Olympia CC 624.4 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Olympia CC 624.4 (84 Seiten) in der Kategorie Aktenvernichter. Dieser Bedienungsanleitung war für 13 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/84
12/2015
R
DAc Aktenvernichter
Gi Paper Shredder
FDestructeur de documents
IDistruggi documenti
EDestructora de documentos
nPapiervernietiger
CSkartovač
PDestruidor de documentos
CC 415.4
CC 518.4
CC 624.4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
3DAc
Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informa
tionen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
Nachschlagen auf!
Übersicht
7
1
2
3
4
5
6
1 Papiereinzug
2 Hauptschalter Ein / Aus
(Rückseite)
3 Rollen (Unterseite)
4 Auffangbehälter
5 Sichtfenster
6 Griff am Auffangbehälter
7 Tasten (AUTO/FWD/REV)
Taste AUTO Bedeutung
Leuchtet blau Gerät betriebsbereit
Blinkt blau Auffangbehälter entnommen
Leuchtet rot Gerät überhitzt / überlastet
Blinkt rot Zu viel Papier zugeführt / Papierstau
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der automatische Aktenvernichter - im Folgenden Gerät genannt - kann Papier
durch einen automatischen Einzug zerkleinern.
Das zu zerkleinernde Material muss den in den Technischen Daten angegebenen
Anforderungen entsprechen.
Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten am Gerät sind nicht zulässig.
Sicherheitshinweise
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
4DAc
Öffnen Sie das Gerät niemals selbst und führen Sie niemals eigene Reparaturver
suche durch.
Nicht bestimmungsgemäße Verwendung
Der automatische Aktenvernichter dient nicht zur Zerkleinerung von Material, das
nicht den in den Technischen Daten angegebenen Anforderungen entspricht (z. B.
Pappe).
Jede andere Verwendung als in Bestimmungsgemäß verwenden beschrieben gilt
als nicht bestimmungsgemäß.
Sicherheitshinweise
Die folgenden Sicherheitshinweise haben Gültigkeit für das gesamte Dokument.
Lesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise, um sich und die Umwelt zu
schützen.
WARNUNG!
Stromschlag durch gefährliche Netzspannung.
Fehlerhafter Umgang mit dem Gerät kann zu Stromschlag
führen.
Überprüfen, ob das Stromnetz den auf dem Typenschild
des Geräts angegebenen Spezifikationen entspricht (siehe
Technische Daten).
Darauf achten, dass der Netzstecker leicht erreichbar ist.
Das Gerät niemals mit nassen Händen anfassen.
Jeden Kontakt des Geräts mit Wasser vermeiden.
Das Gerät ausschließlich in trockenen Innenräumen
verwenden.
WARNUNG!
Erstickungsgefahr durch Kleinteile, Verpackungsmateriali
en oder Schutzfolien.
Kinder können Kleinteile, Verpackungsmaterialien oder
Schutzfolien verschlucken.
Kinder vom Gerät und dessen Verpackung fernhalten.
tzliche Hinweise und Tipps
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
5DAc
VORSICHT!
Gefahr durch Einzugsmechanismus!
Finger, Haare, Schals, Krawatten, Schmuck usw. vom
Einzug fernhalten.
Niemals in das Schneidwerk fassen.
ACHTUNG!
• Sachschaden!
Fremdkörper am zu zerkleinernden Material können das
Gerät beschädigen.
Fremdkörper wie Büroklammer oder Gummibänder entfer
nen, bevor Sie das Material zerkleinern.
ACHTUNG!
Stolpergefahr durch unsachgemäß verlegtes Kabel!
Kabel so verlegen, dass niemand darüber stolpern kann.
Nützliche Hinweise und Tipps
Die folgenden Hinweise und Tipps helfen Ihnen, stets ein optimale Zerkleinerung
zu erzielen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
Lesen Sie diese Hinweise bitte sorgfältig und beachten Sie diese bei der Hand
habung des Geräts.
Halten Sie lose Teile von Bekleidung, Krawatten, Schmuck, langes Haar oder
andere lose Gegenstände vom Gerät fern.
Entfernen Sie vor dem Zerkleinern eventuell vorhandene Heft- und/oder Büro
klammern, Gummibänder und andere Fremdkörper.
Ölen Sie das Schneidwerk regelmäßig r eine lange Lebensdauer des Geräts
(siehe Schneidwerk ölen).
Aktenvernichter sicher aufstellen
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
6DAc
Aktenvernichter sicher aufstellen
Beachten Sie die Angaben zur Spannungsversorgung in den Technischen
Daten oder auf der Rückseite des Geräts.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, müssen Sie die Bremsen an den Rollen
feststellen. So wird verhindert, dass das Gerät sich während des Betriebs bewegt.
1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Schneidwerks!
Nicht in das Schneidwerk fassen.
Hände und Finger vom Einzug fernhalten.
2. Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Oberfläche auf.
3. Verriegeln Sie die Bremsen an den entsprechenden Rollen.
Das Gerät steht nun sicher an seinem Arbeitsplatz und kann verwendet
werden.
Lösen Sie die Bremsen. Das Gerät kann nun auf seinen Rollen bewegt
werden.
Aktenvernichter bedienen
Einschalten
1. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte Steckdose.
2. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter ein.
Ausschalten
1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Automatische Zerkleinerung
Der Papiereinzug verfügt über Sensoren, sodass er automatisch startet, sobald
Material zugeführt wird. Das Gerät zieht das Material ein und stoppt automatisch,
sobald die Zerkleinerung abgeschlossen ist und kein weiteres Material zugeführt
wird.
Betätigen Sie die Taste AUTO. Das Gerät arbeitet in der Automatik-Funkti
on.
Die Taste AUTO leuchtet blau und das Gerät ist betriebsbereit.
Aktenvernichter bedienen
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
7DAc
ACHTUNG!
Sachschaden durch Materialstau möglich!
Maximale Kapazität des Papiereinzugs beachten
(siehe Technische Daten).
Im Falle eines Materialstaus stoppt das Gerät und die Taste AUTO
blinkt rot, bis das Material aus dem Einzug entfernt wurde (siehe Rück
wärtslauf und Materialreste beseitigen).
Vorwärtslauf
Das Schneidwerk läuft einige Sekunden vorwärts und zugehrtes Material wird
zerkleinert.
Betätigen Sie die Taste FWD.
Rückwärtslauf
Den Rückwärtslauf benötigen Sie, um einen Materialstau zu beseitigen. Die Taste
AUTO blinkt während eines Materialstaus rot.
1. Halten Sie die Taste REV gedrückt.
2. Das Schneidwerk läuft rückwärts und das (gestaute) Material wird freigegeben.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Schneidwerks!
Nicht in das Schneidwerk fassen.
Hände und Finger vom Einzug fernhalten.
3. Ziehen Sie das Material aus dem Schneidwerk.
4. Sollte der Rückwärtslauf den Materialstau nicht vollständig beheben, folgen Sie
bitte den Anweisungen im Kapitel Materialreste entfernen.
Aktenvernichter bedienen
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
8DAc
Materialreste entfernen
1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch scharfe Kanten des Schneidwerks!
Nicht in das Schneidwerk fassen.
Hände und Finger vom Einzug fernhalten.
3. Entfernen Sie Materialreste mit einem geeigneten spitzen Gegenstand vor
sichtig aus dem Schneidwerk.
Auffangbehälter leeren
Zur Vermeidung von Materialstau muss der Auffangbehälter regelmäßig geleert
werden.
Die Taste AUTO blinkt blau, während der Auffangbehälter entnommen
ist.
1. Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus.
2. Ziehen Sie den Auffangbehälter am Griff aus dem Gerät.
3. Leeren Sie den Auffangbehälter.
4. Setzen Sie den Auffangbehälter wieder in das Gerät.
Schneidwerk ölen
Für eine lange Lebensdauer des Geräts ist es notwendig, das Schneidwerk des
Geräts in regelmäßigen Abständen zu ölen.
ACHTUNG!
• Sachschaden!
Keine Sprühöle verwenden.
Ausschließlich Spezialöl r Aktenvernichter verwenden.
1. Tragen Sie Spezialöl für Aktenvernichter in mehreren Querlinien auf ein Blatt
Papier auf.
2. Führen Sie das geölte Blatt Papier dem Papiereinzug zu.
Olympia Business Systems Vertriebs GmbH führt spezielles Ölpapier r
Aktenvernichter. Wenden Sie sich bitte an die Service-Hotline
(siehe Garantie).
Anhang
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
9DAc
Überhitzungsschutz
Der Motor schaltet bei Überhitzung bzw. Überlastung automatisch ab und die
Taste AUTO leuchtet rot. Lassen Sie den Motor ca. 9 Minuten abkühlen, bevor
Sie den Betrieb fortsetzen.
Das Gerät verfügt über ein aktives Lüftersystem. Trennen Sie das Gerät
während der Abkühlphase daher nicht vom Stromnetz.
Nach der Abkühlphase steht Ihnen wieder die volle Leistung des Geräts
zur Verfügung.
Beachten Sie den zulässigen Betriebszyklus (siehe Technische Daten).
Anhang
Regelmäßige Wartung und Pflege
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Entfernen Sie den Staub mit einem sauberen, weichen Pinsel oder einem wei
chen, fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
Ölen Sie das Schneidwerk des Aktenvernichters in regelmäßigen Abständen
(siehe Schneidwerk ölen).
Technische Daten
CC 415.4
Schnittleistung max. 15 Blatt DIN A 4 (80 g/m2)
Schnittmethode Kreuzschnitt (Cross Cut), 4 x 35 mm
Sicherheitsstufe P-4
Schneidegeschwindigkeit 1,8 m / min.
Betriebszyklus ca 30 Min. Dauerbetrieb, 9 Min. Abkühlphase
Geräuschpegel ca 65 dB
Abmessungen (L x B x H) 348 x 250 x 502 mm
Gewicht 8,7 kg
Auffangbehälter ca. 16 Liter
Bedienumfang Automatik-Start / Automatik-Stopp,
Rückwärtslauf / Vorwärtslauf
Spannungsversorgung 220 - 240 V, 50 Hz, 1.5 A
Leistungsaufnahme max. 320 W
Anhang
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
10 DAc
CC 518.4
Schnittleistung max. 18 Blatt DIN A 4 (80 g/m2)
Schnittmethode Kreuzschnitt (Cross Cut), 4 x 35 mm
Sicherheitsstufe P-4
Schneidegeschwindigkeit 1,6 m / min.
Betriebszyklus ca 30 Min. Dauerbetrieb, 9 Min. Abkühlphase
Geräuschpegel ca 65 dB
Abmessungen (L x B x H) 368 x 283 x 572 mm
Gewicht 10,8 kg
Auffangbehälter ca. 23 Liter
Bedienumfang Automatik-Start / Automatik-Stopp,
Rückwärtslauf / Vorwärtslauf
Spannungsversorgung 220 - 240 V, 50 Hz, 1.75 A
Leistungsaufnahme max. 320 W
CC 624.4
Schnittleistung max. 24 Blatt DIN A 4 (80 g/m2)
Schnittmethode Kreuzschnitt (Cross Cut), 4 x 35 mm
Sicherheitsstufe P-4
Schneidegeschwindigkeit 1,5 m / min.
Betriebszyklus ca 30 Min. Dauerbetrieb, 9 Min. Abkühlphase
Geräuschpegel ca 65 dB
Abmessungen (L x B x H) 410 x 320 x 622 mm
Gewicht 15,1 kg
Auffangbehälter ca. 30 Liter
Bedienumfang Automatik-Start / Automatik-Stopp,
Rückwärtslauf / Vorwärtslauf
Spannungsversorgung 220 - 240 V, 50 Hz, 3 A
Leistungsaufnahme max. 600 W
Anhang
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
11DAc
Problembehandlung
Gerät funktioniert nicht Steckt der Netzstecker in
der Steckdose?
Stecken Sie den Netz
stecker in eine ordnungs
gemäß installierte Steck
dose.
Wird das Material nicht
automatisch eingezogen
bzw. Läuft das Schneid
werk nicht an?
Die Taste AUTO
blinkt blau.
Führen Sie das Material
so zu, dass der Sensor
in der Mitte des Einzugs
das Material erfasst.
Setzen Sie den Auffang
behälter richtig ein.
Gerät funktioniert nach
längerem Betrieb nicht
mehr oder stoppt wäh
rend des Betriebs (Taste
AUTO leuchtet rot).
Wurde der zulässige Be
triebszyklus über
schritten?
Beachten Sie den ma
ximal zulässigen Be
triebszyklus (siehe
Technische Daten).
Material staut sich Wurde die maximale Ka
pazität des Einzugs
überschritten? Die Taste
AUTO blinkt rot.
Beachten Sie die ma
ximale Kapazität des
Einzugs (siehe
Technische Daten).
Beseitigen Sie den Mate
rialstau (siehe Rück
wärtslauf Materi und
alreste beseitigen)
Wurde das Papier ge
rade in den Einzug ge
hrt?
Führen Sie das Material
gerade in den Einzug.
Beseitigen Sie den Mate
rialstau (siehe Rück
wärtslauf Materi und
alreste beseitigen)
Anhang
Aktenvernichter CC 415.4 / 518.4 / 624.4
12 DAc
CE-Zeichen
Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die Kon
formitätserklärung finden Sie unter www.olympia-vertrieb.de.
Hinweise zur Entsorgung
Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres
kommunalen Entsorgungsträgers. Nach dem Elektro- und Elektronikgerä
tegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro-
und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen. Das
nebenstehende Symbol bedeutet, dass Sie das Gerät auf keinen Fall in den Haus
müll werfen dürfen! Verpackungsmaterialien entsorgen Sie entsprechend den lo
kalen Vorschriften.
Garantie
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate. Die Garantiezeit beginnt ab Kaufdatum.
Bei Problemen wenden Sie sich an unsere Hotline:
0180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14 ct/Min.,
maximal 42 ct/Min. aus dem Mobilfunknetz)
Ist Ihr Problem telefonisch nicht zu beheben, können Sie Ihr Gerät in der Original
verpackung mit beigegtem Kaufbeleg an folgende Anschrift senden:
Service Center Hattingen
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Intended Use
Paper Shredder CC 415.4 / 518.4 / 624.4
13
Gi
Please read the following information thoroughly, observe
the information contained and keep the operating manual
for future reference!
Overview
7
1
2
3
4
5
6
1 Paper infeed
2 Main switch, On / Off
(rear side)
3 Rollers (underside)
4 Waste bin
5 Viewing window
6 Handle on waste bin
7 Buttons (AUTO/FWD/REV)
AUTO button Significance
Light blue Device is ready to operate
Flashes blue Waste bin has been removed
Lights up red Device has overheated / overloaded
Flashes red Too much paper fed in / Paper jam
Intended Use
The automatic paper shredder - subsequently referred to as "device" - can be
used to shred paper automatically by inserting it in the paper infeed.
The material to be shred must comply with the requirements stipulated in Techni
cal Data.
Unauthorised modifications or reconstructions to the device are not permitted.
Safety Information
Paper Shredder CC 415.4 / 518.4 / 624.4
14 Gi
Never open the device or attempt to complete repairs yourself.
Unintended Use
The automatic paper shredder is not intended for shredding material which does
not comply with the requirements stipulated in Technical Data (e.g. cardboard).
Any use, other than that described in Intended Use, is considered unintended use.
Safety Information
The following safety information applies to the entire document. Read and observe
all the safety information to protect yourself and the environment from any harm.
WARNING!
Electric shock through dangerous mains voltage. Handling
the device improperly could lead to an electric shock.
Check that the power outlet complies with the specifica
tions on the device's rating plate (refer to Technical Data).
Ensure that the power plug is easy to access.
Never take hold of the device if your hands are wet.
Always prevent the device coming into contact with water.
Only use the device in dry rooms indoors.
WARNING!
Risk of suffocation through small parts, packaging materi
als or protective foils.
Children can swallow small parts, packaging materials and
protective foils.
Keep children away from the device and its packaging.
Helpful Information and Tips
Paper Shredder CC 415.4 / 518.4 / 624.4
15
Gi
CAUTION!
Risk due to infeed mechanism!
Keep fingers, hair, scarves, ties, jewellery etc. away from
the infeed slot.
Never reach into the cutting mechanism.
ATTENTION!
Property damage!
Foreign bodies attached to the material to be shredded
could damage the device.
Remove any foreign bodies, such as paper clips or rubber
bands, before shredding the material.
ATTENTION!
Risk of tripping due to improperly laid cable!
Lay cables so that they do not represent a risk of tripping.
Helpful Information and Tips
The following information and tips will ensure the material is always shredded opti
mally and prevent damage to the device.
Read this information thoroughly and observe it when operating the device.
Keep all loose pieces of clothing, jewellery, long hair or other loose items away
from the device.
Before starting to use the shredder, remove any staples, paper clips, rubber
bands or other foreign bodies from the material concerned.
Oil the cutting mechanism regularly to ensure a longer service life for the de
vice (refer to Lubricating the Cutting Mechanism).


Produktspezifikationen

Marke: Olympia
Kategorie: Aktenvernichter
Modell: CC 624.4

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Olympia CC 624.4 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Aktenvernichter Olympia

Bedienungsanleitung Aktenvernichter

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-