Orbis TEK Bedienungsanleitung

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Orbis TEK (2 Seiten) in der Kategorie Thermostat. Dieser Bedienungsanleitung war für 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ILUMATIC 248 D- 30
ILUMATIC 258 S- 1,75
ILUMATIC 348 D- 30
ILUMATIC 358 S- 5 1,7
31.5 17.5
81
81
0
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
auto
I
0
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
ORBIS
I
0
ORBIS
20
16
12
8
Thu
Je
Do
IV
20
16
12
4
8
Fr
Ve
Fr
V
20
16
12
4
8
Sa
Sa
Sa
VI
20
16
12
4
8
Su
Di
So
VII
20
16
12
4
8
Mo
Lu
Mo
I
20
16
12
4
8
Tu
Ma
Di
II
20
16
12
4
8
We
Me
Mi
III
M
~
1 2 3 4 5
L N
ILUMATIC 248 D-30
ILUMATIC 258 S-1,75
M
~
1 2 3 4 5
LN
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
ILUMATIC 248 D-30
ILUMATIC 348 D-30 ILUMATIC 358 S-1,75
ILUMATIC 348 D-30
ILUMATIC 358 S-1,75
32.5
81
80 17.5
ILUMATIC 348 D-30 / ILUMATIC 358 S-1,75
ILUMATIC 248 D-30 / ILUMATIC 258 S-1,75
FIG.1
FIG.2
FIG.3
0
auto
1
2
3
4
ILUMATIC 258 S-1,75
20
16
12
8
Thu
Je
Do
IV
20
16
12
4
8
Fr
Ve
Fr
V
20
16
12
4
8
Sa
Sa
Sa
VI
20
16
12
4
8
Su
Di
So
VII
20
16
12
4
8
Mo
Lu
Mo
I
20
16
12
4
8
Tu
Ma
Di
II
20
16
12
4
8
We
Me
Mi
III
ILUMATIC 248 D-30
ILUMATIC 258 S-1,75
ILUMATIC 348 D-30
ILUMATIC 358 S-1,75
250 VA
1200 W
500 VA
1200 W
120 VA
120 VA
50 VALED
12 V
1200 W
500 VA
1200 W
LED
12 V
01/07 .2020 A016.16.57244
ESP
PROGRAMADOR PARA CAJA DE MECANISMO
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
FIG.1
1. Mando manual
2. Índice
3. Esfera
4. Caballetes
DESCRIPCIÓN
El programador para caja de mecanismo ILUMATIC realiza el
control de cualquier instalacn eléctrica mediante programas
diarios (248 D-30 y 348 D 30) o semanales (- 258 S-1,75 1,75 y 358 S- ).
INSTALACN
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos
debe ser realizada por un instalador autorizado.
El aparato no debe instalarse próximo a cargas inductivas
(contactores, transformadores, centros de transformación,
maquinaria industrial, etc.).
El aparato está internamente protegido contra las interferencias
por un circuito de seguridad. No obstante, algunos campos
electromagnéticos especialmente fuertes pueden llegar a alterar
su funcionamiento.
MONTAJE: Dispositivo electrónico de control, de montaje
independiente en caja de mecanismos empotrable de 65x65 mm
DIN 49703 (profundidad mínima 40 mm).
CONEXIÓN
Conexionar según el esquema de FIG.2
PROGRAMACIÓN
Desplazar todos los caballetes hacia el interior de la esfera.
Desplazar hacia fuera los caballetes correspondientes a los
tiempos deseados de conexión, en los que el contacto
permanecerá cerrado.
PUESTA EN HORA
Girar la esfera en sentido horario hasta que el índice indique la
hora actual.
MANDO MANUAL
I – Encendido permanente
0 – Apagado permanente
auto /
Funcionamiento automático
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Alimentación: 230 V~ 50 Hz
Poder de ruptura: 248 / 258: µ 6(2 3 ) A 2 0 V~
348 / 358: µ 10(4) A 23 0 V~
Tipo de accn: 1B, 1T, 1U, 1R
Consumo propio: ≤ 1,6 VA
Tipo de esfera: D-30: Diaria 48 caba- lletes
S- 71, 5: Semanal 96 caballetes-
Tiempo mínimo de maniobra: D-30: 30 minutos
S- 7 1, 5: 1 h 45 min
Precisn de maniobra: D-30: ± 5 minutos
S- 71, 5: ± 30 minutos
Precisn de marcha: ± 1 s/día a 23 °C
Tª de funcionamiento: 0 °C a + 4 5 °C
Grado de protección: IP 20 según EN 60529
Sujeto a cambios técnicos. Información adicional en:
www.orbis.es
ENG
PROGRAMMER FOR INSTALLATION BOX
OPERATING INSTRUCTIONS
FIG. 1:
1. Manual Control
2. Hour mark
3. Programming dial
4. Dial pins
DESCRIPTION
The ILUMATIC programmer for electrical installation box can
control any electrical installation using daily (248 D 348 D- 30 and -
30) or weekly (258 S 5 and 358 S-1,7 -1, programs75) .
INSTALLATION
WARNING: Electrical devices installation must be carried out by
an authorized installer.
The unit must not be installed near inductive loads (contactors,
transformers, transformer substations and industrial machinery,
etc. ).
This device is internally protected against interference by a safety
circuit. However, certain especially strong magnetic fields could
affect its operation.
ASSEMBLY: an electronic control device for independent
assembly in installation box of 65x65 mm in accordance with DIN
49703 (40 mm minimum depth).
CONNECTION
It must be connected according to the diagram in FIG.2.
PROGRAMMING
Move all the towards the interior of the dial. Then move the pins
pins corresponding to the desired switch on times outwards, in -
which the contact remains closed.
SETTING THE TIME
Move the programming dial clockwise until the inde x mark
indicates the current time.
MANUAL CONTROL
I – Permanently on
0 – Permanently off
auto /
– Automatic operation
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply and frequency: 230 V~ 50 Hz
Breaking capacity / 258: 248 : µ 6(2 3 ) A 2 0 V~
/ 3 348 358: µ 10(4) A 2 0 V~
Type of operation: 1B, 1T, 1U, 1R
Own consumption: ≤ 1,6 VA
Dial type: D- - 30: Daily 48 pins
S- 7 - 1, 5: Weekly 96 pins
Minimum switching D-time: 30: 30 minutes
S- 1 5 1,75: h 4 min
Switching accuracy : ± 5 minutes: Daily dial
Weekly dial: ± 30 s minute
Operating accuracy: ± 1 s per day at 23 °C
Operating temperature: 0°C to + 45°C
Protection level: IP 20 according to EN 60529
Subject to technical changes - Further information at:
www.orbis.es
FRA
PROGRAMMEUR POUR BOITE D'ENCASTREMENT
MODE D’EMPLOI
FIG. 1:
1. Commande manuelle
2. Index
3. Cadran de programmation
4. Cavaliers
DESCRIPTION
Programmeur pour boite d'encastrement ILUMATIC réalise le
contrôle de toute installation électrique à l’aide de programmes
quotidiens (248 D 348 D ) ou hebdomadaire 258 S-30 et -30 s ( -1,75
et 358 S-1,75 ).
INSTALLATION
ATTENTION : l’installation et le montage des appareils électriques
doivent être réalisés par un installateur agréé.
L’appareil ne doit pas être installé à proximi de charges
inductives (contacteurs, transformateurs, centres de
transformation, machinerie industrielle, etc.).
L’appareil est protégé de fon interne contre les interférences
par un circuit de curité. Cependant, certains champs
électromagnétiques particulièrement forts peuvent arriver à altérer
son fonctionnement.
MONTAGE : Dispositif électronique de contrôle, à montage dans
boîte d’encastrement de 65x65 mm, conformément à la norme
DIN 49703 40 mm de profondeur minimum ( ).
CONNEXION
Connecter selon le schéma de la FIG.2.
PROGRAMMATION
Déplacer tous les cavaliers vers l’intérieur du cadran. Déplacer
vers l’extérieur les cavaliers correspondant aux temps de
connexion souhaités, dans lesquels le contact restera fermé.
MISE À L’HEURE
Tourner le cadran de programmation dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que l’index indique l’heure actuelle.
COMMANDE MANUELLE
I – Allumage permanent
0 – Extinction permanente
auto /
– Fonctionnement automatique
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation et fréquence : 230 V~ 50 Hz
Pouvoir de rupture : / 258 248 : µ 6(2 3 ) A 2 0 V~
3348 / 358: µ 10(4) A 2 0 V~
Type d’action : 1B, 1T, 1U, 1R
Consommation propre : 1,6 VA
Type de cadran : 30 : 48 cavaliers D- quotidien -
S- 75 1, : hebdomadaire - 96 cavaliers
Tª minimal de manœuvre : D-30: 30 minutes
S-1,75: 1 h 45 min
Précision de manœuvre : D-30 : ± 5 min
S- : 1,75 ± 30 min
Précision de marche : ± 1 s/jour à 23 ºC
Tª de fonctionnement : 0 ºC à 45 ºC
Degré de protection : IP 20 selon EN 60529
Sujet à des modifications techniques – informations
complémentaires sur : www.orbis.es
ORBIS TECNOLOGÍA ECTRICA, S.A.
Lérida, 61 28020 MADRID E–
Teléfono:+ 34 91 5672277
E- mail: info@orbis.es
http://www.orbis.es
ITA
PROGRAMMATORE DA INCASSO
ISTRUZIONI PER L’USO
FIG. 1:
1. Selettore manuale
2. Índice
3. Quadrante di programmazione
4. Cavalierini
DESCRIZIONE
Programmatore da incasso ILUMATIC consente di gestire un
carico elettrico mediante una programmazione giornaliera (248 D-
30 e 348 D ) o settimanale ( 58 S-30 2 - 75 1, e 358 S-1,75 ).
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE: Il prodotto deve essere installato da persona
competente.
L’apparecchio deve essere installato in un quadro tale da
garantire, dopo l’installazione, la inaccessibilità ai morsetti di
collegamento.
Il dispositivo è protetto contro le interferenze, tuttavia non deve
essere installato in prossimità di carichi induttivi (teleruttori,
trasformatori, ... etc) in quanto i campi magnetici di forte intensità
potrebbero alterare il suo funzionamento.
Dispositivo elettronico di controllo per montaggio indipendente da
incasso in scatola di installazione di 65x65 mm secondo DIN
49703 (profondità minima 40 mm).
COLLEGAMENTI ELETTRICI
ATTENZIONE: Prima di accedere ai morsetti di collegamento
assicurarsi che i conduttori da collegare o già collegati allo
strumento non siano in tensione. Non alimentare o collegare il
prodotto se qualche parte di esso risulta danneggiata.
Collegare il dispositivo secondo quanto riportato nello schema di
FIG.2.
PROGRAMMAZIONE
Spostare tutti i cavalieri del quadrante verso la parte interna. Ogni
cavalierino corrisponde a 30 min. di manovra (248 D 30 e 348 D- -
30) / 1,45 ore (258 S 358 S-1,75 e -1,75), il numero di cavalierini
spostati determina la durata della manovra. Per programmare
l’intervento automatico dell’orologio spostare verso l’esterno i
cavalierini in corrispondenza degli orari d’interesse.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
Ruotare il quadrante in senso orario fino l'indice indica l'ora
co rrente.
SELETTORE MANUALE:
I – Acceso permanente
0 – Spento permanente
auto /
Funzionamento automatico
CARATTERISTICHE TECNICHE:
Alimentazione: 230 V~ 50 Hz
Uscita: 248 / 258: µ 6(2) A 23 0 V~
348 / 358: µ 10(4) A 23 0 V~
Tipo di intervento: 1B, 1T, 1U, 1R
Assorbimento: 1,6 VA
Quadrante: 30: Giornaliero D- - 48 cavalierini.
S-1,75: Settimanale - 96 cavalierini.
Tempo minimo di manovra: 30 min. D-30:
S-1,75: 1 h 45 min.
Precisione di manovra: 30: ± 5 minuti D- .
S-1,75: ± 30 minuti.
Precisione di funzionamento: ±1 sec. / giorno a 23 ºC
Temperatura di funzionamento: 0 ºC a +45 ºC
Grado di protezione: IP 20 secondo EN 60529
Soggetto a modifiche di carattere tecnico – Ulteriori
informazioni sul sito: www.orbisitalia.it
DEU
ZEITSCHALTUHR
GEBRAUCHSANLEITUNG
FIG. 1:
1. Wahlschalter
2. Markierung
3. Schaltrad
4. Schaltschieber
BESCHREIBUNG
Die Zeitschaltuhr ILUMATIC dient der Kontrolle elektrischer
Anlagen jeglicher Art mit Hilfe - ( - -von Tages 248 D 30 und 348 D
30) und Wochenprogrammen ( 358 S258 1,S- 75 und -1,75 ).
INSTALLATION
ACHTUNG: Die Installation und Montage elektrischer Geräte
muss grundsätzlich von einem zugelassenen Elektroinstallateur
durchgeführt werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe induktiver Lasten
(Schaltsctzen, Transform atoren, Trafostationen,
Industriemaschinen, usw.) montiert werden.
Das Gerät ist durch einen internen Schutzstromkreis gegen
Störsignale geschützt. Dennoch gibt es starke Störfelder, die
seine Funktion beeinträchtigennnen.
MONTAGE: Elektromechanisches ontrollgerät K zum Einbau in
eine Unterputzdose 65x65mm.
ANSCHLUSS
Der Anschluss hat gemäß dem Schaltbild der FIG.2 zu erfolgen,
wobei zu berücksichtigen ist, dass es sich nicht um einen
potentialfreien Umschaltkontakt handelt.
PROGRAMMIERUNG
Alle Schalt hiebersc des Schaltrades nach innen drücken.
Anschließend die r die Einschaltzeiten entsprechenden
Schaltschieber nach außen drücken, sodass der Kontakt
geschlossen wird.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
Das Schaltrad im Uhrzeigersinn drehen die aktuelle Uhrzei bis t an
der oberen Markierung steht.
WAHLSCHALTER
I - Dauerbetrieb
0 Ausgeschaltet
auto /
- Automatikbetrieb
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung und
Frequenz: 230 V~ 50 Hz
Schaltvermögen: 248 / 258: µ 6(2 3) A 2 0 V~
348 / 358: µ 10(4) A 23 0 V~
Schaltart: 1B, 1T, 1U, 1R
Eigenverbrauch: 1,6 VA
Schaltrad 30: : D- Tagesscheibe: 48 Schaltschieber.
S-1,75: Wochenscheibe: 96 Schaltschieber.
Mindestschaltzeit: D- 30: 30 Minuten
S- 1,75: 1h 45min
Schaltgenauigkeit: 30: D- ± 5 Minuten
S-1,75: ± 35 Minuten
Ganggenauigkeit: ≤ ± 1 s / Tag bei 23 °C
Betriebstemperatur: 45 0 °C bis + °C
Schutzart: IP 20 nach EN 60529
Technische Änderungen vorbehalten. Zusätzliche
Information: www.orbis-zeitschalttechnik.de
ORBIS Zeitschalttechnik GmbH
Robert 710-Bosch- – D-Str. 3 88 Holzgerlingen
Tel.: 07031 / 86 65 0 Fax : 07031 / 86 65 10-
info@orbis-zeitschalttechnik.de
www.orbis-zeitschalttechnik.de
POR
PROGRAMADOR PARA CAIXA DE MECANISMO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
FIG. 1:
1. Comando manual
2. Índice
3. Esfera de programação
4. Segmentos de comutação
DESCRIÇÃO
Programador para caixa de mecanismo ILUMATIC realiza o
controlo de qualquer instalação eléctrica mediante programas
diários (248 D-30 e 348 D-30) ou semanais (258 S-1,75 e 358 S- 71, 5).
INSTALAÇÃO
AVISO: A instalação e montagem do equipamento eléctrico deve
ser realizada por um instalador qualificado.
O dispositivo não deve ser instalado perto de cargas indutivas
(contactores, transformadores, postos de transformação,
máquinas industriais, etc.).
O dispositivo está protegido internamente por um circuito de
segurança contra interferencias. No entanto, alguns campos
electromagnéticos especialmente fortes podem alterar o seu
funcionamento.
MONTAGEM: Dispositivo electrónico de controlo, de montagem
independente em uma caixa de mecanismo embutido DIN 49703
65x65 mm (profundidade mínima 40 mm).
CONEXÃO
Ligar segundo o esquema da FIG.2.
PROGRAMAÇÃO
Deslocar tod segmentos de comutação até ao interior da os os
esfera. Mova os segmentos de comutação correspondentes aos
tempos de conexão desejados, em que o contato permanece
fechado.
HORA DE INÍCIO
Rodar a esfera de programação no sentido dos ponteiros do
relógio até que o índice indique a hora actual.
COMANDO MANUAL
I - Permanentemente ligado
0 - Permanentemente desligado
auto /
- Funcionamento automático
CARACTERíSTICAS TÉCNICAS
Alimentação e frequência: 230 V~ 50 Hz
Poder de corte: 248 / 258: µ 6(2) A 23 0 V~
348 / 358: µ 10(4) A 23 0 V~
Tipo de acção: 1B, 1T, 1U, 1R
Consumo próprio: 1,6 VA
Tipo de esfera: : 48 D-30: Diário segmentos
S-1,75: Semanal: 96 segmentos
Tiempo mínimo de manobra: D- 30: 30 min
S- 1 1,75: h 45 min
Precisão de manobra: D-30: ± 5 min
S- : 0 1,75 ± 3 min
Precisão de marcha: ± 1 s / dia a 23 °C
Tª de funcionamento: 45 0 °C a + °C
Grau de proteção: IP 20 segundo a norma EN 60529
Sujeito a modificações técnicas - Informação adicional em:
www.orbis.es
RUS
ВСТРОЕННЫЙ ТАЙМЕР
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ.
1. Ручное управление
2. Почасовые индексы
3. Часовой циферблат
4. Зубьев
ОПИСАНИЕ
Встроенный таймер может управлять любой ILUMATIC
электрической установкой через ежедневные ( 30 и 348 248 D-
D-30) или еженедельные (258 S- 1,75 и358 1,45S- h)
программы.
УСТАНОВКА
Внимание: Прибор должен быть установлен
квалифицированным специалистом.
ОЧЕНЬ ВАЖНО: Выключатель оборудован специальной
защитой от воздействия вредных факторов. Тем не менее,
воздействие сильного электромагнитного поля может вызвать
нарушения в его работе.
Устройство нельзя монтировать вблизи индукционных
устройств (электродвигатели, трансформаторы, рэле, итд.)
Установка осуществляется в стандартный бокс 55 мм DIN
49703 (минимальная глубина 40 мм). Подключить прибор
согласно схеме, расположенной на задней части аппарата.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключение необходимо выполнить в соответствии с
приложенной схемой.
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
Переместите то количество сегментов к внешней стороне,
которое вам необходимо для выполнения операций.
УСТАНОВКА ЧАСА
Поворачивать шайбу до тех пор, пока указатель не окажется
напротив нужного часа.
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
auto /
- Автоматический режим (таймер работает по
программе)
0 - Постоянно выключен
l - Контакт нормально-замкнутый (работает как часы)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Питание: V 230 ~ 50 Hz
Контакт: 6(2 3 248 / 258: µ ) A 2 0 V~
348 / 358: µ 10(4) A 23 0 V~
Класс действие: 1B T U R. , 1 , 1 , 1
Потребляемая мощность: 1,6 VA
Минимальное время
операции: 30 мин D-30:
S- 7 1 1, 5: часов 45 мин
Часовой циферблат 48 зубьев: D-30:
S-1,75: 96 зубьев
Время переключения: D-30: ± 5 минут
S- 1,75: ± 30 минут
Точность: ≤ ± 1сек/день при 2C
Температура работы: 0 ºC до +4 5 ºC
Степень защиты: IP 20 согласно EN 60529

Produktspezifikationen

Marke: Orbis
Kategorie: Thermostat
Modell: TEK

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Orbis TEK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Thermostat Orbis

Bedienungsanleitung Thermostat

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-