Nilfisk Buddy 15 Bedienungsanleitung
Nilfisk
stofzuiger
Buddy 15
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Nilfisk Buddy 15 (5 Seiten) in der Kategorie stofzuiger. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/5
302002327 b
BUDDY 15
BUDDY 18
ENGLISH - Operating Instructions
Important safety instructions
Before using the vacuum cleaner, always read the operating instructions and keep them
readily available.
Purpose and intended use
The vacuum cleaners described in this operating manual are suitable for
â for private use, e.g. for household, hobby workshop, car cleaning
â sucking up dust and li quids
The following materials should not be picked up by the vacuum cleaner
â hazardous dust
â hot materials (burning cigarettes, hot ash, etc.)
â flammable, explosive, aggressive liquids (e.g. petrol, solvents, acids, alkalis, etc.)
â flammable, explosive dust (e.g. magnesium or aluminium dust, etc.)
Before start-up
Ensure that the voltage sho wn on the rating plate corresponds to the voltage of the local
mains power supply. It is recommended that the vacuum cleaner should be connected
via a residual current circuit breaker.
Inspect power cord regularly to detect signs of damage, e.g. cracks or ageing. If the
power cord is damaged, it must be replaced by Nilfisk Service or an electrician to avoid
danger before use of the vacuum cleaner is continued. Never use the vacuum cleaner if
the filter is damaged.
Picking up liquids
Before liquids are picked up, always remove the filter bag. Insert filter for wet operation.
Check that the float works properly. If foam develops or liquid emerges, stop work imme-
diately and empty the dirt tank.
Maintenance, cleaning and repair
Never spray water on to the upper section of the vacuum cleaner. Danger for persons,
risk or short-circuiting.
Recycling the vacuum cleaner
As specified in European Directive 2002/96/EC on old electrical and electronic ap-
pliances, used electrical goods must be collected separately and recycled ecologi-
cally. Contact your local authorities or your nearest dealer for further information.
Guarantee
Our general conditions of business are applicable with regard to the guarantee. Subject
to change as a result of technical Altos.
DEUTSCH -
Betriebsanleitung
Wichtige Sicherheitshinweise
Bevor Sie das GerÀt in Betrieb nehmen lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch
und bewahren Sie diese griffbereit auf.
Verwendungszweck und bestimmungs gemĂ€Ăer Gebrauch
Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen GerÀte sind geeignet
â fĂŒr den privaten Gebrauch, z.B. in Haushalt, Hobbykeller, Autoinnenreinigung
â zum Aufsaugen von Staub und FlĂŒssigkeiten
Folgende Materialien dĂŒrfen nicht gesaugt werden:
â gesundheitsgefĂ€hrliche StĂ€ube
â heiĂe Materialien (glimmende Zigaretten, heiĂe Asche usw.)
â brennbare, explosive, aggressive FlĂŒssigkeiten (z.B. Benzin, Lösungsmittel, SĂ€uren,
Laugen usw.)
â brennbare, explosive StĂ€ube (z.B. Magnesium-, Aluminiumstaub usw.)
Vor der Inbetriebnahme
Ăberzeugen Sie sich davon, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit
der örtlichen Netzspannung ĂŒbereinstimmt. Es wird empfohlen, dass das GerĂ€t ĂŒber
einen Fehlerstromschutzschalter (FI) angeschlossen wird. Netzanschlussleitung regel-
mĂ€Ăig auf BeschĂ€digungen wie z.B. Rissbildung oder Alterung prĂŒfen. Wenn die Netz-
anschlussleitung beschÀdigt ist, muss diese vor dem weiteren Gebrauch des GerÀtes
durch den Nilfisk Service oder eine Elektrofachkraft ersetzt werden, um GefÀhrdungen
zu vermeiden. Nie ohne Filter oder mit beschÀdigtem Filter saugen.
FlĂŒssigkeiten saugen
Vor dem Aufsaugen von FlĂŒssigkeiten den Filtersack entfernen. Nassfilter einsetzen.
Funktion des Schwimmers ĂŒberprĂŒfen. Bei Schaumentwicklung oder FlĂŒssigkeitsaustritt
sofort die Arbeit beenden und den SchmutzbehÀlter entleeren.
Wartung, Reinigung und Reparatur
Nur Wartungsarbeiten ausfĂŒhren, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind. Vor dem
Reinigen und Warten des GerÀtes ist grundsÀtzlich der Netzstecker zu ziehen. Das Sau-
geroberteil niemals mit Wasser abspritzen: Gefahr fĂŒr Personen, Kurzschlussgefahr.
GerĂ€t der Wiederverwertung zufĂŒhren
GemÀà EuropĂ€ischer Richtlinie 2002/96/EG ĂŒber Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te
mĂŒssen verbrauchte ElektrogerĂ€te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugefĂŒhrt werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemein-
deverwaltung oder Ihren nÀchsten HÀndler.
Garantie
FĂŒr Garantie und GewĂ€hrleistung gelten unsere allgemeinen GeschĂ€ftsbedingungen. Ăn-
derungen im Zuge technischer Neuerungen vorbehalten.
FRANĂAIS - Notice dâutilisation
Consignes de sécurité importantes
Avant de mettre lâappareil en service, lisez absolument la notice dâutilisation et conser-
vez-la à portée de la main.
Affectation et utilisation conforme Ă la destination
Les appareils dĂ©crits dans cette notice conviennent Ă
â une utilisation privĂ©e, p. ex. le mĂ©nage, le bricolage, la voiture
â l'aspiration de poussiĂšres sĂšches et de liquides
Il est interdit dâaspirer les matiĂšres suivantes :
â poussiĂšres insalubres
â matiĂšres brĂ»lantes (cigarettes incandescentes, cendres chaudes etc.)
â liquides inflammables, explosifs, agressifs (p. ex. essence, solvants, acides, bases
etc.)
â poussiĂšres inflammables, explosives (p. ex. poussiĂšre de magnĂ©sium, dâaluminium
etc.)
Avant la mise en service
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique coïncide avec la tension
secteur locale. Il est recommandĂ© de raccorder lâappareil au moyen dâun disjoncteur de
protection contre le courant de défaut. ContrÎlez réguliÚrement que le cordon de bran-
chement au secteur ne présente pas de détériorations, p. ex. des fissures ou des
signes de vieillissement. Si le cordon est endommagé il faut, avant de continuer de se
servir de lâappareil, le faire remplacer par le service Nilfisk ou un Ă©lectricien afin dâĂ©viter
des risques. Nâaspirez jamais avec un filtre endommagĂ©.
Aspiration de liquides
Avant dâaspirer des liquides, il faut retirer systĂ©matiquement le sac filtre et vĂ©rifier le fonc-
tionnement du flotteur. Si de la mousse se forme ou si du liquide sâĂ©coule, arrĂȘtez immĂ©-
diatement le travail et videz la cuve à saletés.
Maintenance, nettoyage et réparation
Exécutez seulement les travaux de maintenance qui sont décrits dans cette notice. Dé-
branchez systématiquement la fiche secteur avant le nettoyage et la maintenance de
lâappareil. Ne projetez jamais dâeau sur la partie supĂ©rieure de lâaspirateur : danger pour
les personnes, risque de court-circuit.
Affectation de la machine au recyclage
DâaprĂšs la directive europĂ©enne 2002/96/CE sur les dĂ©chets dâĂ©quipements Ă©lectri-
ques et Ă©lectroniques usĂ©s, les appareils Ă©lectriques doivent faire lâobjet dâune col-
lecte sĂ©lective et dâun recyclage Ă©cologique. Pour toutes questions, veuillez vous adres-
ser Ă lâadministration de votre commune ou au revendeur le plus proche.
Garantie
La garantie et les prestations couvertes sont régies par nos Conditions générales. Des
modifications impliquées par des innovations techniques sont réservées.
NEDERLANDS -
Gebruiksaanwijzing
Belangrijke veiligheidsaan wijzingen
Lees in elk geval de gebruiksaanwijzing door en berg deze binnen handbereik op voordat
u het toestel in bedrijf stelt.
Toepassing en gebruik conform de bepalingen
De toestellen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven, zijn geschikt voor
â particulier gebruik, b.v. in het huishouden, in de hobby-werkplaats of in de auto.
â het opzuigen van droge stoffen en vloeistoffen.
De volgende materialen mogen niet worden opgezogen:
â voor de gezondheid gevaar
â brandbare, explosieve, agressieve vloeistoffen (b.v. benzine, oplosmiddelen, zuren,
logen enz.)
â brandbare, explosieve soorten stof (b.v. magnesium-, aluminiumstof enz.).
Vóór de inbedrijfstelling
Overtuig u ervan dat de spanning die op het typeplaatje is aangegeven overeenstemt
met de plaatselijke nominale spanning. Er wordt aanbevolen dat het toestel via een aard-
lekschakelaar wordt aangesloten. De netaansluitkabel regelmatig inzake beschadiging
zoals b.v. scheurvorming of veroudering controleren. Als de netaansluitkabel beschadigd
is, moet deze voor het verder gebruik van het toestel door de Nilfisk Service of een
elektromonteur worden vervangen om gevaar te vermijden. Nooit met beschadigd filter
zuigen.
Vloeistoffen opzuigen
Vóór het opzuigen van vloeistoffen moet de filterzak alsook de werking van de vlotter wor-
den gecontroleerd. Bij schuimontwikkeling of vloeistofuittreding onmiddellijk het werk be-
eindigen en het vuilreservoir leegmaken.
Onderhoud, reiniging en reparatie
Alleen onderhoudswerkzaamheden uitvoeren die in de gebruiksaanwijzing zijn beschre-
ven. Vóór het reinigen en onderhouden van het toestel moet principieel de netstekker
worden uitgetrokken. Het bovendeel van de zuiger nooit met water afspuiten: gevaar voor
personen, kortsluitingsgevaar.
Toestel ter recycling afgeven
Overeenkomstig de Europese Richtlijn 2002/96/EG inzake Elektrische en Elektro-
nische Uitgediende Toestellen moeten uitgediende elektrische toestellen separaat
verzameld en voor recycling ter beschikking gesteld worden. Neem bij vragen s.v.p.
contact op met uw gemeenteadministratie of uw dichtsbijzijnde leverancier.
Garantie
Voor de garantie en vrijwaring gelden onze algemene verkoops- en leveringsvoorwaar-
den. Wijzigingen in het kader van technische vernieuwingen voorbehouden.
ITALIANO -
Istruzioni sullâuso
Importanti indicazioni di sicurezza
Prima di mettere in funzione lâaspiratore, leggere immancabilmente e per intero le pre-
senti istruzioni sullâuso, conservandole indi sempre a portata di mano.
Scopo dellâuso e impiego ïŹ nalizzato
Gli apparecchi descritti nelle presenti istruzioni per lâuso sono adatti
settore privato per es. per lâuso domestico, per il laboratorio dedicato agli hobby o per la
macchina
per lâaspi ra zio ne di polveri e di liquidi
Non Ăš permessa lâaspirazione dei seguenti materiali
â materiali salute-pericoloso
â sul trattamento dellâapparecchio
â sui pericoli provenienti dai materiali da aspirarsi
â sul sicuro smaltimento del materiale aspirato
Prima della messa in funzione
Accertarsi, che la tensione indicata sulla targhetta di tipo corrisponda alla tensione della
rete locale.
Si raccomanda, che lâalimentazione di corrente dellâapparecchio venga eseguita tramite
un interruttore di corrente di guasto. Controllare regolarmente il conduttore di collega-
mento alla rete in merito a danneggiamenti quali per es. screpolature o segni di invec-
chiamento. Qualora il conduttore di collegamento alla rete dovesse essere danneggiato,
prima di un ulteriore uso dellâapparecchio esso dovrĂ venir sostituito dal servizio della
Nilfisk oppure da un elettricista, onde evitare evenutali pericoli. Non aspirare mai con
filtro danneggiato.
Aspirazione di liquidi
Prima dellâaspirazione di liquidi si deve togliere immancabilmente il sacchetto a filtro e
controllare la funzione del galleggiante. Ad una formazione di schiuma o ad una perdita
di liquido interrompere immediatamente il lavoro e svuotare il contenitore dello sporco.
Manutenzione, pulizia e riparazione
Eseguire solo quei lavori di manutenzione che sono descritti nelle istruzioni sullâuso. Pri-
ma della pulizia e manutenzione dellâaspiratore staccare tassativamente la spina di rete.
Mai spruzzare con acqua la parte superiore dellâaspiratore. Pericolo per le persone, pe-
ricolo di cortocircuito.
Riciclaggio della macchina
Secondo la direttiva europea 2002/96/EG inerente gli apparecchi elettrici ed elettro-
nici fuori uso, essi dovranno venir raccolti separatamente e riciclati in un modo in ar-
monia ecologica. In caso di interrogativi si prega di rivolgersi alla propria amministrazione
comunale o al piĂč vicino rivenditore.
Garanzia
Sia per la garanzia che per le prestazioni valgono le nostre condizioni commerciali ge-
nerali.
Con la riserva di modifiche nel corso di innovazioni tecniche.
NORSK -
Driftsinstruks
Viktige sikkerhetsinstrukser
FĂžr maskinen tas i bruk er det absolutt nĂždvendig Ă„ lese gjennom denne driftsinstruksen,
som skal oppbevares pÄ et lett tilgjengelig sted.
AnvendelsesformÄl og tilsiktet bruk
Maskinene som er beskrevet i denne bruksanvisningen er egnet for
â private omrĂ„der, f.e. i huset, i hobbyverkstedet eller i bilen
â oppsugning av stĂžv- og vĂŠsketyper
FÞlgende materialer mÄ ikke suges opp:
â
helsefarlige stĂžvtyper
â Varme materialer (glĂždende sigaretter, varm aske osv.)
â Brennbare, eksplosive, aggressive vĂŠsker (f.eks. bensin, lĂžsemiddel, syre, lut osv.)
â Brennbart, eksplosivt stĂžv (f.eks. magnesium-, aluminiumstĂžv osv.)
FĂžr idriftsettelse
Pass pÄ at spenningen som er oppgitt pÄ typeskiltet stemmer overens med nettspennin-
gen pÄ stedet. Vi anbefaler Ä kople til maskinen via en feilstrÞm-sikkerhetsbryter. Nettilkop-
lingsledningen skal regelmessig kontrolleres med hensyn til skader, f.eks. sprekkdannelse,
og eldning. Hvis nettilkoplingsledningen er skadet, mÄ den skiftes ut av Nilfisk Service eller
av en elektriker fĂžr maskinen tas i bruk igjen, slik at en potensiell faresituasjon
forebygges. Ikke bruk maskinen hvis filter er skadet.
Oppsugning av vĂŠske
FĂžr oppsugning av vĂŠske skal alltid filterposen fjernes og flottĂžren funksjonstestes. Hvis
det dannes skum eller kommer vÊske ut av maskinen mÄ arbeidene Þyeblikkelig avbry-
tes og smussbeholderen tĂžmmes.
Vedlikehold, rengjĂžring og reparasjon
Det mÄ kun utfÞres vedlikeholdsarbeider som er beskrevet i driftsinstruksen. FÞr rengjÞ-
ring og vedlikehold av maskinen mÄ alltid nettstÞpselet frakoples. Sugerens overdel mÄ
aldri spyles med vann: Fare for personskader og kortslutning.
Resirkulering av maskinen
I henhold til det europeiske direktivet 2002/96/EC om utrangerte elektriske og elek-
troniske apparater mÄ brukte elektriske apparater utsorteres og resirkuleres pÄ mil-
jÞvennlig mÄte. Ved spÞrsmÄl ta kontakt med kommunen eller nÊrmeste forhandler.
Garanti
For garantien gjelder vÄre generelle forretningsvilkÄr. Rett til endringer grunnet tekniske
fremskritt forbeholdes.
SVENSK -
Bruksanvisning
Viktiga sÀkerhetsinformationer
Innan du tar maskinen i drift ska du lÀsa igenom denna bruksanvisning, och dÀrefter
förvara den sÄ att den alltid finns till hands.
AnvÀndningsÀndamÄl och föreskriven anvÀndning
De maskiner som beskrivs i denna bruksanvisning Àr lÀmpade för
â privat bruk i t.ex. hushĂ„llet, hobbyverkstaden eller i bilen
â uppsugning av damm och vĂ€tskor
Följande material fÄr inte sugas upp:
â hĂ€lsofarligt damm
â hett material (glödande cigaretter, het aska osv.)
â brĂ€nnbara, explosiva, aggressiva vĂ€tskor (t.ex. bensin, lösningsmedel, syror, baser
osv.)
â brĂ€nnbart, explosivt, damm (t.ex. magnesium- eller aluminiumdamm osv.)
Före idrifttagningen
Förvissa dig om att den spÀnning som finns angiven pÄ typskylten överensstÀmmer
med den lokala nÀtspÀnningen. Vi rekommenderar att maskinen ansluts över en jord-
felsbrytare. Kontrollera regelbundet att inte nÀtanslutningskabeln Àr skadad genom t.ex.
sprickbildning eller Äldring. Om nÀtanslutningskabeln Àr skadad, mÄste denna bytas ut av
Nilfisk service eller behörig elektriker innan maskinen tas i bruk, för att förhindra att fara
uppstÄr. Sug aldrig med skadat filter.
Uppsugning av vÀtska
Före uppsugning av vÀtskor mÄste principiellt filtersÀcken avlÀgsnas och flottörens funk-
tion kontrolleras. Vid skumbildning eller om vÀtska trÀnger ut, ska arbetet omedelbart
avslutas och smutsbehÄllaren tömmas.
Service, rengöring och reparationer
Utför endast de servicearbeten som beskrivs i bruksanvisningen. Innan maskinen ren-
görs eller service utförs, ska principiellt alltid stickproppen dras ut. Spola aldrig av damm-
sugarens överdel med vatten: personfara, kortslutningsrisk.
LÀmna in maskinen för Ätervinning
Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehÄller elektriska
och elektroniska komponenter mÄste dessa samlas in separat och tillföras en mil-
jövÀnlig Ätervinning. Vid frÄgor ber vi dig kontakta kommunförvaltningen eller nÀrmaste
ÄterförsÀljare.
Garanti
Vad garanti betrÀffar gÀller vÄra allmÀnna affÀrsvillkor. Vi förbehÄller oss rÀtten att införa
tekniska Àndringar.
DANSK -
Driftsvejledning
Vigtige sikkerhedshenvisninger
FĂžr De tager sugeren i drift, skal De lĂŠse driftsvejledningen igennem og opbevare den
tilgĂŠngeligt.
AnvendelsesomrÄde og hensigtsmÊssig brug
Apparaterne, som er beskrevet i denne brugsvejledning, er egnede
â pĂ„ privat omrĂ„de, som f.eks. i husholdningen, i hobbyvĂŠrkstedet eller i bilen
â til opsugning af tĂžrt stĂžv og smuds, vĂŠsker.
FÞlgende materialer mÄ ikke suges op:
â al slags sundhedsfarligt stĂžv
â varme materialer (glĂždende cigaretter, varm aske osv.)
â brĂŠndbare, eksplosive, aggressive vĂŠsker ( f. eks. benzin, oplĂžsningsmidler, syrer,
lud osv.)
â brĂŠndbare, eksplosive stĂžvtyper (f. eks. magnesium-, aluminiumstĂžv osv).
FĂžr idriftsĂŠttelse
Kontrollér, at den pÄ typeskiltet oplyste spÊnding svarer til den lokale forsyningsspÊn-
ding. Det anbefales at sugeren sikres med et HFI-relĂŠ. Nettilslutningsledningen skal kon-
trolleres jĂŠvnligt med hensyn til beskadigelser som f. eks. revnedannelse eller ĂŠldning.
NĂ„r tilslutningsledningen er beskadiget, skal denne udskiftes af Nilfisk Service eller en
autoriseret elektriker, inden apparatet atter tages i brug, for pÄ denne mÄde at undgÄ
farer for brugeren. Der mÄ aldrig suges med et beskadiget filter.
Opsugning af vĂŠske
FĂžr opsugning af vĂŠske skal filterposen fjernes og flyderens funktion kontrolleres. Ved
skumdannelse eller udslip af vĂŠske skal arbejdet straks standses og smudsbeholderen
tÞmmes omgÄende.
Service, rensning og reparation
GennemfĂžr kun servicearbejde, som er beskrevet i driftsvejledningen. FĂžr rensning og
servicering af apparatet skal man principielt trÊkke stikket ud af stikkontakten. Der mÄ
aldrig sprÞjtes vand pÄ sugerens overdel: fare for personer, kortslutningsfare.
GĂžr maskinen klar til genbrug
I henhold til det europĂŠiske direktiv 2002/96/EF vedrĂžrende elektriske og elektro-
niske apparater skal gamle elektriske apparater indsamles sĂŠrskilt og tilfĂžres en
miljÞvenlig form for genbrug. I tilfÊlde af, at De har spÞrgsmÄl, bedes De henvende Dem
til kommunekontoret eller Deres nĂŠrmeste forhandler.
Garanti
AngÄende garanti gÊlder vore generelle forretningsvilkÄr. Vi tager forbehold for Êndrin-
ger i medfĂžr af den videre tekniske udvikling.
SUOMI -
KÀyttöohje
TÀrkeitÀ turvallisuusohjeita
Lue kÀyttöohjeet ennen pölynimurin kÀyttöÀ ja sÀilytÀ ne myöhempÀÀ tarvetta varten.
Tarkoitettu kÀyttö
â
KÀytÀ tÀtÀ laitetta vain yksityiskÀytössÀ, kuten esim. kotitaloudessa, askartelutikassa
tai autossa.
â
Oikein kÀytettynÀ tÀmÀn kÀyt tö oh jeen tarkoittamat teollisuusimurit soveltuvat kui van,
ei-syttyvÀn pölyn sekÀ nes tei den imuroimiseen
Seuraavia materiaaleja ei saa imuroida tÀllÀ laitteella:
â
terveydelle vaaralliset pölyt
â kuumat aineet (palavat savukkeet, kuuma tuhka jne.)
â syttyvĂ€t, rĂ€jĂ€htĂ€vĂ€t, syövyttĂ€vĂ€t nesteet (esim. bensiini, liuottimet, hapot, emĂ€kset
jne.)
â syttyvĂ€t, rĂ€jĂ€htĂ€vĂ€t pölyt (esim. magneesium-, alumiinipölyt jne.)
Ennen kÀyttöönottoa
Varmista, ettÀ laitteen arvokilvessÀ mainittu jÀnnite vastaa paikallisen sÀhköverkon jÀn-
nitettÀ. Suosittelemme pölynimurin liittÀmistÀ sÀhköverkkoon vikavirtasuojakytkimen
kautta. Tarkasta sÀÀnnöllisesti, onko sÀhköjohtoon mahdollisesti ilmaantunut repeilystÀ
tai vanhenemisesta aiheutuvia vikoja. Jos sÀhköjohto on vioittunut, Nilfisk huoltopalvelun
tai sÀhköalan ammattilaisen on turvallisuussyistÀ vaihdettava johto jo ennen laitteen seu-
raavaa kĂ€yttöÀ. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ imuria jos sen suodatinelementti on viallinen.
Nesteiden imurointi
Ennen nesteiden imurointia on imurista ensin poistettava suodatinpussi ja tarkastettava
uimurin toiminta. Jos laitteesta tulee ulos vaahtoa tai nestettÀ, lopeta työnteko vÀlittömÀs-
ti ja tyhjennÀ roskasÀiliö.
Huolto, puhdistus ja korjaus
Tee vain kÀyttöohjeessa kuvatut huoltotyöt. VedÀ verkkopistoke pistorasiasta aina ennen
laitteen puhdistamista ja huoltoa. ĂlĂ€ koskaan ruiskuta vettĂ€ pölynimurin ylĂ€osaan:
henkilövahinkojen ja oikosulun vaara.
Laitteen uudelleenkÀyttö
Eurooppalaisen sÀhkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/EY
mukaan on kÀytetyt sÀhkö- ja elektroniikkalaitteet kerÀttÀvÀ erikseen ja hyödynnet-
tÀvÀ ympÀristöystÀvÀllisellÀ tavalla. Tarkempia tietoja saat paikkakuntasi jÀtehuoltoviran-
omaisilta tai lÀhimmÀltÀ jÀlleenmyyjÀltÀ.
Takuu
MyönnÀmme takuun yleisten myynti- ja toimitusehtojemme mukaisesti. Oikeus teknisen
kehityksen mukanaantuomiin muutoksiin pidÀtetÀÀn.
SLOVENSÄI -
Navodilo za uporabo
Pomembni varnostni napotki
Pred obratovanjem sesalca nujno preberite navodilo za uporabo in ga shranite na lahko dosto-
pnem mestu.
Namen uporabe in uporaba v skladu z doloÄili
Ta stroj uporablijajte le v privatne name ne, npr. v gospodinjstvu, v delavnici ali v avtu. Sesalci, ki
so opisani v tem navodilu, so pri uporabi v skladu z doloÄili primerni za sesanje suhega, negor-
ljivega prahu in tekoÄin.
Sesati ne smete sledeÄih materialov:
â zdravju nevaren prah
â vroÄi materiali (tleÄe cigarete, vroÄi pepel itd.)
â gorljive, eksplozivne, agresivne tekoÄine (npr. bencin, topila, kisline, lugi, itd.)
â gorljive, eksplozivne vrste prahu (npr. magnezijev prah, aluminijev prah itd.)
Pred zagonom
PrepriÄajte se, da se na tipski nalepki zapisana napetost ujema s krajevno omreĆŸno napetostjo.
PriporoÄa se, da se sesalec prikljuÄi preko zaĆĄÄitnega stikala za zaĆĄÄito pred okvarnim tokom.
Redno preverjajte poĆĄkodbe kabla za omreĆŸni prikljuÄek kot npr. nastajanje razpok ali pojave
staranja. Äe je kabel za omreĆŸni prikljuÄek poĆĄkodovan, ga mora pred nadaljnjo uporabo sesalca
zamenjati servisna sluĆŸba podjetja Nilfisk ali strokovnjak za elektriko, da se prepreÄijo nevarnosti.
Nikoli ne sesajte s poĆĄkodovanim filtrskim elementom.
Sesanje tekoÄin
Pred sesanjem tekoÄin se mora filtrska vreÄka a odpadke naÄelno odstraniti, preveriti se mora
funkcija plovca. Äe se pojavi pena ali Äe izteka tekoÄina takoj konÄajte z delom ter izpraznite
posodo za umazanijo.
VzdrĆŸevanje, ÄiĆĄÄenje in popravilo
Izvajajte samo tista vzdrĆŸevalna dela, ki so opisana v navodilu za uporabo. Pred ÄiĆĄÄenjem in vzdr-
ĆŸevanjem je naÄeloma potrebno izvleÄi elektriÄni vtiÄ. Zgornjega dela sesalca nikoli ne poĆĄkropite
z vodo: nevarnost za osebe, nevarnost kratkega stika.
Napravo dajte v predelavo
Skladno z evropskimi smernicami 2002/96/EG o elektriÄnih in elektronskih starih napra-
vah, je potrebno izrabljene elektriÄne naprave zbirati loÄeno in jih dati v predelavo, ki je
okolju prijazna. V primeru vpraĆĄanj se prosimo obrnite na VaĆĄo obÄinsko upravo ali na VaĆĄega
najbliĆŸjega prodajalca.
Garancija
Za garancijo in jamstvo veljajo naĆĄi sploĆĄni pogoji poslovanja. V smislu uvajanja tehniÄnih novosti
si pridrĆŸujemo pravico do sprememb.
HRVATSKI -
Uputstvo za rad
VaĆŸne sigurnosne upute
Prije koriĆĄtenja ureÄaja obavezno proÄitajte upute, te ih odloĆŸite nadohvat ruke.
Namjena i namjenska uporaba
UreÄaji opisni u ovi uputama su prikladni
â za privatne svrhe, kao na pr. u kuÄanstvu, u radionici ili u automobilu
â za usisavanje suhe, nezapaljive praĆĄine i tekuÄina.
Ne smiju se usisavati sljedeÄi materijali:
â praĆĄina opasna za zdravlje
â vruÄi materijali (zapaljene cigarete, vruÄ pepeo, itd.)
â zapaljive, eksplozivne, agresivne tekuÄine (npr. benzin, otopine, kiseline, luĆŸine, itd.)
â zapaljive, eksplozivne praĆĄine (npr. magnezijski, aluminijski prah)
Prije ukljuÄivanja
Uvjerite se, da se napon naveden na tipskoj ploÄici podudara s lokalnim mreĆŸnim naponom.
PreporuÄuje se prikljuÄivanje usisavaÄa preko zaĆĄtitne strujne sklopke. Redovito provjeravajte
ispravnost mreĆŸnog prikljuÄnog voda na oĆĄteÄenja npr. pukotine ili znakovi starenja materijala.
Ako je mreĆŸni prikljuÄni vod oĆĄteÄen, potrebno ga je, prije daljnje uporabe ureÄaja, a radi izbjega-
vanja opasnosti, zamijeniti od strane Nilfisk servisa ili elektriÄara. Nikada ne usisavati s oĆĄteÄenim
filtra.
Usisavanje tekuÄina
Prije usisavanja tekuÄina potrebno je naÄelno maknuti vreÄicu filtra za otpad i provjeriti funkcio-
nalnost plovka. U sluÄaju nastanka pjene ili curenja tekuÄine odmah prekinuti posao i isprazniti
spremnik za neÄistoÄe.
OdrĆŸavanje, ÄiĆĄÄenje i popravak
Obavljati samo one radove odrĆŸavanja koji su opisani u uputama za rukovanje. Prije ÄiĆĄÄenja i
odrĆŸavanja ureÄaja naÄelno izvuÄi utikaÄ iz utiÄnice. Gornji dio usisavaÄa nikada ne prskati vo-
dom: opasnost za ljude, opasnost od kratkog spoja.
OdvoĆŸenje ureÄaja na reciklaĆŸu
Prema Europskoj smjernici 2002/96/EG o starim elektriÄnim i elektroniÄkim ureÄajima,
istroĆĄeni elektriÄni ureÄaji moraju se odvojeno sakupljati i odvesti na reciklaĆŸu u skladu s
ekoloĆĄkim normama. Ako imate pitanja, molimo obratite se VaĆĄoj opÄinskoj upravi ili najbliĆŸem
trgovcu.
Garancija
Za garanciju i jamstvo vrijede naĆĄe opÄe poslovne odredbe. ZadrĆŸavamo pravo na promjene
tijekom tehniÄkih inovacija.
SLOVENSKĂ -
PrevĂĄdzkovĂœ nĂĄvod
DĂŽleĆŸitĂ© bezpeÄnostnĂ© upozornenia
PredtĂœm, neĆŸ tento spotrebiÄ spustĂte do prevĂĄdzky si nutne preÄĂtajte tento prevĂĄdzkovĂœ
nĂĄvod a odloĆŸte ho tak, aby ste ho mali vĆŸdy poruke.
ĂÄel pouĆŸitia a ĂșÄelu zodpovedajĂșce pouĆŸitie
SpotrebiÄ pouĆŸĂvaite iba na sĂșkromnĂ© uÄely, napr. v domĂĄcnosti, v dielni domĂĄceho majstra ale-
bo v automobile. VysĂĄvaÄe popĂsanĂ© v tomto prevĂĄdzkovom nĂĄvode sĂș pri pouĆŸitĂ podÄŸa nĂĄvodu
vhodnĂ© na vysĂĄvanie suchĂ©ho, nehorÄŸavĂ©ho prachu a tekutĂn.
NasledujĂșce lĂĄtky sa nesmĂș vysĂĄvaĆ„:
â zdraviu ĆĄkodlivĂ© prachy
â horĂșce materiĂĄly (tlejĂșce cigarety, horĂșci popol, atÄ.)
â horÄŸavĂ©, vĂœbuĆĄnĂ© a agresĂvne tekutiny (napr. benzĂn, riedidlĂĄ, kyseliny, lĂșhy, atÄ.)
â horÄŸavĂ©, explozĂvne a praĆĄnĂ© (napr. horÄĂkovĂœ a hlinĂkovĂœ prach, atÄ.)
Pred spustenĂm spotrebiÄa do prevĂĄdzky
PresvedÄite sa o tom, Äi na typovom ĆĄtĂtku spotrebiÄa uvedenĂ© menovitĂ© napĂ€tie sĂșhlasĂ s na-
pĂ€tĂm miestnej elektrickej siete. DoporuÄujeme napojiĆ„ spotrebiÄ na elektrickĂș sieĆ„ cez chrĂĄniÄ.
KĂĄbel prĂpojky na elektrickĂș sieĆ„ pravidelne kontrolovaĆ„ na poĆĄkodenie, ako napr. tvorenie trhlĂn
alebo zostarnutie kĂĄblu. Ak je kĂĄbel prĂpojky na elektrickĂș sieĆ„ poĆĄkodenĂœ, musĂ sa tento pred
ÄalĆĄĂm pouĆŸitĂm spotrebiÄa nechaĆ„ vymeniĆ„ Nilfisk-servisom, alebo elektrikĂĄrom, aby sa prediĆĄlo
ohrozeniu. Nikdy nevysĂĄvajte s poĆĄkodenĂœm filtraÄnĂœm elementom.
VysĂĄvanie tekutĂn
Pred vysĂĄvanĂm tekutĂn sa musĂ zĂĄsadne odstrĂĄniĆ„ filtraÄnĂ© vrece a skontrolovaĆ„ funkcia plavĂĄku.
Pri vytvĂĄranĂ peny, alebo pri vystĂșpenĂ tekutiny z vysĂĄvaÄa okamĆŸite preruĆĄte prĂĄcu a vyprĂĄzdnite
odpadovĂș nĂĄdobu.
ĂdrĆŸba, Äistenie a opravnĂ© prĂĄce na spotrebiÄi
PrevĂĄdzajte iba tie ĂșdrĆŸbĂĄrske prĂĄce, ktorĂ© sĂș popĂsanĂ© v tomto prevĂĄdzkovom nĂĄvode. Pred
ÄistenĂm a ĂșdrĆŸbou spotrebiÄa zĂĄsadne vytiahnite zĂĄstrÄku spotrebiÄa zo zĂĄsuvky. VrchnĂœ diel
vysĂĄvaÄa nikdy nepostriekajte vodou: nebezpeÄenstvo pre osoby, nebezpeÄenstvo krĂĄtkeho
spojenia.
OpĂ€tovnĂ© vyuĆŸitie spotrebiÄa
PodÄŸa EurĂłpskej smernice 2002/96/EG o starĂœch elektrickĂœch a elektronickĂœch prĂstro-
joch sa musia pouĆŸitĂ© elektrickĂ© spotrebiÄe zbieraĆ„ oddelene a musia sa opĂ€tovne vyuĆŸi. Pri
otĂĄzkach sa obrĂĄĆ„te prosĂm na VĂĄĆĄ obecnĂœ Ășrad, alebo na VaĆĄu najbliĆŸĆĄiu predajĆu.
ZĂĄruka
Pre zĂĄruku a zĂĄruÄnĂ© podmienky platia naĆĄe vĆĄeobecnĂ© obchodnĂ© podmienky. Zmeny z dĂŽvo-
dov technickĂœch inovĂĄciĂ sĂș vyhradenĂ©.
ÄESKĂ -
ProvoznĂ nĂĄvod
DĆŻleĆŸitĂ© bezpeÄnostnĂ pokyny
NeĆŸ uvedete tento vysavaÄ do provozu, proÄtÄte si bezpodmĂneÄnÄ tento provoznĂ nĂĄvod a uloĆŸte
si jej tak, abyste jej mÄli kdykoli po ruce.
ĂÄel pouĆŸitĂ a stanovenĂœ zpĆŻsob pouĆŸitĂ
PĆĂstroje popsanĂ© v tomto nĂĄvodu k obsluze jsou urÄeny:
â k soukromou potĆebu, tj. v domĂĄcnosti, dĂlnÄ Äi auto mobilu
â k vysĂĄvĂĄnĂ suchĂ©ho nehoĆlavĂ©ho prachu a kapalin
VysĂĄvat se nesmÄjĂ tyto materiĂĄly:
â zdravĂ ĆĄkodlivĂ© prachovĂ© lĂĄtky
â horkĂ© materiĂĄly (doutnajĂcĂ cigarety, horkĂœ popel atd.)
â hoĆlavĂ©, vĂœbuĆĄnĂ©, agresivnĂ kapaliny (napĆ. benzĂn, Ćedidla, kyseliny, louhy atd.)
â hoĆlavĂ©, vĂœbuĆĄnĂ© prachy (napĆ. hoĆÄĂkovĂœ a hlinĂkovĂœ prach atd.)
PĆed uvedenĂm do provozu
PĆesvÄdÄte se, zda napÄtĂ uvedenĂ© na typovĂ©m ĆĄtĂtku souhlasĂ s napÄtĂm v mĂstnĂ sĂti. Doporu-
Äujeme pĆĂstroj zapojovat pĆes automatickĂœ ochrannĂœ spĂnaÄ. PravidelnÄ kontrolujte, zda sĂĆ„ovĂĄ
pĆĂpojka nenĂ poĆĄkozenĂĄ, napĆ. nevykazuje trhlinky Äi znĂĄmky stĂĄrnutĂ. JestliĆŸe je sĂĆ„ovĂĄ pĆĂpojka
poĆĄkozenĂĄ, je nutno, aby byla pĆed dalĆĄĂm pouĆŸitĂm pĆĂstroje provedena jejĂ vĂœmÄna servisem
firmy Nilfisk nebo odbornĂœm elektrikĂĄĆem tak, aby bylo eliminovĂĄno nebezpeÄĂ ohroĆŸenĂ. Nikdy
nevysĂĄvejte s poĆĄkozenĂœm filtraÄnĂm ÄlĂĄnkem.
VysĂĄvĂĄnĂ kapalin
PĆedtĂm, neĆŸ zaÄnete vysĂĄvat kapaliny, je nutno zĂĄsadnÄ vyjmout filtraÄnĂ sĂĄÄek a pĆezkouĆĄet
funkci plovĂĄku. ZaÄne-li se tvoĆit pÄna nebo z vysavaÄe vychĂĄzet kapalina, ihned pĆeruĆĄte prĂĄci
a vyprĂĄzdnÄte zĂĄsobnĂk neÄistot.
ĂdrĆŸba, ÄiĆĄtÄnĂ a opravy
ProvĂĄdÄjte pouze takovĂ© ĂșdrĆŸbĂĄĆskĂ© prĂĄce, kterĂ© jsou popsanĂ© v tomto provoznĂm nĂĄvodu. PĆed
zahĂĄjenĂm ÄiĆĄtÄnĂ a ĂșdrĆŸby pĆĂstroje je zĂĄsadnÄ nutno vytĂĄhnout sĂĆ„ovou zĂĄstrÄku ze zĂĄsuvky.
Nikdy neostĆĂkĂĄvejte hornĂ dĂl vysavaÄe vodou: nebezpeÄĂ Ășrazu, nebezpeÄĂ zkratu.
OdevzdĂĄnĂ spotĆebiÄe k recyklaci
Podle ustanovenĂ smÄrnice EU 2002/96/EG o odpadech z elektrickĂœch a elektronickĂœch
zaĆĂzenĂ se pouĆŸitĂ© elektrickĂ© spotĆebiÄe musĂ sbĂrat oddÄlenÄ a pĆedat k ekologickĂ© recyk-
laci.
S pĆĂpadnĂœmi dotazy se, prosĂm, obraĆ„te na svĂ© obecnĂ zastupitelstvĂ nebo na nejbliĆŸĆĄĂho
prodejce.
ZĂĄruka
Pro zĂĄruku a ruÄenĂ platĂ naĆĄe vĆĄeobecnĂ© obchodnĂ podmĂnky. ZmÄny v dĆŻsledku technickĂ©
inovace vyhrazeny.
POLSKI -
Instrukcja obsĆugi
WaĆŒne wskazĂłwki bezpieczeĆstwa
Przed rozpoczÄciem pracy z odkurzaczem naleĆŒy bezwzglÄdnie zapoznaÄ siÄ z instrukcjÄ
obsĆu-
gi oraz przechowywaÄ jÄ
w Ćatwo dostÄpnym miejscu.
Przeznaczenie i stosowanie zgodne z przeznaczeniem
UrzÄ
dzenia opisane w niniejszej instrukcji obsĆugi sÄ
przeznaczone:
â tylko w strefie prywatnej, na przykĆad w domu, warsztacie czy samochodzie
â sÄ
do zasysania suchych, niepalnych pyĆĂłw i cieczy
Odkurzacz nie jest przeznaczony do zbierania:
â pyĆy szkodliwe dla zdrowia
â gorÄ
cych materiaĆĂłw (ĆŒarzÄ
ce siÄ niedopaĆki, gorÄ
cy popiĂłĆ itp.)
â palnych, wybuchowych, agresywnych cieczy (np. benzyna, rozpuszczalniki, kwasy, Ćugi
itp.)
â palnych, wybuchowych pyĆĂłw (np. pyĆ magnezowy, aluminiowy itp.)
Przed uruchomieniem
UpewniÄ siÄ, ĆŒe napiÄcie podane na tabliczce znamionowej odpowiada napiÄciu sieci w miejscu
uĆŒytkowania. Zaleca siÄ podĆÄ
czenie urzÄ
dzenia do obwodu z wyĆÄ
cznikiem ochronnym rĂłĆŒni-
cowo-prÄ
dowym. PrzewĂłd zasilajÄ
cy naleĆŒy regularnie kontrolowaÄ na obecnoĆÄ uszkodzeĆ,
np. pÄkniÄÄ lub oznak starzenia. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilajÄ
cego, naleĆŒy go
wymieniÄ przed dalszym uĆŒytkowaniem urzÄ
dzenia w serwisie firmy Nilfisk lub przez uprawnio-
nego elektryka, aby zapobiec zagroĆŒeniom. Nigdy nie uruchamiaÄ odkurzacza z uszkodzonym
wkĆadem filtracyjnym.
Odsysanie cieczy
Przed rozpoczÄciem odsysania cieczy naleĆŒy zasadniczo wyjÄ
Ä filtr workowy utylizacyjny i spraw-
dziÄ dziaĆanie pĆywaka . W przypadku tworzenia siÄ piany lub wyciekania pĆynu natychmiast za-
koĆczyÄ pracÄ i oprĂłĆŒniÄ zbiornik.
Konserwacja, czyszczenie i naprawa
WykonywaÄ tylko te prace konserwacyjne, ktĂłre opisane sÄ
w instrukcji obsĆugi. Przed przystÄ
-
pieniem do czyszczenia lub konserwacji urzÄ
dzenia naleĆŒy wyjÄ
Ä wtyczkÄ z gniazdka sieciowe-
go. Nie wolno spryskiwaÄ wodÄ
pokrywy odkurzacza: NiebezpieczeĆstwo poraĆŒenia prÄ
dem,
niebezpieczeĆstwo zwarcia.
Wykorzystanie zuĆŒytego urzÄ
dzenia jako surowca wtĂłrnego
Zgodnie z EuropejskÄ
DyrektywÄ
2002/96/WE o przeznaczonych na zĆomowanie urzÄ
-
dzeniach elektrycznych i sprzÄcie elektronicznym, zuĆŒyte urzÄ
dzenia elektryczne naleĆŒy
zbieraÄ osobno i oddaÄ do punktu zbiĂłrki surowcĂłw wtĂłrnych. Pytania dotyczÄ
ce utylizacji urzÄ
-
dzenia prosimy kierowaÄ do urzÄdu gminy lub do najbliĆŒszego punktu sprzedaĆŒy.
Gwarancja
OdnoĆnie gwarancji i rÄkojmi obowiÄ
zujÄ
nasze ogĂłlne warunki handlowe. Producent zastrzega
sobie zmiany wynikajÄ
ce z postÄpu technicznego.
MAGYAR -
KezelĂ©si utasĂtĂĄs
Fontos biztonsĂĄgi utasĂtĂĄsok
MielĆtt a kĂ©szĂŒlĂ©ket ĂŒzembe helyezi, feltĂ©tlenĂŒl olvassa ĂĄt a kezelĂ©si utasĂtĂĄst, Ă©s Ćrizze meg
elĂ©rhetĆ közelben.
A felhasznålås célja és rendeltetésszerƱ hasznålat
A kĂ©szĂŒlĂ©ket csak magĂĄnhasznĂĄlat cĂ©ljĂĄra alkalmazza, pĂ©ldĂĄul hĂĄztartĂĄsban, hobbimƱhelyben vagy
autĂłban. Az ezen utasĂtĂĄsban leĂrt porszĂvĂłk rendeltetĂ©sszerƱ alkalmazĂĄs esetĂ©n szĂĄraz, nem Ă©ghetĆ
porok Ă©s folyadĂ©kok felszĂvĂĄsĂĄra alkalmasak.
A berendezĂ©ssel az alĂĄbbi anyagokat nem szabad szĂvni:
â egĂ©szsĂ©gkĂĄrosĂtĂł porok
â forrĂł anyagok (izzĂł cigaretta, forrĂł hamu stb.)
â Ă©ghetĆ, robbanĂ©kony, agresszĂv folyadĂ©kok (pl. benzin, oldĂłszer, savak, lĂșgok stb.)
â Ă©ghetĆ, robbanĂ©kony porok (pl. magnĂ©zium-, alumĂniumpor stb.)
Az ĂŒzembe helyezĂ©s elĆtt
GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy a tĂpustĂĄblĂĄn megadott feszĂŒltsĂ©g a helyi hĂĄlĂłzati feszĂŒltsĂ©ggel meg-
egyezik. AjĂĄnlatos a kĂ©szĂŒlĂ©ket hibaĂĄram-vĂ©dĆkapcsolĂłra csatlakoztatni. A hĂĄlĂłzati csatlakozĂł-
vezetĂ©ket rendszeresen ellenĆrizni kell, hogy nem sĂ©rĂŒlt-e meg, pl. nem szakadt-e, vagy hogy
nem öregedett-e el. Ha a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłkĂĄbel sĂ©rĂŒlt, akkor azt a tovĂĄbbi hasznĂĄlat elĆtt cse-
rĂ©ltesse ki az Nilfisk-szervizben vagy szakemberrel, hogy a veszĂ©lyeztetĂ©s elkerĂŒlhetĆ legyen.
Sohase szĂvjon sĂ©rĂŒlt szƱrĆelemmel.
FolyadĂ©kok szĂvĂĄsa
A folyadĂ©kok felszĂvĂĄsa elĆtt alapvetĆen el kell tĂĄvolĂtani a szƱrĆzsĂĄkot/ĂĄrtalmatlanĂtĂĄsra szolgĂĄlĂł
zsĂĄkot, Ă©s ellenĆrizni kell az ĂșszĂłt. HabkĂ©pzĆdĂ©s vagy folyadĂ©kszivĂĄrgĂĄs esetĂ©n a munkĂĄt azon-
nal abba kell hagyni Ă©s a piszoktartĂĄlyt ki kell ĂŒrĂteni.
ĂpolĂĄs, tisztĂtĂĄs Ă©s karbantartĂĄs
Csak olyan karbantartĂĄsi munkĂĄt vĂ©gezzen el, amely a kezelĂ©si utasĂtĂĄsban le van Ărva. A kĂ©szĂŒ-
lĂ©k tisztĂtĂĄsa Ă©s javĂtĂĄsa elĆtt a hĂĄlĂłzati dugaszt mindenkor ki kell hĂșzni! A szĂvĂłberendezĂ©s felsĆ
rĂ©szĂ©t soha ne spriccelje le vĂzzel - ez veszĂ©lyezteti a szemĂ©lyeket Ă©s rövidzĂĄrlatot okoz.
A k Ă©szĂŒlĂ©k ĂșjrahasznosĂtĂĄsa
A 2002/96/EG, a hasznĂĄlt elektromos Ă©s elektronikus kĂ©szĂŒlĂ©kekre vonatkozĂł eurĂłpai
irĂĄnyelvek szerint az elhasznĂĄlt elektromos kĂ©szĂŒlĂ©keket szelektĂven kell gyƱjteni, Ă©s kör-
nyezetkĂmĂ©lĆ ĂșjrahasznosĂtĂĄsr a kell tovĂĄbbadni. Amennyiben kĂ©rdĂ©sek merĂŒlnek fel, forduljon a
terĂŒleti igazgatĂłsĂĄgunkhoz vagy a legközelebbi szakkereskedĆhöz.
Garancia
A garanciĂĄra Ă©s szavatossĂĄgra az ĂĄltalĂĄnos ĂŒzleti feltĂ©teleink vonatkoznak. VĂĄltoztatĂĄsok joga a
mƱszaki ĂșjdonsĂĄgok Ă©rdekĂ©ben fenntartva!
Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐ-
ĂĂłĂȘßùßÀñĂČùß ĂŻĂź ĂœĂȘñïëóà ĂČà öÚÚ
ĐĐ°Đ¶ĐœŃĐ” ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐžŃ ĐżĐŸ ŃĐ”Ń
ĐœĐžĐșĐ” Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž
îîîȘîî îîîšîîšîŠ î©î”î„îî«îšî«î î î·î€î«î©î„îîîŹîî°îąîž îšîîčîĄîîŹîî„î¶î§îš î©îȘîšî±îąîŹîîŹî¶ îȘîî€îšîîšîî«îŹîîš î©îš
î·î€î«î©î„îîîŹîî°îąîą îą îŻîȘîî§îąîŹî¶ îîîš î©îšî îȘîî€îšîŁ.
ĐĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžĐ” Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżĐŸ ĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ
îîȘîąîîšîȘ î©îȘîîî§îîĄî§î±îî§ îî„îč îąî«î©îšîîĄîšîîî§îąîč î î§îî©îȘîšîŠî”îČî„îî§î§îšîŁ î«îźîîȘî, î§îî©îȘîąîŠîîȘ, î
www.nilfisk-advance.com
îîšîŠîîČî§îîŠ îŻîšîĄîčîŁî«îŹîî, î„îžîîąîŹîîî«î€îąîŻ, îŠîî«îŹîîȘî«î€îąîŻ îąî„îą î îîîŹîšîŠîšîîąî„îčîŻ. îî”î„îî«îšî«î”,
îšî©îąî«îî§î§î”î î îîî§î§îšîŠ îȘîî€îšîîšîî«îŹîî, î©îȘîîî§îîĄî§îî±îî§î” î©îȘîą îąî«î©îšî„î¶îĄîšîîî§îąîą î©îš î§îîĄî§îî±î-
î§îąîž îî„îč îî«îî«î”îîî§îąîč î«îîŻîšîŁ, î§îîîšîȘîžî±îîŁ î©î”î„îą îą î îąîî€îšî«îŹîîŁ.
îî”î„îî«îšî«îšîŠ î§îî„î¶îĄîč îîîąîȘîîŹî¶ î«î„îîîîžîłîąî îŠîîŹîîȘîąîî„î”:
â îšî©îî«î§îîž îî„îč îĄîîšîȘîšîî¶îč î©î”î„î¶
â îîšîȘîčî±îąî îŠîîŹîîȘîąîî„î” (îŹî„îîžîłîąî î«îąîîîȘîîŹî”, îîšîȘîčî±îîž îĄîšî„î îą îŹ.î.)
â îîšîȘîžî±îąî, îîĄîȘî”îîšîšî©îî«î§î”î, îîîȘîî«î«îąîî§î”î î îąîî€îšî«îŹîą (î§îî©îȘîąîŠîîȘ îîî§îĄîąî§, îȘîî«îŹîîšîȘîą-
îŹîî„îą, î€îąî«î„îšîŹî”, îłîî„îšî±îą îą îŹ.î.)
â îîšîȘîžî±îîž, îîĄîȘî”îîšîšî©îî«î§îîž î©î”î„î¶ (î§îî©îȘîąîŠîîȘ îŠîîî§îąîîîîž, îî„îžîŠîąî§îąîîîîž î©î”î„î¶ îą
îŹ.î.)
ĐĐ”ŃДЎ ĐČĐČĐŸĐŽĐŸĐŒ ĐČ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃĐžŃ
îîîîîąîŹî¶î«îč î îŹîšîŠ, î±îŹîš îî€îîĄîî§î§îšî î§î îźîąîȘîŠîî§î§îšîŁ îŹîîî„îąî±î€î î§îî©îȘîčî îî§îąî î«îšîšîŹîîîŹî«îŹîî-
îîŹ î§îî©îȘîčî îî§îąîž îŠîî«îŹî§îšîŁ î«îîŹîą. îîî€îšîŠîî§îîîîŹî«îč î©îšîî«îšîîîąî§îčîŹî¶ î©î”î„îî«îšî« î±îîȘîîĄ îĄî-
îłîąîŹî§î”îŁ îîîŹîšîŠîîŹ. îî§îîȘ îî„îč î©îšîî€î„îžî±îî§îąîč î€ î«îîŹîą îîšî„î îî§ îȘîîîî„îčîȘî§îš î©îȘîšîîîȘîčîŹî¶î«îč î§î
î©îšîîȘîî îîî§îąîč îąî„îą îîîźîî€îŹî” î îȘîîĄîî„î¶îŹîîŹî î«îŹîîȘîî§îąîč. îżî«î„îą îČî§îîȘ îî„îč î©îšîî€î„îžî±îî§îąîč î€
î«îîŹîą î©îšîîȘîî îîî§, îŹîš îšî§ îîšî„î îî§ îî”îŹî¶ îĄîîŠîî§îî§ î«îîȘîîąî«îšîŠ Nilfisk îąî„îą î·î„îî€îŹîȘîąî€îšîŠ î©îîȘîî
îîî„î¶î§îîŁîČîąîŠ îąî«î©îšî„î¶îĄîšîîî§îąîîŠ î©î”î„îî«îšî«î, î±îŹîšîî” îąî«î€î„îžî±îąîŹî¶ îšî©îî«î§îšî«îŹî¶. îî îȘîîîšîŹîîŹî¶
î« î©îšîîȘîî îîî§î§î”îŠ îźîąî„î¶îŹîȘîîžîłîąîŠ î·î„îîŠîî§îŹîšîŠ.
ĐŃĐ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐžĐ” жОЎĐșĐŸŃŃĐ”Đč
îîîȘîî îî«îî«î”îîî§îąîîŠ î îąîî€îšî«îŹîîŁ î§îîšîîŻîšîîąîŠîš î©îȘîąî§î°îąî©îąîî„î¶î§îš îîîî„îąîŹî¶ îźîąî„î¶îŹîȘ-îŠî-
îČîšî€ îî„îč îîîî„îî§îąîč îą î©îȘîšîîîȘîąîŹî¶ îȘîîîšîŹî î©îšî©î„îîî€î. îîȘîą îšîîȘîîĄîšîîî§îąîą î©îî§î” îąî„îą îî”îŻîš-
îî î îąîî€îšî«îŹîą î§îîŠîîî„îî§î§îš î©îȘîî€îȘîîŹîąîŹî¶ îȘîîîšîŹî îą îšî©îšîȘîšî î§îąîŹî¶ îîŠî€îšî«îŹî¶.
йДŃ
ĐœĐžŃĐ”ŃĐșĐžĐč ŃŃ
ĐŸĐŽ, ĐŸŃĐžŃŃĐșĐ° Đž ŃĐ”ĐŒĐŸĐœŃ
îîȘîšîîšîîąîŹî¶ îŹîšî„î¶î€îš îŹî îȘîîîšîŹî” î©îš îŹîîŻî§îąî±îî«î€îšîŠî îîŻîšîî, î€îšîŹîšîȘî”î î©îȘîąîîîîî§î” î îȘîî€îš-
îîšîî«îŹîî î©îš î·î€î«î©î„îîîŹîî°îąîą. îîîȘîî îšî±îąî«îŹî€îšîŁ îą îŹîîŻî§îąî±îî«î€îąîŠ îîŻîšîîšîŠ î©î”î„îî«îšî«î îî«îîîî
îî”î§îąîŠîîŹî¶ îČîŹîî€îîȘ îČî§îîȘî îî„îč î©îšîî€î„îžî±îî§îąîč î€ î«îîŹîą. îŒîîȘîŻî§îžîž î±îî«îŹî¶ î©î”î„îî«îšî«î î§îą î
î€îšîîŠ î«î„îî±îî î§î î±îąî«îŹîąîŹî¶ î«îŹîȘîîîŁ îîšîî”: îšî©îî«î§îšî«îŹî¶ îî„îč î„îžîîîŁ, îšî©îî«î§îšî«îŹî¶ î€îšîȘîšîŹî€îšîîš
îĄîîŠî”î€îî§îąîč.
Đ ĐžŃĐ°ĐčĐșĐ»ĐžĐœĐł ĐżŃлДŃĐŸŃĐ°
îîšîî„îî«î§îš îżîîȘîšî©îîŁî«î€îšîŁ îŸîąîȘîî€îŹîąîî 2002/96/EG î©îš î«îŹîîȘî”îŠ î·î„îî€îŹîȘîąî±îî«î€îąîŠ îą
î·î„îî€îŹîȘîšî§î§î”îŠ îî«îŹîȘîšîŁî«îŹîîîŠ î·îŹîą î·î„îî€îŹîȘîšîî«îŹîȘîšîŁî«îŹîî îîšî„î î§î” î«îšîîąîȘîîŹî¶î«îč îšîŹîîî„î¶-
î§îš îą î©îšî«îŹîî©îîŹî¶ î§î îȘîąî«îîŁî€î„îąî§î îîîĄ îîłîîȘîî îî„îč îšî€îȘîî îîžîłîîŁ î«îȘîîî”. îŒ î«î„îî±îî îîšî©îȘîš-
î«îšî îšîîȘîîŹîąîŹîî«î¶ î î€îšîŠîŠîî§îî„î¶î§îšî îî©îȘîîî„îî§îąî îąî„îą î€ îî„îąî îîŁîČîîŠî îîąî„îîȘî.
ĐĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃ
îî îîîȘîî§îŹîąîž îą îšîŹîîîŹî«îŹîîî§î§îšî«îŹî¶ îȘîî«î©îȘîšî«îŹîȘîî§îčîžîŹî«îč î§îîČîą âîîîłîąî îî«î„îšîîąîč î©îȘîšîîî îąâ.
îî«îŹîîî„îčîîŠ îĄî î«îšîîšîŁ î©îȘîîîš î§î îąîĄîŠîî§îî§îąîč î î©îȘîšî°îî«î«î îŹîîŻî§îąî±îî«î€îšîîš îî«îšîîîȘîČîî§î«îŹîîš-
îîî§îąîč.
ESPAĂOL -
Instrucciones de manejo
Indicaciones de seguridad importantes
Antes de poner en marcha el aspirador, no deje de leer las instrucciones de manejo
completamente, y consérvelas al alcance de la mano.
Uso previsto y utilizaciĂłn reglamentaria
Las mĂĄquinas descritas en estas instrucciones son apropiadas
â para utilizaciĂłn en el ĂĄmbito privado, como, p. e. en el hogar, en el taller de bricolaje
o en el coche
â para la aspiraciĂłn de polvos secos y lĂquidos.
No se pueden aspirar los siguientes materiales:
â polvos nocivos para la salud
â materiales calientes (cigarros ardiendo, cenizas calientes, etc.)
â lĂquidos combustibles, explosivos y agresivos (p. ej. gasolina, disolventes, ĂĄcidos,
lejĂas, etc.)
â polvos combustibles y explosivos (p. ej. polvo de magnesio o aluminio, etc.)
Antes de la puesta en funcionamiento
CerciĂłrese de que la tensiĂłn indicada en la placa de caracterĂsticas concuerda con la
tensiĂłn de red local.
Se recomienda conectar el aspirador por medio de un interruptor de corriente de defecto.
Compruebe regularmente posibles daños en el cable de alimentación, p. ej. agrietamien-
to o envejecimiento. Si el cable de alimentación estå dañado, tiene que ser sustituido
por el personal de servicio de Nilfisk o por un electricista antes de volver a utilizar la
mĂĄquina, con objeto de evitar posibles peligros. No aspire nunca con un elemento de
filtro dañado.
Aspirar lĂquidos
Antes de aspirar lĂquidos, saque siempre la bolsa de filtro y compruebe el funcionamien-
to del flotador. En caso de producciĂłn de espuma o de escape de lĂquido, interrumpa
inmediatamente el trabajo y vacĂe el depĂłsito de suciedad.
Mantenimiento, limpieza y reparaciĂłn
Lleve a cabo solamente aquellos trabajos de mantenimiento que se especifican en las
instrucciones de servicio. Quite siempre el enchufe de alimentaciĂłn antes de realizar
trabajos de limpieza y mantenimiento en el espirador. No rocĂe nunca con agua la pieza
superior del aspirador: peligro para personas, peligro de cortocircuito.
Entrega del aparato para su reciclaje
Conforme a la directriz europea 2002/96/CE sobre aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, se tienen que recoger los aparatos eléctricos usados y entregar a un
reciclaje segĂșn las normas medioambientales. Si tiene alguna duda, dirĂjase a las auto-
ridades comunales o consulte al comerciante mĂĄs prĂłximo.
GarantĂa
En relaciĂłn con garantĂas y saneamientos rigen nuestras condiciones generales de ne-
gocio. Nos reservamos a introducir modificaciones técnicas a tenor del progreso técni-
co.
PORTUGUĂS -
InstruçÔes de operação
IndicaçÔes de segurança importantes
Antes de pÎr o aparelho em serviço, leia impreterivelmente as instruçÔes de operação
e guarde-as Ă mĂŁo.
Finalidade e utilização para os ïŹ ns previstos
Os aparelhos descritos nestas instruçÔes de operação são adequados para
â a utilização em ĂĄreas privadas, como p. ex., em casa, na oficina domestica ou na
limpeza do carro
â a aspiração de pĂłs secos e lĂ qui dos.
Os seguintes materiais nĂŁo deverĂŁo ser aspirados:
â pĂłs perigosos para a saĂșde
â materiais quentes (cigarros incandescentes, cinza quente, etc.)
â lĂquidos combustĂveis, explosivos, agressivos (por exemplo: gasolina, solventes, ĂĄci-
dos, lixĂvias, etc.)
â pĂłs combustĂveis, explosivos (por exemplo, pĂłs de magnĂ©sio, de alumĂnio, etc.).
Antes da colocação em serviço
Certificar-se de que a tensĂŁo indicada na placa de caracterĂsticas corresponde Ă tensĂŁo
da rede local. Ă aconselhĂĄvel o aspirador ser ligado a um disjuntor de corrente de defeito.
Verificar frequentemente o cabo de conexĂŁo Ă rede para detectar eventuais danos ou sinais
de desgaste. Se o cabo de conexĂŁo Ă rede estiver danificado, tem que ser substituĂdo pelo
serviço de assistĂȘncia tĂ©cnica da Nilfisk ou por um tĂ©cnico de electricidade antes de se
continuar a utilizar o aparelho, para evitar perigos. Nunca aspirar com um elemento filtrante
danificado.
Aspirar lĂquidos
Antes de se aspirar lĂquidos, o saco filtrante tem que ser removido e Ă© necessĂĄrio controlar o funcio-
namento do flutuador.
Se começar a surgir espuma ou a sair lĂquido, parar imediatamente
o trabalho e esvaziar o recipiente para sujidade.
Manutenção, limpeza e reparação
Realizar apenas trabalhos de manutenção descritos nas instruçÔes de operação. Antes
da limpeza e manutenção do aparelho, tirar sempre a ficha da tomada de rede. Nunca
salpicar a parte superior do aspirador com ĂĄgua: perigo para pessoas, perigo de curto-
circuito.
Enviar o aparelho para reciclagem
Segundo a directiva europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos
usados, estes tĂȘm que ser recolhidos em separado e enviados para reciclagem
ecolĂłgica.
Em caso de dĂșvidas, contactar a administração camarĂĄria ou o revendedor mais prĂłxi-
mo.
Garantia
No que respeita à garantia aplicam-se as nossas condiçÔes gerais de venda. Reserva-
mo-nos o direito a alteraçÔes resultantes de inovaçÔes técnicas.
ÎÎÎÎÎÎÎA -
ÎÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î»Î”ÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏ
ÎŁÎ·ÎŒÎ±ÎœÏÎčÎșÎÏ Ï
ÏÎżÎŽÎ”ÎŻÎŸÎ”ÎčÏ Î±ÏÏΏλΔÎčαÏ
îîĄîî îîź îîî±î°îČî° î±î° îî°îîČî îŁîĄîîîź îČî î±îŁî±îî°îŁî, îŻîîźîîî±îČî° î îîŠî±îŻîîî îČî° îČîîą î îŻîîîî°îą îî°îîČî îŁîĄîîîźîą
îîźî îłîŁîîîîČî° îČîîą î±î° î€î«îĄî , î±îČî î î îî îî îîź îî€î°îČî° î°îȘîî îî îîĄî©î±îîźî±î îîîź îî°îîî îîČîîî î€îĄîî±î.
ΧÏÎźÏη ÎłÎčα ÏηΜ ÎżÏοία ÏÏοοÏίζΔÏαÎč ÎșαÎč ÎżÏΞΟ ÏÏÎźÏη
î
î î±îŁî±îî°îŁîîą îî îŁ îî°îĄîîîĄîîłî îîČîźî î±îČîîą îîźîĄî îȘî±î°îą î îŻîîîî°îą îî°îîČî îŁîĄîîîźîą î°îîîźî îîźîČîîîîîî°îą.
îîĄîî±îîî îî îî°îîČî° îČî î±îŁî±îî°îŁî îźîî îîî°îî±îČîîî îîźî îî©îî î î±îČî î îîŻîîŠîČîîî© îČî îîîź, î.î€. î±îČî îî îîî -
îîŁîĄîî©, îîîź îČîî î°îîČîîî°î±î î°îĄîźî±îîČî°î€îîîî«î î°îĄîîźî±îî«î î î±îČî îźîŁîČî îîîîîČî . îî° îźîŁîČîîą îČîîą î îŻîîîî°îą
îî°îĄîîîĄîźîłî©îî°îî îą îîî îîî€îźîîîî©îą îźîîźîĄîĄî îłîîČîîĄîźîą î°îîîźî îîźîČîîîîîî îą îźî î€îĄîî±îîî îî îîîî î±îŠ-
î±îČî îîîź îČîî îźîîźîĄîĄî©îłîî±î îźîî îîîĄî, î©î€î î°îȘîłîî°îîČîŠî î±îî©îîŠî îîźî îŁîîĄî«î.
ÎÏαγοÏΔÏΔÏαÎč η αΜαÏÏÏÏηÏη ÏÏÎœ ÏαÏαÎșÎŹÏÏ Ï
λÎčÎșÏÎœ:
â
î±îî©îî°îą î°îîîîîîŻîŁîî°îą îîîź îČîî îŁîî°îîź
â îîźîŁîČî îźîîČîîî°îîî°îîź (îźîîźîîîîîź îČî±îîîîĄîź, îîźîȘîČîĄî°îą, î.îČ.î.)
â î°îȘîłîî°îîČîź, î°îîĄîîîČîîî, î°îîîî°îČîîî îŁîîĄî (î.î€. îî°îîîîî, îŻîîźîîŁîČîîî, î îîîź, îźîîîîîîź, î.îČ.î.)
â î°îȘîłîî°îîČî°îą, î°îîĄîîîČîîîîą î±îî©îî°îą (î.î€. î±îî©îî îîźîîîî±îî îŁ î îźîî îŁîîîîî îŁ, î.îČ.î.)
Î ÏÎčÎœ αÏÏ Ïη ΞÎÏη ÏΔ λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία
îșî°îîźîî«î±îČî° î©îČî î îČîî±î îî îŁ îźîîźîłîîĄî°îČî° î±îČîî îîîîźîîîŻîź îČîȘîî îŁ î±îŁîîłîŠîî°î îî° îČîî îČîî±î îČî îŁ
îČî îîîî îȘ îîî°îîČîĄîîî îȘ îŻîîîČîȘî îŁ. îîźîą îîĄî îČî°îîî îŁîî° îîź î±îŁîîŻîî±î°îČî° îČî î±îŁî±îî°îŁî îîî±îŠ îŻîîźîî©îîČî
îźî±îłîîî°îîźîą. îŒîîîîîČî° îČîźîîČîîî îČî îŁîą îîî°îîČîĄîîî îȘîą îźîîŠîî îȘîą îîîź îłîî îĄî î©îîŠîą î°îîłîîîî±î îĄîŠî-
îî«î î îîîĄîźîî±î îŁîîîî îȘ. îčî î î îîî°îîČîĄîîî î îźîîŠîî î î°îîîźî îłîîźîĄîîîî î, îîĄîîî°î îîź îîîî°î îźîîČîîîź-
îČîî±îČîźî±î îČî îŁîą îźîî© îČî î±îîĄîîîą îČîîą Nilfisk î îźîî© î°îîŻîîî©, îîĄîî îČîî îî°îĄîźîîČîîĄîŠ î€îĄîî±î îČî îŁîą,
îźîî îîî°îî îîČîźîą îî° îČî î îČîĄî©îî îźîŁîČî© îČîŁî€î©î îîîîŻîȘîî îŁîą.
ÎΜαÏÏÏÏηÏη Ï
ÎłÏÏÎœ
îîĄîî îźîî© îČîî îźîîźîĄîĄî©îłîî±î îŁîîĄî«î îîĄîîî°î îîź îźîî î±îŁîîźîĄîî îî îîîî°î î°îîČî°îî«îą î î±îîî îą îłîî-
îČîĄî îŁ îîźî îîź î°îî°îî€îî°î î°îîî±îîą î îî°îîČî îŁîĄîîîź îČî îŁ îłîî îČîîĄ. îî° îî°îĄîîîČîŠî±î îî îŁ î±î€îîîźîČîî±îČî°î
îźîłîĄî©îą î îî îŁ î°îîîîî°î îŁîîĄî©, î±îČîźîîźîČîî±îČî° îîî°î±îź îČîî î°îĄîîźî±îîź îîźî îźîŻî°îîî±îČî° îČî îŻî î€î°îî îźîîź-
îîźîĄî±îî«î.
ÎŁÏ
ÎœÏÎźÏηÏη, ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ ÎșαÎč ΔÏÎčÏÎșΔÏ
Îź
î»îî°îîîî°îČî° îî©îî îČîîą î°îĄîîźî±îî°îą î±îŁîîČîîĄîî±îîą îî îŁ îî°îĄîîîĄîîłî îîČîźî î±îČîîą î îŻîîîî°îą îî°îîČî îŁîĄîîîźîą.
îîĄîî îźîî© îČî î îîźîîźîĄîî±îî© îîźî îČîî î±îŁîîČîîĄîî±î îČîîą î±îŁî±îî°îŁîîą îîĄîîî°î îîź îźîî îîźîîĄîȘîî°îČîźî
îČî îîȘî±îîź! îîî îîĄîî€î°îČî° îî îČî îČî îîîîŠ îîîĄî îą îźîîźîĄîĄî îłîîČîîĄîź îî° îî°îĄî©: îîîîŻîŁîî îą îîîź îČîî
îźîî°îĄîźîî©îČîîČîź îźîČî©îîŠî, îîîîŻîŁîî îą îîĄîźî€îŁîîŁîîî«îîźîČî îą.
ÎÏαΜαÎșÏÎșλÏÏη Ï
λÎčÎșÏÎœ ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ
îîȘîîłîŠîîź îî° îČîî îŒîŁîĄîŠîîźî§îî î
îŻîîîîź 2002/96/E.î. îî°îĄî îîźîîî«î îîî°îîČîĄîîî«î îîźî îîî°-
îîČîĄî îîîî«î î±îŁî±îî°îŁî«î, î î îî°îČîźî€î°îîĄîî±îîîî°îą îîî°îîČîĄîîîîą î±îŁî±îî°îŁîîą îîĄîîî°î îîź î±îŁîîîîî -
îîČîźî îî°î€îŠîĄîî±îČî îîźî îîź îźîî î±îȘîĄî îîČîźî îîîź î îîî îî îîîî î°îîźîîźîîȘîîîŠî±î. îčî îî€î°îČî° îźîî îĄîî°îą,
îîźîĄîźîîźîî îȘîî° îźîî°îŁîîŁîîî°îîČî° î±îČî îŻîî îîîî±î îČîîą îî îîî©îČîîČîîą î±îźîą î î±îČîî îîîî±îîî±îČî°îĄî
îźîîČîîîĄî î±îŠîî°îîź.
ÎγγÏηÏη
î«îîź îČîî îîźîĄî î€î î°îîîȘîî±îîą îî±î€îȘî îŁî î î îî°îîîî î î©îĄî î îîŠîîî±î°îŠî. î»îîźîČîîĄî îȘîî îČî îŻîîîźîîŠîîź
îźîîîźîî«î î±îČîź îîîźîî±îîź îČî°î€îîîî«î î°îî°îîîî°îŠî.
TĂRKĂE
-
ĂĂŸletme kĂœlavuzu
Ănemli gĂŒvenlik bilgileri
SĂŒpĂŒrgeyi çalĂœĂŸtĂœrmadan önce iĂŸletme kĂœlavuzunu mutlaka okuyunuz ve çabuk
eriĂŸebileceĂ°iniz bir yerde muhafaza ediniz.
KullanĂœm amacĂœ ve amacĂœna uygun kullanĂœm
Bu cihazı sadece evlerde, hobi odalarında veya araçta kullaniniz.
Bu iĂŸletme kĂœlavuzunda tarif edilen sanayi tipi sĂŒpĂŒrgeler, amaca uygun kullanĂœm duru-
munda, kuru, yanmayan tozlarĂœn ve sĂœvĂœlarĂœn emilerek temizlemesi için uygundur.
AĂŸaĂ°Ăœdaki malzemelerin emdirilmesi uygun deĂ°ildir:
â
saî·lıî·a zararlı tozlar
â sĂœcak malzemeler (yanan izmaritler, sĂœcak kĂŒl vs.)
â yanabilir, patlayabilir, aĂŸĂœndĂœrĂœcĂœ sĂœvĂœlar (örn. benzin, solventler, asitler, lavgalar vs.)
â yanabilir, patlayabilir tozlar (örn. magnezyum, alĂŒminyum tozu vs.)
ĂĂŸletmeye almadan önce
Tip levhasĂœ ĂŒzerinde bildirilen gerilim ile yerel elektrik ĂŸebekesi geriliminin aynĂœ olmasĂœna
dikkat ediniz. CihazĂœn bir yanlĂœĂŸ akĂœma karĂŸĂœ koruma ĂŸalteri ĂŒzerinden elektriĂ°e baĂ°lanmasĂœ
tavsiye edilir. Ăebeke baĂ°lantĂœ kablosunu dĂŒzenli aralĂœklarda, örn. çatlak oluĂŸumu veya
eskime gibi hasarlar yönĂŒnden kontrol ediniz. Ăebeke baĂ°lantĂœ kablosu hasarlĂœysa, tehli-
keleri önlemek için cihazĂœn tekrar kullanĂœlmasĂœndan önce Nilfisk servisi tarafĂœndan veya bir
elektrik uzmanĂœ tarafĂœndan yenilenmesi gerekmektedir. Kesinlikle hasarlĂœ filtre elemanĂœ ile
emme iĂŸlemi yapmayĂœnĂœz.
SĂœvĂœ maddelerin emilerek temizlenmesi
SĂœvĂœlarĂœn emilmesinden önce prensip itibarĂœyla filtre torbasĂœnĂœn Ă§ĂœkartĂœlmasĂœ ve ĂŸamandĂœranĂœn
iĂŸlevinin kontrol edilmesi gerekmektedir. KöpĂŒk oluĂŸumunda ve sĂœvĂœ Ă§ĂœktĂœĂ°Ăœnda çalĂœĂŸmaya
derhal ara veriniz ve pislik kabĂœnĂœ boĂŸaltĂœnĂœz.
BakĂœm, temizlik ve onarĂœm
Sadece iĂŸletme kĂœlavuzunda tarif edilen bakĂœm çalĂœĂŸmalarĂœ uygulanmalĂœdĂœr. SĂŒpĂŒrgeyi te-
mizleme ve bakĂœma tabi tutma iĂŸleminden önce, genel olarak ĂŸebeke fiĂŸi çekilip prizden
Ă§ĂœkarĂœlmalĂœdĂœr. Emicinin ĂŒst parçasĂœna kesinlikle su pĂŒskĂŒrtĂŒlmemelidir: Ănsanlar için tehli-
ke, kĂœsa devre tehlikesi.
CihazĂœn tekrar deĂ°erlendirmeye tabi tutulmasĂœ
Elektrikli ve Elektrikli KullanĂœlmĂœĂŸ Cihazlara iliĂŸkin 2002/96/EC sayĂœlĂœ Avrupa Direktifi-
ne göre kullanĂœlmĂœĂŸ elektrikli cihazlarĂœn ayrĂœ olarak biriktirilmesi ve çevreye uygun bir
tekrar deĂ°erlendirme iĂŸlemine tabi tutulmalarĂœ gerekmektedir. SorularĂœnĂœzda lĂŒtfen bele-
diye idarenize veya en yakĂœn satĂœcĂœnĂœza sorunuz.
Garanti
Garanti ve garanti servisi için bizim genel ticaret koĂŸullarĂœmĂœz geçerlidir. Teknik yeniliklere
baĂ°lĂœ deĂ°iĂŸiklik yapma hakkĂœmĂœz saklĂœdĂœr.
LIETUVIĆČ KALBA - Naudojimo instrukcija
SvarbĆ«s nurodymai dÄl saugos
PrieĆĄ pradÄdami naudotis prietaisu, bĆ«tinai perskaitykite naudojimo instrukcijÄ
ir laikykite jÄ
len-
gvai pasiekiamoje vietoje.
Pritaikymas ir naudojimas pagal paskirtÄŻ
Ć ÄŻ prietaisÄ
naudokite tik privaÄiai, pvz., namĆł ruoĆĄai, nuosavoje dirbtuvÄje arba automobilyje.
Ć ioje instrukcijoje apraĆĄyti prietaisai yra pritaikyti:
â SausĆł medĆŸiagĆł siurbimas, SkysÄiĆł siurbimas
Negalima siurbti ĆĄiĆł medĆŸiagĆł:
â karĆĄtĆł medĆŸiagĆł (rĆ«kstanÄiĆł cigareÄiĆł, karĆĄtĆł pelenĆł ir t.t.);
â degiĆł, sprogiĆł ir agresyviĆł skysÄiĆł (pvz., benzino, tirpikliĆł, rĆ«gĆĄÄiĆł, ĆĄarmĆł ir t.t.);
â degiĆł, sprogiĆł dulkiĆł (pvz., magnio, aliuminio dulkiĆł ir t.t.).
PrieĆĄ eksploatacijÄ
Äźsitikinkite, ar ant lentelÄs nurodyta ÄŻtampa atitinka vietinio tinklo ÄŻtampÄ
. Patariame jungti prietaisÄ
per apsauginÄŻ paĆŸaidos srovÄs iĆĄjungiklÄŻ. PrieĆĄ jungdami prietaisÄ
ÄŻ tinklÄ
, patikrinkite jo nomi-
naliÄ
jÄ
vertÄ. Äźsitikinkite, ar ant lentelÄs nurodyta ÄŻtampa atitinka vietinio tinklo ÄŻtampÄ
. Niekada
nesiurbkite su paĆŸeistu filtru.
SkysÄiĆł siurbimas
PrieĆĄ siurbiant skysÄius svarbiausi aiĆĄÄ
ir įsitikinti, kad veikia plƫduras. Jei susidaro putos arba iƥteka
skystis, iĆĄkart nustokite siurbÄ ir iĆĄpilkite neĆĄvarumĆł rinktuvo turinÄŻ.
PrieĆŸiĆ«ra, valymas ir remontas
Galite atlikti tik tuos prieĆŸiĆ«ros darbus, kurie yra apraĆĄyti naudojimo instrukcijoje. PrieĆĄ atliekant prietaiso
valymÄ
ir prieĆŸiĆ«rÄ
, bĆ«tina iĆĄtraukti kiĆĄtukÄ
. VirĆĄutinÄ siurblio dalÄŻ saugokite nuo aptaĆĄkymo vandeniu: pa-
vojus asmenims, trumpo jungimo pavojus.
Prietaiso atidavimas pakartotiniam panaudojimui
Pagal Europos SÄ
jungos direktyvÄ
2002/96/EB dÄl elektriniĆł ir elektroniniĆł atliekĆł atitarnavÄ
elektros prietaisai surenkami atskirai ir atiduodami pakartotiniam panaudojimui saugant aplinkÄ
.
Jei iĆĄkiltĆł klausimĆł, praĆĄome kreiptis ÄŻ vietinÄ savivaldybÄ arba ÄŻ artimiausius prietaiso pardavÄjus.
Garantija
Garantijos teikimui taikomos Vokietijos Bendrosios verslo sÄ
lygos. Pasiliekame teisÄ atlikti pakeitimus
pritaikydami technines naujoves.
LATVIEĆ U VALODA - LietoĆĄanas instrukcijas
SvarÄ«gi droĆĄÄ«bas norÄdÄ«jumi
Pirms ierÄ«ces lietoĆĄanas jÄizlasa ekspluatÄcijas instrukcijas, un tÄm vienmÄr jÄatrodas pie rokas.
LietoĆĄanas mÄrÄ·is un paredzÄtais pielietojums
AtbilstoĆĄi ĆĄajÄ lietoĆĄanas instrukcija dotajam aprakstÄm un droĆĄÄ«bas norÄdÄ«jumiem, aparÄts ir paredzÄts
izmantoĆĄanai ka mitrÄs un sausÄs putekÄŒu sĆ«kĆĄanÄs putekÄŒusĆ«cÄjs. AparÄtu izmantojiet tikai privÄtajai
joma piemÄram, mÄjsaimniecÄ«ba, amatnieka darbnÄ«ca vai automaĆĄÄ«nÄ.
EC declaration of conformity
NilïŹ sk-ALTO Deutschland GmbH
Guido-Oberdorfer-StraĂe 2-8
D-89287 Bellenberg
www.nilïŹ sk-alto.com
Product:
Model:
Description:
The design of the appliance corresponds to
the following pertinent regulations:
Applied harmonized standards:
Applied national standards and technical
specifications:
Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp
Tests and approvals
Vacuum cleaner for wet and dry operation
BUDDY 15/18
230-240 V~, 50/60 Hz
EC Machine Directive 98/37/EC
EC Low Voltage Directive 73/23/EC
EC EMC Directive 2004/108/EC
EN 12100-1, EN 12100-2, EN 60335-1, EN 60335-2-2,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-1, DIN EN 60335-2-2
Bellenberg, 2007-01-02
BUDDY 15 BUDDY 18
U/f = 100V/50-60Hz (JP)
U/f = 230V/50Hz (EU) (EU,ZA)
U/f = 240V/50Hz (AU)
PIEC = ....W 1000 1000
PMAX = ....W 1300 1300
IP X4
302002403
ïŹ
302002405 ïŹ(ZA)
5146 ïŹ
29541 ïŹ
14295 ïŹ(ZA)
302002354
ïŹ
40696
ïŹ
302002331 ïŹ
302002365
ïŹ(ZA)
1. 2. 3.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1.
3.
1. 2.
BUDDY 18 ZA only
BUDDY 15/18
(ZA)
Ar putekÄŒu sĆ«cÄju nedrÄ«kst sĆ«kt ĆĄÄdus materiÄlus:
â karstus materiÄlus (degoĆĄas cigaretes, karsti pelni utt.),
â uzliesmojoĆĄus, sprÄdzienbÄ«stamus, agresÄ«vus ĆĄÄ·idrumus (piem., benzÄ«ns, ĆĄÄ·Ä«dinÄtÄji, skÄ-
bes, sÄrmi utt.),
â uzliesmojoĆĄus, sprÄdzienbÄ«stamus putekÄŒus (piem., magnija vai alumÄ«nija putekÄŒi utt.).
Pirms iedarbinÄĆĄanas
JÄnodroĆĄina, lai pases datu plÄksnÄ«tÄ norÄdÄ«tais spriegums atbilstu vietÄjÄ energoapgÄdes tÄ«kla
spriegumam. Ieteicams ierÄ«cei pievienot automÄtisko atliku strÄvas slÄdzi. RegulÄri jÄpÄrbauda
energoapgÄdes vads, lai savlaicÄ«gi atklÄtu bojÄjuma pazÄ«mes, piem., plaisas vai novecoĆĄanos.
Ja energoapgÄdes vads ir bojÄts, tas jÄnomaina Nilfisk Service vai elektriÄ·im, lai tiktu novÄrsta
bÄ«stamÄ«ba pirms ierÄ«ces turpmÄkÄs lietoĆĄanas. IerÄ«ci nedrÄ«kst lietot, ja ir bojÄts filtra elements.
Ć Ä·idrumu iesĆ«kĆĄana
Pirms tiek sĆ«kti ĆĄÄ·idrumi, vienmÄr jÄizĆem filtra maisiĆĆĄ un jÄpÄrbauda, vai pludiĆĆĄ funkcionÄ
pareizi. Ja veidojas putas vai izplĆ«st ĆĄÄ·idrums, darbs nekavÄjoties jÄpÄrtrauc un jÄiztukĆĄo ne-
tīrumu tvertne.
TehniskÄ apkope, tÄ«rÄ«ĆĄana un laboĆĄana
JÄveic tikai ekspluatÄcijas instrukcijÄ aprakstÄ«tÄ tehniskÄ apkope. Pirms ierÄ«ces tÄ«rÄ«ĆĄanas un
tehniskÄs apkopes vienmÄr jÄizvelk kontaktdakĆĄa no kontaktrozetes. NedrÄ«kst pieÄŒaut Ć«dens
uzsmidzinÄĆĄanu uz putekÄŒu sĆ«cÄja augĆĄdaÄŒas: bÄ«stamÄ«ba cilvÄkiem vai Ä«sslÄguma risks.
PutekÄŒu sĆ«cÄja otrreizÄja pÄrstrÄde
SaskaĆÄ ar Eiropas direktÄ«vu par lietotajÄm elektroiekÄrtÄm un elektronikas iekÄrtÄm
2002/96/EK un tÄs iekÄŒauĆĄanu valsts likumdoĆĄanÄ lietotais elektriskais aprÄ«kojums jÄ-
savÄc atseviĆĄÄ·i un jÄnogÄdÄ otrreizÄjai pÄrstrÄdei vidi saudzÄjoĆĄÄ veidÄ. Lai iegĆ«tu papildinfor-
mÄciju, sazinieties ar vietÄjÄm atbildÄ«gajÄm iestÄdÄm vai tuvÄko dÄ«leri.
Garantija
SaistÄ«bÄ ar garantiju ir spÄkÄ mĆ«su uzĆÄmÄjdarbÄ«bas vispÄrÄjie noteikumi. IespÄjami grozÄ«jumi
tehnisko uzlabojumu gadÄ«jumÄ.
EESTI KEEL - Kasutusjuhend
Olulised ohutusjuhised
Enne seadme kasutuselevÔtmist lugege kindlasti lÀbi kasutusjuhend ja sÀilitage see kindlas
kohas.
Otstarve ja sihipÀrane kasutamine
Seade on ette nÀhtud kasutamiseks mÀrgja kuivimurina vastavalt kÀesolevas kasutusjuhen-
dis esitatud kirjeldustele ja ohutusjuhistele. Kasutada seadet ainult mitteametialaselt, nagu
nt majapidamises, hobi-töökojas vÔi autos
Imeda ei tohi jÀrgmisi materjale:
â kuumi materjale (hÔÔguvaid sigarette, kuuma tuhka jne.)
â sĂŒttivaid, plahvatusohtlikke, agressiivseid vedelikke (nt. bensiini, lahusteid, happeid,
aluseid jne.)
â sĂŒttivaid, plahvatusohtlikke tolmusid (nt. magneesiumi-, alumiiniumitolmu jne.)
Enne kasutuselevÔttu
Veenduge, et tĂŒĂŒbisildil olev pinge vastab kohalikule vĂ”rgupingele. Seade on soovitab
ĂŒhendada summavoolu kaitselĂŒlitiga. Toitejuhet tuleb regulaarselt kahjustuste, nt. pragude
vÔi kulumise suhtes kontrollida. Juhul kui toitejuhe on kahjustunud, tuleb see enne seadme
edasist kasutamist Nilfisk Serviceâi vĂ”i professionaalse elektriku poolt vĂ€lja vahetada, et vĂ€l-
tida edasisi ohte. Ărge kasutage tolmuimejat, kui selle filter on kahjustunud.
Vedelike imemine
Enne vedelike imemist tuleb filtrikott eemaldada ja kontrollida ujuki0. Vahu tekkimisel vÔi
vedeliku lekkimise korral tuleb töö viivitamatult peatada ja mustuseanum tĂŒhjendada.
Hooldus, puhastamine ja remont
LÀbi tohib viia ainult kasutusjuhendis kirjeldatud hooldustöid. Enne seadme puhastamist ja
hooldamist tuleb see alati vooluvĂ”rgust eemaldada. Tolmuimeja ĂŒlaosa ei tohi kunagi veega
pihustada: tekib oht inimestele, lĂŒhiĂŒhenduse oht.
Seadme jÀÀtmekÀitlus
Vastavalt Euroopa direktiivile 2002/96/Eà elektri- ja elektroonikaseadmete jÀÀtme-
te kohta tuleb kasutatud elektriseadmed eraldi koguda ja viia keskkonnasÔbralikku
jÀÀtmekĂ€itluspunkti. KĂŒsimuste korral pöörduge oma kohaliku omavalitsuse vĂ”i edasimĂŒĂŒja
poole.
Garantii
Garantii osas kehtivad meie ĂŒldised mĂŒĂŒgitingimused. Ăigus tehniliste uuenduste tegemi-
seks on reserveeritud.
Produktspezifikationen
Marke: | Nilfisk |
Kategorie: | stofzuiger |
Modell: | Buddy 15 |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nilfisk Buddy 15 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung stofzuiger Nilfisk
29 September 2024
28 September 2024
24 September 2024
20 September 2024
19 September 2024
19 September 2024
11 September 2024
9 September 2024
9 September 2024
3 September 2024
Bedienungsanleitung stofzuiger
- stofzuiger Sinbo
- stofzuiger Samsung
- stofzuiger Clatronic
- stofzuiger Domo
- stofzuiger Emerio
- stofzuiger G3 Ferrari
- stofzuiger Coline
- stofzuiger Tristar
- stofzuiger 3M
- stofzuiger Sanyo
- stofzuiger Genius
- stofzuiger HP
- stofzuiger Medion
- stofzuiger Nedis
- stofzuiger Niceboy
- stofzuiger Philips
- stofzuiger SilverCrest
- stofzuiger Hanseatic
- stofzuiger Panasonic
- stofzuiger Quigg
- stofzuiger LG
- stofzuiger Makita
- stofzuiger Adler
- stofzuiger Beper
- stofzuiger Bestron
- stofzuiger Camry
- stofzuiger Guzzanti
- stofzuiger MX Onda
- stofzuiger Princess
- stofzuiger Trisa
- stofzuiger Bosch
- stofzuiger Parkside
- stofzuiger Vonroc
- stofzuiger AEG
- stofzuiger Aigostar
- stofzuiger Ambiano
- stofzuiger Asko
- stofzuiger Siemens
- stofzuiger Caso
- stofzuiger Concept
- stofzuiger Electrolux
- stofzuiger Fagor
- stofzuiger Gorenje
- stofzuiger Jata
- stofzuiger Klarstein
- stofzuiger Koenic
- stofzuiger Miele
- stofzuiger Severin
- stofzuiger Bomann
- stofzuiger First Austria
- stofzuiger H.Koenig
- stofzuiger Melissa
- stofzuiger Russell Hobbs
- stofzuiger Taurus
- stofzuiger Tefal
- stofzuiger Vox
- stofzuiger Day
- stofzuiger ECG
- stofzuiger Mesko
- stofzuiger Bush
- stofzuiger Telefunken
- stofzuiger Black And Decker
- stofzuiger Cocraft
- stofzuiger Ryobi
- stofzuiger Topcraft
- stofzuiger Trotec
- stofzuiger Amica
- stofzuiger Arzum
- stofzuiger BEKO
- stofzuiger Blaupunkt
- stofzuiger Eldom
- stofzuiger Eta
- stofzuiger Grundig
- stofzuiger Heinner
- stofzuiger Ideen Welt
- stofzuiger Inventum
- stofzuiger Micromaxx
- stofzuiger Moulinex
- stofzuiger Palson
- stofzuiger Primo
- stofzuiger Sharp
- stofzuiger Solac
- stofzuiger Tomado
- stofzuiger Eureka
- stofzuiger AEG-Electrolux
- stofzuiger Alpina
- stofzuiger Baier
- stofzuiger Eibenstock
- stofzuiger Hilti
- stofzuiger Candy
- stofzuiger Bort
- stofzuiger DeWalt
- stofzuiger Einhell
- stofzuiger Daewoo
- stofzuiger Festool
- stofzuiger Worx
- stofzuiger Exquisit
- stofzuiger Pyle
- stofzuiger Mitsubishi
- stofzuiger Haier
- stofzuiger Hisense
- stofzuiger Hoover
- stofzuiger Arthur Martin
- stofzuiger Hotpoint-Ariston
- stofzuiger Baumatic
- stofzuiger Midea
- stofzuiger Montiss
- stofzuiger Nordmende
- stofzuiger Privileg
- stofzuiger Progress
- stofzuiger Rex
- stofzuiger Zanussi
- stofzuiger King
- stofzuiger Philco
- stofzuiger FlinQ
- stofzuiger Eurom
- stofzuiger Xiaomi
- stofzuiger EZVIZ
- stofzuiger Imou
- stofzuiger Hikoki
- stofzuiger Continental Edison
- stofzuiger Hitachi
- stofzuiger Hyundai
- stofzuiger Kernau
- stofzuiger Orava
- stofzuiger Orion
- stofzuiger Tesla
- stofzuiger Livoo
- stofzuiger Metabo
- stofzuiger Stanley
- stofzuiger KĂ€rcher
- stofzuiger Polti
- stofzuiger Easy Home
- stofzuiger Prixton
- stofzuiger GĂŒde
- stofzuiger Workzone
- stofzuiger ProfiCare
- stofzuiger Bimar
- stofzuiger Laica
- stofzuiger Beem
- stofzuiger Mia
- stofzuiger Morphy Richards
- stofzuiger Ritter
- stofzuiger Rowenta
- stofzuiger Sencor
- stofzuiger DeLonghi
- stofzuiger Element
- stofzuiger Ariete
- stofzuiger Efbe-Schott
- stofzuiger Fakir
- stofzuiger Kalorik
- stofzuiger Rotel
- stofzuiger Scarlett
- stofzuiger Ufesa
- stofzuiger Waeco
- stofzuiger Fieldmann
- stofzuiger Cecotec
- stofzuiger Westfalia
- stofzuiger Gemini
- stofzuiger Termozeta
- stofzuiger Inventor
- stofzuiger Qlima
- stofzuiger Dyson
- stofzuiger Honeywell
- stofzuiger Redmond
- stofzuiger Stihl
- stofzuiger Dedra
- stofzuiger Graphite
- stofzuiger Snow Joe
- stofzuiger TP-Link
- stofzuiger Cleanmaxx
- stofzuiger Dirt Devil
- stofzuiger Livington
- stofzuiger Lux
- stofzuiger Shark
- stofzuiger Maxxmee
- stofzuiger Herkules
- stofzuiger Kranzle
- stofzuiger Nilfisk ALTO
- stofzuiger Nova
- stofzuiger Broan
- stofzuiger Elba
- stofzuiger MPM
- stofzuiger Thomas
- stofzuiger Huvema
- stofzuiger Robust
- stofzuiger ROWI
- stofzuiger Stomer
- stofzuiger Yato
- stofzuiger Imetec
- stofzuiger Logik
- stofzuiger Team
- stofzuiger Venga
- stofzuiger Veripart
- stofzuiger Champion
- stofzuiger Brandson
- stofzuiger Vacmaster
- stofzuiger JML
- stofzuiger Powerstar
- stofzuiger Bluesky
- stofzuiger Proline
- stofzuiger Dimplex
- stofzuiger Morrison
- stofzuiger Hayward
- stofzuiger Starmix
- stofzuiger Vileda
- stofzuiger Gre
- stofzuiger Bavaria
- stofzuiger Milwaukee
- stofzuiger Toolcraft
- stofzuiger Westinghouse
- stofzuiger Holland Electro
- stofzuiger Waves
- stofzuiger Vivax
- stofzuiger Bissell
- stofzuiger EWT
- stofzuiger Fein
- stofzuiger ILIFE
- stofzuiger IRobot
- stofzuiger Neato
- stofzuiger OBH Nordica
- stofzuiger Profilo
- stofzuiger Sauber
- stofzuiger AL-KO
- stofzuiger Tornado
- stofzuiger Vax
- stofzuiger Volta
- stofzuiger ZACO
- stofzuiger Zelmer
- stofzuiger Limit
- stofzuiger Kogan
- stofzuiger Innoliving
- stofzuiger Eufy
- stofzuiger ECOVACS
- stofzuiger EVOLVEO
- stofzuiger Doffler
- stofzuiger Grixx
- stofzuiger Craftsman
- stofzuiger Powerplus
- stofzuiger SereneLife
- stofzuiger Vitek
- stofzuiger Alpha Tools
- stofzuiger Sogo
- stofzuiger Auto Joe
- stofzuiger Hozelock
- stofzuiger Mellerware
- stofzuiger Ozito
- stofzuiger Ursus Trotter
- stofzuiger Nintendo
- stofzuiger Starlyf
- stofzuiger Sun Joe
- stofzuiger Swan
- stofzuiger Dreame
- stofzuiger Texas
- stofzuiger Izzy
- stofzuiger Saturn
- stofzuiger Viper
- stofzuiger Ridgid
- stofzuiger Neato Robotics
- stofzuiger Zoef Robot
- stofzuiger Roborock
- stofzuiger VARO
- stofzuiger Tesvor
- stofzuiger Defy
- stofzuiger Dibea
- stofzuiger DS
- stofzuiger Duro Pro
- stofzuiger Duronic
- stofzuiger Easy Home - Aldi
- stofzuiger Enkho
- stofzuiger Envirotect
- stofzuiger EST
- stofzuiger Gamma
- stofzuiger Ghibli
- stofzuiger Global
- stofzuiger Global Tronics
- stofzuiger Goon
- stofzuiger Home Comfort
- stofzuiger Infinity
- stofzuiger Kambrook
- stofzuiger Kenmore
- stofzuiger Kokido
- stofzuiger Kompernass - Lidl
- stofzuiger Lavorwash
- stofzuiger Lidl
- stofzuiger Mamibot
- stofzuiger Maxcom
- stofzuiger Maxxworld
- stofzuiger Moneual
- stofzuiger Numatic
- stofzuiger Oase
- stofzuiger One Concept
- stofzuiger Onson
- stofzuiger Protool
- stofzuiger Robomop
- stofzuiger Robot
- stofzuiger Roidmi
- stofzuiger Royal
- stofzuiger Sebo
- stofzuiger Sinji
- stofzuiger Sunny
- stofzuiger Grunkel
- stofzuiger Tower
- stofzuiger Turbotronic
- stofzuiger Weasy
- stofzuiger Xsquo
- stofzuiger Zepter
- stofzuiger Oreck
- stofzuiger Aroma
- stofzuiger ProTeam
- stofzuiger Avanti
- stofzuiger Kunft
- stofzuiger Nevir
- stofzuiger Girmi
- stofzuiger Lenoxx
- stofzuiger Heissner
- stofzuiger Clarke
- stofzuiger Airflo
- stofzuiger Gtech
- stofzuiger Truper
- stofzuiger Sanitaire
- stofzuiger Hamron
- stofzuiger Monzana
- stofzuiger E.ziclean
- stofzuiger Simplicity
- stofzuiger Minuteman
- stofzuiger Di4
- stofzuiger Redline
- stofzuiger Full Boar
- stofzuiger Khind
- stofzuiger Riccar
- stofzuiger Koblenz
- stofzuiger Hiberg
- stofzuiger JIMMY
- stofzuiger G-Technology
- stofzuiger Stilevs
- stofzuiger Tineco
- stofzuiger Gallet
- stofzuiger Shop-Vac
- stofzuiger Armor All
- stofzuiger Budget
- stofzuiger Haeger
- stofzuiger MetroVac
- stofzuiger Aerian
- stofzuiger Ewbank
- stofzuiger Symbo
- stofzuiger DPM
- stofzuiger NuTone
- stofzuiger CleanMax
- stofzuiger Ultenic
- stofzuiger Magivaac
- stofzuiger Ribimex
- stofzuiger Aquavac
- stofzuiger Alto-WAP
- stofzuiger Kubo
- stofzuiger Sanli
- stofzuiger Black Decker
- stofzuiger Aspiromatic
- stofzuiger Bissel
- stofzuiger Sandia
- stofzuiger Dustless
- stofzuiger Deerma
- stofzuiger Valet
- stofzuiger I-Vac
- stofzuiger Workshop
- stofzuiger Yeedi
- stofzuiger SPRiNTUS
- stofzuiger TESLA Electronics
- stofzuiger HTE Erfolg
- stofzuiger Imarflex
- stofzuiger Ghibli & Wirbel
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024
4 Oktober 2024