƒin)
Weight 192.5ī€ƒg
Temperature range -5 oCī€ƒtoī€ƒ50 oCī€ƒī€ƒ(23 oFī€ƒtoī€ƒ122 oF)
Temperature
accuracy 0 oC to 40 oC: Ā±1 oCī€ƒ(Ā±2.0ī€ƒoF)
T<0 oC:ī€ƒĀ±2ī€ƒoC (Ā±4.0 oF)
T>40 oC:ī€ƒĀ±2ī€ƒoC (Ā±4.0 oF)
Resolution 0.1 oCī€ƒ(0.2ī€ƒoF)
Power 3ī€ƒxī€ƒUM-4ī€ƒ(AA)ī€ƒ1.5ī€ƒVī€ƒbatteries
NOTE
Whenī€ƒtheī€ƒindoorī€ƒtemperatureī€ƒisī€ƒlowerī€ƒthanī€ƒ-5ī€ƒoCī€ƒ(23.0ī€ƒoF),ī€ƒ
the screen displays LL.L. When the temperature is higher
thanī€ƒ50ī€ƒoCī€ƒ(122.0ī€ƒoF),ī€ƒtheī€ƒscreenī€ƒdisplaysī€ƒHH.H.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visitī€ƒourī€ƒwebsiteī€ƒwww.oregonscientific.com to learn more
about Oregon Scientific products.
Forī€ƒanyī€ƒinquiry,ī€ƒpleaseī€ƒcontactī€ƒourī€ƒCustomerī€ƒServiceī€ƒatī€ƒ
info@oregonscientific.com.
Oregon Scientific Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, IDT Technology Limited, declares
that the radio equipment type Bear Clock (BC100/BC100U)
isī€ƒinī€ƒcomplianceī€ƒwithī€ƒ2014/53/EUī€ƒDirective.ī€ƒTheī€ƒfullī€ƒtextī€ƒofī€ƒ
the EU Declaration of Conformity is available at the following
internet address: www.oregonscientific.com
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
Allī€ƒEUī€ƒcountries,ī€ƒSwitzerland CH
and Norway N
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuantī€ƒ toī€ƒ andī€ƒ inī€ƒ accordanceī€ƒ withī€ƒArticleī€ƒ 14ī€ƒ
ofī€ƒ theī€ƒ Directiveī€ƒ 2012/19/EUī€ƒ ofī€ƒ theī€ƒ Europeanī€ƒ
Parliamentī€ƒonī€ƒ wasteī€ƒ electricalī€ƒandī€ƒ electronicī€ƒ
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordanceī€ƒwithī€ƒArticleī€ƒ 20ī€ƒ ofī€ƒtheī€ƒ Directiveī€ƒ
2013/56/EUī€ƒofī€ƒ theī€ƒ Europeanī€ƒParliamentī€ƒ onī€ƒ batteriesī€ƒ
and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the
equipment indicates that, at the end of its useful life, the
product must be collected separately from other waste.
Pleaseī€ƒ noteī€ƒ thatī€ƒ theī€ƒ batteries/rechargeableī€ƒ batteriesī€ƒ
must be removed from the equipment before it is given
as waste. To remove the batteries/accumulators refer
to the specifications in the user manual. Therefore, any
products that have reached the end of their useful life
mustī€ƒbeī€ƒgivenī€ƒtoī€ƒwasteī€ƒdisposalī€ƒcentersī€ƒspecializingī€ƒinī€ƒ
separate collection of waste electrical
and electronic equipment, or given back to the dealer
when purchasing a new WEEE, pursuant to and in
accordance with Article 14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent
start-up of the equipment sent to be recycled, treated
and disposal of in an environmentally compatible way
contributes to preventing possible negative effects on
theī€ƒenvironmentī€ƒandī€ƒhealthī€ƒandī€ƒoptimizesī€ƒtheī€ƒrecyclingī€ƒ
and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves
application of the administrative sanctions according to
the laws in force.
1
24
5
3
1
24
5
3
1
24
5
3
1
24
5
3
1
24
5
3
A
B
A
B
A
B
A
B
A
B
IMPOSTAZIONE MANUALE DELLā€™OROLOGIO
1. Tenere premuto ī€ƒ perī€ƒ disattivareī€ƒ laī€ƒ ricezioneī€ƒ delī€ƒ
segnale.ī€ƒL'iconaī€ƒ si spegne.
2.ī€ƒ Premereī€ƒ eī€ƒ tenereī€ƒ premutoī€ƒ ī€ƒ perī€ƒ 2ī€ƒ secondiī€ƒ perī€ƒ
accedereī€ƒallaī€ƒmodalitĆ ī€ƒdiī€ƒimpostazioneī€ƒorologio.
3.ī€ƒ Premereī€ƒ unaī€ƒ voltaī€ƒ oī€ƒ tenereī€ƒ premutoī€ƒ ī€ƒ +/ per
regolareī€ƒ rapidamenteī€ƒ l'impostazioneī€ƒ di:ī€ƒ formatoī€ƒ
12/24ī€ƒ oreī€ƒ ī€ƒ fusoī€ƒ orarioī€ƒ (+/-23ī€ƒ ore)ī€ƒ ora
minuti anno formato calendario (mese-
giorno/giorno-mese) mese data unitĆ  di
temperatura (oC/oF)ī€ƒeī€ƒlinguaī€ƒgiornoī€ƒdellaī€ƒsettimana.
4.ī€ƒ Premereī€ƒ per confermare e passare
all'impostazioneī€ƒsuccessiva.
ā€¢ī€ƒ Completareī€ƒ ogniī€ƒ passoī€ƒ entroī€ƒ 20ī€ƒ secondiī€ƒ oī€ƒ laī€ƒ
radiosvegliaī€ƒ uscirĆ ī€ƒ dallaī€ƒ modalitĆ ī€ƒ diī€ƒ impostazioneī€ƒ
orologio.
ā€¢ī€ƒ Inī€ƒ modalitĆ ī€ƒ diī€ƒ impostazioneī€ƒ orologioī€ƒ premereī€ƒ eī€ƒ
tenere premuto ī€ƒperī€ƒ2ī€ƒsecondiī€ƒperī€ƒuscire.
ā€¢ī€ƒ Leī€ƒ lingueī€ƒ disponibiliī€ƒ sonoī€ƒ ingleseī€ƒ (EN),ī€ƒ Spagnoloī€ƒ
(SP),ī€ƒItalianoī€ƒ(IT),ī€ƒFranceseī€ƒ(FR)ī€ƒeī€ƒtedescoī€ƒ(GE).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Laī€ƒ ricezioneī€ƒ delī€ƒ segnaleī€ƒ RCCī€ƒ avvieneī€ƒ inī€ƒ
concomitanzaī€ƒ oī€ƒ successivamenteī€ƒ aī€ƒ ogniī€ƒ resetī€ƒ oī€ƒ
sostituzioneī€ƒdellaī€ƒbatteria.
ā€¢ī€ƒ Ilī€ƒsegnaleī€ƒRCCī€ƒsiī€ƒdisattivaī€ƒautomaticamenteī€ƒquandoī€ƒ
si imposta ora, anno, mese o data manualmente.
SVEGLIA
IMPOSTAZIONE SVEGLIA
1. Premereī€ƒ eī€ƒ tenereī€ƒ premutoī€ƒ ī€ƒ perī€ƒ 2ī€ƒ secondiī€ƒ perī€ƒ
entrareī€ƒ inī€ƒ modalitĆ ī€ƒ impostazioneī€ƒ svegliaī€ƒ dallaī€ƒ
modalitĆ ī€ƒ diī€ƒ visualizzazioneī€ƒ allarmi.ī€ƒ Leī€ƒ cifreī€ƒ
dell'orologioī€ƒlampeggiano.
2.ī€ƒī€ƒī€ƒPremereī€ƒ unaī€ƒ voltaī€ƒ oī€ƒ tenereī€ƒ premutoī€ƒ +/ per
regolareī€ƒrapidamenteī€ƒl'impostazione.
3. Premereī€ƒ per confermare e passare
all'impostazioneī€ƒsuccessiva.
Perī€ƒ attivare/disattivareī€ƒ laī€ƒ sveglia,ī€ƒ premereī€ƒ .
FUNZIONAMENTO
Quandoī€ƒsuonaī€ƒlaī€ƒsveglia,ī€ƒlaī€ƒretroilluminazioneī€ƒaccenderĆ .ī€ƒ
L'indicatoreī€ƒdiī€ƒsvegliaī€ƒsiī€ƒlampeggia.ī€ƒĆˆī€ƒpossibile:
ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒSNOOZEī€ƒperī€ƒinterrompereī€ƒlaī€ƒsvegliaī€ƒperī€ƒ8ī€ƒ
minuti.
ā€¢ī€ƒ Premereī€ƒ ī€ƒperī€ƒinterrompereī€ƒlaī€ƒsvegliaī€ƒperī€ƒ24ī€ƒore.ī€ƒ
PRECAUZIONI
ā€¢ī€ƒī€ƒ Usaī€ƒbatteriaī€ƒnuoveī€ƒdellaī€ƒmisuraī€ƒeī€ƒtipologiaī€ƒrichiesta.ī€ƒ
Nonī€ƒ utilizzareī€ƒ combinazioniī€ƒ diī€ƒ batterieī€ƒ vecchieī€ƒ eī€ƒ
nuove o di tipi diversi.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Nonī€ƒ smaltireī€ƒ leī€ƒ batterieī€ƒ vecchieī€ƒ neiī€ƒ riī‚æutiī€ƒ urbaniī€ƒ
indifferenziati.ī€ƒĆˆī€ƒnecessarioī€ƒunī€ƒtrattamentoī€ƒspecialeī€ƒ
perī€ƒlaī€ƒraccoltaī€ƒdiī€ƒquestoī€ƒtipoī€ƒdiī€ƒriī‚æuti.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Seī€ƒnonī€ƒsiī€ƒ intendeī€ƒ utilizzareī€ƒprodottoī€ƒperī€ƒunī€ƒlungoī€ƒ
periodo, rimuovi le batterie. Queste possono perdere
elementi chimici che potrebbero danneggiare le
parti elettroniche.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Nonī€ƒ sottoporreī€ƒ ilī€ƒ prodottoī€ƒ aī€ƒ forzaī€ƒ eccessiva,ī€ƒ urti,ī€ƒ
polvere, temperatura o umiditĆ .
ā€¢ī€ƒī€ƒ Nonī€ƒ immergereī€ƒ lā€™unitĆ ī€ƒ inī€ƒ acqua.ī€ƒ Seī€ƒ siī€ƒ versaī€ƒ delī€ƒ
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente
con un panno morbido e privo di lanugine.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Nonī€ƒ pulireī€ƒ lā€™unitĆ ī€ƒ conī€ƒ materialiī€ƒ abrasivi,ī€ƒ corrosiviī€ƒ
o contenenti alcool, in quanto possono causare
danni.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Nonī€ƒ manomettereī€ƒ iī€ƒ componentiī€ƒ interniī€ƒ dellā€™unitĆ .ī€ƒ
Questoī€ƒinvalidaī€ƒlaī€ƒgaranzia.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒ immaginiī€ƒ delī€ƒ manualeī€ƒ possonoī€ƒ differireī€ƒ dallaī€ƒ
realtĆ .
ā€¢ī€ƒī€ƒ Alī€ƒ momentoī€ƒ delloī€ƒ smaltimentoī€ƒ delī€ƒ prodotto,ī€ƒ
conferirloī€ƒaiī€ƒcentriī€ƒdiī€ƒraccoltaī€ƒspeciī‚æci.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Ilī€ƒ contenutoī€ƒ diī€ƒ questoī€ƒ manualeī€ƒ nonī€ƒ puĆ²ī€ƒ essereī€ƒ
riprodottoī€ƒsenzaī€ƒilī€ƒpermessoī€ƒdelī€ƒproduttore.
Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per lā€™utente possono essere modificati
senzaī€ƒpreavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili
inī€ƒ tuttiī€ƒ iī€ƒ paesi.ī€ƒ Perī€ƒ ulterioriī€ƒ informazioni,ī€ƒ rivolgersiī€ƒ alī€ƒ
proprio rivenditore. Si prega di visitare il sito http://
global.oregonscientific.com/ customerSupport.php per
scaricare una versione elettronica del manuale.
SPECIFICHE
Dimensioni
(Lī€ƒxī€ƒPī€ƒxī€ƒA)
12ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ8,5ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ21ī€ƒcm
(4,7ī€ƒinī€ƒxī€ƒ3,3ī€ƒinī€ƒxī€ƒī€ƒ8,3ī€ƒin)
Peso 192,5ī€ƒg
Intervallo di
temperatura Daī€ƒ-5 oCī€ƒaī€ƒ50 oC
(daī€ƒ23 oFī€ƒaī€ƒ122 oF)
Precisioneī€ƒ
temperatura Da 0 oC a 40 oC: Ā±1 oCī€ƒ(Ā±ī€ƒ2,0 oF)
T<0 oC:ī€ƒĀ±2 oC (Ā± 4,0 oF)
T>40 oC:ī€ƒĀ±2 oC (Ā± 4,0 oF)
Risoluzione 0,1 oCī€ƒ(0,2ī€ƒoF)
Alimentazione 3ī€ƒbatterieī€ƒUM-4ī€ƒ(AA)ī€ƒ1,5ī€ƒV
Quandoī€ƒlaī€ƒtemperaturaī€ƒinternaī€ƒĆØī€ƒinferioreī€ƒaī€ƒ-5ī€ƒĀ°Cī€ƒ(23,0ī€ƒĀ°ī€ƒF),ī€ƒ
ilī€ƒdisplayī€ƒvisualizzaī€ƒLL.L. Quando la temperatura interna
ĆØī€ƒsuperioreī€ƒaī€ƒ50ī€ƒĀ°Cī€ƒ(122,0ī€ƒĀ°ī€ƒF),ī€ƒilī€ƒdisplayī€ƒvisualizzaī€ƒHH.H.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITAā€™ UE
Con la presente il fabbricante, IDT Technology Limited,
dichiara che questo tipo di apparecchiatura Orologio
Bearī€ƒ(BC100/BC100U)ī€ƒ ĆØī€ƒ conformeī€ƒallaī€ƒ direttivaī€ƒ
2014/53/UE.ī€ƒ Ilī€ƒ testoī€ƒ completoī€ƒ dellaī€ƒ Dichiarazioneī€ƒ
diī€ƒConformitĆ ī€ƒUEī€ƒĆØī€ƒdisponibileī€ƒalī€ƒseguenteī€ƒindirizzoī€ƒ
internet: www.oregonscientific.com
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED
Tuttiī€ƒIī€ƒPaesiī€ƒUE,ī€ƒSvizzeraī€ƒī€ƒCH
e Norvegia N
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
Aiī€ƒ sensiī€ƒ dellā€™art.26ī€ƒ delī€ƒ Decretoī€ƒ Legislativoī€ƒ 14ī€ƒ
marzoī€ƒ 2014,ī€ƒ n.ī€ƒ 49ī€ƒ ā€œAttuazioneī€ƒ dellaī€ƒ Direttivaī€ƒ
2012/19/UEī€ƒ suiī€ƒ rifiutiī€ƒ diī€ƒ apparecchiatureī€ƒ
elettricheī€ƒ edī€ƒ elettronicheī€ƒ (RAEE)ā€ī€ƒ edī€ƒ aiī€ƒ sensiī€ƒ
dellā€™art.22ī€ƒ delī€ƒ Decretoī€ƒ Legislativoī€ƒ 188ī€ƒ delī€ƒ 20ī€ƒ
novembreī€ƒ2008ī€ƒā€œAttuazioneī€ƒdellaī€ƒdirettivaī€ƒ2013/56/EUī€ƒ
concernenteī€ƒpile,ī€ƒaccumulatoriī€ƒeī€ƒrelativiī€ƒrifiutiī€ƒā€œ.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sullā€™apparecchiaturaī€ƒoī€ƒsullaī€ƒsuaī€ƒconfezioneī€ƒindicaī€ƒcheī€ƒ
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne
un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dallā€™apparecchiatura prima che questa sia conferita come
rifiuto.ī€ƒPerī€ƒrimuovereī€ƒleī€ƒpile/ī€ƒaccumulatoriī€ƒfareī€ƒriferimentoī€ƒ
alleī€ƒspecificheī€ƒindicazioniī€ƒriportateī€ƒnelī€ƒmanualeī€ƒdā€™uso.
Lā€™utente dovrĆ , pertanto, conferire gratuitamente
lā€™apparecchiatura e la pila giunta a fine vita agli idonei
centriī€ƒcomunaliī€ƒdiī€ƒraccoltadifferenziataī€ƒdeiī€ƒrifiutiī€ƒelettriciī€ƒ
ed elettronici, oppure riconsegnarle al rivenditore
secondo le seguenti modalitĆ :
ā€¢ī€ƒsiaī€ƒ pileī€ƒ portatiliī€ƒsiaī€ƒ apparecchiatureī€ƒ diī€ƒ piccoleī€ƒ
dimensioni, ovvero con almeno un lato esterno non
superioreī€ƒaī€ƒ25ī€ƒcm,ī€ƒĆØī€ƒprevistaī€ƒlaī€ƒconsegnaī€ƒgratuitaī€ƒsenzaī€ƒ
obbligoī€ƒdiī€ƒacquistoī€ƒpressoī€ƒiī€ƒnegoziī€ƒconī€ƒunaī€ƒsuperficieī€ƒdiī€ƒ
vendita delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
superioreī€ƒaiī€ƒ400ī€ƒmq.ī€ƒPerī€ƒnegoziī€ƒconī€ƒdimensioniī€ƒinferiori,ī€ƒ
taleī€ƒmodalitĆ ī€ƒĆØī€ƒfacoltativa.
ā€¢ī€ƒ perī€ƒ apparecchiatureī€ƒ conī€ƒ dimensioniī€ƒ superioriī€ƒ aī€ƒ 25ī€ƒ
cm,ī€ƒĆØī€ƒprevistaī€ƒlaī€ƒconsegnaī€ƒinī€ƒtuttiī€ƒiī€ƒpuntiī€ƒdiī€ƒvenditaī€ƒinī€ƒ
modalitĆ  1 contro 1, ovvero la consegna al rivenditore
potrĆ  avvenire solo allā€™atto dellā€™acquisto di un nuovo
prodotto equivalente, in ragione di uno a uno.
Lā€™adeguataī€ƒraccoltaī€ƒdifferenziataī€ƒperī€ƒlā€™avvioī€ƒsuccessivoī€ƒ
dellā€™apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi
al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi
sullā€™ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatoriī€ƒdaī€ƒparteī€ƒdellā€™utenteī€ƒcomportaī€ƒlā€™applicazioneī€ƒ
delleī€ƒsanzioniī€ƒdiī€ƒcuiī€ƒallaī€ƒcorrenteī€ƒnormativaī€ƒdiī€ƒlegge.
RƉGLAGE MANUELLE DE Lā€™HORLOGE
1. Appuyer et maintenir pour dƩsactiver la rƩception
du signal. Lā€™icĆ“ne sā€™Ć©teint.
2.ī€ƒ Appuyerī€ƒetī€ƒmaintenirī€ƒ ī€ƒpendantī€ƒ2ī€ƒsecondesī€ƒpourī€ƒ
entrer dans le mode de rĆ©glage dā€™horloge.
3. Appuyer une fois et maintenir +/ pour rapidement
dĆ©ī‚ænirī€ƒ leī€ƒ rĆ©glageī€ƒ duī€ƒ formatī€ƒ deī€ƒ lā€™heureī€ƒ 12/24ī€ƒ
fuseauī€ƒhoraireī€ƒ(+/-23ī€ƒheures)ī€ƒ heure minute
annƩe format du calendrier (mois-jour/jour-
mois) mois date unitƩ de tempƩrature
(oC/oF)ī€ƒetī€ƒlangageī€ƒduī€ƒjourī€ƒdeī€ƒlaī€ƒsemaine.
4. Appuyer ī€ƒ pourī€ƒ conī‚ærmerī€ƒ etī€ƒ allerī€ƒ auī€ƒ rĆ©glageī€ƒ
suivant.
REMARQUE
ā€¢ī€ƒ Effectuerī€ƒ chaqueī€ƒ Ć©tapeī€ƒ auī€ƒ boutī€ƒ deī€ƒ 20ī€ƒ secondesī€ƒ
ou la radio dā€™horloge quittera le mode de rĆ©glage
dā€™horloge.
ā€¢ī€ƒ Dansī€ƒ leī€ƒ modeī€ƒ deī€ƒ rĆ©glageī€ƒ dā€™horloge,ī€ƒ appuyerī€ƒ etī€ƒ
maintenir ī€ƒ pendantī€ƒ 2ī€ƒ secondesī€ƒ pourī€ƒ quitterī€ƒ leī€ƒ
mode de rƩglage.
ā€¢ī€ƒ Lesī€ƒ optionsī€ƒ deī€ƒ languesī€ƒ disponiblesī€ƒ sontī€ƒ Anglaisī€ƒ
(EN),ī€ƒEspagnolī€ƒ (SP),ī€ƒItalienī€ƒ(IT),ī€ƒFranƧaisī€ƒ (FR)ī€ƒetī€ƒ
Allemand (GE).
ā€¢ī€ƒ Laī€ƒ rĆ©ceptionī€ƒ duī€ƒ signalī€ƒ RCCī€ƒ estī€ƒ activĆ©eī€ƒ aprĆØsī€ƒ
chaque rƩ initialisation ou remplacement de la
batterie.
ā€¢ī€ƒ Leī€ƒ signalī€ƒ RCCī€ƒ sā€™Ć©teintī€ƒ automatiquementī€ƒ lorsqueī€ƒ
vousī€ƒ rĆ©glezī€ƒ manuellementī€ƒ leī€ƒ temps,ī€ƒ lā€™annĆ©e,ī€ƒ leī€ƒ
mois ou la date.
ALARME
RƉGLAGE Dā€™ALARME
1. Appuyer et maintenir ī€ƒpendantī€ƒ2ī€ƒsecondesī€ƒpourī€ƒ
entrer dans le mode de rĆ©glage dā€™alarme dans
leī€ƒ modeī€ƒ dā€™afī‚æchage.ī€ƒ ī€ƒ Lesī€ƒ chiffresī€ƒ deī€ƒ lā€™horlogeī€ƒ
clignotent.
2.ī€ƒī€ƒī€ƒAppuyer une fois ou appuyer et maintenir +/ pour
rapidementī€ƒdĆ©ī‚ænirī€ƒleī€ƒrĆ©glage.
3. Appuyer ī€ƒ pourī€ƒ conī‚ærmerī€ƒ etī€ƒ passerī€ƒ auī€ƒ rĆ©glageī€ƒ
suivant.
Pourī€ƒallumer/Ć©teindreī€ƒlā€™alarme,ī€ƒappuyerī€ƒ .
OPƉRATION
Lorsque lā€™alarme sonne, le rĆ©tro Ć©clairage sā€™allume.
Lā€™indicateurī€ƒdā€™alarmeī€ƒclignote.ī€ƒVousī€ƒpourrez:
ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒ REPETERī€ƒ pourī€ƒ arrĆŖterī€ƒ lā€™alarmeī€ƒ pourī€ƒ 8ī€ƒ
minutes.
ā€¢ī€ƒ Appuyerī€ƒī€ƒ ī€ƒpourī€ƒarrĆŖterī€ƒlā€™alarmeī€ƒpourī€ƒ24ī€ƒheures.ī€ƒ
PRƉCAUTIONS
ā€¢ī€ƒī€ƒ Utiliserī€ƒ uniquementī€ƒ desī€ƒ pilesī€ƒ neuvesī€ƒ duī€ƒ typeī€ƒ etī€ƒ
de la taille requise. Ne pas mƩlanger des piles
anciennes et des piles neuves, ou diffƩrentes sortes
de piles.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Neī€ƒ pasī€ƒ jeterī€ƒ lesī€ƒ pilesī€ƒ usagĆ©esī€ƒ avecī€ƒ lesī€ƒ dĆ©chetsī€ƒ
communs. Jeter les piles dans les bacs de collecte
destinƩs au recyclage des piles usagƩes.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Enleverī€ƒ lesī€ƒ pilesī€ƒ siī€ƒ vousī€ƒ nā€™utilisezī€ƒ pasī€ƒ leī€ƒ produitī€ƒ
durant une longue pƩriode. Les piles peuvent libƩrer
des produits chimiques qui peuvent endommager
les composants Ć©lectroniques.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Neī€ƒpasī€ƒsoumettreī€ƒleī€ƒproduitī€ƒĆ ī€ƒuneī€ƒforceī€ƒexcessive,ī€ƒ
auī€ƒ choc,ī€ƒ Ć ī€ƒ laī€ƒ poussiĆØre,ī€ƒ auxī€ƒ changementsī€ƒ deī€ƒ
tempĆ©rature ou Ć  lā€™humiditĆ©.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Neī€ƒ pasī€ƒ immergerī€ƒ leī€ƒ produitī€ƒ dansī€ƒ lā€™eau.ī€ƒ Siī€ƒ vousī€ƒ
renversezī€ƒ duī€ƒ liquideī€ƒ surī€ƒ lā€™appareil,ī€ƒ sĆ©chez-leī€ƒ
immƩdiatement avec un tissu doux.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Neī€ƒ pasī€ƒ nettoyerī€ƒ lā€™appareilī€ƒ avecī€ƒ desī€ƒ matĆ©riauxī€ƒ
corrosifs ou abrasifs.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Neī€ƒ pasī€ƒ traī‚æquerī€ƒ lesī€ƒ composantsī€ƒ internes.ī€ƒ Celaī€ƒ
invalidera votre garantie.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Lesī€ƒ imagesī€ƒ deī€ƒ ceī€ƒ manuelī€ƒ peuventī€ƒ diffĆ©rerī€ƒ deī€ƒ
lā€™aspect rĆ©el du produit.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Lorsqueī€ƒ vousī€ƒ dĆ©sirezī€ƒ vousī€ƒ dĆ©barrasserī€ƒ deī€ƒ ceī€ƒ
produit,ī€ƒassurez-vousī€ƒquā€™ilī€ƒsoitī€ƒcollectĆ©ī€ƒsĆ©parĆ©mentī€ƒ
pour un traitement adaptƩ.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Leī€ƒ contenuī€ƒ duī€ƒ prĆ©sentī€ƒ manuelī€ƒ neī€ƒ peutī€ƒ ĆŖtreī€ƒ
reproduit sans la permission du fabriquant.
REMARQUE
Les caractƩristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent ĆŖtre soumis
Ơ modifications sans prƩavis.
REMARQUE
CaractƩristiques et accessoires ne seront
pasī€ƒvalablesī€ƒpourī€ƒtousī€ƒlesī€ƒpays.ī€ƒPourī€ƒplusī€ƒdā€™information,ī€ƒ
contacterī€ƒleī€ƒ dĆ©taillantī€ƒleī€ƒplusī€ƒproche.Pourī€ƒ tĆ©lĆ©chargerī€ƒ
uneī€ƒversionī€ƒĆ©lectroniqueī€ƒdeī€ƒceī€ƒmodeī€ƒdā€™emploi,ī€ƒveuillezī€ƒ
visiter
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SPECIFICATIONS
L x W x H 12ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ8.5ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ21ī€ƒcm
(4,7ī€ƒpoī€ƒxī€ƒ3,3ī€ƒpoī€ƒxī€ƒī€ƒ8,3ī€ƒpo)
Poids 192,5ī€ƒg
Gamme de
tempĆ©rature -5 oCī€ƒī€ƒĆ ī€ƒ50 oCī€ƒī€ƒ(23 oFī€ƒĆ ī€ƒ122 oF)
FiabilitĆ©ī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
tempĆ©rature 0 oC - 40 oC; Ā±1 oCī€ƒ(Ā±2,0 oF)
T<0 oCī€ƒ:ī€ƒĀ±2 oC (Ā±4,0 oF)
T>40 oCī€ƒ:ī€ƒĀ±2 oC (Ā±4,0 oF)
RĆ©solution 0,1 oCī€ƒ(0,2ī€ƒ oF)
Alimentation Batteriesī€ƒ3ī€ƒxī€ƒUM-4ī€ƒ(AA)ī€ƒ1,5ī€ƒV
REMARQUE
Lorsqueī€ƒlaī€ƒtempĆ©ratureī€ƒinterneī€ƒestī€ƒinfĆ©rieureī€ƒĆ ī€ƒ-5ī€ƒoC
(23.0ī€ƒoF),ī€ƒlā€™Ć©cranī€ƒafficheī€ƒLL.L. Lorsque la tempĆ©rature
dĆ©passeī€ƒ50ī€ƒoCī€ƒ(122.0ī€ƒoF),ī€ƒlā€™Ć©cranī€ƒafficheī€ƒHH.H.
UE DƉCLARATION DE CONFORMITƉ
Le fabricant, IDT Technology Limited, dƩclare que le type
d'Ć©quipementī€ƒradioī€ƒHorlogeī€ƒOursī€ƒ(BC100/BC100U)ī€ƒestī€ƒ
conformeī€ƒĆ ī€ƒ laī€ƒ directiveī€ƒ2014/53/UE.ī€ƒ Leī€ƒ texteī€ƒ intĆ©gralī€ƒ
deī€ƒlaī€ƒdĆ©clarationī€ƒdeī€ƒconformitĆ©ī€ƒdeī€ƒl'UEī€ƒestī€ƒdisponibleī€ƒĆ ī€ƒ
l'adresseī€ƒInternetī€ƒsuivante:ī€ƒwww.oregonscientific.com
PAYS CONCERNƉS RED
Tous les pays EuropƩens, la Suisse CH
etī€ƒlaī€ƒNorvĆØgeī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒN
INFORMATIONS AUX USAGERS
Auxī€ƒtermesī€ƒdesī€ƒDirectivesī€ƒeuropĆ©ennesī€ƒ2011/65/
EUī€ƒetī€ƒ 2013/56/EU,ī€ƒ relativesī€ƒĆ ī€ƒ laī€ƒ rĆ©ductionī€ƒ deī€ƒ
lā€™utilisation de substances dangereuses dans
les appareils Ć©lectriques et Ć©lectroniques et Ć 
lā€™Ć©limination des dĆ©chets.
Le symbole reprƩsentant une poubelle barrƩe reportƩ
sur lā€™appareil indique que le produit doit ĆŖtre collectĆ©
sĆ©parĆ©mentī€ƒdesī€ƒautresī€ƒdĆ©chetsī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒī‚ænī€ƒdeī€ƒsaī€ƒpropreī€ƒvie.
Lā€™usager devra done remettre lā€™appareil, lorsquā€™il ne
lā€™utilisera plus, Ć  des centres adaptĆ©s de collecte sĆ©lective
pour les dƩchets Ʃlectroniques et Ʃlectrotechniques, ou
bien il devra le rapporter au revendeur au moment de
lā€™achat dā€™un nouvel appareil de type Ć©quivalent, en raison
dā€™un contre un.
La collecte sƩlective adƩquate pour la transmission
successive de lā€™appareil qui nā€™est plus utilisĆ© au
recyclage, au traitement ou Ć  lā€™Ć©limination compatible
au niveau environnemental, contribue Ć  Ć©viter les effets
nĆ©gatifs possibles sur lā€™environnement et sur la santĆ©
et favorise le recyclage des matĆ©riaux dont lā€™appareil
est composƩ.
Lā€™Ć©limination illĆ©gale du produit par lā€™usager est passible
de lā€™application de sanctions selon les lois en vigueur.
UHRZEIT MANUELL EINSTELLEN
1. Halten Sie ī€ƒzurī€ƒDeaktivierungī€ƒdesī€ƒSignalempfangsī€ƒ
gedrĆ¼ckt.ī€ƒDasī€ƒSymbolī€ƒ erlischt.
2.ī€ƒ Haltenī€ƒ Sieī€ƒ ī€ƒ fĆ¼rī€ƒ 2ī€ƒ Sekundenī€ƒ zumī€ƒAufrufenī€ƒ desī€ƒ
Uhrzeiteinstellmodusī€ƒgedrĆ¼ckt.
3.ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒ Sieī€ƒ +/ einmal oder halten Sie +/ī€ƒ zurī€ƒ
schnellenī€ƒEinstellungī€ƒgedrĆ¼ckt,ī€ƒSieī€ƒdurchlaufenī€ƒ12-
/24ī€ƒ Stundenformat ī€ƒZeitzoneī€ƒ(+/-23ī€ƒStunden)ī€ƒ
Stunde Minute Jahr Kalenderformat
(Monat/Tag/Tag/Monat) Monat Tag
Temperatureinheit (oC/oF)ī€ƒundī€ƒSpracheī€ƒWochentag.
4.ī€ƒ DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒ ī€ƒzurī€ƒBestƤtigungī€ƒundī€ƒzurī€ƒNavigationī€ƒ
zurī€ƒnƤchstenī€ƒEinstellung.
HINWEIS
ā€¢ī€ƒ Beendenī€ƒ Sieī€ƒ jedenī€ƒ derī€ƒ Schritteī€ƒ innerhalbī€ƒ vonī€ƒ
20ī€ƒ Sekunden,ī€ƒ anderenfallsī€ƒ verlƤsstī€ƒ dieī€ƒ Uhrī€ƒ denī€ƒ
Zeiteinstellmodus.
ā€¢ī€ƒ Imī€ƒZeiteinstellmodusī€ƒhaltenī€ƒSieī€ƒ ī€ƒfĆ¼rī€ƒ2ī€ƒSekundenī€ƒ
gedrĆ¼ckt,ī€ƒumī€ƒdiesenī€ƒModusī€ƒzuī€ƒverlassen.
ā€¢ī€ƒ Dieī€ƒ Sprachoptionenī€ƒ sindī€ƒ Englischī€ƒ (EN),ī€ƒ Spanischī€ƒ
(SP),ī€ƒItalienischī€ƒ(IT),ī€ƒFranzƶsischī€ƒ(FR)ī€ƒundī€ƒDeutschī€ƒ
(GE).
ā€¢ī€ƒ Derī€ƒ Empfangī€ƒ desī€ƒ Zeitsignalsī€ƒ istī€ƒ nachī€ƒ jederī€ƒ
RĆ¼cksetzungī€ƒ undī€ƒ demī€ƒ Austauschī€ƒ derī€ƒ Batterienī€ƒ
aktiviert.
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒ Zeitsignalī€ƒ wirdī€ƒ automatischī€ƒ ausgeschaltet,ī€ƒ
wennī€ƒ Uhrzeit,ī€ƒ Jahr,ī€ƒ Monatī€ƒ oderī€ƒ Tagī€ƒ manuellī€ƒ
eingestellt werden.
ALARM
ALARM EINSTELLEN
1. Halten Sie ī€ƒ fĆ¼rī€ƒ 2ī€ƒ Sekundenī€ƒ zumī€ƒ Aufrufenī€ƒ desī€ƒ
Alarmeinstellmodusī€ƒ imī€ƒAlarmmodusī€ƒ gedrĆ¼ckt.ī€ƒ Dieī€ƒ
Zeitanzeigeī€ƒblinkt.
2.ī€ƒī€ƒī€ƒDrĆ¼ckenī€ƒ Sieī€ƒ +/ einmal oder halten Sie +/ī€ƒ zurī€ƒ
schnellenī€ƒEinstellungī€ƒgedrĆ¼ckt.
3. DrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒ ī€ƒzurī€ƒBestƤtigungī€ƒundī€ƒzurī€ƒNavigationī€ƒ
zurī€ƒnƤchstenī€ƒEinstellung.
Zumī€ƒEin-ī€ƒundī€ƒAusschaltenī€ƒdesī€ƒAlarmsī€ƒdrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒ .
BEDIENUNGSHINWEISE
Wenn der Alarm ertƶnt, leuchtet die
Hintergrundbeleuchtung.ī€ƒDieī€ƒAlarmanzeigeī€ƒblinkt.ī€ƒNunī€ƒ
kƶnnen Sie:
ā€¢ī€ƒ dieī€ƒ Schlummertasteī€ƒ SNOOZEī€ƒ zurī€ƒ Unterbrechungī€ƒ
desī€ƒAlarmsī€ƒfĆ¼rī€ƒ8ī€ƒMinutenī€ƒdrĆ¼cken;;
ā€¢ī€ƒ ī€ƒ zumī€ƒ Beendenī€ƒ desī€ƒ Alarmsī€ƒ fĆ¼rī€ƒ 24ī€ƒ Stundenī€ƒ
drĆ¼cken.ī€ƒ
SICHERHEITSMASSNAHMEN
ā€¢ī€ƒī€ƒ Verwendenī€ƒ Sieī€ƒ nurī€ƒ neueī€ƒ Batterienī€ƒ gemƤƟī€ƒ
angegebenerī€ƒ GrĆ¶ĆŸeī€ƒ undī€ƒ Typen.ī€ƒ Vermischenī€ƒ
Sie nicht alte und neue Batterien, vermeiden Sie
unterschiedliche Batterietypen.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Batterienī€ƒ gehƶrenī€ƒ nichtī€ƒ inī€ƒ denī€ƒ HausmĆ¼ll.ī€ƒ
Gebrauchteī€ƒ Batterienī€ƒ mĆ¼ssenī€ƒ zurī€ƒ fachgerechtenī€ƒ
Entsorgung abgegeben werden.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Wennī€ƒ Sieī€ƒ dieī€ƒ GerƤtī€ƒ fĆ¼rī€ƒ eineī€ƒ lƤngereī€ƒ Zeitī€ƒ nichtī€ƒ
benutzen,ī€ƒ mĆ¼ssenī€ƒ dieī€ƒ Batterienī€ƒ ausī€ƒ demī€ƒ
Batteriefach entfernt werden. Chemische
FlĆ¼ssigkeiten,ī€ƒ dieī€ƒ ausī€ƒ denī€ƒ Batterienī€ƒ austreten,ī€ƒ
fĆ¼hrenī€ƒzuī€ƒSchadenī€ƒanī€ƒdenī€ƒelektronischenī€ƒTeilen.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Setzenī€ƒ Sieī€ƒ dasī€ƒ GerƤtī€ƒ keinerī€ƒ extremenī€ƒ
Gewalteinwirkungī€ƒ undī€ƒ keinenī€ƒ StĆ¶ĆŸenī€ƒ aus,ī€ƒ undī€ƒ
haltenī€ƒSieī€ƒesī€ƒvonī€ƒĆ¼bermƤƟigemī€ƒStaub,ī€ƒHitzeī€ƒoderī€ƒ
Feuchtigkeitī€ƒfern.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Tauchenī€ƒ Sieī€ƒ dasī€ƒ GerƤtī€ƒ niemalsī€ƒ inī€ƒ Wasser.ī€ƒ Fallsī€ƒ
Sieī€ƒ eineī€ƒ FlĆ¼ssigkeitī€ƒ Ć¼berī€ƒ dasī€ƒ GerƤtī€ƒ verschĆ¼tten,ī€ƒ
trocknen Sie es sofort mit einem weichen,
faserfreien Tuch.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Reinigenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒkeinesfallsī€ƒmitī€ƒscheuerndenī€ƒ
oderī€ƒĆ¤tzendenī€ƒMitteln.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Machenī€ƒSieī€ƒsichī€ƒnichtī€ƒanī€ƒdenī€ƒinternenī€ƒKomponentenī€ƒ
desī€ƒGerƤtsī€ƒzuī€ƒ schaffen,ī€ƒdaī€ƒdiesī€ƒzuī€ƒeinemī€ƒVerlustī€ƒ
derī€ƒGarantieī€ƒfĆ¼hrenī€ƒkann.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dieī€ƒ inī€ƒ dieserī€ƒAnleitungī€ƒ dargestelltenī€ƒ Abbildungenī€ƒ
kƶnnen sich vom Original unterscheiden.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Entsorgenī€ƒ Sieī€ƒ dasī€ƒ Produktī€ƒ nichtī€ƒ imī€ƒ allgemeinenī€ƒ
HausmĆ¼ll,ī€ƒ sondernī€ƒ ausschlieƟlichī€ƒ inī€ƒ denī€ƒ dafĆ¼rī€ƒ
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen kƶnnen.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Derī€ƒInhaltī€ƒdieserī€ƒAnleitungī€ƒdarfī€ƒohneī€ƒGenehmigungī€ƒ
des Herstellers nicht vervielfƤltigt werden.
HINWEISī€ƒ Dieī€ƒ technischenī€ƒ Datenī€ƒ fĆ¼rī€ƒ diesesī€ƒ Produktī€ƒ
und der Inhalt der Bedienungsanleitung kƶnnen ohne
Benachrichtigung geƤndert werden.
HINWEISī€ƒ Eigenschaftenī€ƒ undī€ƒ Zubehƶrī€ƒ nichtī€ƒ inī€ƒ allenī€ƒ
LƤndernī€ƒverfĆ¼gbar.ī€ƒWeitereī€ƒInformationenī€ƒerhaltenī€ƒSieī€ƒ
vonī€ƒ Ihremī€ƒ FachhƤndlerī€ƒ vorī€ƒ Ort.ī€ƒ Bitteī€ƒ besuchenī€ƒ Sieī€ƒ
unsere Internetseite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.
php,ī€ƒ umī€ƒ eineī€ƒ elektronischeī€ƒ Versionī€ƒ dieserī€ƒ
Bedienungsanleitungī€ƒherunterī€ƒzuī€ƒladen.
TECHNISCHE DATEN
L x B x H 12ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ8,5ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ21ī€ƒcm
(4,7ī€ƒinī€ƒxī€ƒ3,3ī€ƒinī€ƒxī€ƒī€ƒ8,3ī€ƒin)
Gewicht 192,5ī€ƒg
Temperaturbe-
reich -5ī€ƒĀ°Cī€ƒbisī€ƒ50ī€ƒĀ°Cī€ƒī€ƒ(23 oFī€ƒtoī€ƒ122 oF)
Temperaturge-
nauigkeit 0 Ā°C bis 40 Ā°C: Ā±1 oCī€ƒ(Ā±2,0 oF)
T<0ī€ƒĀ°C:ī€ƒĀ±2ī€ƒoC (Ā±4,0 oF)
T>40ī€ƒĀ°C:ī€ƒĀ±2ī€ƒoC (Ā±4,0 oF)
Auīƒ€Ć¶sung 0,1ī€ƒĀ°Cī€ƒ(0,2ī€ƒ oF)
Stromversor-
gung 3ī€ƒxī€ƒUM-4ī€ƒ(AA)ī€ƒ1,5-V-Batterien
HINWEIS
Istī€ƒ dieī€ƒ Innentemperaturī€ƒ niedrigerī€ƒ alsī€ƒ -5ī€ƒ Ā°Cī€ƒ (23.0ī€ƒ oF),ī€ƒ
wird LL.Lī€ƒangezeigt.ī€ƒIstī€ƒdieī€ƒTemperatur hƶher alsī€ƒ50ī€ƒĀ°C
(122.0ī€ƒoF),ī€ƒwirdī€ƒHH.Hī€ƒangezeigt.
EU-KONFORMITƄTSERKLƄRUNG
Hiermit erklƤrt der Hersteller, IDT Technology
Limited,ī€ƒ dassī€ƒ derī€ƒ FunkausrĆ¼stungs-Typī€ƒ BƤr-
Uhr (BC100/BC100U) In Ɯbereinstimmung mit
2014/53/EUī€ƒist.ī€ƒDenī€ƒvollstƤndigenī€ƒWortlautī€ƒderī€ƒEU-
KonformitƤtserklƤrung finden Sie unter folgender
Internetadresse: www.oregonscientific.com
KONFORM IN FOLGENDEN LƄNDERN
Alleī€ƒLƤnderī€ƒderī€ƒEU,ī€ƒSchweiz CH
und Norwegen N
INFORMATIONEN FƜR DIE BENUTZER
GemƤƟī€ƒdenī€ƒEuropƤischenī€ƒRichtlinienī€ƒ2011/65/
EU und 2013/56/EUī€ƒĆ¼berī€ƒdieī€ƒReduzierungī€ƒderī€ƒ
Verwendungī€ƒgefƤhrlicherī€ƒStoffeī€ƒinī€ƒelektrischenī€ƒ
und elektronischen GerƤten, sowie die
Abfallentsorgung.
Dasī€ƒSymbolī€ƒderī€ƒdurchgestrichenenī€ƒMĆ¼lltonneī€ƒaufī€ƒdemī€ƒ
GerƤtī€ƒbesagt,ī€ƒdassī€ƒesī€ƒamī€ƒEndeī€ƒseinerī€ƒVerwendungszeitī€ƒ
getrennt von anderen AbfƤllen entsorgt werden muss.
Derī€ƒBenutzerī€ƒmussī€ƒdaherī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒnachī€ƒBeendigungī€ƒ
seinerī€ƒVerwendungsdauerī€ƒzuī€ƒgeeignetenī€ƒSammelstellenī€ƒ
fĆ¼rī€ƒdieī€ƒ getrennteī€ƒAbfallentsorgungī€ƒ vonī€ƒelektrischenī€ƒ
und elektronischen GerƤten bringen oder es dem
EndverkƤufer beim Kauf eines neuen GerƤts von
Ƥhnlicherī€ƒArtī€ƒimī€ƒVerhƤltnisī€ƒeinsī€ƒzuī€ƒeinsī€ƒĆ¼bergeben.
Die angemessene Abfalltrennung und die darauf
folgendeī€ƒVerbringungī€ƒdesī€ƒaufgelassenenī€ƒGerƤtsī€ƒinī€ƒdenī€ƒ
Recyclingkreis-laufī€ƒzurī€ƒumweltvertrƤglichenī€ƒVerwertungī€ƒ
undī€ƒEntsorgungī€ƒ tragenī€ƒ dazuī€ƒbei,ī€ƒ mƶglicheī€ƒ negativeī€ƒ
Auswirkungenī€ƒaufī€ƒdieī€ƒUmweltī€ƒ undī€ƒ dieī€ƒ Gesundheitī€ƒ zuī€ƒ
vermeidenī€ƒ undī€ƒ sieī€ƒ begĆ¼nsti-genī€ƒ dasī€ƒ Recyclingī€ƒ vonī€ƒ
Materialien, aus denen das GerƤt besteht.
Dieī€ƒrechtswidrigeī€ƒEntsorgungī€ƒdesī€ƒProduktesī€ƒveranlƤsstī€ƒ
dieī€ƒVerwendungī€ƒderī€ƒgeltendenī€ƒVerwaltungssanktionen.
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Mantenga pulsado para desactivar la recepciĆ³n
de la seƱal. El icono se apagarƔ.
2.ī€ƒ Mantengaī€ƒ pulsadoī€ƒ ī€ƒ duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ
entrar en el modo de ajuste del reloj.
3.ī€ƒ Pulseī€ƒ unaī€ƒ vezī€ƒ oī€ƒ mantengaī€ƒ pulsadoī€ƒ +/ para
ajustarī€ƒ rĆ”pidamenteī€ƒ elī€ƒ formatoī€ƒ deī€ƒ horaī€ƒ 12/24ī€ƒ
desfaseī€ƒdeī€ƒzonaī€ƒhorariaī€ƒ(+/-23ī€ƒhoras)ī€ƒ hora
minutos aƱo formato de calendario (mes-dƭa/
dĆ­a-mes) mes dĆ­a unidad de temperatura
(oC/oF)ī€ƒeī€ƒidiomaī€ƒdelī€ƒdĆ­aī€ƒdeī€ƒlaī€ƒsemana.
4.ī€ƒ Pulseī€ƒ ī€ƒparaī€ƒconī‚ærmarī€ƒyī€ƒpasarī€ƒalī€ƒsiguienteī€ƒajuste.
NOTA
ā€¢ī€ƒ Completeī€ƒ cadaī€ƒ pasoī€ƒ dentroī€ƒ deī€ƒ 20ī€ƒ segundosī€ƒ oī€ƒ elī€ƒ
reloj saldrĆ” del modo de ajuste del reloj.
ā€¢ī€ƒ Enī€ƒelī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒajusteī€ƒdelī€ƒreloj,ī€ƒmantengaī€ƒpulsadoī€ƒ
ī€ƒ duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ salirī€ƒ delī€ƒ modoī€ƒ deī€ƒ
ajuste.
ā€¢ī€ƒ Lasī€ƒopcionesī€ƒdeī€ƒidiomasī€ƒson:ī€ƒinglĆ©sī€ƒ(EN),ī€ƒespaƱolī€ƒ
(SP),ī€ƒitalianoī€ƒ(IT),ī€ƒfrancĆ©sī€ƒ(FR)ī€ƒyī€ƒalemĆ”nī€ƒ(GE).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Laī€ƒrecepciĆ³nī€ƒdeī€ƒseƱalī€ƒRCCī€ƒseī€ƒactivaī€ƒdespuĆ©sī€ƒdeī€ƒ
restablecerī€ƒlosī€ƒajustesī€ƒoī€ƒreemplazoī€ƒdeī€ƒlasī€ƒpilas.
ā€¢ī€ƒ Laī€ƒ seƱalī€ƒ RRCī€ƒ seī€ƒ desactivaī€ƒ automĆ”ticamenteī€ƒ
cuando se establece la hora, el aƱo, el mes o el dƭa
manualmente.
ALARMA
AJUSTE DE LA ALARMA
1. Enī€ƒelī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒvisualizaciĆ³nī€ƒdeī€ƒalarma,ī€ƒmantengaī€ƒ
pulsado ī€ƒ duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ entrarī€ƒ enī€ƒ elī€ƒ
modo de ajuste de la alarma. Los dĆ­gitos del reloj
parpadearƔn.
2.ī€ƒī€ƒī€ƒPulseī€ƒunaī€ƒvezī€ƒoī€ƒmantengaī€ƒpulsadoī€ƒ+/ para ajustar
rƔpidamente los valores.
3. Pulseī€ƒ ī€ƒparaī€ƒconī‚ærmarī€ƒyī€ƒpasarī€ƒalī€ƒsiguienteī€ƒajuste.
Paraī€ƒ activar/desactivar la alarma, pulse.
FUNCIONAMIENTO
Cuandoī€ƒsueneī€ƒlaī€ƒalarma,ī€ƒlaī€ƒluzī€ƒdeī€ƒfondoī€ƒseī€ƒencenderĆ”.ī€ƒ
El indicador de alarma parpadearĆ”
Tiene dos opciones:
ā€¢ī€ƒ Pulseī€ƒSNOOZEī€ƒparaī€ƒ detenerī€ƒ laī€ƒ alarmaī€ƒ duranteī€ƒ8ī€ƒ
minutos.
ā€¢ī€ƒ Pulseī€ƒ ī€ƒparaī€ƒdetenerī€ƒlaī€ƒalarmaī€ƒduranteī€ƒ24ī€ƒhoras.ī€ƒ
PRECAUCIONES
ā€¢ī€ƒī€ƒ Useī€ƒsĆ³loī€ƒpilasī€ƒnuevasī€ƒdelī€ƒtamaƱoī€ƒyī€ƒtipoī€ƒrequeridos.ī€ƒ
Noī€ƒmezcleī€ƒpilasī€ƒviejasī€ƒyī€ƒnuevas,ī€ƒniī€ƒdiferentesī€ƒtiposī€ƒ
de pilas.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Noī€ƒtireī€ƒlasī€ƒpilasī€ƒgastadasī€ƒenī€ƒlaī€ƒbasuraī€ƒdomĆ©stica.ī€ƒ
Es necesario recoger dichos residuos por separado
paraī€ƒrealizarī€ƒunī€ƒtratamientoī€ƒespecialī€ƒposterior.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Siī€ƒcreeī€ƒqueī€ƒnoī€ƒvaī€ƒaī€ƒutilizarī€ƒelī€ƒproductoī€ƒduranteī€ƒunī€ƒ
largo periodo de tiempo, extrƔigale las pilas. Las
pilas pueden derramar productos quĆ­micos que
pueden daƱar los componentes electrĆ³nicos.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Noī€ƒ expongaī€ƒ elī€ƒ productoī€ƒ aī€ƒ fuerzaī€ƒ extrema,ī€ƒ
descargas,ī€ƒ polvo,ī€ƒ īƒ€uctuacionesī€ƒ deī€ƒ temperaturaī€ƒ oī€ƒ
humedad.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Noī€ƒ sumerjaī€ƒ elī€ƒ dispositivoī€ƒ enī€ƒ agua.ī€ƒ Siī€ƒ seī€ƒ vertieraī€ƒ
lƭquido en la unidad, lƭmpiela con un paƱo suave y
sin electricidad estƔtica.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Noī€ƒ limpieī€ƒ laī€ƒ unidadī€ƒ conī€ƒ materialesī€ƒ abrasivosī€ƒ oī€ƒ
corrosivos.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Noī€ƒmanipuleī€ƒlosī€ƒcomponentesī€ƒinternos.ī€ƒDeī€ƒhacerloī€ƒ
se invalidarĆ­a la garantĆ­a.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Lasī€ƒimĆ”genesī€ƒdeī€ƒestaī€ƒguĆ­aī€ƒparaī€ƒelī€ƒusuarioī€ƒpuedenī€ƒ
ser distintas al producto en sĆ­.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Cuandoī€ƒ elimineī€ƒ esteī€ƒ producto,ī€ƒ asegĆŗreseī€ƒ deī€ƒ
que no vaya a parar a la basura general, sino
separadamente para recibir un tratamiento
especial.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Losī€ƒ contenidosī€ƒ deī€ƒ esteī€ƒ manualī€ƒ noī€ƒ puedenī€ƒ
reproducirse sin permiso del fabricante.
NOTA La ficha tƩcnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden experimentar cambios
sin previo aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarƔn
disponibles en todos los paĆ­ses. SĆ­rvase ponerse
en contacto con su distribuidor local si desea mƔs
informaciĆ³n.ī€ƒPorī€ƒfavor,ī€ƒvisiteī€ƒhttp://global.oregonscientific.
com/customerSupport. php para descargar una versiĆ³n
electrĆ³nica del manual de usuario.
ESPECIFICACIONES
Largo x ancho x alto 12ī€ƒxī€ƒ8,5ī€ƒxī€ƒ21ī€ƒcm
(4,7ī€ƒxī€ƒ3,3ī€ƒxī€ƒī€ƒ8,3ī€ƒpulgadas)
Peso 192,5ī€ƒg
Rangoī€ƒdeī€ƒ
temperatura Deī€ƒ-5 oCī€ƒaī€ƒ50 oC
(deī€ƒ23 oFī€ƒaī€ƒ122 oF)
PrecisiĆ³nī€ƒdeī€ƒ
temperatura De 0 oC a 40 oC: Ā±1 oCī€ƒ(Ā±2 oF)
T < 0 oCī€ƒ:ī€ƒĀ±2 oC (Ā±4 oF)
T > 40 oC:ī€ƒĀ±2 oC (Ā±4 oF)
ResoluciĆ³n 0,1 oCī€ƒ(0,2ī€ƒoF)
Potencia 3ī€ƒpilasī€ƒUM-4ī€ƒ(AA)ī€ƒdeī€ƒ1,5ī€ƒV
NOTA
Cuandoī€ƒ laī€ƒ temperaturaī€ƒ ambienteī€ƒ esī€ƒ inferiorī€ƒ aī€ƒ -5ī€ƒ oC
(23ī€ƒoF),ī€ƒlaī€ƒpantallaī€ƒmuestraī€ƒ laī€ƒ leyendaī€ƒ LL.L. Cuando
laī€ƒtemperaturaī€ƒesī€ƒsuperiorī€ƒaī€ƒ50ī€ƒoCī€ƒ(122ī€ƒoF),ī€ƒlaī€ƒpantallaī€ƒ
muestra la leyenda HH.H.
EU - DECLARACIƓN DE CONFORMIDAD
Porī€ƒlaī€ƒpresenteī€ƒelī€ƒfabricante,ī€ƒIDTī€ƒTechnologyī€ƒLimited,ī€ƒ
declaraī€ƒqueī€ƒ elī€ƒ tipoī€ƒdeī€ƒ radioī€ƒ equipmmentī€ƒRelojī€ƒconī€ƒ
forma de oso (Modelo: BC100/BC100U) estĆ” en el
cumplimientoī€ƒ deī€ƒ laī€ƒ Directivaī€ƒ 2014/53/UE.ī€ƒ Elī€ƒ textoī€ƒ
completo de la declaraciĆ³n de conformidad de la UE
estĆ” disponible en la direcciĆ³n de Internet Siguiendo:
www.oregonscientific.com
PAƍSES BAJO LA DIRECTIVA RED
Todosī€ƒlosī€ƒpaĆ­sesī€ƒdeī€ƒlaī€ƒUE,ī€ƒSuizaī€ƒī€ƒCH
y Norue N
INFORMACIƒN A LOS USUARIOS
SegĆ¹nī€ƒ lasī€ƒ Directricesī€ƒ Europeasī€ƒ 2011/65/EUī€ƒ yī€ƒ
2013/56/EU,ī€ƒrelativasī€ƒaī€ƒlaī€ƒreducciĆ³nī€ƒdelī€ƒusoī€ƒdeī€ƒ
sustancias peligrosas en los aparatos elƩctricos
y electrĆ³nicos, ademĆ”s del desecho de los
residuos.
El sĆ­mbolo tachado del contenedor que se encuentra
enī€ƒelī€ƒ aparatoī€ƒ indicaī€ƒqueī€ƒ elī€ƒ producto,ī€ƒalī€ƒ ī‚ænalī€ƒ deī€ƒ suī€ƒ
vida Ćŗtil, deberĆ” depositarse en un lugar separado de
losī€ƒ demĆ”sī€ƒ residuos.ī€ƒ Porī€ƒ loī€ƒ tanto,ī€ƒ elī€ƒ usuarioī€ƒ deberĆ”ī€ƒ
entregarī€ƒelī€ƒ aparato,ī€ƒ cuandoī€ƒdejeī€ƒ deī€ƒ utilizarse,ī€ƒ aī€ƒlosī€ƒ
adecuados centros de recogida diferenciada de residuos
electrĆ³nicos y electrotĆ©cnicos, o deberĆ” devolverlo al
vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato
de tipo equivalente, uno a cambio de otro.
La adecuada recogida diferenciada del aparato
inutilizadoī€ƒparaī€ƒ elī€ƒ sucesivoī€ƒreciclaje,ī€ƒ tratamientoī€ƒ yī€ƒ
desecho ambientalmente compatibles, contribuye a
evitar posibles efectos negativos en el medioambiente
y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales
de los que se compone el aparato.
El desecho abusivo del producto por parte del usuario
implica la aplicaciĆ³n de las sanciones previstas por la ley.
Ā© 2017ī€ƒOregonī€ƒScientiī‚æc.ī€ƒAllī€ƒrightsī€ƒreserved.ī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒ
300103907-00004-10
NL SWEPOR
Beer klok
BC100/BC100U
Gebruikershandleiding
INTRODUCTIE
Dank u voor het selecteren van de Oregon Scientific Beer
Klok (BC100/BC100U). Dit toestel bundelt een uiterst
nauwkeurige tijdsaanduiding, alarm en de temperatuur
functies in Ć©Ć©n uurwerk. Houdī€ƒ dezeī€ƒ handleidingī€ƒ bijī€ƒ deī€ƒ
handī€ƒ terwijlī€ƒ u,ī€ƒ uwī€ƒ nieuweī€ƒ productī€ƒ gebruikt.ī€ƒ Dezeī€ƒ bevatī€ƒ
praktische stap-voor-stap instructies, evenals de technische
specificaties en waarschuwingen die u moet weten.
PAKKET INHOUD
Hoofdapparaat 3 x AA batterijen
OVERZICHT
HOOFDAPPARAAT
1.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒomī€ƒhetī€ƒalarmī€ƒweergavemodusī€ƒinī€ƒteī€ƒvoeren.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒomī€ƒdeī€ƒalarmfunctieī€ƒaanī€ƒ/ī€ƒuitī€ƒteī€ƒschakelenī€ƒinī€ƒ
de alarm weergavemodus.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒomī€ƒhetī€ƒalarmī€ƒuitī€ƒteī€ƒschakelenī€ƒwanneerī€ƒhetī€ƒ
alarm afgaat (alarm wordt geactiveerd op de
volgende dag).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Houdī€ƒ2ī€ƒsecondenī€ƒingedruktī€ƒomī€ƒdeī€ƒalarminstellingī€ƒ
te openen in de alarm weergavemodus.
2.ī€ƒī€ƒī€ƒ
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒomī€ƒteī€ƒschakelenī€ƒtussenī€ƒklokī€ƒ/ī€ƒtemperatuurī€ƒ
en tijd / kalender (M / D, D / M) weergavemodus.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Houdī€ƒ 2ī€ƒ secondenī€ƒ ingedruktī€ƒ houdenī€ƒ voorī€ƒ deī€ƒ
instelmodus van de kloktijd.
3. Snooze/ Light
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒ voorī€ƒ 5ī€ƒ secondenī€ƒ omī€ƒ deī€ƒ
achtergrondverlichting in te schakelen.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Sluimerī€ƒhetī€ƒalarmī€ƒ(alarmī€ƒwordtī€ƒgeactiveerdī€ƒnaī€ƒ8ī€ƒ
minuten)
4. +
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒopī€ƒomī€ƒeenī€ƒwaardeī€ƒinī€ƒdeī€ƒinstelmodusī€ƒteī€ƒverhogen
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Ingedruktī€ƒ houdenī€ƒ omī€ƒ eenī€ƒ waardeī€ƒ snelī€ƒ teī€ƒ
verhogen in de instelmodus
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Houdī€ƒgedurendeī€ƒ2ī€ƒsecondenī€ƒingedruktī€ƒvoortī€ƒdeī€ƒ
ontvangstī€ƒvanī€ƒhetī€ƒī€ƒRFī€ƒ klok-signaalī€ƒ inī€ƒ ruststandī€ƒ
aanī€ƒteī€ƒzetten
5.ī€ƒī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Drukī€ƒopī€ƒomī€ƒeenī€ƒwaardeī€ƒinī€ƒdeī€ƒinstelmodusī€ƒteī€ƒverlagen
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Ingedruktī€ƒhoudī€ƒomī€ƒeenī€ƒwaardeī€ƒsnelī€ƒteī€ƒverlagenī€ƒ
in de instelmodus
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Houdī€ƒgedurendeī€ƒ2ī€ƒsecondenī€ƒingedruktī€ƒvoortī€ƒdeī€ƒ
ontvangstī€ƒvanī€ƒhetī€ƒī€ƒRFī€ƒklok-signaalī€ƒinī€ƒruststandī€ƒuitī€ƒ
teī€ƒzetten
6. HERSTEL - Indrukken om het apparaat terug te
zettenī€ƒnaarī€ƒdeī€ƒfabrieksinstellingen
7. Batterijcompartiment
LCD SCHERM
A. Tijd/weekdag/seconde weergave/Alarm weergave
B. Kalender (maand / Datum; Datum / maand) /
Binnentemperatuur weergave
Symbool Beschrijving
RCCī€ƒsignaalī€ƒontvangen
Alarm is aan
Lage batterij
Tijdzoneī€ƒselectie-indicator
BEGINNEN
INSTALLEREN VAN BATTERIJEN
1.ī€ƒ Verwijderī€ƒhetī€ƒlidī€ƒvanī€ƒhetī€ƒbatterijvak.
2.ī€ƒ Installeerī€ƒ deī€ƒ bijgeleverdeī€ƒ 3ī€ƒ xī€ƒ 1,5ī€ƒ Vī€ƒ AAī€ƒ alkalineī€ƒ
batterijen volgens de polariteit (+ en -).
3. De wekker gaat op standby-modus en de tijd
verschijnt op het scherm.
NB
Vervangī€ƒdeī€ƒbatterijenī€ƒwanneerī€ƒ wordt weergegeven,
of als de achtergrondverlichting/dimt. Druk op RESET na
elke batterij vervanging.
KLOK
KLOK ONTVANGST
Dezeī€ƒklokī€ƒ synchroniseertī€ƒ automatischī€ƒmetī€ƒ eenī€ƒ
kloksignaal. Houd +ī€ƒ 2ī€ƒ secondenī€ƒ ingedruktī€ƒ voorī€ƒ hetī€ƒ ī€ƒ
inschakelenī€ƒenī€ƒzoekenī€ƒnaarī€ƒhetī€ƒkloksignaal.
Hetī€ƒhoofdapparaatī€ƒisī€ƒinī€ƒstaatī€ƒomī€ƒRFī€ƒklokī€ƒgegevensī€ƒmetī€ƒ
radio gestuurde signaal te ontvangen.
Modelnummer Regio Signaal
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
Ontvangst Indicator van kloksignaal:
Iconen Beschrijving
Apparaatī€ƒisī€ƒopī€ƒzoekī€ƒnaarī€ƒdeī€ƒ
signaalsterkte van de klok
ī€ƒ(īƒ€ash) Apparaatī€ƒisī€ƒopī€ƒzoekī€ƒnaarī€ƒ
kloksignaal
Geen kloksignaal
Sterkeī€ƒRCCī€ƒsignaalī€ƒontvangen
Zwakī€ƒRCCī€ƒsignaalī€ƒontvangen
NB
ā€¢ī€ƒ Erī€ƒzijnī€ƒ2-10ī€ƒminutenī€ƒvoorī€ƒnodigī€ƒomī€ƒeenī€ƒkloksignaalī€ƒ
teī€ƒontvangen.ī€ƒAlsī€ƒhetī€ƒsignaalī€ƒteī€ƒzwakī€ƒis,ī€ƒkanī€ƒhetī€ƒtotī€ƒ
24ī€ƒuurī€ƒdurenī€ƒomī€ƒeenī€ƒgeldigī€ƒsignaalī€ƒteī€ƒontvangen.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Nietī€ƒ vanī€ƒ toepassingī€ƒ opī€ƒ AziĆ«ī€ƒ enī€ƒ niet-toegewezenī€ƒ
gebieden.
Bjƶrnklocka
BC100/BC100U
AnvƤndarmanual
INTRODUKTION
Tack fƶr att du valt Oregon ScientificTM Bjƶrnklocka
(BC100/BC100U). Denna enhet hƄller exakt tidhƄllande,
alarm, och temperaturfunktioner till en singulƤr tidsdel.
HƄll denna manual till hands dƄ du anvƤnder din
nya produkt. Den innehƄller praktiska steg fƶr steg
instruktioner, sƄvƤl som tekniska specifikationer och
varningar som du bƶr veta.
PAKETINNEHƅLL
Huvudsaklig enhet 3x AA batterier
ƖVERSIKT
HUVUDSAKLIG ENHET
1.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒkommaī€ƒtillī€ƒalarmvisningslƤge.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒ fƶrī€ƒ attī€ƒ sƤttaī€ƒ pĆ„ī€ƒ /ī€ƒ avī€ƒ alarmfunktionenī€ƒ iī€ƒ
alarmvisningslƤge.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒ fƶrī€ƒ attī€ƒ stƤngaī€ƒ avī€ƒ alarmljudetī€ƒ nƤrī€ƒ alarmetī€ƒ
ringer (alarmet kommer att aktiveras nƤsta dag).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒ ochī€ƒ hĆ„llī€ƒ iī€ƒ 2ī€ƒ sekunderī€ƒ fƶrī€ƒ attī€ƒ kommaī€ƒ tillī€ƒ
alarminstƤllningslƤge i alarmvisningslƤge.
2.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒ fƶrī€ƒ attī€ƒ blƤddraī€ƒ mellanī€ƒ Klocka/Temperaturī€ƒ
och Klocka/Kalender (M/D, D/M) visningslƤge.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒ ochī€ƒ hĆ„llī€ƒ iī€ƒ tvĆ„ī€ƒ sekunderī€ƒ fƶrī€ƒ attī€ƒ tilltrƤdaī€ƒ
klocktidsinstƤllningslƤge.
3. Snooze/Ljus
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒsƤttaī€ƒpĆ„ī€ƒbakgrundsljus,ī€ƒ5ī€ƒsekunder.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Snoozaī€ƒ alarmetī€ƒ (alarmetī€ƒ kommerī€ƒ attī€ƒ aktiverasī€ƒ
efterī€ƒ8ī€ƒminuter)
4. +
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒĆ¶kaī€ƒettī€ƒvƤrdeī€ƒiī€ƒinstƤllningslƤge
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒfƶrī€ƒ attī€ƒ hĆ„llaī€ƒfƶrī€ƒ attī€ƒ ƶkaī€ƒ ettī€ƒvƤrdeī€ƒ snabbtī€ƒ iī€ƒ
instƤllningslƤge
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒ ochī€ƒ hĆ„llī€ƒ iī€ƒ 2ī€ƒ sekunderī€ƒ fƶrī€ƒ attī€ƒ sƤttaī€ƒ RF-
klocksignalsmottagningen inaktiv
5.ī€ƒī€ƒ
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒsƤnkaī€ƒettī€ƒvƤrdeī€ƒiī€ƒinstƤllningslƤge
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒ ochī€ƒ hĆ„llī€ƒ fƶrī€ƒ attī€ƒ sƤnkaī€ƒ ettī€ƒ vƤrdeī€ƒ snabbtī€ƒ iī€ƒ
instƤllningslƤge
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒochī€ƒhĆ„llī€ƒiī€ƒtvĆ„ī€ƒsekunderī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒstƤngaī€ƒavī€ƒRF-
klocksignalmottagning nƤr den Ƥr inaktiv
6. ƅTERSTƄLL ā€“ Tryck fƶr att Ć„terstƤlla enheten till
fabriksstandard
7. Batteriavdelning
LCD DISPLAY
A.ī€ƒ Tid/Veckodag/Sekunderī€ƒdisplay/Alarmī€ƒdisplay
A. Kalender (MĆ„nad/Datum; Datum/MĆ„nad)/
Inomhustemperatur display
Symbol Beskrivning
RCCī€ƒsignalī€ƒmottagen
Alarm Ƥr pƄ
LĆ„gt batteri
Tidzonī€ƒselektionsindikator
KOMMA IGƅNG
INSTALLERA BATTERIER
1. AvlƤgsna batteriavdelningslock.
2.ī€ƒ Installeraī€ƒ deī€ƒ fƶrseddaī€ƒ 3ī€ƒ xī€ƒ 1.5Vī€ƒ AAī€ƒ alkalineī€ƒ
batterierna, matcha symbolerna (+ and -).
3. Alarmklockan gƄr till standby-lƤge och tiden framgƄr
pƄ displayen.
NOTERA
ErsƤtt batterierna nƤr visas, eller nƤr displayen/
bakgrundsljuset Ƥr svag(t).ī€ƒTryckī€ƒĆ…TERSTƄLLī€ƒefterī€ƒvarjeī€ƒ
batteriersƤttning.
KLOCKA
KLOCKMOTTAGNING
Denna klocka synkroniserar automatiskt med en
klocksignal. Tryck och hĆ„ll +ī€ƒiī€ƒ2ī€ƒsekunderī€ƒsƤttī€ƒpĆ„ī€ƒochī€ƒ
sƶk fƶr klocksignal.
Den huvudsakliga enheten Ƥr kapabel till att emottaga
RF-klockdataī€ƒmedī€ƒRCC-signal.ī€ƒ
Modellnummer Region Signal
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
Klocksignals-mottagningsindikator:
Ikoner Beskrivning
Huvudsaklig enhet letar efter
klocksignalsstyrka.
(blinkning) Huvudsaklig enhet letar efter
klocksignal
Ingen klocksignal
Starkī€ƒRCC-signalī€ƒemottagen
Svagī€ƒRCC-signalī€ƒemottagen
NOTERA
ā€¢ī€ƒ Detī€ƒtarī€ƒ2-10ī€ƒminuterī€ƒattī€ƒemottagaī€ƒklocksignal.ī€ƒOmī€ƒ
signalenī€ƒĆ¤rī€ƒsvag,ī€ƒsĆ„ī€ƒskulleī€ƒdetī€ƒkunnaī€ƒtaī€ƒuppī€ƒtillī€ƒ24ī€ƒ
timmar att emottaga en giltig signal.
ā€¢ī€ƒ Inteī€ƒ tillƤmpligtī€ƒ tillī€ƒ Asiaī€ƒ ellerī€ƒ ickeī€ƒ designeradeī€ƒ
omrƄden.
RelĆ³gio Bear
BC100/BC100U
Manual do UsuƔrio
INTRODUƇƃO
Obrigadoī€ƒporī€ƒoptarī€ƒpeloī€ƒRelĆ³gioī€ƒBearī€ƒ(BC100/BC100U)ī€ƒ
da Oregon ScientificTM. Este dispositivo agrega
caracterĆ­sticasī€ƒ comoī€ƒ manutenĆ§Ć£oī€ƒ precisaī€ƒ doī€ƒ tempo,ī€ƒ
alarmeī€ƒeī€ƒmediĆ§Ć£oī€ƒdeī€ƒtemperaturaī€ƒemī€ƒumī€ƒĆŗnicoī€ƒrelĆ³gio.
Mantenhaī€ƒesteī€ƒmanualī€ƒĆ ī€ƒmĆ£oī€ƒenquantoī€ƒusaī€ƒoī€ƒseuī€ƒnovoī€ƒ
produto.ī€ƒContĆ©mī€ƒ prĆ”ticasī€ƒ instruƧƵesī€ƒ passo-a-passo,ī€ƒ
bemī€ƒcomoī€ƒespecificaƧƵesī€ƒtĆ©cnicasī€ƒeī€ƒavisosī€ƒqueī€ƒvocĆŖī€ƒ
deve reter.
CONTEƚDO DA EMBALAGEM
Unidadeī€ƒPrincipal 3xī€ƒPilhasī€ƒAA
VISƃO GERAL
UNIDADE PRINCIPAL
1.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ esteī€ƒ botĆ£oī€ƒ paraī€ƒ entrarī€ƒ noī€ƒ modoī€ƒ deī€ƒ
exibiĆ§Ć£oī€ƒdeī€ƒalarme.
ī€ƒī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒoī€ƒbotĆ£oī€ƒparaī€ƒligar/desligarī€ƒaī€ƒfunĆ§Ć£oī€ƒdeī€ƒ
alarmeī€ƒnoī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒexibiĆ§Ć£oī€ƒeī€ƒalarme.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ oī€ƒ botĆ£oī€ƒ paraī€ƒ desligarī€ƒ oī€ƒ somī€ƒ deī€ƒ
alarme quando o alarme estĆ” a tocar (o alarme
continuarĆ” a tocar nos dias seguintes).
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ eī€ƒ mantenhaī€ƒ pressionadoī€ƒ oī€ƒ botĆ£oī€ƒ
duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ entrarī€ƒ noī€ƒ modoī€ƒ deī€ƒ
deī‚æniƧƵesī€ƒdoī€ƒalarme.
2.ī€ƒī€ƒī€ƒ
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ paraī€ƒ trocarī€ƒ entreī€ƒ modoī€ƒ RelĆ³gio/ī€ƒ
Temperaturaī€ƒeī€ƒRelĆ³gio/ī€ƒCalendĆ”rioī€ƒ(M/D,ī€ƒD/M).ī€ƒ
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ eī€ƒ mantenhaī€ƒ pressionadoī€ƒ duranteī€ƒ 2ī€ƒ
segundosī€ƒparaī€ƒentrarī€ƒnoī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒdeī‚æniƧƵesī€ƒdaī€ƒ
hora do relĆ³gio.
3. Silenciador/ Luz
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ esteī€ƒ botĆ£oī€ƒ paraī€ƒ ligarī€ƒ aī€ƒ iluminaĆ§Ć£oī€ƒ
duranteī€ƒ5ī€ƒsegundos.
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Silenciaī€ƒ oī€ƒ alarmeī€ƒ (oī€ƒ alarmeī€ƒ vaiī€ƒ ativarī€ƒ apĆ³sī€ƒ 8ī€ƒ
minutos)
4. +
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒparaī€ƒ aumentarī€ƒumī€ƒvalorī€ƒnoī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒ
deī‚æniƧƵes
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ eī€ƒ mantenhaī€ƒ pressionadoī€ƒ paraī€ƒ
aumentar rapidamente um valor no modo
deī‚æniƧƵes
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ eī€ƒ mantenhaī€ƒ pressionadoī€ƒ duranteī€ƒ
2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ ligarī€ƒ aī€ƒ recepĆ§Ć£oī€ƒ doī€ƒ sinalī€ƒ doī€ƒ
relĆ³gio de referĆŖncia em inativo
5.ī€ƒī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ paraī€ƒ diminuirī€ƒ umī€ƒ valorī€ƒ noī€ƒ modoī€ƒ deī€ƒ
deī‚æniƧƵes
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒeī€ƒmantenhaī€ƒpressionadoī€ƒparaī€ƒdiminuirī€ƒ
rapidamenteī€ƒumī€ƒvalorī€ƒnoī€ƒmodoī€ƒdeī‚æniƧƵes
ī€ƒ ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒ eī€ƒ mantenhaī€ƒ pressionadoī€ƒ duranteī€ƒ 2ī€ƒ
segundosī€ƒparaī€ƒ desligarī€ƒ aī€ƒ recepĆ§Ć£oī€ƒdoī€ƒ sinalī€ƒ doī€ƒ
relĆ³gio de referĆŖncia em inativo
6. RESETī€ƒā€“ī€ƒPressioneī€ƒparaī€ƒrestaurarī€ƒaī€ƒunidadeī€ƒparaī€ƒ
os parĆ¢metros de fĆ”brica
7. Compartimento das pilhas
MOSTRADOR LCD
A. Horas/Dia da semana/Mostrador dos segundos/
Mostrador do alarme
B. CalendĆ”rio (MĆŖs/Dia; Dia/MĆŖs)/ Mostrador de
temperatura dentro de casa
SĆ­mbolo DescriĆ§Ć£o
Sinalī€ƒRCCī€ƒrecebido
Alarme estĆ” ligado
Bateria fraca
Indicador da seleĆ§Ć£o do fuso horĆ”rio
PRIMEIROS PASSOS
COLOCAR AS PILHAS
1.ī€ƒ Removerī€ƒaī€ƒtampaī€ƒdoī€ƒcompartimentoī€ƒdasī€ƒpilhas.
2.ī€ƒ Colocarī€ƒasī€ƒ3ī€ƒxī€ƒ1.5Vī€ƒAAī€ƒpilhasī€ƒalcalinasī€ƒfornecidas,ī€ƒ
de acordo com os sĆ­mbolos da polaridade (+ e -).
3. O relĆ³gio entra no modo standby e a hora aparece
no mostrador.
NOTA
Substituir as pilhas quando no mostrador surgir o sinal
,ī€ƒouī€ƒquandoī€ƒoī€ƒmostrador/ī€ƒluzī€ƒforī€ƒpoucoī€ƒpercetĆ­vel.ī€ƒ
Pressioneī€ƒRESET em cada troca de pilhas.
RELƓGIO
RECEPƇƃO DE SINAL DE RELƓGIO
Esteī€ƒrelĆ³gioī€ƒsincronizaī€ƒautomaticamenteī€ƒcomī€ƒumī€ƒsinalī€ƒ
deī€ƒrelĆ³gio.ī€ƒPressioneī€ƒ+ e mantenha pressionado durante
2ī€ƒsegundosī€ƒparaī€ƒligarī€ƒeī€ƒparaī€ƒprocurarī€ƒoī€ƒsinalī€ƒdeī€ƒrelĆ³gio.
A unidade principal consegue receber dados de um
relĆ³gioī€ƒdeī€ƒreferĆŖnciaī€ƒatravĆ©sī€ƒdeī€ƒumī€ƒsinalī€ƒRCC.ī€ƒ
NĆŗmero de
modelo RegiĆ£o Sinal
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
Indicador de receĆ§Ć£o de sinal de relĆ³gio:
SĆ­mbolos DescriĆ§Ć£o
Unidade principal estĆ” Ć  procura
daī€ƒforƧaī€ƒdoī€ƒsinalī€ƒdeī€ƒrelĆ³gio
ī€ƒ(īƒ€ash) Unidade principal estĆ” Ć  procura
do sinal de relĆ³gio
Nenhum sinal de relĆ³gio
Aī€ƒreceberī€ƒforteī€ƒsinalī€ƒRCC
A receber fraco sinal CC
小ē†Šę—¶é’Ÿ
BC100 / BC100U
ä½æē”ØčÆ“ę˜Žä¹¦
ē®€ä»‹
ę„Ÿč°¢é€‰ē”Ø꬧č„æäŗšå°ē†Šę—¶é’Ÿļ¼ˆBC100/BC100Uļ¼‰ć€‚čÆ„ę—¶é’Ÿ
č£…ē½®é›†ē²¾ē”®č®”ę—¶ć€é—¹é“ƒäøŽęø©åŗ¦ē‰¹å¾äŗŽäø€ä½“怂åœØä½æē”Øę‚Øꖰ
č“­ēš„äŗ§å“ę—¶ļ¼ŒčÆ·éšę—¶ęŸ„é˜…ęœ¬čÆ“ę˜Žä¹¦ć€‚čÆ“ę˜Žä¹¦äø­ļ¼Œåƹ实际
ę“ä½œåšäŗ†åˆ†ę­„čÆ“ę˜Žļ¼Œå¹¶åˆ—å‡ŗäŗ†ę‚Øéœ€č¦ęŽŒę”ēš„ꊀęœÆč§„ę ¼äøŽ
č­¦ē¤ŗäæ”ęÆ怂
ę ‡å‡†é…ä»¶
äø»ęœŗ äø‰čŠ‚äŗ”号ē”µę± 
ꦂčæ°
äø»ęœŗ
1.
ā€¢ č½»ęŒ‰ę­¤é”®čæ›å…„é—¹é“ƒę˜¾ē¤ŗęØ”å¼ć€‚
ā€¢ åœØé—¹é“ƒę˜¾ē¤ŗęؔ式äø‹ļ¼Œč½»ęŒ‰ę­¤é”®å¼€åÆ/关闭闹铃功
čƒ½ć€‚
ī€ƒā€¢ åœØé—¹é“ƒå“é“ƒę—¶ļ¼Œč½»ęŒ‰ę­¤é”®å…³é—­é—¹é“ƒå£°å“ļ¼ˆé—¹é“ƒä¼š
åœØē¬¬äŗŒå¤©ęæ€ę“»ļ¼‰ć€‚
ī€ƒā€¢ åœØé—¹é“ƒę˜¾ē¤ŗęؔ式äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰ę­¤é”®ī€ƒ 2ī€ƒ ē§’é’Ÿčæ›å…„é—¹é“ƒč®¾
ē½®ęؔ式
2. ęؔ式键ļ¼ˆ ļ¼‰
ī€ƒā€¢ č½»ęŒ‰ę­¤é”®ļ¼ŒåÆ实ēŽ°ę—¶é’Ÿ/ęø©åŗ¦äøŽę—¶é’Ÿ/ę—„åŽ†ļ¼ˆ
꜈/ę—„ļ¼Œę—„/꜈ļ¼‰ę˜¾ē¤ŗęؔ式之闓ēš„åˆ‡ę¢ć€‚
ī€ƒā€¢ é•æęŒ‰ę­¤é”®ī€ƒ2ī€ƒē§’é’Ÿčæ›å…„ę—¶é’Ÿę—¶é—“č®¾ē½®ęØ”å¼ć€‚
3. 休ēœ /ē…§ę˜Žé”®ļ¼ˆSnooze/Lightļ¼‰
ī€ƒā€¢ č½»ęŒ‰ę­¤é”®åÆ开åÆčƒŒå…‰ī€ƒ5ī€ƒē§’é’Ÿ
ī€ƒā€¢ ä½æ闹钟休ēœ ļ¼ˆé—¹é’Ÿä¼šåœØī€ƒ8ī€ƒåˆ†é’ŸåŽęæ€ę“»ļ¼‰
4. 递增键ļ¼ˆ+ļ¼‰
ā€¢ č½»ęŒ‰ę­¤é”®åÆå¢žå¤§č®¾ē½®ęؔ式ēš„ę•°å€¼
ī€ƒā€¢ é•æęŒ‰ę­¤é”®åÆčæ…é€Ÿå¢žå¤§č®¾ē½®ęؔ式ēš„ę•°å€¼
ī€ƒā€¢ é•æęŒ‰ę­¤é”®ī€ƒ 3 ē§’é’Ÿå¼€åÆē©ŗ闲ēŠ¶ę€å°„é¢‘ę—¶é’Ÿäæ”å·ęŽ„ę”¶
ęؔ式
5.ī€ƒī€ƒī€ƒ 递减键ļ¼ˆ ļ¼‰
ī€ƒā€¢ č½»ęŒ‰ę­¤é”®åÆå‡å°č®¾ē½®ęؔ式ēš„ę•°å€¼
ī€ƒā€¢ é•æęŒ‰ę­¤é”®åÆčæ…é€Ÿå‡å°č®¾ē½®ęؔ式ēš„ę•°å€¼
ī€ƒā€¢ é•æęŒ‰ę­¤é”®ī€ƒ 2ī€ƒ ē§’钟关闭ē©ŗ闲ēŠ¶ę€å°„é¢‘ę—¶é’Ÿäæ”å·ęŽ„ę”¶
ęؔ式
6. 复位键ļ¼ˆRESETļ¼‰ā€”ā€”ęŒ‰äø‹ę­¤é”®åÆꊊäø»ęœŗå¤ä½č‡³å‡ŗ
åŽ‚é»˜č®¤č®¾ē½®ēŠ¶ę€
7. ē”µę± ē›’
ę¶²ę™¶ę˜¾ē¤ŗå™Ø
A. ꗶ闓/å‘Ø天/ē§’ę˜¾ē¤ŗ/é—¹é’Ÿę˜¾ē¤ŗ
B. ę—„åŽ†ļ¼ˆęœˆ/ę—„ļ¼›ę—„/꜈ļ¼‰å®¤å†…ęø©åŗ¦ę˜¾ē¤ŗ
ꠇåæ— ęčæ°
ę”¶åˆ°RCCäæ”号
闹铃开åÆ
ē”µé‡ä½Ž
ꗶ闓åŒŗåŸŸé€‰ę‹©ęŒ‡ē¤ŗēÆ
开åÆč®¾å¤‡
å®‰č£…ē”µę± 
1. ę‰“å¼€ē”µę± ē›’ē›–怂
2. ęŠŠę‰€ä¾›ī€ƒ3 节ī€ƒ1.5ī€ƒä¼ī€ƒ5ī€ƒå·ē¢±ę€§č“„ē”µę± č£…äøŠļ¼ŒåÆ¹å„½ę­£ęž+
äøŽč“Ÿęž-怂
3. čƄ闹钟则čæ›å…„备ē”Øęؔ式ļ¼Œę—¶é—“会å‡ŗēŽ°åœØę˜¾ē¤ŗē•Œé¢
äøŠć€‚
当å‡ŗēŽ°å›¾å½¢ ęˆ–å½“ę˜¾ē¤ŗē•Œé¢/čƒŒå…‰ęš—ę·”ę—¶ļ¼Œę›“ę¢
ē”µę± ć€‚ęÆę¬”ę›“ę¢ē”µę± åŽļ¼Œéƒ½č¦ęŒ‰äø‹å¤ä½é”®ļ¼ˆRESETļ¼‰ć€‚
ę—¶é’Ÿ
ę—¶é’Ÿäæ”å·ęŽ„ę”¶
čÆ„ę—¶é’Ÿč‡ŖåŠØäøŽęŸäø€ę—¶é’Ÿäæ”号äæęŒåŒę­„怂é•æꌉā€œ+ā€2 ē§’
钟ļ¼Œå¼€åÆå¹¶ęœåÆ»ę—¶é’Ÿäæ”å·ć€‚
äø»ęœŗčƒ½å¤ŸęŽ„ę”¶RCCäæ”号ēš„å°„é¢‘ę—¶é’Ÿę•°ę®ć€‚
型号. 地åŒŗ äæ”号
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
ę—¶é’Ÿäæ”å·ęŽ„ę”¶ęŒ‡ē¤ŗēÆļ¼š
å›¾ę ‡ ꏏčæ°
äø»ęœŗę­£åœØꐜåÆ»ę—¶é’Ÿäæ”号å¼ŗåŗ¦
ļ¼ˆé—Ŗļ¼‰ äø»ęœŗę­£åœØꐜåÆ»ę—¶é’Ÿäæ”号
ę— ę—¶é’Ÿäæ”号
ę”¶åˆ°č¾ƒå¼ŗēš„RCCäæ”号
ę”¶åˆ°č¾ƒå¼±ēš„RCCäæ”号
ļ¼š
ā€¢ ę”¶åˆ°ę—¶é’Ÿäæ”å·éœ€č¦ī€ƒ2~10ī€ƒåˆ†é’Ÿć€‚当äæ”å·č¾ƒå¼±ę—¶ļ¼Œč¦ę”¶
到äø€äøŖ꜉ꕈäæ”号ļ¼Œę‰€éœ€č¦ēš„ꗶ闓åÆčƒ½ä¼šé•æč¾¾24äøŖ小
ꗶ怂
ā€¢ äøé€‚ē”ØäŗŽäŗšę“²äøŽéžęŒ‡å®šåœ°åŒŗ怂
ꉋåŠØč®¾ē½®ę—¶é’Ÿ
1. é•æꌉī€ƒā€œ ā€ī€ƒåÆä»„å–ę¶ˆäæ”å·ęŽ„ę”¶ć€‚čæ™ę—¶å›¾ę ‡ å…³é—­ć€‚
2. é•æꌉęؔ式键ļ¼ˆī€ƒ ļ¼‰2ī€ƒē§’é’Ÿčæ›å…„ę—¶é’Ÿč®¾ē½®ęØ”å¼ć€‚
3. č½»ęŒ‰ęˆ–é•æꌉā€œ+ā€/ā€œ ā€čƒ½å¤Ÿåæ«é€Ÿåœ°č°ƒę•“仄äø‹č®¾ē½®ļ¼š12/24
å°ę—¶ę ¼å¼ī€ƒ ę—¶åŒŗ偏ē§»ļ¼ˆ+/-23ī€ƒå°ę—¶ļ¼‰ å°ę—¶ī€ƒ 分
钟 幓 ę—„åŽ†ę ¼å¼ļ¼ˆęœˆ-ę—„/ę—„-꜈ļ¼‰ ꜈ī€ƒ ę—„
ęø©åŗ¦å•ä½ļ¼ˆę‘„갏åŗ¦/åŽę°åŗ¦ļ¼‰ä»„及å‘Ø天čÆ­čØ€ć€‚
4. č½»ęŒ‰ęؔ式键ļ¼ˆ ļ¼‰čæ›č”Œē”®č®¤ļ¼Œē„¶åŽčæ›č”Œäø‹äø€äøŖč®¾
ē½®ć€‚
ļ¼š
ā€¢ī€ƒ ęƏäø€ę­„éƒ½č¦åœØī€ƒ20ī€ƒē§’å†…å®Œęˆļ¼Œå¦åˆ™ę—¶é’Ÿę”¶éŸ³ęœŗ会退å‡ŗ
ę—¶é’Ÿč®¾ē½®ęØ”å¼ć€‚
ā€¢ī€ƒ åœØę—¶é’Ÿč®¾ē½®ęؔ式äø‹ļ¼Œé•æꌉęؔ式键ļ¼ˆī€ƒ ļ¼‰2ī€ƒē§’钟退å‡ŗ
č®¾ē½®ę—¶ęØ”å¼ć€‚
小ē†Šę™‚鐘
BC100/BC100U
ē”Øęˆ¶ę‰‹å†Š
ē°”介
ē°”介Oregonī€ƒScientiī‚æcTM 小ē†Šę™‚鐘 (BC100/BC100U)怂
ęœ¬ē”¢å“čƒ½äæęŒęŗ–ē¢ŗēš„Ꙃ間ļ¼ŒåŒę™‚å‚™ęœ‰é¬§é˜åŠęŗ«åŗ¦åŠŸčƒ½ć€‚
ä½æē”Øꖰē”£å“ę™‚ļ¼Œč«‹å¦„善äæē®”ęœ¬ę‰‹å†Œć€‚ę‰‹å†Œå…§å«åƦē”Øēš„分
ę­„čŖŖ꘎ļ¼Œä»„åŠęŠ€č”“č¦ę ¼åŠč­¦å‘Šć€‚
åŒ…č£å…§å®¹
äø»ę©Ÿ 3x AA 電걠
ę¦‚č¦½
äø»ę©Ÿ
1.
ā€¢ ꌉäø‹åÆ進兄鬧鐘é”Æē¤ŗęØ”å¼ć€‚
ā€¢ åœØ鬧鐘é”Æē¤ŗęØ”å¼ęŒ‰äø‹åÆ開啟/é—œé–‰é¬§é˜åŠŸčƒ½ć€‚
ā€¢ 鬧鐘éŸæ起Ꙃļ¼ŒęŒ‰äø‹åÆé—œęŽ‰é¬§é˜(é¬§é˜ęœƒåœØēæŒę—„啟
動)怂
ā€¢ åœØ鬧鐘é”Æē¤ŗęØ”å¼é•·ęŒ‰2ē§’ļ¼ŒåÆ進兄鬧鐘čح定ęØ”å¼ć€‚
2.
ā€¢ ꌉäø‹åÆåœØꙂ鐘/ęŗ«åŗ¦åŠę™‚鐘/ꗄꛆ(M/D态D/M)é”Æ
ē¤ŗęØ”å¼ä¹‹é–“åˆ‡ę›ć€‚
ā€¢ é•·ęŒ‰2ē§’åÆé€²å…„ę™‚é˜ę™‚é–“čح定ęØ”å¼ć€‚
3. 重éŸæ/ē™¼å…‰
ā€¢ ꌉäø‹åÆé–‹å•ŸčƒŒå…‰5ē§’
ā€¢ 重éŸæ鬧鐘(é¬§é˜ęœƒåœØ8分鐘後重éŸæ)
4. +
ā€¢ ꌉäø‹åÆ增加čح定ęؔ式ēš„值
ā€¢ é•·ęŒ‰åÆåæ«é€Ÿå¢žåŠ čح定ęؔ式ēš„值
ā€¢ é•·ęŒ‰2ē§’åÆåœØē©ŗ閑ē‹€ę…‹äø‹ę‰“é–‹RFꙂ鐘äæ”č™ŸęŽ„ę”¶
5.
ā€¢ ꌉäø‹åÆęø›å°‘čح定ęؔ式ēš„值
ā€¢ é•·ęŒ‰åÆåæ«é€Ÿęø›å°‘čح定ęؔ式ēš„值
ā€¢ é•·ęŒ‰2ē§’åÆåœØē©ŗ閑ē‹€ę…‹äø‹é—œé–‰RFꙂ鐘äæ”č™ŸęŽ„ę”¶
6. 重čØ­ - ꌉäø‹é‡čØ­, ęœ¬ę©ŸåÆ仄還原原廠čح定值
7. é›»ę± åŒ£
ę¶²ę™¶é”Æē¤ŗå™Ø
A. Ꙃ間/å¹³ę—„/ē§’é”Æē¤ŗ/鬧鐘é”Æē¤ŗ
B. ꗄꛆ(꜈/ę—„ļ¼›ę—„/꜈)/室內ęŗ«åŗ¦é”Æē¤ŗ
ē¬¦č™Ÿ ꏏčæ°
ęŽ„ę”¶åˆ°RCCäæ”號
鬧鐘ē‚ŗ開啟
低電量
ę™‚å€éø꓇ꌇē¤ŗē‡ˆ
開始ä½æē”Ø
å®‰č£é›»ę± 
1. 取äø‹é›»ę± åŒ£č“‹ć€‚
2. ęŒ‰ę­£č² ę„µē¬¦č™Ÿ(+ 及 -)ļ¼Œå®‰č£éšØ附ēš„3 x 1.5V AAé¹¼ę€§
電걠怂
3. é¬§é˜ęœƒé€²å…„å¾…ę©Ÿęؔ式ļ¼Œäø¦åœØé”Æē¤ŗ屏é”Æē¤ŗꙂ間怂
é”Æē¤ŗ屏å‡ŗē¾ Ꙃļ¼Œęˆ–é”Æē¤ŗ屏/čƒŒå…‰ē‡ˆč®Šęš—Ꙃļ¼Œč«‹
ę›“ę›é›»ę± ć€‚ęÆę¬”ę›“ę›é›»ę± å¾Œč«‹ęŒ‰ā€œé‡čØ­ā€ć€‚
Ꙃ鐘
ę™‚é˜ęŽ„ę”¶
Ꙃ鐘꜃與Ꙃ鐘čØŠč™Ÿč‡Ŗå‹•åŒę­„ć€‚é•·ęŒ‰ + 2ē§’é–‹å•Ÿļ¼Œäø¦ęœå°‹
Ꙃ鐘čØŠč™Ÿć€‚
äø»ę©Ÿčƒ½å¤ åˆ©ē”ØRCCäæ”č™ŸęŽ„ę”¶RFꙂ鐘ę•øꓚ怂
åž‹č™Ÿ. 地區 čØŠč™Ÿ
BC100 EU DCF
BC100U UK MSF
Ꙃ鐘äæ”č™ŸęŽ„ę”¶ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆļ¼š
圖ē¤ŗ ꏏčæ°
äø»ę©Ÿę­£åœØå°‹ę‰¾ę™‚é˜čØŠč™Ÿå¼ŗåŗ¦
(閃動) äø»ę©Ÿę­£åœØå°‹ę‰¾ę™‚é˜čØŠč™Ÿ
ę²’ęœ‰ę™‚é˜čØŠč™Ÿ
ęŽ„ę”¶åˆ°å¼·ēƒˆRCCčØŠč™Ÿ
ęŽ„ę”¶åˆ°å¾®å¼±RCCčØŠč™Ÿ
ā€¢ ęŽ„ę”¶ę™‚é˜čØŠč™Ÿéœ€ę™‚2-10åˆ†é˜ć€‚å¦‚ęžœčØŠč™Ÿå¾®å¼±ļ¼Œå‰‡åÆ
čƒ½éœ€č¦24å°ę™‚ę‰čƒ½ęŽ„ę”¶åˆ°ęœ‰ę•ˆčØŠč™Ÿć€‚
ā€¢ äøé©ē”Øę–¼äŗžę“²åŠéžęŒ‡å®šåœ°å€ć€‚
ę‰‹å‹•čØ­å®šę™‚é˜
1. é•·ęŒ‰ åÆ停ē”ØčØŠč™ŸęŽ„ę”¶ć€‚ 圖ē¤ŗ꜃ē†„ꎉ怂
2. é•·ęŒ‰ ęؔ式 2ē§’åÆé€²å…„ę™‚é˜čح定ęØ”å¼ć€‚
3. ꌉäø€ę¬”ęˆ–é•·ęŒ‰ +/ åÆåæ«é€ŸčŖæę•“12/24å°ę™‚ę ¼å¼ēš„čØ­
定 ī€ƒ ę™‚å€åē§» (+/- 23å°ę™‚)ī€ƒ å°ę™‚ī€ƒ 分鐘ī€ƒ 幓
份ī€ƒ ę—„ę›†ę ¼å¼(꜈-ę—„/ę—„-꜈) ꜈ī€ƒ ę—„ī€ƒ ęŗ«åŗ¦å–®
位 (oC/oF) åŠå¹³ę—„čŖžčØ€ć€‚
4. ꌉ ęؔ式 ē¢ŗčŖļ¼Œäø¦é€²å…„äø‹äø€å€‹čØ­å®šć€‚
ā€¢ī€ƒ č«‹åœØ20ē§’å…§å®Œęˆå„å€‹ę­„驟ļ¼Œå¦å‰‡ę™‚é˜ę”¶éŸ³ę©Ÿęœƒé€€å‡ŗ
Ꙃ鐘čح定ęØ”å¼ć€‚
ā€¢ī€ƒ åœØꙂ鐘čح定ęؔ式ļ¼Œé•·ęŒ‰ęؔ式 2 ē§’åÆ退å‡ŗčح定ęØ”å¼ć€‚
ā€¢ī€ƒ čŖžč؀éø項ē‚ŗ英čŖž(EN)态č„æē­ē‰™čŖž(SP)ć€ę„å¤§åˆ©čŖž
(IT)ć€ę³•čŖž(FR)及德čŖž(GE)怂
ā€¢ī€ƒ ęÆę¬”é‡čØ­ęˆ–ę›“ę›é›»ę± å¾Œļ¼ŒRCCčØŠč™ŸęŽ„ę”¶å‡ęœƒäŗ®čµ·ć€‚
ā€¢ī€ƒ ę‰‹å‹•čØ­å®šę™‚é–“ć€å¹“ć€ęœˆęˆ–ę—„ęœŸę™‚ļ¼ŒRCCčØŠč™Ÿęœƒč‡Ŗ動
關閉怂
DE KLOK HANDMATIG INSTELLEN
1. Ingedrukt houden om signaalontvangst uit te
schakelen. De iconen gaan uit.
2.ī€ƒ Houdī€ƒ ī€ƒ ingedruktī€ƒ voorī€ƒ 2ī€ƒ secondenī€ƒ omī€ƒ klokī€ƒ
instelmodus in te voeren.
3. Druk eenmaal of houd +/ ingedrukt om de
instellingī€ƒvoorī€ƒ12/24ī€ƒuurī€ƒformaatī€ƒsnelī€ƒaanī€ƒteī€ƒpassenī€ƒ
ī€ƒtijd-zoneī€ƒ(+/-23ī€ƒuur)ī€ƒ uur minuten jaar
kalender formaat (maand-dag / dag-maand)
maand Datum temperatuur eenheid (oC/oF)ī€ƒ
en weekdag taal.
4. Druk op om te bevestigen en naar de volgende
instelling.
NB
ā€¢ī€ƒ Volledigī€ƒ elkeī€ƒ stapī€ƒ binnenī€ƒ 20ī€ƒ secondenī€ƒ ofī€ƒ deī€ƒ
wekkerradio verlaat de instelmodus voor het
instellen van de klok.
ā€¢ī€ƒ In de klok instelmodus, houdt u ingedrukt
gedurendeī€ƒ2ī€ƒsecondenī€ƒomī€ƒdeī€ƒinstellingī€ƒteī€ƒverlaten.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒ optiesī€ƒ vanī€ƒ deī€ƒ taalī€ƒ zijnī€ƒ Engelsī€ƒ (EN),ī€ƒ Spaansī€ƒ
(SP),ī€ƒItaliaanseī€ƒ(IT),ī€ƒFransī€ƒ(FR)ī€ƒenī€ƒDuitsī€ƒ(DU).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒontvangstī€ƒvanī€ƒhetī€ƒRCCī€ƒsignaalī€ƒstaatī€ƒī€ƒnaī€ƒelkeī€ƒ
herstelling of batterij vervanging op aan.
ā€¢ī€ƒ Deī€ƒ RCC-signaalī€ƒ wordtī€ƒ automatischī€ƒ uitgeschakeldī€ƒ
wanneer je tijd, jaar, maand of datum handmatig
insteld.
ALARM
ALARM INSTELLEN
1. Houd ī€ƒ ingedruktī€ƒ voorī€ƒ 2ī€ƒ secondenī€ƒ omī€ƒ deī€ƒ
alarm instelmodus in te schakelen in de alarm
weergavemodus. De cijfers van de klok gaan
knipperen.
2.ī€ƒī€ƒī€ƒDruk eenmaal of houd +/ ingedrukt om de
instelling snel aan te passen.
3. Druk op om te bevestigen en ga naar de volgende
instelling.
Om het alarm aan/uit te schakelen, drukt u op .
WERKING
Wanneerī€ƒhetī€ƒalarmī€ƒafgaat,ī€ƒzalī€ƒdeī€ƒachtergrondverlichtingī€ƒ
oplichten.ī€ƒHetī€ƒalarmī€ƒindicatorī€ƒzalī€ƒknipperen.ī€ƒJeī€ƒkan:
ā€¢ī€ƒ Opī€ƒ Snooze drukken om het alarm te stoppen
gedurendeī€ƒ8ī€ƒminuten.
ā€¢ī€ƒ Opī€ƒ ī€ƒdrukkenī€ƒomī€ƒhetī€ƒalarmī€ƒvoorī€ƒ24ī€ƒuurī€ƒuitī€ƒteī€ƒzetten
VOORZORGSMAATREGELEN
ā€¢ī€ƒī€ƒ Gebruikī€ƒ alleenī€ƒ nieuweī€ƒ batterijenī€ƒ vanī€ƒ deī€ƒ juisteī€ƒ
grootte en het juiste type. Gebruik geen oude en
nieuwe batterijen of batterijen van verschillende
types samen.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Gooiī€ƒ oudeī€ƒ batterijenī€ƒ nietī€ƒ bijī€ƒ hetī€ƒ gewoneī€ƒ huisvuil.ī€ƒ
Eenī€ƒafzonderlijkeī€ƒophalingī€ƒenī€ƒspecialeī€ƒverwerkingī€ƒ
is vereist.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Alsī€ƒuī€ƒdeī€ƒproductī€ƒnietī€ƒlangdurigī€ƒgebruikt,ī€ƒverwijderī€ƒdanī€ƒ
deī€ƒ batterijen.ī€ƒ Batterijenī€ƒ kunnenī€ƒ chemicaliĆ«nī€ƒ lekkenī€ƒ
die de elektronische onderdelen kunnen schaden.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Stelī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒ nietī€ƒ blootī€ƒ aanī€ƒextremeī€ƒklappen,ī€ƒ
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Dompelī€ƒhetī€ƒproductī€ƒnooitī€ƒonderī€ƒinī€ƒwater.ī€ƒAlsī€ƒuī€ƒwaterī€ƒ
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk
afī€ƒmetī€ƒeenī€ƒzachteī€ƒstofvrijeī€ƒdoek.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Reinigī€ƒhetī€ƒapparaatī€ƒnietī€ƒmetī€ƒkrassendeī€ƒofī€ƒbijtendeī€ƒ
materialen.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Laatī€ƒdeī€ƒinterneī€ƒcomponentenī€ƒmetī€ƒrust.ī€ƒAndersī€ƒkanī€ƒ
dit de garantie beĆÆnvloeden.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Deī€ƒ inī€ƒ dezeī€ƒ handleidingī€ƒ weergegevenī€ƒ plaatjesī€ƒ
kunnen afwijken van de werkelijkheid.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Wanneerī€ƒ uī€ƒ ditī€ƒ productī€ƒ wegī€ƒ gooit,ī€ƒ zorgī€ƒ danī€ƒ datī€ƒ
het opgehaald wordt door de daarvoor bestemde
afvaldienst.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Deī€ƒinhoudī€ƒvanī€ƒdezeī€ƒhandleidingī€ƒmagī€ƒnietī€ƒwordenī€ƒ
vermenigvuldigdī€ƒ zonderī€ƒ toestemmingī€ƒ vanī€ƒ deī€ƒ
fabrikant.
NB De technische specificaties van dit product en de
inhoudī€ƒvanī€ƒ deī€ƒ handleidingī€ƒzijnī€ƒ zonderī€ƒ voorafgaandeī€ƒ
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
NB ī€ƒ Nietī€ƒ alleī€ƒ functiesī€ƒ enī€ƒaccessoiresī€ƒ zijnī€ƒ beschikbaarī€ƒ
in alle landen. Neem contact op met uw plaatselijke
verkooppunt voor meer informatie.U kunt een elektronische
versieī€ƒvanī€ƒdezeī€ƒhandleidingī€ƒdownloadenī€ƒop
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SPECIFICATIES
L x W x H 12ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ8,5ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ21ī€ƒcm
(ī€ƒī€ƒ4,7ī€ƒinī€ƒxī€ƒ3,3ī€ƒinī€ƒxī€ƒī€ƒ8,3ī€ƒin)
Gewicht 192,5ī€ƒg
Temperatuurbereik -5 oCī€ƒī€ƒtoī€ƒ50 oCī€ƒī€ƒ(23 oFī€ƒtoī€ƒ122 oF)
Temperatuur
nauwkeurigheid 0 oC to 40 oC: Ā±1 oCī€ƒ(Ā±2,0 oF)
T<0 oC:ī€ƒĀ±2 oC (Ā±4,0 oF)
T>40 oC:ī€ƒĀ±2 oC (Ā±4,0 oF)
Resolutie 0,1 oCī€ƒ(0,2ī€ƒ oF)
Energie 3ī€ƒxī€ƒUM-4ī€ƒ(AA)ī€ƒ1,5ī€ƒVī€ƒbatteries
NB
Wanneerī€ƒdeī€ƒ binnentemperatuurī€ƒ lagerī€ƒ isī€ƒdan-5ī€ƒ oC
(23,0ī€ƒ van),ī€ƒ geeftī€ƒ hetī€ƒ schermī€ƒ LL.Lī€ƒ weer.ī€ƒ Wanneerī€ƒ deī€ƒ
temperatuurī€ƒhogerī€ƒisī€ƒdanī€ƒ50ī€ƒoCī€ƒ(122.0ī€ƒvan),ī€ƒgeeftī€ƒhetī€ƒ
scherm HH. H weer.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Hierbij de fabrikant, IDT Technology Limited, verklaart
dat de radio equipmment soort Beer klok (Model:
BC100/BC100U)ī€ƒinī€ƒovereenstemmingī€ƒisī€ƒmetī€ƒ2014/53/
EU-richtlijn. De volledige tekst van de verklaring van
overeenstemming EU is beschikbaar op het volgende
internetadres: www.oregonscientific.com
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RED
Alleī€ƒEUī€ƒlanden,ī€ƒZwitserlandī€ƒī€ƒCH
en Noorwegen N
INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS
Krachtensī€ƒdeī€ƒ EG-richtlijnenī€ƒ 2011/65/EUī€ƒenī€ƒ
2013/56/EUī€ƒmetī€ƒbetrekkingī€ƒtotī€ƒdeī€ƒbeperkingī€ƒvanī€ƒ
het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in
elektrische en elektronische apparatuur en de
afdankingī€ƒvanī€ƒdezeī€ƒapparatuur.
Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak aangebracht
op de apparatuur geeft aan dat het product op het einde
vanī€ƒzijnī€ƒ levensduurī€ƒ afzonderlijkī€ƒvanī€ƒ hetī€ƒ anderī€ƒ afvalī€ƒ
afgedankt moet worden.
Deī€ƒgebruikerī€ƒdientī€ƒdeī€ƒapparatuurī€ƒopī€ƒhetī€ƒeindeī€ƒvanī€ƒzijnī€ƒ
levensduur dus toe te vertrouwen aan een geschikt
centrum voor de gscheden verwerking van elektronisch
en elektrotechnisch afval, of aan de verkoper te
bezorgenī€ƒbijī€ƒdeī€ƒaankoopī€ƒvanī€ƒeenī€ƒnieuweī€ƒapparatuurī€ƒvanī€ƒ
gelijkaardig type, in de verhouding Ć©Ć©n tot Ć©Ć©n.
De correcte gescheiden omhaling voor de latere
recyclage, verwerking en milieuvriendelijke vernietiging
van de apparatuur draagt bij tot het voorkomen van
mogelijke negatieve invloeden op het milieu en de
gezondheidī€ƒenī€ƒbevordertī€ƒdeī€ƒrecyclageī€ƒvanī€ƒdeī€ƒmaterialenī€ƒ
waarvan de apparatuur samengesteld is.
De abusievelijk afdanking van het product vanwege
de gebruiker geeft aanleiding tot de toepassing van
administra-tieve boetes volgens de wetgeving.
ATT STƄLLA IN KLOCKAN MANUELLT
1. Tryck och hƄll fƶr att avaktivera signalemottagning.
ikonen stƤngs av.
2.ī€ƒ Tryckī€ƒ ochī€ƒ hĆ„llī€ƒ ī€ƒ iī€ƒ 2ī€ƒ sekunderī€ƒ fƶrī€ƒ attī€ƒ tilltrƤdeī€ƒ
klockinstƤllningslƤge.
3. Tryck en gƄng eller tryck och hƄll +/ fƶr att snabbt
justeraī€ƒ instƤllningī€ƒ fƶrī€ƒ 12/24ī€ƒ timformatī€ƒ ī€ƒ ī€ƒ tidzonī€ƒ
offsetī€ƒ(+/-23ī€ƒtimmar)ī€ƒī€ƒ timme minut Ć„r
kalender format (mƄnad-dag/dag-mƄnad)
mĆ„nad datum temperaturenhet (oC/oF)ī€ƒ ochī€ƒ
veckodagssprƄk.
4. Tryck fƶr att bekrƤfta och gƄ till nƤsta instƤllning.
NOTERA
ā€¢ī€ƒ Kompletteraī€ƒ varjeī€ƒ stegī€ƒ inomī€ƒ 20ī€ƒ sekunderī€ƒ
eller sƄ kommer klockradion att avsluta
klockinstƤllningslƤget.
ā€¢ī€ƒ Iī€ƒklockinstƤllningslƤge,ī€ƒtryckī€ƒochī€ƒhĆ„llī€ƒ ī€ƒiī€ƒ2ī€ƒsekunderī€ƒ
fƶr att avsluta instƤllningslƤge.
ā€¢ī€ƒ SprĆ„kalternativenī€ƒĆ¤rī€ƒEngelskaī€ƒ(EN),ī€ƒSpanskaī€ƒ(SP),ī€ƒ
Italienskaī€ƒ(IT),ī€ƒFranskaī€ƒ(FR)ī€ƒochī€ƒTyskaī€ƒ(GE).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ RCC-signalsmottagningenī€ƒ Ƥrī€ƒ pĆ„ī€ƒ efterī€ƒ varjeī€ƒ
ƄterstƤllning eller batteriersƤttning.
ā€¢ī€ƒ RCC-signalsmottagningenī€ƒ stƤngsī€ƒ avī€ƒ automatisktī€ƒ
nƤr du sƤtter tid, Ƅr, mƄnad eller datum manuellt.
ALARM
INSTƄLLNINGSALARM
1. Tryck och hĆ„ll ī€ƒ iī€ƒ 2ī€ƒ sekunderī€ƒ fƶrī€ƒ attī€ƒ tilltrƤdaī€ƒ
instƤllningslƤge i alarmdisplay-lƤge. Klocksiffrorna.
2.ī€ƒī€ƒ Tryck en gĆ„ng eller tryck och hĆ„ll +/- fƶr att snabbt
justera instƤllningen.
3. Tryck fƶr att bekrƤfta och gƄ till nƤsta instƤllning.
Fƶrī€ƒattī€ƒsƤttaī€ƒpĆ„,ī€ƒstƤngaī€ƒavī€ƒtryckī€ƒ .
DRIFT
NƤr alarmet lƄter, sƄ kommer bakgrundsljuset att lysa.
Alarmindikatorn kommer att blinka. Du kan:
ā€¢ī€ƒ Tryckaī€ƒ pĆ„ī€ƒ SNOOZE fƶr att stanna alarmedī€ƒ fƶrī€ƒ 8ī€ƒ
minute.
ā€¢ī€ƒ Tryckī€ƒ ī€ƒfƶrī€ƒattī€ƒstannaī€ƒalarmetī€ƒiī€ƒ24ī€ƒtimmar.ī€ƒ
FƖRSIKTIGHETSƅTGƄRDER
ā€¢ī€ƒī€ƒ AnvƤndī€ƒendastī€ƒnyaī€ƒbatterierī€ƒavī€ƒrƤttī€ƒtypī€ƒochī€ƒstorlek.ī€ƒ
Blanda inte nya och gamla batterier, eller olika typer
av batterier.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Gƶrī€ƒ digī€ƒ inteī€ƒ avī€ƒ medī€ƒ gamlaī€ƒ batterierī€ƒ genomī€ƒ attī€ƒ
blanda dem med kommunalt osorterat avfall. Det Ƥr
nƶdvƤndigt att sortera gamla batterier separat.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Omī€ƒduī€ƒinteī€ƒplanerarī€ƒattī€ƒanvƤndaī€ƒdinī€ƒproduktenī€ƒpĆ„ī€ƒ
ett tag, avlƤgsna batterierna. Batterier kan lƤcka
kemikalier som kan skada elektroniska delar.
ā€¢ī€ƒī€ƒ UtsƤttī€ƒinteī€ƒapparatenī€ƒfƶrī€ƒkraftigtī€ƒvĆ„ld,ī€ƒstƶtar,ī€ƒdamm,ī€ƒ
extrema temperaturer eller fukt.
ā€¢ī€ƒī€ƒ UtsƤttī€ƒ inteī€ƒ produktenī€ƒ fƶrī€ƒ vatten.ī€ƒ Omī€ƒ duī€ƒ spillerī€ƒ
vƤtska ƶver den, torka omedelbart med en mjuk,
luddfri trasa.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Rengƶrī€ƒinteī€ƒapparatenī€ƒmedī€ƒfrƤtandeī€ƒellerī€ƒslipandeī€ƒ
material.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Mixtraī€ƒinteī€ƒmedī€ƒenhetensī€ƒinternaī€ƒkomponenterī€ƒdĆ„ī€ƒ
detta kan pƄverka garantin.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Avī€ƒtrycktekniskaī€ƒ skƤl,ī€ƒ kanī€ƒ displaybildernaī€ƒ iī€ƒ dennaī€ƒ
manual skilja sig frƄn dem i verkligheten.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Fƶrbrukadī€ƒproduktī€ƒmĆ„steī€ƒsorterasī€ƒsomī€ƒspecialavfallī€ƒ
pƄ avsedd miljƶstation och fƄr inte slƤngas som
vanligt restavfall.
ā€¢ī€ƒī€ƒ InnehĆ„lletī€ƒ Iī€ƒ dennaī€ƒ manualī€ƒ fĆ„rī€ƒ ejī€ƒ kopierasī€ƒ utanī€ƒ
tillverkarens medgivande.
NOTERA
De tekniska specifikationerna fƶr denna
produkt och innehƄllet I anvƤndarmanualen kan komma
att Ƥndras utan vidare upplysning.
NOTERA
Egenskaper och tillbehƶr kan skilja mellan
olikaī€ƒlƤnder.ī€ƒFƶrī€ƒ merī€ƒ information,ī€ƒkontaktaī€ƒ dittī€ƒ lokalaī€ƒ
inkƶpsstƤlle.Fƶrī€ƒattī€ƒladdaī€ƒnerī€ƒenī€ƒelektroniskī€ƒversionī€ƒavī€ƒ
manualen, vƤnligen besƶk
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
SPECIFIKATIONER
L x W x H 12ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ8,5ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ21ī€ƒcm
(ī€ƒī€ƒ4.7ī€ƒinī€ƒxī€ƒ3,3ī€ƒinī€ƒxī€ƒī€ƒ8,3ī€ƒin)
Vikt 192,5ī€ƒg
Temperatur
intervall -5 oCī€ƒī€ƒtoī€ƒ50 oCī€ƒī€ƒ(23 oFī€ƒtoī€ƒ122 oF)
Temperatur
noggranhet 0 oC to 40 oC: Ā±1 oC (Ā±ī€ƒ2,0 oF)
T<0 oC : Ā±2 oC (Ā± 4,0 oF)
T>40 oC: Ā±2 oC (Ā± 4,0 oF)
Upplƶsning 0,1 oCī€ƒ(0,2ī€ƒ oF)
Strƶm 3ī€ƒxī€ƒUM-4ī€ƒ(AA)ī€ƒ1,5ī€ƒVī€ƒbatteries
NOTERA
NƤrī€ƒinomhustemperaturenī€ƒĆ¤rī€ƒlƤgreī€ƒĆ¤nī€ƒ-5ī€ƒoCī€ƒ(23.0ī€ƒoF),ī€ƒsĆ„ī€ƒ
visar skƤrmen LL.L. NƤr temperature Ƥr hƶgre Ƥnī€ƒ50ī€ƒoC
(122.0ī€ƒoF),ī€ƒsĆ„ī€ƒvisarī€ƒskƤrmenī€ƒHH.H.
EU-FƖRSƄKRAN OM ƖVERENSSTƄMMELSE
HƤri tillverkaren IDT Technology Limited att radio
equipmment typ Bjƶrnklocka (Modell: BC100/
BC100U)ī€ƒ StĆ„rī€ƒ iī€ƒ ƶverensstƤmmelseī€ƒ medī€ƒ 2014/53/
EU-direktiv. Den fullstƤndiga texten av EU-fƶrsƤkran
om ƶverensstƤmmelse finns tillgƤnglig pƄ fƶljande
Internetadress: www.oregonscientific.com
LƄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET
Allaī€ƒlƤnderī€ƒinomī€ƒEU,ī€ƒSchweizī€ƒī€ƒCH
och Norge N
INFORMATION TILL ALLA ANVƄNDARE
I enlighet med de europeiska direktiven
2011/65/ī€ƒ EUī€ƒ ochī€ƒ 2013/56/EU,ī€ƒ somī€ƒ hƤnsyftarī€ƒ
till anvƤndning av farliga substanser i elektrisk
och elektronisk
apparatur liksom avyttring av avfall.
Symbolenī€ƒmedī€ƒdenī€ƒĆ¶verkryssadeī€ƒsoptunnanī€ƒsomī€ƒī‚ænnsī€ƒ
pƄ apparaten, anger att produkten mƄste samlas upp
och avyttras separat i fƶrhƄllande till annat avfall nƤr
den fullgjort sin livstid.
AnvƤndaren mƤste dƤrfƶr ƶverlƤmna den utslitna
apparaturen till lƤmpliga uppsamlingsstƤllen fƶr sorterat
elektroniskt och elektrotekniskt avfall eller lƤmna tillbaka
den till ƄterfƶrsƤljaren pƄ samma gƄng som han/hon
kƶper en ny likvƤrdig apparat, enligt principen en gammal
produkt i utbyte mot en ny. LƤmplig sortering
av den nedskrotade apparaturens olika delar fƶr dƤrpƄ
fƶljande Ƅtervinning, behandling och miljƶvƤnlig sanering
bidrar till att undvika fƶrorening av miljƶn och negativa
effekter pƄ hƤlsan, liksom att det gynnar ƄteranvƤndning
av de material som apparaturen Ƥr gjord av.
Om anvƤndaren nedskrotar produkten felaktigt medfƶr
det att sanktioner enligt gƤllande lagstiftning kommer
att tillƤmpas.
NOTA
ā€¢ī€ƒ SĆ£oī€ƒprecisosī€ƒ2-10ī€ƒminutosī€ƒparaī€ƒreceberī€ƒoī€ƒsinalī€ƒdoī€ƒ
relĆ³gio.ī€ƒ Seī€ƒ oī€ƒ sinalī€ƒ Ć©ī€ƒ fraco,ī€ƒ podeī€ƒ demorarī€ƒ atĆ©ī€ƒ 24ī€ƒ
horasī€ƒaī€ƒreceĆ§Ć£oī€ƒdeī€ƒumī€ƒsinalī€ƒvĆ”lido.
ā€¢ī€ƒ NĆ£oī€ƒaplicĆ”velī€ƒĆ ī€ƒAsia,ī€ƒBrasilī€ƒeī€ƒĆ”reasī€ƒnĆ£oī€ƒdesignadas.
AJUSTAR O RELƓGIO MANUALMENTE
1. Pressioneī€ƒeī€ƒmantenhaī€ƒpressionadoī€ƒoī€ƒbotĆ£oī€ƒ para
deī€ƒ desativarī€ƒ aī€ƒ recepĆ§Ć£oī€ƒ deī€ƒ sinal.ī€ƒ Oī€ƒ sĆ­mboloī€ƒ
desaparece.
2.ī€ƒ Pressioneī€ƒ eī€ƒ mantenhaī€ƒ pressionadoī€ƒ oī€ƒ botĆ£oī€ƒ
duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ entrarī€ƒ noī€ƒ modoī€ƒ deī€ƒ
deī‚æniƧƵesī€ƒdoī€ƒrelĆ³gio.
3. Pressioneī€ƒ umaī€ƒ vezī€ƒ ouī€ƒ pressioneī€ƒ eī€ƒ mantenhaī€ƒ
pressionado +/ para ajustar rapidamente
asī€ƒ deī‚æniƧƵesī€ƒ doī€ƒ formatoī€ƒ 12/24ī€ƒ horasī€ƒ ī€ƒ
compensaĆ§Ć£oī€ƒ doī€ƒ fusoī€ƒ horĆ”rioī€ƒ (+/-23ī€ƒ horas)ī€ƒ
hora minutos ano formato do calendƔrio
(mĆŖs-dia/dia-mĆŖs) mĆŖs data unidade de
temperatura (oC/oF)ī€ƒeī€ƒidiomaī€ƒdoī€ƒdiaī€ƒdaī€ƒsemana.
4. Pressioneī€ƒ ī€ƒ paraī€ƒ conī‚ærmarī€ƒ eī€ƒ paraī€ƒ passarī€ƒ aoī€ƒ
prĆ³ximo parĆ¢metro.
NOTA
ā€¢ī€ƒ Completeī€ƒcadaī€ƒpassoī€ƒemī€ƒ20ī€ƒsegundoī€ƒouī€ƒoī€ƒrelĆ³gioī€ƒ
irĆ”ī€ƒsairī€ƒdoī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒdeī‚æniƧƵesī€ƒdoī€ƒrelĆ³gio.
ā€¢ī€ƒ Noī€ƒ modoī€ƒ deī€ƒ deī‚æniƧƵesī€ƒ doī€ƒ relĆ³gio,ī€ƒ pressioneī€ƒ eī€ƒ
mantenha pressionado ī€ƒduranteī€ƒ2ī€ƒsegundosī€ƒparaī€ƒ
sairī€ƒdoī€ƒmodoī€ƒdeī€ƒdeī‚æniƧƵes.
ā€¢ī€ƒ Asī€ƒ opƧƵesī€ƒ deī€ƒ idiomasī€ƒ sĆ£oī€ƒ InglĆŖsī€ƒ (EN),ī€ƒ Espanholī€ƒ
(SP),ī€ƒItalianoī€ƒ(IT),ī€ƒFrancĆŖsī€ƒ(FR)ī€ƒeī€ƒAlemĆ£oī€ƒ(GE).ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Aī€ƒ recepĆ§Ć£oī€ƒ doī€ƒ sinalī€ƒ RCCī€ƒ estĆ”ī€ƒ ativaī€ƒ apĆ³sī€ƒ cadaī€ƒ
restauroī€ƒouī€ƒmudanƧaī€ƒdeī€ƒpilhas.
ā€¢ī€ƒ Oī€ƒ sinalī€ƒ RCCī€ƒ desliga-seī€ƒ automaticamenteī€ƒ quandoī€ƒ
seī€ƒdeī‚æneī€ƒmanualmenteī€ƒaī€ƒhora,ī€ƒano,ī€ƒmĆŖsī€ƒouī€ƒaī€ƒdata.
ALARME
AJUSTAR O ALARME
1. Pressioneī€ƒ eī€ƒ mantenhaī€ƒ pressionadoī€ƒ oī€ƒ botĆ£oī€ƒ
duranteī€ƒ 2ī€ƒ segundosī€ƒ paraī€ƒ entrarī€ƒ noī€ƒ modoī€ƒ deī€ƒ
deī‚æniƧƵesī€ƒ doī€ƒ alarmeī€ƒ noī€ƒ modoī€ƒ deī€ƒ exibiĆ§Ć£oī€ƒ deī€ƒ
alarme. Os algarismos do relĆ³gio piscam.
2.ī€ƒī€ƒ Pressioneī€ƒ umaī€ƒ vezī€ƒ ouī€ƒ pressioneī€ƒ eī€ƒ mantenhaī€ƒ
pressionadoī€ƒoī€ƒbotĆ£oī€ƒ+/ para ajustar rapidamente
os parĆ¢metros.
3. Pressioneī€ƒ ī€ƒ paraī€ƒ conī‚ærmarī€ƒ eī€ƒ paraī€ƒ passarī€ƒ aoī€ƒ
prĆ³ximo parĆ¢metro.
Paraī€ƒligar/desligarī€ƒoī€ƒalarme,ī€ƒpressioneī€ƒ .
FUNCIONAMENTO
Quandoī€ƒ oī€ƒ alarmeī€ƒ toca,ī€ƒ aī€ƒ luzī€ƒ doī€ƒ visorī€ƒ irĆ”ī€ƒ acender.ī€ƒ Oī€ƒ
indicadorī€ƒdeī€ƒalarmeī€ƒirĆ”ī€ƒpiscar.ī€ƒī€ƒĆ‰ī€ƒentĆ£oī€ƒpossĆ­vel:
ā€¢ī€ƒ Pressione SNOOZEī€ƒparaī€ƒpararī€ƒoī€ƒalarmeī€ƒduranteī€ƒ8ī€ƒ
minutos.
ā€¢ī€ƒ Pressioneī€ƒī€ƒ ī€ƒparaī€ƒpararī€ƒoī€ƒalarmeī€ƒduranteī€ƒ24ī€ƒhoras.ī€ƒ
PRECAUƇƕES
ā€¢ī€ƒī€ƒ Useī€ƒ apenasī€ƒ pilhasī€ƒ novasī€ƒ doī€ƒ tamanhoī€ƒ eī€ƒ tipoī€ƒ
especiī‚æcados.ī€ƒNĆ£oī€ƒmistureī€ƒpilhasī€ƒnovasī€ƒeī€ƒusadasī€ƒ
ou de diferentes tipos.
ā€¢ī€ƒī€ƒ NĆ£oī€ƒcoloqueī€ƒasī€ƒpilhasī€ƒusadasī€ƒnoī€ƒlixo.ī€ƒEsteī€ƒtipoī€ƒdeī€ƒ
lixo necessita de tratamento especial.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Seī€ƒvocĆŖī€ƒnĆ£oī€ƒplaneiaī€ƒusarī€ƒoī€ƒunidadeī€ƒporī€ƒumī€ƒlongoī€ƒ
perĆ­odo de tempo, remova as pilhas. As pilhas
podemī€ƒ verterī€ƒ quĆ­micosī€ƒ queī€ƒ podemī€ƒ daniī‚æcarī€ƒ asī€ƒ
partes eletrĆ³nicas.
ā€¢ī€ƒī€ƒ NĆ£oī€ƒ submetaī€ƒ aī€ƒ unidadeī€ƒ aī€ƒ forƧasī€ƒ excessivas,ī€ƒ
impactos,ī€ƒ poeiras,ī€ƒ oscilaƧƵesī€ƒ deī€ƒ temperaturaī€ƒ ouī€ƒ
umidade.
ā€¢ī€ƒī€ƒ NĆ£oī€ƒ mergulheī€ƒ aī€ƒ unidadeī€ƒ naī€ƒ Ć”gua.ī€ƒ Seī€ƒ respingarī€ƒ
lĆ­quido nela, seque-a imediatamente com um pano
macioī€ƒeī€ƒqueī€ƒnĆ£oī€ƒsolteī€ƒī‚æapos.
ā€¢ī€ƒī€ƒ NĆ£oī€ƒ limpeī€ƒ aī€ƒ unidadeī€ƒ comī€ƒ materialī€ƒ abrasivoī€ƒ ouī€ƒ
corrosivo.
ā€¢ī€ƒī€ƒ NĆ£oī€ƒ altereī€ƒ osī€ƒ componentesī€ƒ internosī€ƒ daī€ƒ unidade.ī€ƒ
Isso invalidarĆ” sua garantia.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Asī€ƒimagensī€ƒmostradasī€ƒnesteī€ƒmanualī€ƒpodemī€ƒdiferirī€ƒ
da imagem real.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Osī€ƒmateriaisī€ƒutilizadosī€ƒnosī€ƒprodutosī€ƒOregonī€ƒpodemī€ƒ
serī€ƒreutilizadosī€ƒeī€ƒrecicladosī€ƒapĆ³sī€ƒoī€ƒī‚æmī€ƒdeī€ƒsuaī€ƒvidaī€ƒ
Ćŗtil. Encaminhe os produtos a serem descartados
aos locais de coleta apropriados, atentando para as
legislaƧƵesī€ƒlocais.
ā€¢ī€ƒī€ƒ Oī€ƒconteĆŗdoī€ƒdesteī€ƒmanualī€ƒnĆ£oī€ƒpodeī€ƒserī€ƒreproduzidoī€ƒ
semī€ƒaī€ƒpermissĆ£oī€ƒdoī€ƒfabricante.
NOTA ī€ƒAsī€ƒ especificaƧƵesī€ƒ tĆ©cnicasī€ƒdesteī€ƒ produtoī€ƒ eī€ƒ
oī€ƒconteĆŗdoī€ƒ doī€ƒ manualī€ƒdoī€ƒ usuĆ”rioī€ƒ estĆ£oī€ƒsujeitosī€ƒ aī€ƒ
alteraƧƵesī€ƒsemī€ƒavisoī€ƒprĆ©vio.
NOTAī€ƒ Recursosī€ƒ eī€ƒ acessĆ³riosī€ƒnĆ£oī€ƒestĆ£oī€ƒdisponĆ­veisī€ƒ
paraī€ƒtodosī€ƒ osī€ƒ paĆ­ses.ī€ƒParaī€ƒ obterī€ƒ maisī€ƒ informaƧƵes,ī€ƒ
entreī€ƒ emī€ƒ contatoī€ƒ comī€ƒ oī€ƒ seuī€ƒ distribuidorī€ƒ local.ī€ƒ Paraī€ƒ
descarregarī€ƒ umaī€ƒ versĆ£oī€ƒ eletrĆ“nicaī€ƒ doī€ƒ manualī€ƒ deī€ƒ
utilizador,ī€ƒporī€ƒfavorī€ƒvisite
http://global.oregonscientific.com/customerSupport.php.
ESPECIFICAƇƕES
C x L x A 12ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ8,5ī€ƒcmī€ƒxī€ƒ21ī€ƒcm
(ī€ƒī€ƒ4,7ī€ƒinī€ƒxī€ƒ3,3ī€ƒinī€ƒxī€ƒī€ƒ8,3ī€ƒin)
Peso 192,5ī€ƒg
Faixaī€ƒdeī€ƒ
temperatura -5 oCī€ƒī€ƒaī€ƒ50 oCī€ƒī€ƒ(23 oFī€ƒaī€ƒ122 oF)
PrecisĆ£oī€ƒ
de temperatura 0 oC a 40 oC: Ā±1 oCī€ƒ(Ā±2,0 oF)
T<0 oCī€ƒ:ī€ƒĀ±2 oC (Ā±4,0 oF)
T>40 oC:ī€ƒĀ±2 oC (Ā±4,0 oF)
ResoluĆ§Ć£o 0,1 oCī€ƒ(0,2ī€ƒ oF)
AlimentaĆ§Ć£o 3ī€ƒxī€ƒUM-4ī€ƒpilhasī€ƒ(AA)ī€ƒ1,5ī€ƒVī€ƒ
NOTA
Quandoī€ƒaī€ƒtemperaturaī€ƒnoī€ƒinteriorī€ƒĆ©ī€ƒmenorī€ƒqueī€ƒ-5ī€ƒoC
(23.0ī€ƒoF),ī€ƒoī€ƒvisorī€ƒexibeī€ƒLL.L. Quando a temperatura Ć©
maiorī€ƒqueī€ƒ50ī€ƒoCī€ƒ(122.0ī€ƒoF),ī€ƒoī€ƒvisorī€ƒexibeī€ƒHH.H.
CE ā€“ DECLARAƇƃO DE CONFORMIDADE
Com isso o fabricante, IDT Technology Limited,
declaraī€ƒqueī€ƒoī€ƒtipoī€ƒdeī€ƒrĆ”dioī€ƒequipmmentī€ƒRelĆ³gioī€ƒBearī€ƒ
(Modelo: BC100/BC100U) estĆ” em conformidade com
aī€ƒDirectivaī€ƒī€ƒ2014/53/UE.ī€ƒOī€ƒtextoī€ƒintegralī€ƒdaī€ƒDeclaraĆ§Ć£oī€ƒ
deī€ƒConformidadeī€ƒ daī€ƒUEī€ƒestĆ”ī€ƒdisponĆ­velī€ƒ noī€ƒendereƧoī€ƒ
Internet seguinte: www.oregonscientific.com
PAISES SUJEITOS A NORMA RED
Todosī€ƒosī€ƒpaisesī€ƒdaī€ƒUniĆ£oī€ƒEuropĆ©ia,ī€ƒSuƭƧaī€ƒī€ƒCH
e Noruega N
INFORMAƇƕES AOS UTENTES
Nosī€ƒtermosī€ƒdasī€ƒDirectivasī€ƒEuropeiasī€ƒ2011/65/
EUī€ƒeī€ƒ2013/56/EU,ī€ƒrelativasī€ƒĆ ī€ƒreduĆ§Ć£oī€ƒdoī€ƒusoī€ƒdeī€ƒ
substĆ£nciasī€ƒperigosasī€ƒnosī€ƒaparelhosī€ƒelĆ©ctricosī€ƒe
electrĆ³nicos,ī€ƒ alĆ©mī€ƒ daī€ƒ eliminaĆ§Ć£oī€ƒ deī€ƒ resĆ­duosī€ƒ
sĆ³lidos.
Oī€ƒsĆ­mboloī€ƒnoī€ƒcontentorī€ƒtraƧadoī€ƒindicadoī€ƒnoī€ƒaparelhoī€ƒ
signiī‚æcaī€ƒqueī€ƒoī€ƒprodutoī€ƒaoī€ƒī‚æmī€ƒdeī€ƒsuaī€ƒvidaī€ƒĆŗtil,ī€ƒdeverĆ”ī€ƒ
ser eliminado separadamente de outros resĆ­duos sĆ³lidos.
O utente deverĆ”, portanto, entregar o aparelho apĆ³s
o tĆ©rmino de sua vida Ćŗtil, aos centros encarregados
pela colecta diferenciada de resĆ­duos electrĆ³nicos
e electrotƩcnicos, ou mesmo, entregƔ-lo de volta ao
revendedor no momento da compra de um novo aparelho
deī€ƒtipoī€ƒequivalente,ī€ƒnaī€ƒproporĆ§Ć£oī€ƒdeī€ƒumī€ƒparaī€ƒum.
Aī€ƒ colectaī€ƒ diferenciadaī€ƒ adequadaī€ƒ paraī€ƒ aī€ƒ eliminaĆ§Ć£oī€ƒ
sucessiva do aparelho fora de uso a ser reciclado, para o
tratamento do lixo em modo compatĆ­vel com o ambiente,
contribui a evitar possĆ­veis
efeitos negativos ao meio ambiente e Ć  saĆŗde e facilita
a reciclagem dos materiais dos quais o aparelho Ć©
constituĆ­do.
Aī€ƒeliminaĆ§Ć£oī€ƒdoī€ƒprodutoī€ƒsemī€ƒrespeitarī€ƒasī€ƒnormasī€ƒporī€ƒ
parteī€ƒdoī€ƒutenteī€ƒimplicaī€ƒnaī€ƒaplicaĆ§Ć£oī€ƒdasī€ƒ sanƧƵesī€ƒ deī€ƒ
acordo com as leis vigentes.
ā€¢ī€ƒ čÆ­č؀选锹äøŗ英čÆ­ļ¼ˆENļ¼‰ļ¼Œč„æē­ē‰™čÆ­ļ¼ˆSPļ¼‰ļ¼Œę„å¤§åˆ©
čÆ­ļ¼ˆITļ¼‰ļ¼Œę³•čÆ­ļ¼ˆFRļ¼‰ä»„及德čÆ­ļ¼ˆGEļ¼‰ć€‚
ā€¢ī€ƒ ęÆę¬”å¤ä½ęˆ–ē”µę± ę›“ę¢åŽļ¼ŒRCCäæ”å·ęŽ„ę”¶ä¼šå¼€åÆ怂
ā€¢ī€ƒ åœØꉋåŠØč®¾ē½®ę—¶é—“ļ¼Œå¹“ļ¼Œęœˆęˆ–ę—„ę—¶ļ¼ŒRCCäæ”号会č‡ŖåŠØ
å…³é—­ć€‚
闹钟
é—¹é’Ÿč®¾ē½®
1. åœØé—¹é“ƒę˜¾ē¤ŗęؔ式äø‹ļ¼Œé•æęŒ‰é—¹é’Ÿé”®2ē§’é’Ÿčæ›å…„é—¹é“ƒč®¾ē½®
ęØ”å¼ć€‚é—¹é’Ÿę•°å­—é—Ŗēƒć€‚
2. č½»ęŒ‰ęˆ–é•æꌉī€ƒā€+ā€œ/ā€ ā€œī€ƒčƒ½å¤ŸåÆ¹č®¾ē½®čæ›č”Œčæ…é€Ÿč°ƒę•“怂
3. č½»ęŒ‰é—¹é’Ÿé”®čæ›č”Œē”®č®¤ļ¼Œē„¶åŽčæ›č”Œäø‹äø€äøŖč®¾ē½®ć€‚
č½»ęŒ‰é—¹é’Ÿé”®ļ¼ŒåÆ开åÆ/å…³é—­é—¹é’Ÿć€‚
ę“ä½œ
å½“é—¹é’Ÿå“é“ƒę—¶ļ¼ŒčƒŒå…‰ä¼šäŗ®čµ·ć€‚é—¹é“ƒęŒ‡ē¤ŗēÆé—Ŗēƒć€‚ä½ åÆ
仄ļ¼š
ā€¢ī€ƒ č½»ęŒ‰ä¼‘ēœ é”®ļ¼ˆSNOOZEļ¼‰åœę­¢é—¹é“ƒī€ƒ8ī€ƒåˆ†é’Ÿć€‚
ā€¢ī€ƒ č½»ęŒ‰é—¹é’Ÿé”®åœę­¢é—¹é“ƒī€ƒ24ī€ƒå°ę—¶ć€‚
ę³Øꄏäŗ‹é”¹
ā€¢ 仅åÆä½æē”Øē¬¦åˆå°ŗåÆø和ē±»åž‹č¦ę±‚ēš„ę–°ē”µę± ć€‚äøåÆę··ē”Ø
ꖰꗧē”µę± å’ŒäøåŒē±»åž‹ēš„ē”µę± ć€‚
ā€¢ äøåÆå°†ę—§ē”µę± å¤„ē†äøŗęœŖ分ē±»ēš„城åø‚åžƒåœ¾ć€‚ęœ‰åæ…č¦å•
ē‹¬ę”¶é›†ę­¤ē­‰åžƒåœ¾ļ¼Œä»„ä¾æē‰¹ę®Šå¤„ē†ć€‚
ā€¢ č‹„é•æꗶ闓äøä½æē”Øęœ¬äŗ§å“ļ¼ŒčÆ·ē§»é™¤ē”µę± ļ¼Œéæ免ē”µę± ęø—
ę¼ęœ‰å®³ē”µå­é›¶ä»¶ēš„化学ē‰©č“Ø怂
ā€¢ äøå¾—åƹęœŗ体ēŒ›åŠ›ę–½åŽ‹ć€ę’žå‡»ć€ęˆ–ę”¾åœØęø©å·®čæ‡å¤§ęˆ–čæ‡
äŗŽę½®ę¹æēš„åœ°ę–¹ć€‚
ā€¢ čÆ·å‹æ将ęœŗ体ęµø갓怂苄ęœŗ体äøę…Žę²¾ę°“ļ¼ŒčÆ·ē«‹å³ä½æē”Øꗠ
ē»’č½Æåøƒę“¦ę‹­å¹²å‡€ć€‚
ā€¢ äøå¾—ä½æē”Øē£Øꍟꈖ腐蚀ꀧē‰©č“Øęø…꓁ęœŗä½“ć€‚
ā€¢ čÆ·å‹æä½æē”Øē”¬ē‰©åˆ®ę“¦ę¶²ę™¶ę˜¾ē¤ŗ屏ļ¼Œä»„å…ęŸåę˜¾ē¤ŗå±ć€‚
ā€¢ ęœ¬ę‰‹å†Œę‰€ē¤ŗ图像åÆčƒ½äøŽå®žē‰©ęœ‰ę‰€äøåŒć€‚
ā€¢ 弃ē½®ęœ¬äŗ§å“ę—¶ļ¼Œē”®äæå¦„å½“å›žę”¶ä»„å¤‡å¤„ē½®ć€‚
ā€¢ ęœŖē»åˆ¶é€ å•†č®øåÆļ¼ŒäøåÆå¤åˆ¶ęœ¬ę‰‹å†Œäø­ēš„ä»»ä½•å†…å®¹ć€‚
ļ¼šęˆ‘们äæē•™ęƒé™éšę—¶å˜ę›“ęœ¬äŗ§å“ēš„ꊀęœÆč§„ę ¼å’Œęœ¬ä½æ
ē”Øę‰‹å†Œå†…å®¹ļ¼Œę•äøå¦č”Œé€šēŸ„怂
ļ¼šå¹¶éžę‰€ęœ‰å›½å®¶éƒ½čƒ½ęä¾›äŗ§å“ę€§čƒ½å’Œé…ä»¶ć€‚ę¬²ēŸ„čƦ
ꃅļ¼ŒčÆ·č”ē³»ę‚ØꉀåœØ地ēš„é›¶å”®å•†ć€‚čÆ·č®æ问http://global.
oregonscientióŗ™€c.com/customerSupport.php äø‹č½½
ē”µå­ē‰ˆēš„ē”Øęˆ·ę‰‹å†Œć€‚
č§„ę ¼
é•æx宽x高 12ī€ƒåŽ˜ē±³ī€ƒxī€ƒ8.5ī€ƒåŽ˜ē±³ī€ƒxī€ƒ21ī€ƒåŽ˜ē±³
(4.7ī€ƒč‹±åÆøī€ƒxī€ƒ3.3ī€ƒč‹±åÆøī€ƒxī€ƒī€ƒ8.3ī€ƒč‹±åÆø)
重量 192.5ī€ƒå…‹
ęø©åŗ¦čŒƒå›“ -5ī€ƒoC~50ī€ƒoC
(23ī€ƒoF~122ī€ƒoF)
ęø©åŗ¦ē²¾åŗ¦ 0ī€ƒoC~40ī€ƒoCļ¼šĀ±1ī€ƒoC (Ā±2.0ī€ƒoF)
ęø©åŗ¦ī€ƒ<ī€ƒ0ī€ƒoCļ¼šĀ±2ī€ƒoC (Ā±4.0ī€ƒoF)
ęø©åŗ¦ī€ƒ>40ī€ƒoCļ¼šĀ±2ī€ƒoC (Ā±4.0ī€ƒoF)
分č¾ØēŽ‡ 0.1ī€ƒoC (0.2ī€ƒoFļ¼‰
ē”µęŗ 3ī€ƒčŠ‚UM-4ī€ƒ(5号)ī€ƒ1.5ī€ƒä¼ē”µę± 
ļ¼š
当室内ęø©åŗ¦ä½ŽäŗŽ -5 oCļ¼ˆ23.0 oFļ¼‰ę—¶ļ¼Œå±å¹•ä¼šę˜¾ē¤ŗLL.L怂
当室内ęø©åŗ¦č¶…čæ‡ 50 oCļ¼ˆ122.0 oFļ¼‰ę—¶ļ¼Œå±å¹•ä¼šę˜¾ē¤ŗHH.H怂
关äŗŽę¬§č„æäŗš
ęµč§ˆęˆ‘ä»¬ēš„ē½‘ē«™ www.oregonscientióŗ™€c.com.cnäŗ†č§£
ę›“å¤šå…³äŗŽę¬§č„æäŗšēš„äŗ§å“ć€‚
å¦‚ęœ‰ä»»ä½•ē–‘é—®ļ¼ŒčÆ·č”ē»œęˆ‘们ēš„å®¢ęˆ·ęœåŠ”enquiry@
oregonscientióŗ™€c.com.cn.
Oregon Scientióŗ™€c Global Distribution Limitedäæē•™ęƒ
利ļ¼Œéšę—¶č”Œä½æē‹¬ē«‹č£å†³ęƒļ¼ŒäŗŽęœŖäŗ‹å‰é€šēŸ„ęƒ…å†µäø‹čƠ释和
č§£é‡Šęœ¬ē”Øęˆ·ę‰‹å†Œä¹‹ä»»ä½•å†…å®¹ć€ę”ę¬¾äøŽę”件并äæ®ę”¹ä¹‹ć€‚č‹„
英čÆ­ē‰ˆęœ¬äøŽä»»ä½•å…¶ä»–čÆ­č؀ē‰ˆęœ¬ęœ‰ä»»ä½•äøäø€č‡“处ļ¼Œå°†ä»„英
čÆ­ē‰ˆęœ¬äøŗå‡†ć€‚
Ā©2017 ꬧č„æäŗšäæē•™ę‰€ęœ‰ęƒåˆ©
鬧鐘
čح定鬧鐘
1. åœØ鬧鐘é”Æē¤ŗęØ”å¼é•·ęŒ‰ 2ē§’åÆ進兄鬧鐘čح定ęØ”å¼ć€‚
Ꙃ鐘ę•øå­—ęœƒé–ƒå‹•ć€‚
2. ꌉäø€ę¬”ęˆ–é•·ęŒ‰ +/ åÆåæ«é€ŸčŖæę•“čØ­å®šć€‚
3. ꌉ ē¢ŗčŖäø¦é€²å…„äø‹äø€å€‹čØ­å®šć€‚
č¦é–‹å•Ÿ/關閉鬧鐘ļ¼Œč«‹ęŒ‰ 怂
ę“ä½œ
鬧鐘éŸæ起Ꙃļ¼ŒčƒŒå…‰å°‡ęœƒäŗ®čµ·ć€‚é¬§é˜ęŒ‡ē¤ŗē‡ˆęœƒé–ƒēˆć€‚ä½ åÆ
仄ļ¼š
ā€¢ī€ƒ ꌉ 重éŸæ åœę­¢é¬§é˜8åˆ†é˜ć€‚
ā€¢ī€ƒ ꌉ åœę­¢é¬§é˜24å°ę™‚ć€‚
ę³Øꄏäŗ‹é …
ā€¢ 僅åÆä½æē”Øē¬¦åˆå°ŗåÆøå’Œé”žåž‹č¦ę±‚ēš„ꖰ電걠怂äøåÆę··ē”Ø
ę–°čˆŠé›»ę± å’ŒäøåŒé”žåž‹ēš„電걠怂
ā€¢ äøåÆčˆŠé›»ę± ä»„ęœŖ分锞ēš„城åø‚å»¢ę£„ē‰©č™•ē†ć€‚ęœ‰åæ…č¦å–®
ēØꔶ集ꭤē­‰å»¢ę£„ē‰©ļ¼Œä»„ä¾æē‰¹ę®Šč™•ē†ć€‚
ā€¢ 苄長Ꙃ間äøä½æē”Øęœ¬ē”¢å“ļ¼Œč«‹ē§»é™¤é›»ę± ļ¼Œéæå…é›»ę± ęø—
ę¼ęœ‰å®³é›»å­é›¶ä»¶ēš„化å­øē‰©č³Ŗ怂
ā€¢ äøå¾—å°ę©Ÿé«”ēŒ›åŠ›ę–½å£“ć€ę’žę“Šć€ęˆ–ę”¾åœØęø©å·®å¤§ęˆ–éŽę–¼
ęæ•åŗ¦ēš„åœ°ę–¹ć€‚
ā€¢ č«‹å‹æå°‡ę©Ÿé«”ęµøę°“č‹„äøę…Žå°‡ę©Ÿé«”ę²¾ę°“ļ¼Œē«‹å³ä½æē”Ø꟔
č»Ÿć€äøå«éŗ»ēš„åøƒå°‡ä¹‹ę“¦ę‹­ć€‚
ā€¢ äøå¾—ä½æē”Øē£Øꐍꈖ腐蝕ꀧēš„ē‰©č³Ŗęø…ę½”ę©Ÿé«”ć€‚
ā€¢ äøå¾—č‡Ŗč”Œę›“ę”¹ę©Ÿé«”å…§éƒØēµ„ä»¶ć€‚å¦å‰‡äæäæ®ęœå‹™å°‡å¤±
ꕈ怂
ā€¢ ęœ¬ęŒ‡å—ę‰€ē¤ŗ圖像也čØ±čˆ‡åƦē‰©äøåŒć€‚
ā€¢ ę£„ē½®ęœ¬ē”¢å“ę™‚ļ¼Œē¢ŗčŖå·²å€‹åˆ„å°‡ä¹‹å›žę”¶ć€‚
ā€¢ ęœŖē¶“č£½é€ å•†ēš„čرåÆļ¼ŒäøåÆč¤‡č£½ę‰‹å†Šäø­ēš„ä»»ä½•å…§å®¹ć€‚
ļ¼šē”¢å“ēš„ęŠ€č”“č¦ę ¼åŠę‰‹å†Šå…§å®¹äøŠēš„ę›“ę”¹ļ¼Œäøęœƒå¦ä½œ
通ēŸ„怂
ļ¼šē”¢å“ē‰¹é»žåŠé…ä»¶äøé©ē”Øę–¼ę‰€ęœ‰åœ‹å®¶ć€‚ę¬²ē“¢å–
ę›“å¤šč³‡č؊ļ¼Œč«‹čÆēµ”ē•¶åœ°é›¶å”®å•†ć€‚č«‹ę–¼http://global.
oregonscientióŗ™€c.com/customerSupport.php äø‹č¼‰
ę‰‹å†Šé›»å­ē‰ˆęœ¬ć€‚
č¦ę ¼
長xåƬx高 12 cm x 8.5 cm x 21 cm
( 4.7 in x 3.3 in x 8.3 in)
重量 192.5 g
ęø¬é‡ēƄ圍 -5 oC to 50 oC (23 oF to 122 oF)
ęŗ«åŗ¦ē²¾ē¢ŗåŗ¦ 0 oC to 40 oC: Ā±1 oC (Ā±2.0 oF)
T<0 oC: Ā±2 oC (Ā±4.0 oF)
T>40 oC: Ā±2 oC (Ā±4.0 oF)
分č¾ØēŽ‡ 0.1 oC (0.2 oF)
功ēŽ‡ 3 x UM-4 (AA) 1.5 V 電걠
ē•¶å®¤å…§ęŗ«åŗ¦ä½Žę–¼ -5 oC (23.0 oF)Ꙃļ¼Œå±å¹•ęœƒé”Æē¤ŗLL.L怂
ē•¶ęŗ«åŗ¦é«˜ę–¼ 50 oC (122.0 oF)Ꙃļ¼Œå±å¹•ęœƒé”Æē¤ŗHH.H怂
é—œę–¼OREGON SCIENTIFIC (ꭐč„æäŗž)
ē€č¦½ęˆ‘們ēš„ē¶²ē«™ www.oregonscientióŗ™€c.com.hk ēž­č§£
ę›“å¤šé—œę–¼ę­č„æäŗžēš„ē”¢å“ć€‚
å¦‚ęœ‰ä»»ä½•ē–‘問ļ¼Œč«‹čÆēµ”ęˆ‘å€‘ēš„å®¢ęˆ¶ęœå‹™info@
oregonscientióŗ™€c.com.hk.
Oregon Scientióŗ™€c Global Distribution Limitedäæē•™ę¬Š
利ļ¼ŒéšØę™‚č”Œä½æēØē«‹č£ę±ŗꬊļ¼Œę–¼ęœŖäŗ‹å‰é€šēŸ„ęƒ…ę³äø‹č©®é‡‹å’Œ
č§£é‡‹ęœ¬ē”Øęˆ¶ę‰‹å†Šä¹‹ä»»ä½•å…§å®¹ć€ę¢ę¬¾čˆ‡ę¢ä»¶äø¦äæ®ę”¹ä¹‹ć€‚č‹„
英čŖžē‰ˆęœ¬čˆ‡ä»»ä½•å…¶ä»–čŖžč؀ē‰ˆęœ¬ęœ‰ä»»ä½•äøäø€č‡“處ļ¼Œå°‡ä»„英
čŖžē‰ˆęœ¬ē‚ŗęŗ–怂
1
24
5
3
1
24
5
3
1
24
5
3
1
24
5
3
1
24
5
3
A
B
A
B
A
B
A
B
äø­ę–‡ē®€
äø­ę–‡ē¹
A
B


Produktspezifikationen

Marke: Oregon Scientific
Kategorie: Uhr
Modell: BC100 Klok

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Oregon Scientific BC100 Klok benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Uhr Oregon Scientific

Bedienungsanleitung Uhr

Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-