Omron M400 Intelli IT HEM-7155T-D Bedienungsanleitung

Omron Blutdruckmessgerät M400 Intelli IT HEM-7155T-D

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Omron M400 Intelli IT HEM-7155T-D (2 Seiten) in der Kategorie Blutdruckmessgerät. Dieser Bedienungsanleitung war für 41 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
EinfĂĽhrung
Wichtige Sicherheitsinformationen
1. Übersicht über das Messgerät
2. Vorbereitung
3. Verwendung des Messgerätes ohne Smartphone oder Tablet
4. Verwendung des Messgerätes mit einem Smartphone oder Tablet
5. Verwendung der Speicherfunktion
6. Weitere Einstellungen
7. Fehlermeldungen, Fehlersuche und -behebung
8. Wartung
9. Optionales medizinisches Zubehör
10. Technische Daten
11. Zeichenerklärung und Herstellererklärung
Vielen Dank, dass Sie sich fĂĽr das automatische Oberarm-
Blutdruckmessgerät OMRON M400 Intelli IT entschieden haben. Dieses
Blutdruckmessgerät verwendet zur Blutdruckmessung die oszillometrische
Methode. Das bedeutet, dass dieses Messgerät die Bewegung Ihres
Blutes durch Ihre Oberarmarterie erkennt und diese Bewegungen in einen
digitalen Messwert umwandelt.
Sicherheitshinweise
Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen zum
automatischen Oberarm-Blutdruckmessgerät OMRON M400 Intelli IT. Um
die sichere und ordnungsgemäße Verwendung dieses Messgerätes
sicherzustellen, mĂĽssen Sie alle Anweisungen LESEN und VERSTEHEN.
Wenn Sie die Anweisungen nicht verstehen oder Fragen dazu haben,
wenden Sie sich an Ihren OMRONEinzelhändler oder Vertreter, bevor
Sie das Messgerät verwenden. Für ausführliche Informationen zu
Ihrem Blutdruck wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
Verwendungszweck
Das Gerät ist ein digitales Messgerät zur Messung von Blutdruck und
Pulsfrequenz bei erwachsenen Patienten. Das Messgerät erkennt das
Auftreten unregelmäßiger Herzschläge während der Messung und gibt
zusammen mit den Messwerten ein Warnsignal aus. Es ist hauptsächlich
auf allgemeinen Haushaltsgebrauch ausgelegt.
PrĂĽfung des Packungsinhaltes
Nehmen Sie das Messgerät und die zugehörigen Komponenten aus der
Verpackung und ĂĽberprĂĽfen Sie alles auf Unversehrtheit. Ist das
Messgerät oder eine Komponente beschädigt, darf das Messgerät NICHT
VERWENDET werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren OMRON-
Einzelhändler oder Vertreter.
Lesen Sie die Wichtigen Sicherheitsinformationen in dieser
Gebrauchsanweisung, bevor Sie das Messgerät verwenden.
Halten Sie sich aus SicherheitsgrĂĽnden genau an diese
Gebrauchsanweisung.
Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Für ausführliche
Informationen zu Ihrem Blutdruck WENDEN SIE SICH AN IHREN ARZT.
Warnhinweis
Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die
wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu sehr
schweren Verletzungen fĂĽhren kann.
•Das Messgerät NICHT bei Babys, Kleinkindern, Kindern oder
Personen verwenden, die ihren Willen nicht ausdrücken können.
•Passen Sie die Medikation NICHT aufgrund der Messergebnisse
dieses Blutdruckmessgerätes an. Nehmen Sie die Medikamente wie
von Ihrem Arzt verschrieben. NUR ein Arzt ist qualifiziert, um
Bluthochdruck zu diagnostizieren und zu behandeln.
•Dieses Messgerät NICHT an einem verletzten Arm oder an einem
Arm anwenden, der medizinisch behandelt wird.
•Die Manschette NICHT während einer Infusion oder Bluttransfusion
anlegen.
•Dieses Messgerät NICHT in Bereichen mit Hochfrequenz-
Chirurgiegeräten, MRT-Geräten oder CT-Scannern verwenden. Wird
dieser Abstand nicht eingehalten, kann dies zu einer Fehlfunktion
des Messgerätes führen und/oder eine ungenaue Messung
verursachen.
•Dieses Messgerät NICHT in sauerstoffangereicherten Umgebungen
oder in der Nähe brennbarer Gase verwenden.
•Wenden Sie sich an Ihren Arzt, bevor Sie dieses Messgerät in
folgenden Fällen verwenden: häufig auftretende Arrhythmien wie
zum Beispiel atriale oder ventrikuläre Extrasystolen oder
Vorhofflimmern, Arteriosklerose, schlechte Durchblutung,
Diabetes, Schwangerschaft, Präeklampsie, Nierenerkrankungen.
BEACHTEN Sie, dass diese Erkrankungen sowie Bewegung, Zittern
oder Schlottern des Patienten den Messwert beeinträchtigen
können.
•Die Messwerte sollten NIE zur Eigendiagnose oder
Selbstbehandlung herangezogen werden. Wenden Sie sich IMMER
an Ihren Arzt.
•Der Luftschlauch und das Netzteilkabel sollten außer Reichweite
von Säuglingen, Kleinkindern und Kindern aufbewahrt werden, da
Strangulationsgefahr besteht.
•Dieses Produkt enthält Kleinteile, die bei Verschlucken eine
Erstickungsgefahr für Säuglinge, Kleinkinder und Kinder darstellen
können.
DatenĂĽbertragung
•Dieses Produkt strahlt Hochfrequenzen (HF) im 2,4-GHz-Band ab.
Die Verwendung dieses Produktes an Orten, an denen die Nutzung
von HF-Geräten eingeschränkt sind, etwa in Flugzeugen oder in
Krankenhäusern, wird nicht empfohlen. An Orten, an denen die
Nutzung von HF-Geräten eingeschränkt ist, sollte die Bluetooth®-
Funktion des Messgerätes ausgeschaltet, die Batterien entnommen
und/oder das Netzteil aus der Steckdose gezogen werden.
Automatisches Oberarm-
Blutdruckmessgerät
M400 Intelli IT (HEM-7155T-D)
Gebrauchsanweisung
IM-HEM-7155T-D-02-01/2020
2870438-5B
Ausgabedatum: 2020-05-03
Inhalt
EinfĂĽhrung
Wichtige Sicherheitsinformationen
Handhabung und Verwendung des Netzteils (optionales Zubehör)
•Verwenden Sie das Netzteil NICHT, wenn das Messgerät oder das
Netzteilkabel beschädigt ist. Ist das Messgerät oder das Kabel
beschädigt, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie sofort das
Netzteil aus der Steckdose.
•Schließen Sie das Netzteil an einer geeigneten Steckdose an.
Schließen Sie das Gerät NICHT an einer Mehrfachsteckdose an.
•Stecken Sie das Netzteil NIE mit nassen Händen in die Steckdose
stecken oder ziehen es heraus.
•Das Netzteil NICHT zerlegen oder versuchen, es selbst zu
reparieren.
Batterie-Handhabung und -verwendung
•Bewahren Sie die Batterien für Säuglinge, Kleinkinder und Kinder
unzugänglich auf.
Achtung
Zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die
wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder
mittelschweren Verletzungen des Benutzers oder des
Patienten oder Geräteschäden beziehungsweise Schäden
an anderen Gegenständen führen kann.
•Verwenden Sie dieses Messgerät nicht mehr und wenden Sie sich
an Ihren Arzt, wenn Hautirritationen oder Beschwerden auftreten.
•Fragen Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Messgerät an einem Arm
mit intravasalem Zugang bzw. intravaskulärer Therapie oder AV-
Shunt (arteriovenöser Shunt) verwenden, da die vorübergehende
Beeinträchtigung des Blutflusses zu Verletzungen führen kann.
•Wenn bei Ihnen eine Brustamputation durchgeführt wurde, fragen
Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Messgerät verwenden.
•Personen mit ernsthaften Durchblutungsstörungen oder
Blutkrankheiten sollten vor Verwendung des Messgerätes ihren
Arzt konsultieren, da das Aufpumpen der Manschette zur Bildung
von BlutergĂĽssen fĂĽhren kann.
•Führen Sie die Messungen NICHT häufiger als notwendig durch,
weil sich durch die Beeinträchtigung des Blutflusses Blutergüsse
bilden können.
•Pumpen Sie die Manschette NUR auf, wenn sie am Oberarm
angelegt wurde.
•Nehmen Sie die Manschette ab, wenn während der Messung kein
Luftablass erfolgt.
•Dieses Messgerät NUR zum Messen des Blutdrucks verwenden.
•Stellen Sie während der Messung sicher, dass sich kein Mobilgerät
oder anderes elektrisches Gerät, das elektromagnetische Felder
erzeugt, in einem Abstand von 30 cm um dieses Messgerät
befindet. Wird dieser Abstand nicht eingehalten, kann dies zu einer
Fehlfunktion des Messgerätes führen und/oder eine ungenaue
Messung verursachen.
•Das Messgerät und andere Komponenten NICHT zerlegen oder
versuchen, diese selbst zu reparieren. Dies könnte falsche
Messwerte hervorrufen.
•NICHT an einem feuchten Ort verwenden oder an Orten, an denen
das Risiko besteht, dass Wasserspritzer auf das Messgerät
gelangen. Anderenfalls kann das Messgerät beschädigt werden.
•Dieses Messgerät NICHT in einem sich bewegenden Fahrzeug
verwenden, etwa in einem Auto oder Flugzeug.
•Dieses Messgerät NICHT fallen lassen oder starken
ErschĂĽtterungen oder Vibrationen aussetzen.
•Dieses Messgerät NICHT an Orten mit hoher oder niedriger
Luftfeuchtigkeit bzw. hohen oder niedrigen Temperaturen
verwenden. Details dazu finden Sie im Abschnitt 10.
•Beobachten Sie während der Messung Ihren Arm, um zu
vermeiden, dass die Blutzirkulation unnötig lange unterbunden
wird.
•Verwenden Sie dieses Messgerät NICHT in Umgebungen mit
häufiger Nutzung, wie etwa medizinischen Kliniken oder
Arztpraxen.
•Verwenden Sie das Messgerät NICHT gleichzeitig mit anderen
medizinischen elektrischen Geräten (ME-Geräten). Dies könnte zu
einer Fehlfunktion fĂĽhren und/oder eine ungenaue Messung
verursachen.
•Mindestens 30 Minuten vor der Messung sind Baden, Alkohol- und
Koffeingenuss, Rauchen, Sport und Essen zu meiden.
•Ruhen Sie sich vor der Messung mindestens 5 Minuten aus.
•Entfernen Sie enge oder dicke Kleidungsstücke von Ihrem Arm,
bevor Sie die Messung durchfĂĽhren.
•Halten Sie während der Messung still und sprechen Sie NICHT.
•Verwenden Sie die Manschette nur bei Personen mit dem für die
Manschette angegebenen Oberarmumfang.
•Bringen Sie das Messgerät vor der Messung auf Raumtemperatur.
Messungen, die nach einem größeren Temperaturwechsel
vorgenommen werden, können ungenau sein. OMRON empfiehlt,
das Messgerät etwa 2 Stunden lang auf die in den
Betriebsbedingungen angegebene Umgebungstemperatur zu
bringen, wenn es zuvor bei maximaler oder minimaler
Aufbewahrungstemperatur gelagert wurde. Weitere Informationen
zur Betriebs- und Lager-/Transporttemperatur finden Sie im
Abschnitt 10.
•Verwenden Sie das Messgerät nach Ablauf der Nutzungsdauer
NICHT mehr. Details dazu finden Sie im Abschnitt 10.
•Die Manschette und den Luftschlauch NICHT übermäßig knicken.
•Den Luftschlauch während der Messung NICHT zusammendrücken
oder knicken. Dies kann durch Unterbrechung des Blutflusses
Verletzungen zur Folge haben.
•Fassen Sie am Stecker und nicht am Schlauch an, wenn Sie den
Kunststoff-Luftschlauchstecker aus dem Schlauchende ziehen.
•Verwenden Sie NUR Netzteile, Manschetten, Batterien und andere
Zubehörteile, die speziell für dieses Gerät bestimmt sind. Die
Verwendung nicht zugelassener Netzteile, Manschetten und
Batterien kann das Messgerät beschädigen und/oder zu Gefahren
im Zusammenhang mit dem Messgerät führen.
•Verwenden Sie NUR die für dieses Messgerät zugelassene
Manschette. Die Verwendung anderer Manschetten kann zu
falschen Messergebnissen fĂĽhren.
•Aufpumpen auf einen höheren Druck als notwendig kann am Arm,
wo die Manschette angelegt ist, zu BlutergĂĽssen fĂĽhren. HINWEIS:
Weitere Informationen finden Sie unter „Wenn Ihr systolischer
Druck höher ist als 210 mmHg“ in Abschnitt 3 dieser
Gebrauchsanweisung.
•Lesen und befolgen Sie vor der Entsorgung des Gerätes, von
Zubehör oder optionalen Teilen die Hinweise unter „Korrekte
Entsorgung dieses Produktes“ in Abschnitt 11.
DatenĂĽbertragung
•Tauschen Sie die Batterien NICHT aus und trennen Sie das Netzteil
NICHT, während Ihre Messwerte an Ihr Smartphone oder Tablet
ĂĽbertragen werden. Dies kann zu Fehlfunktionen dieses
Messgerätes und zu Fehlern bei der Übertragung Ihrer
Blutdruckwerte fĂĽhren.
Handhabung und Verwendung des Netzteils (optionales Zubehör)
•Stecken Sie das Netzteil vollständig in die Steckdose.
•Ziehen Sie beim Trennen des Netzteils von der Steckdose aus
SicherheitsgrĂĽnden am Stecker. Ziehen Sie NICHT am Kabel des
Netzteils.
•Korrekter Umgang mit dem Netzteilkabel:
NICHT beschädigen.
NICHT unterbrechen.
NICHT manipulieren.
NICHT gewaltsam biegen oder ziehen.
NICHT verdrehen.
NICHT verwenden, wenn es zu einem Knäuel aufgewickelt ist.
NICHT einklemmen.
NICHT unter schwere Gegenstände legen.
•Befreien Sie das Netzteil von Staub.
•Trennen Sie das Netzteil, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
•Trennen Sie das Netzteil vor der Reinigung des Messgerätes.
Batterie-Handhabung und -verwendung
•Die Batterien NICHT in verkehrter Richtung (Pole auf den falschen
Seiten) einsetzen.
•Verwenden Sie für dieses Messgerät ausschließlich 4 Alkali- oder
Manganbatterien vom Typ AA. KEINE anderen Batterietypen
verwenden. KEINE neuen und gebrauchten Batterien zusammen
verwenden. KEINE unterschiedlichen Batteriemarken zusammen
verwenden.
•Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Messgerät über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
•Wenn Batteriesäure in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese sofort
mit reichlich klarem Wasser aus. Wenden Sie sich sofort an Ihren
Arzt.
•Wenn Batteriesäure auf Ihre Haut oder Ihre Kleidung gelangt,
spĂĽlen Sie diese sofort mit reichlich klarem, lauwarmem Wasser ab.
Wenn weiterhin Hautreizung, Verletzung oder Schmerzen bestehen,
wenden Sie sich an Ihren Arzt.
•Verwenden Sie Batterien NICHT nach dem Ablaufdatum.
•Prüfen Sie die Batterien regelmäßig, um sicherzustellen, dass sie
sich in einem guten Betriebszustand befinden.
1.1 Lieferumfang des Produktes
Messgerät, Armmanschette (HEM-FL31), 4 Batterien vom Typ AA,
Aufbewahrungstasche, Gebrauchsanweisung, Installationssanleitung,
Garantiekarte, Blutdruckpass
1.2 Messgerät und Armmanschette
Vorderseite des Messgerätes
Linke Seite, Rückseite und Unterseite des Messgerätes
Manschette
(Oberarmumfang: 22 – 42 cm)
1. Übersicht über das Messgerät
Display
Vor-/ZurĂĽck-Tasten
Verbindungstaste
(Datum/Uhrzeit)
Auswahlschalter fĂĽr die Benutzer-ID
Speichertaste
START/STOP-Taste
Luftschlauchbuchse
Netzteilanschluss
(fĂĽr optionales Netzteil)
Batteriefach
Luftschlauchstecker
Luftschlauch
a
b
f
e
c
d
a
b
c
d
e
f
h
i
g
g
h
i
j
j
k
k
1.3 Display und Symbole
Speichersymbol
Erscheint, wenn die im Speicher hinterlegten Messwerte
angezeigt werden.
Mittelwertsymbol
Blinkt, wenn der Mittelwert der letzten 2 oder 3 Messwerte
angezeigt wird, die in den letzten 10 Minuten erfasst
wurden.
Synchronisationssymbol
Blinkt/wird angezeigt, wenn Ihre Daten ĂĽbertragen werden
mĂĽssen, da der Speicher voll oder fast voll ist. Wenn Sie Ihr
Messgerät mit einem Smartphone oder Tablet gekoppelt
haben, ĂĽbertragen Sie Ihre Messwerte sofort, bevor das
Messgerät die ältesten Messwerte löscht. Im internen
Messgerätespeicher können pro Benutzer 60 Messwerte
gespeichert werden.
Benutzer-ID-Symbol
Wenn der Auswahlschalter fĂĽr die Benutzer-ID aktiviert
wurde, wird die Benutzer-ID angezeigt.
Wert des systolischen Blutdrucks
Wert des diastolischen Blutdrucks
Symbol Luftablass
Wird beim Luftablass aus der Manschette angezeigt.
Herzschlagsymbol
Blinkt während der Messung.
Symbol Manschettensitzkontrolle (OK)
Wird angezeigt, wenn die Manschette bei der Messung
richtig um den Arm gelegt wurde. Symbol erscheint auch,
wenn ältere Messwerte aufgerufen werden.
Symbol Manschettensitzkontrolle (locker)
Wird angezeigt, wenn die Manschette bei der Messung nicht
richtig um den Arm gelegt wurde. Symbol erscheint auch,
wenn ältere Messwerte aufgerufen werden.
Anzeige Datum/Uhrzeit
Symbol Bluetooth EIN
Wird angezeigt, wenn Ihre Messwerte ĂĽbertragen werden.
Symbol Bluetooth AUS
Wird angezeigt, wenn die Bluetooth-Funktion deaktiviert ist.
Symbol fĂĽr Bluthochdruck
Wird angezeigt, wenn Ihr systolischer Blutdruck 135 mmHg
oder höher und/oder Ihr diastolischer Blutdruck 85 mmHg
oder höher beträgt.
Symbol Unregelmäßiger Herzschlag
Wird angezeigt, wenn mindestens 2-mal während einer
Messung ein unregelmäßiger Herzschlag festgestellt wird.
Ein unregelmäßiger Herzschlag ist definiert als ein
Herzrhythmus, der weniger als 25 % oder mehr als 25 %
des mittleren Herzrhythmus beträgt, der während der
Blutdruckmessung erkannt wird.
Das Symbol für den unregelmäßigen Herzschlag kann auch
angezeigt werden, wenn das Messgerät Armbewegungen
registriert. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt 7.
Wird das Symbol weiterhin angezeigt, sollten Sie sich
an einen Arzt wenden und dessen Anweisungen
befolgen.
Symbol Bewegungsfehler
Wird neben dem Messwert angezeigt, wenn Sie sich
während der Messung bewegen. Nehmen Sie in diesem Fall
die Manschette ab und warten Sie 2 bis 3 Minuten. Legen
Sie dann die Manschette wieder an, verhalten Sie sich ruhig
und nehmen Sie eine neue Messung vor.
Symbol OK
Blinkt, wenn Ihr Messgerät mit Ihrem Smartphone oder
Tablet verbunden ist oder wenn Messwerte erfolgreich
ĂĽbertragen wurden.
Symbol fĂĽr niedrigen Batterieladestand
Blinkt, wenn der Batterieladestand niedrig ist.
Symbol fĂĽr leere Batterien
Wird angezeigt, wenn die Batterien leer sind.
Puls-Display/Speichernummer
Die Pulsfrequenz wird nach der Messung angezeigt.
Durch DrĂĽcken auf die Taste wird die Speichernummer
ca. 1,5 Sekunden lang angezeigt, bevor auf dem Display wieder die
Pulsfrequenz angezeigt wird.
B
C
E
F
G
H
J
Q
A
L
K
M
N
O
P
D
I
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
O
P
Q
2018 ESH/ESC* Richtlinien fĂĽr die Verwaltung arterieller Hypertonie
Definitionen von Hypertonie bei Blutdruckmessungen in der Arztpraxis und
zu Hause
Diese Bereiche wurden aus statistischen Blutdruckwerten ermittelt.
Warnhinweis
•Die Messwerte sollten NIE zur Eigendiagnose oder Selbstbehandlung
herangezogen werden. Wenden Sie sich IMMER an Ihren Arzt.
2.1 Einsetzen der Batterien
1. DrĂĽcken Sie den Haken der
Batterieabdeckung herunter
und ziehen Sie die Abdeckung
nach unten.
2. Legen Sie 4 AA-Batterien wie
gezeigt in das Batteriefach ein.
3. SchlieĂźen Sie die Batterieabdeckung wieder.
Wenn die Batterien korrekt eingelegt wurden, blinkt
das Jahr im Display.
Informationen zum manuellen Einstellen von Datum
und Uhrzeit finden Sie im Unterabschnitt 2.2.
Informationen zum Koppeln des Messgerätes zur
automatischen Einstellung von Datum und Uhrzeit
finden Sie im Unterabschnitt 4.1.
Hinweis
•Wenn das Symbol im Display blinkt, sollten Sie die Batterien ersetzen.
•Schalten Sie zunächst das Messgerät aus und entnehmen Sie alle
Batterien. Setzen Sie dann 4 neue Batterien gleichzeitig ein.
•Beim Ersetzen der Batterien werden die letzten Messwerte nicht gelöscht.
•Die mitgelieferten Batterien haben eventuell eine kürzere Lebensdauer
als neue Batterien.
•
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien gemäß den geltenden Bestimmungen.
2.2 Einstellen von Datum und Uhrzeit
Hinweis
•Stellen Sie vor der ersten Verwendung des Messgerätes Datum und
Uhrzeit korrekt ein.
•Wenn das Messgerät mit der App OMRON connect verknüpft ist, werden
Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt. Weitere Informationen finden
Sie im Unterabschnitt 4.1.
•Wenn die Batterien korrekt eingelegt wurden, blinkt das Jahr im Display
des Messgerätes.
1. Wird nichts angezeigt, drĂĽcken Sie die Taste , um das Jahr
anzuzeigen.
Wird das Jahr bereits angezeigt, ĂĽberspringen Sie diesen Schritt.
2. Drücken Sie die Taste oder , um das Jahr zu ändern.
Halten Sie die Taste gedrĂĽckt, um einen schnellen Vorlauf
durchzufĂĽhren.
Halten Sie die Taste gedrĂĽckt, um einen schnellen RĂĽcklauf
durchzufĂĽhren.
3. DrĂĽcken Sie die Taste ,
um das Jahr zu bestätigen.
AnschlieĂźend blinkt der
Monat. Wiederholen Sie
diese Schritte, um Monat,
Tag, Stunde und Minuten
einzustellen.
4. DrĂĽcken Sie die Taste , um die Einstellung zu speichern.
3 Sekunden nach Einstellung der Minuten schaltet sich Ihr Messgerät
automatisch aus.
Hinweis
•Wenn Sie Datum und Uhrzeit zurücksetzen müssen, entnehmen Sie
kurz die Batterien und setzen Sie sie wieder ein oder drĂĽcken Sie die
Taste und stellen Sie Datum und Uhrzeit wie in den obigen Schritten
beschrieben ein.
•Wenn Datum und Uhrzeit nicht eingestellt sind, blinkt während oder nach
der Messung das Symbol .
2.3 Tipps zur Blutdruckmessung
Befolgen Sie diese Anweisungen, um genaue Messwerte sicherzustellen:
•Durch Stress steigt der Blutdruck. Vermeiden Sie Messungen zu
stressreichen Zeiten.
•Die Messungen sollten an einem ruhigen Ort durchgeführt werden.
•Es ist wichtig, die Messungen immer zur gleichen Tageszeit vorzunehmen.
Es wird empfohlen, morgens und abends Messungen durchzufĂĽhren.
•Denken Sie daran, Ihre Blutdruck- und Pulsmesswerte für Ihren Arzt
aufzuzeichnen. Eine Einzelmessung gibt kein genaues Bild Ihres wahren
Blutdrucks. Im mitgelieferten Blutdruckpass können Sie mehrere
Messwerte ĂĽber einen bestimmten Zeitraum erfassen. Unter
www.omron-healthcare.com können Sie auch PDF-Dateien des
Blutdruckpasses herunterladen.
Achtung
•Mindestens 30 Minuten vor der Messung sind Baden, Alkohol- und
Koffeingenuss, Rauchen, Sport und Essen zu meiden.
•Ruhen Sie sich vor der Messung mindestens 5 Minuten aus.
In der Arztpraxis zu Hause
Systolischer Blutdruck îš• 140 mmHg îš• 135 mmHg
Diastolischer Blutdruck îš• 90 mmHg îš• 85 mmHg
* European Society of Hypertension (ESH) and European Society of
Cardiology (ESC).
2. Vorbereitung
Jahr
Monat
Tag
Stunde
Minute
2.4 Anlegen der Manschette
Hinweis
•In den folgenden Schritten wird das Anlegen der Manschette am linken
Oberarm beschrieben. Wenn Sie die Messung an Ihrem rechten Arm
durchführen möchten, befolgen Sie die Schritte unter „So nehmen Sie
eine Messung am rechten Arm vor“ am Ende dieses Unterabschnitts.
•Der Blutdruck kann sich zwischen dem rechten und linken Arm
unterscheiden, und die gemessenen Blutdruckwerte können
unterschiedlich sein. OMRON empfiehlt daher, immer denselben Arm fĂĽr
Messungen zu verwenden. Falls sich die Messwerte an beiden Armen
deutlich unterscheiden, sollten Sie mit Ihrem Arzt besprechen, welchen
Arm Sie fĂĽr die Messung verwenden.
Achtung
•Entfernen Sie enge oder dicke Kleidungsstücke von Ihrem Arm, bevor
Sie die Messung durchfĂĽhren.
1. Verbinden Sie die Manschette mit
dem Messgerät, in dem Sie den
Luftschlauchstecker fest in die
Luftschlauchbuchse einstecken,
bis er mit einem Klick einrastet.
2. Legen Sie die Manschette an Ihren linken Oberarm an.
Hinweis
•Der untere Rand der
Manschette muss 1 bis 2 cm
oberhalb des Ellbogens
liegen. Der Luftschlauch muss
sich an der Innenseite Ihres
Armes befinden und in
Richtung Ihres Mittelfingers
verlaufen.
3. Stellen Sie sicher, dass der Luftschlauch
an der Arminnenseite positioniert ist, und
befestigen Sie die Manschette sicher, so
dass sie nicht verrutscht.
2.5 Korrekte Körperhaltung
Zur Messung mĂĽssen Sie bei
angenehmer Raumtemperatur
entspannt und bequem sitzen.
Legen Sie Ihren Arm auf dem
Tisch ab.
•Setzen Sie sich in einen
bequemen Sessel oder auf
einen bequemen Stuhl, bei
dem RĂĽcken und Arme
gestĂĽtzt werden.
•Stellen Sie die Füße flach auf
den Boden und kreuzen Sie
Ihre Beine nicht.
•Die Manschette sollte auf
Herzhöhe am Arm angelegt
werden, während der Arm
bequem auf einem Tisch ruht.
2.6 Auswahl einer Benutzer-ID
Ihr Messgerät kann für 2 Personen Messungen durchführen und die
Messwerte speichern. Zu diesem Zweck wird der Auswahlschalter fĂĽr die
Benutzer-ID verwendet.
1. Wählen Sie Ihre Benutzer-ID
(1 oder 2).
Klick
1 bis 2 cm
Unterer Rand
So nehmen Sie eine Messung am rechten Arm vor
Wenn Sie die Messung am rechten Arm durchfĂĽhren, sollte der
Luftschlauch seitlich am Ellbogen an der Armunterseite entlang gefĂĽhrt
werden. Achten Sie darauf, dass Ihr Arm nicht auf dem Luftschlauch liegt.
3.1 Eine Messung vornehmen
Sie können Ihr Messgerät ohne Kopplung mit einem Smartphone oder
Tablet verwenden. Informationen zum Koppeln Ihres Messgerätes mit
einem Smartphone oder Tablet finden Sie im Unterabschnitt 4.1.
Hinweis
•Drücken Sie zum Abbrechen der Messung einmal die [START/STOP]-
Taste, um die Luft aus der Manschette abzulassen.
Achtung
•Verwenden Sie das Messgerät NICHT gleichzeitig mit anderen
medizinischen elektrischen Geräten (ME-Geräten). Dies könnte zu einer
Fehlfunktion fĂĽhren und/oder eine ungenaue Messung verursachen.
•Halten Sie während der Messung still und sprechen Sie nicht.
1. DrĂĽcken Sie die [START/STOP]-Taste.
Vor dem Start der Messung werden alle Symbole auf dem Display
angezeigt.
2. Sitzen Sie ruhig und sprechen Sie nicht, bis die Messung
vollständig abgeschlossen ist.
Das Symbol blinkt bei jedem Herzschlag.
Hinweis
•Das Symbol wird angezeigt, wenn die Manschette richtig um den
Arm gelegt wurde.
•Wird das Symbol angezeigt, wurde die Manschette nicht
richtig angelegt. DrĂĽcken Sie die Taste [START/STOP], um Ihr
Messgerät auszuschalten, und bringen Sie dann die Manschette
richtig an.
Nachdem das Messgerät den Blutdruck und die Pulsfrequenz erfasst
hat, wird automatisch die Luft aus der Manschette abgelassen. Ihr
Blutdruck und Ihre Pulsfrequenz werden angezeigt.
Wenn entweder der systolische oder der diastolische Messwert zu
hoch ist (siehe Unterabschnitt 1.3), wird das Symbol angezeigt.
3. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um Ihr Messgerät
auszuschalten.
Hinweis
•Nach 2 Minuten schaltet sich Ihr Messgerät automatisch aus.
•Warten Sie zwischen zwei Messungen 2 – 3 Minuten. In dieser Zeit
können die Arterien sich wieder vollständig öffnen und in den
Normalzustand zurückkehren. Abhängig von Ihrer physiologischen
Konstitution ist eventuell eine längere Wartezeit erforderlich.
îš„
îš„
îš„
îš„
îš„
Anwendung des Gastmodus
Ihr Messgerät speichert Messwerte für 2 Benutzer.
Soll eine einzelne Messung bei einem anderen Benutzer durchgefĂĽhrt
werden, kann dafĂĽr der Gast-Modus aktiviert werden.
Hinweis
•Diese Werte werden nicht im Speicher abgelegt.
1. Halten Sie die Taste [START/STOP] fĂĽr
mindestens 2 Sekunden gedrĂĽckt.
Das Benutzer-ID-Symbol sowie Datum und Uhrzeit
werden ausgeblendet.
2. Lassen Sie die Taste [START/STOP] los, sobald die Benutzer-
ID und Datum/Uhrzeit ausgeblendet werden.
Die Manschette wird automatisch aufgepumpt.
îš„
îš„
îš„
îš„îš„
Wenn Ihr systolischer Druck höher ist als 210 mmHg
Wenn Ihr systolischer Druck höher ist als 210 mmHg, führen Sie eine
manuelle Messung durch.
Drücken Sie während des Aufpumpens der Manschette die Taste
[START/STOP] und halten Sie sie gedrĂĽckt, bis ein Druck von 30 bis
40 mmHg ĂĽber Ihrem erwarteten systolischen Druck erreicht ist.
Hinweis
•Die Manschette darf nicht auf über 299 mmHg aufgepumpt werden.
Achtung
•Aufpumpen auf einen höheren Druck als notwendig kann am Arm, wo
die Manschette angelegt ist, zu BlutergĂĽssen fĂĽhren.
3. Verwendung des Messgerätes ohne Smartphone oder
Tablet
START
AUFPUMPEN
FERTIG
4.1 Koppeln Ihres Messgerätes mit einem Smartphone oder Tablet
Datum und Uhrzeit Ihres Messgerätes werden beim Koppeln mit Ihrem
Smartphone oder Tablet automatisch eingestellt.
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
2. Laden Sie die kostenlose App OMRON connect herunter und
installieren Sie sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet.
Wenn Sie die App OMRON connect bereits heruntergeladen und ein
Konto erstellt haben, öffnen Sie die App und fügen Sie Ihr neues
Messgerät hinzu.
3. Ă–ffnen Sie die App und befolgen Sie die auf dem Smartphone
oder Tablet angezeigten Anweisungen.
4. Vergewissern Sie sich, dass die Verbindung mit Ihrem
Messgerät erfolgreich hergestellt wurde.
Wurde das Messgerät erfolgreich mit Ihrem
Smartphone oder Tablet verbunden, wird
das OK-Symbol angezeigt.
5. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um Ihr Messgerät
auszuschalten.
Hinweis
•Wird das Symbol Err angezeigt, befolgen Sie die
Anweisungen in der App OMRON connect.
•Nach 2 Minuten schaltet sich Ihr Messgerät
automatisch aus.
•Beachten Sie, dass OMRON nicht für den Verlust
von Daten und/oder Informationen in der App haftet.
•OMRON connect ist die einzige App, die wir zur korrekten
Datenübertragung von Ihrem Messgerät empfehlen.
4.2 Eine Messung vornehmen
Informationen zum DurchfĂĽhren von Messungen finden Sie im
Unterabschnitt 3.1. Ă–ffnen Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet
und befolgen Sie die Anweisungen.
Hinweis
•Wenn Sie ein Profil angelegt haben, wird beim Drücken der Taste
[START/STOP] Ihr Geburtstag angezeigt und das Benutzer-ID-Symbol
blinkt zweimal.
•Ihr Profil können Sie über die App OMRON connect anlegen. Weitere
Informationen finden Sie im Unterabschnitt 4.1.
•Ihr Messgerät darf nicht mehr als 5 m von Ihrem Smartphone oder Tablet
entfernt sein.
îš„
îš„
îš„
îš„
îš„
Automatische/manuelle DatenĂĽbertragung
•Bei aktivierter Bluetooth-Funktion werden die Messwerte innerhalb
1 Stunde nach Abschluss der Messung an Ihr Smartphone oder Tablet
ĂĽbertragen.
•Um die Messwerte manuell zu übertragen, drücken Sie die Taste .
4.3 Deaktivieren/Aktivieren der Bluetooth-Funktion
Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion in Ihrem Messgerät in den
folgenden Bereichen, in denen die Nutzung von drahtlosen Geräten
verboten ist.
• Im Flugzeug • In Krankenhäusern • Im Ausland
Die Bluetooth-Funktion ist standardmäßig aktiviert.
1. Wenn Ihr Messgerät ausgeschaltet ist, halten Sie
die Taste mindestens 10 Sekunden gedrĂĽckt.
Es blinkt 3-mal „oFF“.
2. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um Ihr Messgerät
auszuschalten.
Hinweis
•Um die Bluetooth-Funktion zu aktivieren, halten Sie die Taste
mindestens 2 Sekunden gedrückt. Im Display wird „on“ angezeigt.
•Anschließend schaltet sich Ihr Messgerät nach 2 Minuten
automatisch aus.
•Wenn die Bluetooth-Funktion deaktiviert ist, wird das Symbol
angezeigt.
4. Verwendung des Messgerätes mit einem Smartphone
oder Tablet
Unter www.omronconnect.com/devices/ finden Sie eine Liste kompatibler
Smartphones und Tablets.
Ihr Messgerät speichert automatisch maximal 60 Messwerte pro Benutzer.
Hinweis
•Dieses Messgerät kann von mehreren Benutzern verwendet werden.
Informationen zum Benutzerwechsel finden Sie im Unterabschnitt 2.6.
Achten Sie darauf, dass Ihre Messwerte immer unter der richtigen
Benutzer-ID gespeichert werden.
5.1 Anzeige der gespeicherten Messwerte
1. Wählen Sie Ihre Benutzer-ID.
2. DrĂĽcken Sie die Taste .
Die Speichernummer wird vor Anzeige der Pulsfrequenz
1,5 Sekunden lang eingeblendet. Der letzte gespeicherte Messwert
wird mit 1 nummeriert.
Hinweis
•Ist der Messwert zu hoch (siehe Unterabschnitt 1.3),
wird das Symbol angezeigt.
•Falls im Speicher keine Messwerte gespeichert sind,
wird die rechts abgebildete Anzeige angezeigt.
•Ist der Speicher voll, werden die alten Messwerte
durch neue ĂĽberschrieben. Dabei werden die
ältesten Messwerte zuerst gelöscht.
3. DrĂĽcken Sie mehrmals auf die Taste oder , um durch
die gespeicherten Messwerte zu blättern.
: Zur Anzeige der älteren Messwerte
: Zur Anzeige der neueren Messwerte
5.2 Anzeige des Mittelwertes
Ihr Messgerät kann den Mittelwert aus den letzten 2 oder 3 Messwerten
berechnen, die in den letzten 10 Minuten erfasst wurden.
Hinweis
•Stellen Sie vor der Durchführung von Messungen und der Anzeige des
Mittelwertes Datum und Uhrzeit am Messgerät korrekt ein.
1. Wählen Sie Ihre Benutzer-ID.
2. Wenn Ihr Messgerät ausgeschaltet ist, halten Sie
die Taste mindestens 2 Sekunden gedrĂĽckt.
Das Symbol blinkt.
Hinweis
•Falls für diesen Zeitraum nur 2 Messwerte im
Speicher sind, wird der Mittelwert anhand dieser
2 Messwerte berechnet.
•Ist der Mittelwert zu hoch (siehe Unterabschnitt 1.3),
wird das Symbol angezeigt.
6.1 Löschen aller gespeicherten Messwerte
1. Wählen Sie Ihre Benutzer-ID.
2. DrĂĽcken Sie die Taste .
Zuerst wird eine Speichernummer und danach der letzte Messwert
angezeigt.
3. Halten Sie die Taste
gedrĂĽckt und drĂĽcken Sie
dabei mindestens
3 Sekunden lang die Taste
[START/STOP].
Die rechts abgebildete Anzeige
blinkt.
4. Halten Sie erneut die
Taste gedrĂĽckt und
drĂĽcken Sie dabei
mindestens 3 Sekunden lang
die Taste [START/STOP].
Das Display blinkt nicht mehr und
alle Messwerte werden gelöscht.
5. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um Ihr Messgerät
auszuschalten.
Hinweis
•Alle Messwerte werden gelöscht. Sie können die gespeicherten
Messwerte nicht einzeln löschen.
•Ihr Messgerät schaltet sich automatisch nach 2 Minuten aus.
5. Verwendung der Speicherfunktion
Umschalten
zwischen
Datum- und
Uhrzeit-
Display
6. Weitere Einstellungen
6.2 Ihr Messgerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
Zum Löschen aller auf Ihrem Messgerät gespeicherten Daten befolgen Sie
folgende Anweisungen. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Messgerät
ausgeschaltet ist.
1. Halten Sie die Taste
gedrĂĽckt und drĂĽcken Sie
dabei mindestens
3 Sekunden lang die Taste
[START/STOP].
Die rechts abgebildete
Anzeige blinkt.
2. Halten Sie erneut die
Taste gedrĂĽckt und
drĂĽcken Sie dabei
mindestens 3 Sekunden
lang die Taste [START/
STOP].
Das Display blinkt nicht mehr
und Ihr Messgerät wird auf
die Standardeinstellungen zurĂĽckgesetzt.
3. Drücken Sie die Taste [START/STOP], um Ihr Messgerät
auszuschalten.
Hinweis
•Anschließend blinkt das Jahr im Display. Informationen zum
manuellen Einstellen von Datum und Uhrzeit finden Sie im
Unterabschnitt 2.2. Informationen zum Koppeln des Messgerätes
zur automatischen Einstellung von Datum und Uhrzeit finden Sie im
Unterabschnitt 4.1.
•Beim Zurücksetzen des Messgerätes auf die Standardeinstellungen
werden die Daten in der App nicht gelöscht.
Sollte während der Messung eines der folgenden Probleme auftreten,
stellen Sie zunächst sicher, dass sich keine anderen elektrischen Geräte
in einem Abstand von weniger als 30 cm zum Messgerät befinden. Ist dies
nicht der Fall und das Problem besteht weiterhin, sehen Sie bitte ub der
nachgolgenden Tabelle nach.
7. Fehlermeldungen und Fehlersuche und -behebung
Display/Fehler Mögliche Ursache Lösung
erscheint oder die
Manschette pumpt
nicht auf.
Die Taste [START/
STOP] wurde gedrĂĽckt,
während die Manschette
nicht angelegt war.
DrĂĽcken Sie die Taste
[START/STOP] erneut,
um das Messgerät
auszuschalten. Stecken
Sie den
Luftschlauchstecker fest
ein und legen Sie die
Manschette korrekt an.
DrĂĽcken Sie
anschlieĂźend die Taste
[START/STOP].
Der Luftschlauchstecker
wurde nicht korrekt in
das Messgerät
eingesteckt.
Stecken Sie den
Luftschlauchstecker fest
ein. Weitere
Informationen finden Sie
im Unterabschnitt 2.4.
Die Manschette wurde
nicht richtig angelegt.
Legen Sie die
Manschette korrekt an
und messen Sie erneut.
Weitere Informationen
finden Sie im
Unterabschnitt 2.4.
Die Manschette verliert
Luft/hat ein Leck.
Die Manschette durch
eine neue ersetzen.
Wenden Sie sich an
Ihren OMRON-
Einzelhändler oder
Vertreter.
wird angezeigt oder
nach Aufpumpen der
Manschette kann
keine Messung
durchgefĂĽhrt
werden.
Sie haben während der
Messung gesprochen
oder sich bewegt und die
Manschette ist nicht
ausreichend
aufgepumpt.
Halten Sie still und
sprechen Sie während
der Messung nicht.
Wenn „E2“ wiederholt
angezeigt wird, pumpen
Sie die Manschette
manuell auf, bis der
systolische Druck um 30
bis 40 mmHg ĂĽber Ihrem
letzten Messergebnis
liegt. Weitere
Informationen finden Sie
im Unterabschnitt 3.1.
Der systolische
Blutdruck liegt ĂĽber
210 mmHg und es kann
keine Messung
durchgefĂĽhrt werden.
Pumpen Sie die
Manschette manuell auf,
bis der systolische Druck
um 30 bis 40 mmHg ĂĽber
Ihrem letzten
Messergebnis liegt.
Weitere Informationen
finden Sie im
Unterabschnitt 3.1.
erscheint.
Die Manschette wurde
ĂĽber dem maximal
zulässigen Druck
aufgepumpt.
Die Manschette während
der Messung nicht
anfassen bzw. den
Luftschlauch nicht
knicken.
Informationen zum
manuellen Aufpumpen
der Manschette finden
Sie am Ende des
Unterabschnitts 3.1.
erscheint.
Sie haben während der
Messung gesprochen
oder sich bewegt.
Vibrationen
beeinträchtigen die
Messleistung.
Halten Sie still und
sprechen Sie während
der Messung nicht.
wird angezeigt.
Die Pulsfrequenz wird
nicht korrekt erkannt.
Legen Sie die
Manschette korrekt an
und messen Sie erneut.
Weitere Informationen
finden Sie im
Unterabschnitt 2.4.
Halten Sie still und
setzen Sie sich während
der Messung richtig hin.
Wird das Symbol
weiterhin angezeigt,
sollten Sie sich an Ihren
Arzt wenden.
/
erscheint.
erscheint.
blinkt nicht während
einer Messung
erscheint.
Es ist ein
Funktionsfehler des
Messgerätes
aufgetreten.
DrĂĽcken Sie die Taste
[START/STOP] erneut.
Falls „Er“ weiterhin
angezeigt wird, wenden
Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler
oder Vertreter.
erscheint.
Das Messgerät kann
nicht mit einem
Smartphone oder Tablet
verbunden werden oder
die Daten können nicht
korrekt ĂĽbertragen
werden.
Befolgen Sie die
Anweisungen in der App
OMRON connect. Wenn
das Err-Symbol nach
Befolgen der App-
Anweisungen weiterhin
angezeigt wird, wenden
Sie sich an Ihren
OMRON-Einzelhändler
oder Vertreter.
blinkt.
Das Messgerät wartet
auf die Kopplung mit
dem Smartphone oder
Tablet.
Informationen zur
Kopplung Ihres
Messgerätes mit Ihrem
Smartphone oder Tablet
finden Sie im
Unterabschnitt 4.1. Sie
können auch die Taste
[START/STOP] drĂĽcken,
um die Kopplung
abzubrechen und Ihr
Messgerät
auszuschalten.
blinkt.
Das Messgerät ist bereit
fĂĽr die Ăśbertragung Ihrer
Messwerte auf das
Smartphone oder Tablet.
Ă–ffnen Sie die App
OMRON connect, um
Ihre Messwerte zu
ĂĽbertragen.
blinkt.
Es befinden sich mehr
als 48 Messwerte zur
Ăśbertragung in Ihrem
Speicher. Ăśbertragen Sie Ihre
Messwerte in die App
OMRON connect, um sie
dort zu speichern.
AnschlieĂźend wird das
Fehlersymbol nicht mehr
angezeigt.
Datum und Uhrzeit
wurden nicht eingestellt.
erscheint.
Es befinden sich
60 Messwerte zur
Ăśbertragung in Ihrem
Speicher.
blinkt.
Der Ladestand der
Batterien ist niedrig.
Es wird empfohlen, alle
4 Batterien gleichzeitig
durch neue zu ersetzen.
Weitere Informationen
finden Sie im
Unterabschnitt 2.1.
wird angezeigt
oder das
Messgerät schaltet
sich während einer
Messung
unerwartet aus.
Die Batterien sind leer.
Ersetzen Sie umgehend
alle 4 Batterien durch
neue. Weitere
Informationen finden Sie
im Unterabschnitt 2.1.
Auf dem Display des
Messgerätes wird
nichts angezeigt.
Die Batterien sind leer.
Die Batteriepole sind
nicht richtig ausgerichtet.
ĂśberprĂĽfen Sie, ob die
Batterien richtig
eingesetzt sind. Weitere
Informationen finden Sie
im Unterabschnitt 2.1.
Die Messwerte
erscheinen zu hoch
oder zu niedrig.
Der Blutdruck schwankt ständig. Viele Faktoren
einschlieĂźlich Stress, Tageszeit und Lage der
Manschette können den Blutdruck beeinflussen.
Lesen Sie die Unterabschnitte 2.3 bis 2.5 und
Abschnitt 3 erneut.
Sonstige
Kommunikations-
probleme
Befolgen Sie die auf dem Smartphone oder Tablet
angezeigten Anweisungen oder rufen Sie die
Hilfesektion in der App OMRON connect auf. Falls
das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an
Ihren OMRON-Einzelhändler oder Vertreter.
Sonstige Probleme
DrĂĽcken Sie die Taste [START/STOP], um das
Messgerät auszuschalten. Drücken Sie die Taste
dann erneut, um eine Messung durchzufĂĽhren.
Wenn das Problem weiterhin auftritt, entnehmen
Sie alle Batterien und warten Sie 30 Sekunden.
Setzen Sie anschlieĂźend die Batterien wieder ein.
Falls das Problem weiterhin besteht, wenden Sie
sich an Ihren OMRON-Einzelhändler oder
Vertreter.
Display/Fehler Mögliche Ursache Lösung
8.1 Wartung
Damit das Messgerät nicht beschädigt wird, bitte Folgendes beachten:
Achtung
•Das Messgerät und andere Komponenten NICHT zerlegen oder
versuchen, diese selbst zu reparieren. Dies könnte falsche Messwerte
hervorrufen.
8.2 Lagerung
Bewahren Sie Ihr Messgerät und die zugehörigen Komponenten in der
Aufbewahrungstasche auf.
Bewahren Sie das Messgerät und die Komponenten an einem sauberen
und sicheren Ort auf.
1. Trennen Sie die Manschette vom Messgerät.
Achtung
•Fassen Sie am Stecker und nicht am Schlauch an, wenn Sie den
Kunststoff-Luftschlauchstecker aus dem Schlauchende ziehen.
2. Legen Sie den Luftschlauch
vorsichtig gefaltet in die
Manschette.
Hinweis
•Biegen oder knicken Sie den
Luftschlauch nicht übermäßig.
3. Legen Sie Ihr Messgerät und die
zugehörigen Komponenten in die
Aufbewahrungstasche.
Beachten Sie weiterhin Folgendes zur Lagerung des Messgerätes und der
Komponenten:
8.3 Reinigung
•Keine Scheuermittel oder flüchtigen Reinigungsmittel verwenden.
•Reinigen Sie das Messgerät und die Manschette mit einem weichen
trockenen Tuch oder einem weichen, mit mildem (neutralem)
Reinigungsmittel befeuchteten Tuch und wischen Sie anschlieĂźend mit
einem trockenen Tuch nach.
•Messgerät und Manschette oder andere Komponenten dürfen nicht mit
Wasser abgewaschen oder in Wasser getaucht werden.
•Zum Reinigen des Messgerätes und der Manschette kein Benzin,
Verdünner oder ähnliche Lösungsmittel verwenden.
8.4 Kalibrierung und Wartung
•Die Genauigkeit dieses Blutdruckmessgerätes wurde sorgfältig geprüft
und im Hinblick auf eine lange nutzbare Lebensdauer entwickelt.
•Es wird im Allgemeinen empfohlen, bei dem Messgerät alle zwei Jahre
eine Messtechnische Kontrolle durchfĂĽhren zu lassen, um die korrekte
Funktion und die Genauigkeit des Gerätes sicherzustellen. Wenden Sie
sich an Ihren autorisierten OMRON-Fachhändler oder OMRON-
Kundendienst, dessen Adresse auf der Verpackung oder den
beigelegten BroschĂĽren angegeben ist.
Hinweis
•Entsorgen Sie den Luftschlauchstecker nicht. Der Luftschlauchstecker
wird fĂĽr die optionale Manschette verwendet.
Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter
www.omron-healthcare.com
Verwendung des Netzteils (optionales Zubehör)
Hinweis
•Verwenden Sie das Messgerät nicht an einem Ort, an dem Sie das
Netzteil nur schwer anschließen und trennen können.
•Wir empfehlen, die Batterien immer in Ihrem Messgerät zu belassen,
auch wenn Sie das Netzteil verwenden. Wenn nur das Netzteil ohne
Batterien im Messgerät verwendet wird, müssen Sie möglicherweise
jedes Mal Datum und Uhrzeit erneut einstellen, wenn Sie das Netzteil
von der Steckdose trennen und wieder einstecken. Die Messwerte
werden dabei nicht gelöscht.
1. Stecken Sie den Netzteilstecker
in den Netzteilanschluss an der
Rückseite des Messgerätes ein.
2. SchlieĂźen Sie das Netzteil an
einer Steckdose an.
Zum Trennen des Netzteils sollte
zuerst der Netzstecker des Netzteils aus der Steckdose und dann der
Netzteilstecker vom Messgerät abgezogen werden.
8. Wartung
•Veränderungen oder Modifikationen, die vom Hersteller nicht
genehmigt sind, führen zum Erlöschen der Benutzergarantie.
•Das Messgerät und die Komponenten dürfen nicht in nassem
Zustand gelagert werden.
•Orte, die extremen Temperaturen, Luftfeuchtigkeit, direktem
Sonnenlicht, Staub oder ätzenden Dämpfen, wie etwa Bleichmitteln,
ausgesetzt sind, sind als Aufbewahrungsorte nicht geeignet.
•Orte, die Erschütterungen oder Stößen ausgesetzt sind, sind als
Aufbewahrungsorte nicht geeignet.
9. Optionales medizinisches Zubehör
Manschette Netzteil
Armumfang
22 – 42 cm
HEM-FL31 HHP-CM01
Achtung
•Verwenden Sie NUR Netzteile, Manschetten, Batterien und andere
Zubehörteile, die speziell für dieses Gerät bestimmt sind. Die
Verwendung nicht zugelassener Netzteile, Manschetten und Batterien
kann das Messgerät beschädigen und/oder zu Gefahren im
Zusammenhang mit dem Messgerät führen.
Hinweis
•Änderung dieser technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
•Dieses Messgerät entspricht den Anforderungen der Norm
ISO 81060-2:2013. In der klinischen Validierungsstudie wurde K5 zur
Messung des diastolischen Blutdrucks bei 85 Probanden verwendet.
•Dieses Gerät wurde für den Einsatz bei schwangeren und Präeklampsie-
Patientinnen gemäß dem Modifizierten Protokoll der Europäischen
Gesellschaft fĂĽr Hypertonie* validiert.
•Dieses Gerät wurde für den Einsatz bei Diabetikern (Typ II) validiert**.
•Die IP-Klassifizierung gibt den Schutzgrad von Gehäusen gemäß
IEC 60529 an. Dieses Messgerät und das optionale Netzteil sind
gegenüber festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser ab 12,5 mm –
etwa einem Finger – geschützt. Das optionale Netzteil ist gegen vertikal
fallende Wassertropfen geschĂĽtzt, die bei Normalbetrieb Probleme
verursachen können.
10. Technische Daten
Produktkategorie Elektronische Blutdruckmessgeräte
Produktbeschreibung Automatisches Oberarm-Blutdruckmessgerät
Modell (Artikelnummer) M400 Intelli IT (HEM-7155T-D)
Display Digitales LCD-Display
Manschetten-
druckbereich 0 bis 299 mmHg
Messbereich fĂĽr
Blutdruckmessung
SYS: 60 bis 260 mmHg
DIA: 40 bis 215 mmHg
Messbereich für Puls 40 bis 180 Schläge/Min.
Genauigkeit Druck: ± 3 mmHg
Puls: ± 5 % des angezeigten Wertes
Aufpumpen Automatisch durch die elektrische Pumpe
Luftablass Automatisches Luftablassventil
Messmethode Oszillometrische Methode
Übertragungsmethode Bluetooth® Low Energy
Drahtlose
Kommunikation
Frequenzbereich: 2,4 GHz (2.400 – 2.483,5 MHz)
Modulation: GFSK
Effektive Strahlungsleistung: < 20 dBm
Betriebsart Dauerbetrieb
IP-Klassifizierung Messgerät: IP20
Optionales Netzteil: IP21
Nenngrößen 6 VDC 4,0 W
Stromquelle 4 AA-Batterien 1,5 V oder optionales Netzteil
(Eingangsleistung 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz,
0,12 – 0,065 A)
Batterielebensdauer Ca. 1.000 Messungen (mit neuen Alkalibatterien)
Nutzungsdauer
(Betriebszeit)
Messgerät: 5 Jahre
Manschette: 5 Jahre
Optionales Netzteil: 5 Jahre
Betriebsbedingungen
+10 °C bis +40 °C / 15 % bis 90 % relative
Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation) / 800 bis
1.060 hPa
Lagerungs-/
Transportbedingungen
-20 °C bis +60 °C / 10 % bis 90 % relative
Luftfeuchtigkeit (ohne Kondensation)
Gewicht Messgerät: ca. 340 g (ohne Batterien)
Manschette: ca. 163 g
Abmessungen
Messgerät: ca. 105 mm (B) × 85 mm (H) ×
152 mm (L)
Manschette: ca. 145 mm Ă— 532 mm
(Luftschlauch: 750 mm)
Manschettenumfang
für dieses Messgerät 220 bis 420 mm
Speicher Maximal 60 Messwerte pro Benutzer
Inhalt
Blutdruckmessgerät, Armmanschette
(HEM-FL31), 4 Batterien vom Typ AA,
Aufbewahrungstasche, Gebrauchsanweisung,
Einrichtungsanleitung, Garantiekarte,
Blutdruckpass
Schutz vor
Stromschlägen
ME-Gerät mit interner Versorgung (bei reinem
Batteriebetrieb)
Gerät der Klasse II ME (optionales Netzteil)
Anwendungsteil Typ BF (Manschette)
* Topouchian J et al. Vascular Health and Risk Management
2018:14 189–197
** Chahine M.N. et al. Medical Devices: Evidence and Research
2018:11 11–20
Hinweise auf Störungen der drahtlosen Kommunikation
Dieses Produkt arbeitet im lizenzfreien ISM-Band bei 2,4 GHz. Wird
dieses Produkt in der Nähe anderer drahtloser Geräte wie
Mikrowellengeräte und WLAN-Geräte verwendet, die das gleiche
Frequenzband wie dieses Produkt verwenden, können Störungen
auftreten.
Beenden Sie bei auftretenden Störungen den Betrieb der anderen Geräte
oder verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe anderer drahtloser
Geräte.
•Dieses Blutdruckmessgerät wurde gemäß der europäischen Norm
EN1060 entwickelt. Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte Teil 1:
Allgemeine Anforderungen und Teil 3: Ergänzende Anforderungen für
elektromechanische Blutdruckmessgeräte.
•OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. erklärt hiermit, dass das Funkgerät
vom Typ HEM-7155T-D den Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht.
•Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfĂĽgbar: www.omron-healthcare.com
•Dieses OMRON-Produkt wurde unter Einhaltung des strengen
Qualitätssystems von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan,
hergestellt. Das Herzstück für OMRON-Blutdruckmessgeräte, der
Drucksensor, wird in Japan hergestellt.
•Bitte melden Sie dem Hersteller und der zuständigen Behörde des
Mitgliedstaates, in dem Sie ansässig sind, alle schweren Vorfälle, die
sich im Zusammenhang mit diesem Gerät ereignet haben.
Wichtige Informationen zur elektromagnetischen Verträglichkeit
(EMV)
11. Zeichenerklärung und Herstellererklärung
Beschreibung der Anzeigesymbole
Anwendungsteil – Typ BF
Schutz vor Stromschlägen (Ableitstrom)
Gerät der Klasse II. Schutz vor Stromschlägen
Grad des Eindringschutzes gemäß IEC 60529
CE-Kennzeichnung
Seriennummer
LOT-Nummer
Medizinprodukt
Temperaturbegrenzung
Luftfeuchtigkeitsbegrenzung
Luftdruckbegrenzung
Anzeige der Steckerpolarität
Nur fĂĽr die Nutzung in Innenbereichen
Markenrechtlich geschĂĽtzte Technologie von
OMRON zur Blutdruckmessung
Kennzeichnung der mit dem Gerät kompatiblen
Manschetten
Arterienmarkierung
Qualitätskontrollzeichen des Herstellers
Enthält kein Naturlatex
Armumfang
Der Benutzer muss diese Gebrauchsanweisung
lesen.
Damit die Sicherheit gewährleistet ist, muss der
Benutzer diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
befolgen.
Gleichstrom
Wechselstrom
Als Hinweis auf allgemein erhöhte, potenziell
gefährliche Stufen nicht ionisierender Strahlung
oder als Hinweis auf Geräte oder Systeme zum
Beispiel im medizinisch-elektrischen Bereich,
etwa HF-Übertragungsgeräte, bzw. auf solche,
die elektromagnetische HF-Strahlung zur
Diagnose oder Behandlung verwenden.
Herstellungsdatum
Symbol „Grüner Punkt“
Das Messgerät HEM-7155T-D entspricht der Norm EN60601-1-2:2015
zur elektromagnetischen Verträglichkeit.
Weitere Informationen zur Konformität mit dieser EMV-Norm sind unter
www.omron-healthcare.com dokumentiert. Beachten Sie die EMV-
Informationen zu HEM-7155T-D auf unserer Webseite.
IP XX
,
,
Korrekte Entsorgung dieses Produktes (Elektro- und Elektronik-
Altgeräte)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der
dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner
Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
HaushaltsmĂĽll entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Produkt bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit
nicht durch unkontrollierte MĂĽllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das
Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde,
oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen,
wo und wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können.
Gewerbliche Nutzer sollten sich an ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Kaufvertrags prĂĽfen. Dieses Produkt darf nicht
zusammen mit anderem GewerbemĂĽll entsorgt werden.
Hersteller
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, KYOTO,
617-0002 JAPAN
Importeur in der EU
EU-Repräsentant
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NIEDERLANDE
www.omron-healthcare.com
Produktionsstätte
OMRON HEALTHCARE MANUFACTURING VIETNAM
CO., LTD.
No.28 VSIP II, Street 2, Vietnam-Singapore Industrial Park II,
Binh Duong Industry-Services-Urban Complex,
Hoa Phu Ward, Thu Dau Mot City,
Binh Duong Province, Vietnam
Niederlassung
OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT
mbH
Konrad-Zuse-Ring 28, 68163 Mannheim, DEUTSCHLAND
www.omron-healthcare.com
Hergestellt in Vietnam
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth
SIG, Inc. und die Verwendung solcher Marken durch OMRON HEALTHCARE Co.,
Ltd. erfolgt in Lizenz. Andere Marken und Markennamen gehören ihren jeweiligen
EigentĂĽmern.
App Store und das App Store-Logo sind Dienstleistungsmarken der Apple Inc., die
in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google LLC.

Produktspezifikationen

Marke: Omron
Kategorie: Blutdruckmessgerät
Modell: M400 Intelli IT HEM-7155T-D

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Omron M400 Intelli IT HEM-7155T-D benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Blutdruckmessgerät Omron

Bedienungsanleitung Blutdruckmessgerät

Neueste Bedienungsanleitung fĂĽr -Kategorien-