Nikon Nikkor Mount Adapter FTZ Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Nikon Nikkor Mount Adapter FTZ (2 Seiten) in der Kategorie Kamera. Dieser Bedienungsanleitung war für 14 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
a b a b
A B
Figure 1/Abbildung 1/Figure 1/Figur 1/Bild 1 Figure 2/Abbildung 2/Figure 2/Figur 2/Bild 2 Figure 3/Abbildung 3/Figure 3/Figur 3/Bild 3
Dieser Bajonettadapter ermöglicht es, NIKKOR-Objektive mit Nikon-F-Bajonett an spiegellose
Kameras mit Nikon-Z-Bajonett anzuschließen. Der Adapter lässt sich nicht an Kameras mit
F-Bajonett (Nikon D-SLR) oder 1-Bajonett (Digitale Systemkameras Nikon 1) anbringen und
auch nicht mit 1-NIKKOR-Objektiven verwenden. Bitte lesen Sie sorgfältig diese Anleitung und
die Kamera- und Objektiv-Handbücher, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Beachten Sie, dass der Adapter in Abhängigkeit vom Objektiv möglicherweise den
Autofokus oder andere Kamerafunktionen einschränken kann. Nähere Informationen fi nden
Sie auf der Nikon-Website.
Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
Sicherheitshinw
Sicherheitshinweise
eise
eise
eiseSicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme dieses Produkts vollständig
durch, um Sach- oder Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griff bereit für alle Personen auf, die das Produkt benutzen.
A WARNUNG: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
A VORSICHT: Das Missachten der Warnhinweise, die so gekennzeichnet sind, könnte
zu Sach- oder Personenschäden führen.
A
A
A
AAW
W
W
WARNUNG
ARNUNG
ARNUNG
ARNUNGWARNUNG
•
•
•
• • Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi
zieren. Berühren Sie keine
zieren. Berühren Sie keine
zieren. Berühren Sie keine
zieren. Berühren Sie keine T
T
T
Teile aus dem
eile aus dem
eile aus dem
eile aus dem
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder modifi zieren. Berühren Sie keine Teile aus dem
Geräteinnern, die inf
Geräteinnern, die inf
Geräteinnern, die inf
Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
olge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
olge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
olge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.Geräteinnern, die infolge eines Sturzes oder eines anderen Unfallereignisses freiliegen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Stromschlag oder andere
Verletzungen verursachen.
•
•
•
• • Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungew
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungew
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungew
Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
öhnliche Gerüche
öhnliche Gerüche
öhnliche Gerüche Sollte das Produkt qualmen, sich überhitzen oder ungewöhnliche Gerüche
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromv
absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
ersorgung.
ersorgung.
ersorgung.absondern, trennen Sie sofort die Kamera-Stromversorgung.
Die fortgesetzte Verwendung kann Brandgefahr, Verbrennungen oder andere Verletzungen
zur Folge haben.
•
•
•
• • V
V
V
Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
or Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.Vor Nässe schützen. Nicht mit nassen Händen anfassen.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahmen kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
•
•
•
• • V
V
V
Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl
erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl
erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl
erwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl
ammbarem
ammbarem
ammbarem
ammbarem Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Gegenwart von entfl ammbarem
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas
Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).
, Benzin oder Aerosole).Staub oder Gas (wie z. B. Propangas, Benzin oder Aerosole).
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann eine Explosion oder einen Brand verursachen.
•
•
•
• • Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt v
Das Produkt von Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.
on Kindern fernhalten.Das Produkt von Kindern fernhalten.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung
des Produkts führen. Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein Erstickungsrisiko darstellen.
Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
•
•
•
• • An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen T
An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperatur
emperatur
emperatur
emperaturen nicht mit bloßen Händen handhaben.
en nicht mit bloßen Händen handhaben.
en nicht mit bloßen Händen handhaben.
en nicht mit bloßen Händen handhaben.An Orten mit extrem hohen oder niedrigen Temperaturen nicht mit bloßen Händen handhaben.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verbrennungen oder Erfrierungen führen.
A
A
A
AAVORSICHT
VORSICHT
VORSICHT
VORSICHTVORSICHT
•
•
•
• • Bewahren Sie das Pr
Bewahren Sie das Pr
Bewahren Sie das Pr
Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf
odukt nicht längere Zeit an Orten auf
odukt nicht längere Zeit an Orten auf
odukt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem hohen
, an denen es extrem hohen
, an denen es extrem hohen
, an denen es extrem hohen Bewahren Sie das Produkt nicht längere Zeit an Orten auf, an denen es extrem hohen
T
T
T
Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A
emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A
emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen A
emperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
uto oder direkt in der Sonne.
uto oder direkt in der Sonne.
uto oder direkt in der Sonne.Temperaturen ausgesetzt ist, wie in einem geschlossenen Auto oder direkt in der Sonne.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann einen Brand oder Produktschäden verursachen.
•
•
•
• • T
T
T
Tragen Sie den A
ragen Sie den A
ragen Sie den A
ragen Sie den Adapter nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör umher
dapter nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör umher
dapter nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör umher
dapter nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör umher.
.
.
.Tragen Sie den Adapter nicht mit montierten Stativen oder ähnlichem Zubehör umher.
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung
des Produkts führen.
Hinw
Hinw
Hinw
Hinweise für Kunden in E
eise für Kunden in E
eise für Kunden in E
eise für Kunden in Europa
uropa
uropa
uropaHinweise für Kunden in Europa
Durch dieses Symbol wird angezeigt, dass elektrische bzw. elektronische Geräte
getrennt entsorgt werden müssen.
Folgendes gilt für Verbraucher in europäischen Ländern:
• Dieses Produkt muss an einer geeigneten Sammelstelle separat entsorgt
werden. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist unzulässig.
• Durch getrennte Entsorgung und Recycling können natürliche Rohstoff e bewahrt und
die durch falsche Entsorgung verursachten, schädlichen Folgen für die menschliche
Gesundheit und Umwelt verhindert werden.
• Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler oder bei den für die
Abfallentsorgung zuständigen Behörden bzw. Unternehmen.
Der Bajonettadapter
Der Bajonettadapter
Der Bajonettadapter
Der BajonettadapterDer Bajonettadapter
Bestandteile des Adapters (
Bestandteile des Adapters (
Bestandteile des Adapters (
Bestandteile des Adapters (Abbildung 1)
Abbildung 1)
Abbildung 1)
Abbildung 1)Bestandteile des Adapters (Abbildung 1)
A Bajonett für Objektiv
Bajonett für Objektiv
Bajonett für Objektiv
Bajonett für Objektiv Bajonett für Objektiv
q Nikon-F-Bajonett (zum Objektiv)
w Objektivsignal-Kontakte
e
Markierung für die Ausrichtung des Objektivs
r Objektiventriegelung
t Stativgewinde
B Bajonett für Kamera
Bajonett für Kamera
Bajonett für Kamera
Bajonett für Kamera Bajonett für Kamera
y Markierung für die Ausrichtung des
Adapters
u Nikon-Z-Bajonett (zur Kamera)
i CPU-Kontakte
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und Abnehmen
Anbringen und AbnehmenAnbringen und Abnehmen
Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie den Adapter an der Kamera anbringen bzw. abnehmen
oder ein Objektiv am Adapter anbringen bzw. abnehmen. Suchen Sie einen Platz ohne direktes
Sonnenlicht auf und achten Sie darauf, dass kein Staub in die Geräte gelangt. Vermeiden Sie es, beim
Anbringen von Objektiven auf die Objektiventriegelung an der Kamera oder am Adapter zu drücken.
■
■
■
■■Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)Den Adapter und das Objektiv anbringen (Abbildung 2)
z
Entfernen Sie den vorderen und hinteren Deckel vom Adapter und den Gehäusedeckel von
der Kamera.
x Bringen Sie den Adapter an der Kamera an.
Halten Sie den Adapter an die Kamera, richten Sie die Markierung für die Ausrichtung
des Adapters an der Ausrichtungsmarkierung auf dem Kameragehäuse (a- q) aus und
drehen Sie ihn dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick hören (a- w).
c Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel vom Objektiv ab.
v Bringen Sie das Objektiv am Adapter an.
Halten Sie das Objektiv an den Adapter, richten Sie die Markierung für die Ausrichtung
des Objektivs an der Markierung für die Ausrichtung des Objektivs am Adapter (b- q)
aus und drehen Sie es dann entgegen der Uhrzeigerrichtung, bis Sie einen Klick
hören (b- w).
■
■
■
■■Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)Das Objektiv und den Adapter abnehmen (Abbildung 3)
z Nehmen Sie das Objektiv ab.
Drücken und halten Sie die Objektiventriegelung des Adapters (a- q) und
drehen Sie das Objektiv in Uhrzeigerrichtung (a- w). Bringen Sie nach dem
Abnehmen den vorderen und hinteren Deckel auf dem Objektiv an.
x Nehmen Sie den Adapter ab.
Drücken und halten Sie den Objektiventriegelungsknopf der Kamera (b- q)
und drehen Sie den Adapter in Uhrzeigerrichtung (b- w). Bringen Sie nach
Abnehmen des Adapters den vorderen und hinteren Deckel am Adapter und
den Gehäusedeckel an der Kamera an.
D CPU-Objektive mit Blendenringen
Stellen Sie die kleinste Blende (den höchsten Blendenwert) ein, bevor Sie ein CPU-Objektiv anbringen, das mit
einem Blendenring ausgestattet ist.
D Nicht kompatible Objektive und Zubehöre
Die folgenden Objektive und Zubehöre können nicht verwendet werden. Beim Versuch, eines dieser Produkte mit
Gewalt anzubringen, kann der Adapter oder das Objektiv beschädigt werden. Durch individuelle Abweichungen
erweisen sich unter Umständen auch andere Objektive wie die unten aufgelisteten als ungeeignet; wenden Sie
keine Gewalt an, wenn Sie beim Versuch ein Objektiv anzubringen einen Widerstand verspüren.
• Nicht-AI-Objektive
• IX-NIKKOR
• AF-Telekonverter TC-16A
• Objektive mit Einstellstutzen AU-1 (400 mm 1:4,5; 600 mm 1:5,6; 800 mm 1:8; 1200 mm 1:11)
• Fisheye-Objektive (6 mm 1:5,6; 7,5 mm 1:5,6; 8 mm 1:8; OP 10 mm 1:5,6)
• 2,1 cm 1:4
• Zwischenring K2
• 180–600 mm 1:8 ED (Seriennummern 174041–174180)
• 360–1200 mm 1:11 ED (Seriennummern 174031–174127)
• 200–600 mm 1:9,5 (Seriennummern 280001–300490)
• AF-Objektive für die F3AF (AF 80 mm 1:2,8; AF 200 mm 1:3,5 ED; AF-Telekonverter TC-16)
• PC 28 mm 1:4 (Seriennummer 180900 oder früher)
• PC 35 mm 1:2,8 (Seriennummern 851001–906200)
• PC 35 mm 1:3,5 (altes Modell)
• Re ex-NIKKOR 1000 mm 1:6,3 (altes Modell)
• Objektive NIKKOR-H Auto 2,8 cm1:3,5 (28 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 362000
• Objektive NIKKOR-S Auto 3,5 cm 1:2,8 (35 mm 1:2,8) mit Seriennummern niedriger als 928000
• Objektive NIKKOR-S Auto 5 cm 1:2 (50 mm 1:2)
• Objektive NIKKOR-Q Auto 13,5 cm 1:3,5 (135 mm 1:3,5) mit Seriennummern niedriger als 753000
• Micro-NIKKOR 5,5 cm 1:3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm 1:5,6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm 1:4–4,5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm 1:9,5–10,5
Bei
Bei
Bei
Bei V
V
V
Ver
er
er
erwendung des Bajonettadapt
wendung des Bajonettadapt
wendung des Bajonettadapt
wendung des Bajonettadapters
ers
ers
ersBei Verwendung des Bajonettadapters
• Beim Benutzen des Adapters mit einem Nikon-Objektiv mit F-Bajonett arbeitet der Autofokus
unter Umständen nicht wie erwartet. Sollte die Kamera Probleme beim Scharfstellen haben,
stellen Sie die AF-Messfeldsteuerung bitte auf Einzelfeld und wählen Sie das mittlere
Autofokusmessfeld; oder stellen Sie manuell scharf.
• Bei manchen Objektiven arbeitet der Bildstabilisator der Kamera möglicherweise nicht wie
erwartet, oder es kommt eventuell zu Vignettierungen oder einem Helligkeitsabfall zum
Bildrand hin.
V
V
V
Vorsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmen
orsichtsmaßnahmenVorsichtsmaßnahmen
• Halten Sie bei der Verwendung des Adapters mit Objektiven, die mehr als 1300 g wiegen,
sowohl die Kamera als auch das Objektiv mit den Händen fest und verwenden Sie dazu nicht
den Trageriemen der Kamera. Anderenfalls kann das Bajonett der Kamera beschädigt werden.
• Bei der Verwendung von Teleobjektiven mit einer Stativbohrung bringen Sie das Stativ
bevorzugt an dieser Stativbohrung des Teleobjektivs an, nicht am Stativgewinde des Adapters.
• Halten Sie die CPU-Kontakte und die elektrischen Kontakte des Objektivs sauber.
• Schützen Sie den Adapter vor Nässe. Rost im Innern kann irreparable Beschädigungen der
Mechanik verursachen.
• Wenn der Adapter an extrem heißen Orten belassen wird, können die Bestandteile des
Adapters, die aus verstärktem Kunststoff bestehen, beschädigt oder verformt werden.
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt
Sorgsamer Umgang mit dem Adapt
Sorgsamer Umgang mit dem Adapter
er
er
erSorgsamer Umgang mit dem Adapter
• Berühren Sie nicht das Innenleben des Bajonettadapters. Verwenden Sie zur Entfernung
von Staub einen Blasebalg oder einen weichen Pinsel, geben Sie dabei darauf acht, die
Innenseite des Adapters nicht zu reiben oder zu zerkratzen.
• Benutzen Sie beim Reinigen des Adapters einen Blasebalg zum Entfernen von Staub oder
Fusseln und wischen Sie dann den Adapter mit einem trockenen weichen Tuch ab.
• Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Farbverdünner oder Waschbenzin
für die Reinigung des Adapters.
• Wenn der Adapter für einen längeren Zeitraum nicht in Gebrauch ist, bewahren Sie
ihn an einem kühlen, trockenen Ort auf, um Schimmel und Rost zu vermeiden. Lagern
Sie ihn nicht in direktem Sonnenlicht oder zusammen mit Naphthalin- oder Kampfer-
Mottenkugeln.
Zubehör
Zubehör
Zubehör
ZubehörZubehör
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Z
Im Lieferumfang enthaltenes Zubehör
ubehör
ubehör
ubehörIm Lieferumfang enthaltenes Zubehör
• Gehäusedeckel BF-1B
• Hinterer Objektivdeckel LF-N1
T
T
T
Technische Daten
echnische Daten
echnische Daten
echnische DatenTechnische Daten
Ty
Ty
Ty
Typ
p
p
pTyp Bajonettadapter
Für folgende Kameras
Für folgende Kameras
Für folgende Kameras
Für folgende KamerasFür folgende Kameras Spiegellose Kameras von Nikon mit Z-Bajonett
Abmessungen
Abmessungen
Abmessungen
AbmessungenAbmessungen ca. 70 mm Durchmesser (ohne vorstehende Teile) × 80 mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht ca. 135 g
Nikon behält sich vor, jederzeit das Erscheinungsbild, die technischen Daten oder die
Leistungsmerkmale dieses Produkts ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
De
Benutzerhandbuch
Nikon Worldwide Service Warranty Card
Model name/Produkt/
Nom du modèle/Modellnavn/
Modellnamn/Mallin nimi/Modelnavn/
Modelnaam/Název modelu/
Názov modelu
Mount Adapter FTZ
Serial No./Seriennummer/
Numéro de série/Serienr./
Serienummer/Sarjanumero/Serienr./
Serienr./Výrobní číslo/Výrobné číslo/ .................................................................................
Purchase date/Kaufdatum/
Date d’achat/Kjøpsdato/Inköpsdatum/
Ostopäivä/Købsdato/Aankoopdatum/
Datum zakoupení/Dátum zakúpenia
.................................................................................
Name and address of customer/Name und Adresse des Käufers/Nom et adresse du client/Kundens navn og adresse/
Kundens namn och adress/Asiakkaan nimi ja osoite/Kundens navn og adresse/Naam en adres van klant/
Jméno aadresa zákazníka/Meno aadresa zákazníka
Dealer/Händler/Revendeur/Forhandler/Återförsäljare/Jälleenmyyjä/Forhandler/Dealer/Prodejce/Predajca
Distributor/Distributor/Distributeur/Distributør/Distributör/Maahantuoja/Leverandør/Distributeur/Distributor/
Distribútor
Nikon Europe B.V.
Tripolis 100, Burgerweeshuispad 101, 1076 ER Amsterdam,
The Netherlands
Manufacturer/Hersteller/Fabricant/Produsent/Tillverkare/Valmistaja/Producent/Fabrikant/Výrobce/Výrobca
NIKON CORPORATION
Shinagawa Intercity Tower C, 2-15-3, Konan, Minato-ku,
Tokyo 108-6290 Japan
Warranty Terms - Nikon Worldwide Service Warranty
En
Nikon Worldwide Service Warranty
Your Nikon equipment is guaranteed against any manufacturing defects for one full year from the date of
purchase. During this period, repairs or adjustments will be made free of charge only upon presentation of the
Nikon Worldwide Service Warranty Card together with the sales slip or other evidence of purchase to
anyauthorized Nikon servicefacility. Establishing the original purchase date should be made by the original
consumer purchaser via the sales slip or other evidence. The warranty is not transferable nor will it be reissued.
The warranty does not cover damage caused by accident, misuse or unauthorized repair, damage caused by
dropping, improper care or storage, or damage resulting from sand or water. It is only valid at authorized Nikon
service facilities.
The warranties are in lieu of all other express or implied warranties and of any other obligation on the part
of the manufacturer and distributor except for the obligations provided by applicable law.
For information on authorized Nikon service facilities, visit http://imaging.nikon.com/support/index.htm
De
Weltweite Nikon-Garantie
Für Ihr Nikon-Gerät übernehmen wir für alle Herstellungsfehler ein volles Jahr Garantie ab dem Kaufdatum.
Während dieser Garantiezeit werden Reparaturen oder Nachbesserungen nur dann kostenlos durchgeführt,
wenn die Karte für die weltweite Nikon-Garantie zusammen mit dem Kassenbeleg oder einem anderen
Kaufnachweis einer autorisierten Nikon-Servicestelle vorgelegt wird. Das tatsächliche Kaufdatum sollte durch
den ursprünglichen Käufer mittels des Kassenbelegs, der Originalrechnung oder einer gleichwertigen
Bescheinigung nachgewiesen werden. Die Garantie ist weder übertragbar noch wird sie bei eventuellem
Verlust erneut ausgestellt. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden durch Unfälle, unsachgemäßen
Gebrauch oder unbefugte Reparaturen, Stoß-/Fallschäden, falsche Pflege oder Aufbewahrung, sowie Schäden
durch Sand oder Flüssigkeiten. Sie ist nur bei autorisierten Nikon-Servicestellen gültig.
Die Garantie tritt an Stelle aller anderen ausdrücklichen oder stillschweigenden Garantien und sonstigen
Verpflichtungen seitens des Herstellers und Vertreibers mit Ausnahme der geltenden gesetzlichen Rechte
und Ansprüche.
Informationen zu den autorisierten Nikon-Servicestellen finden Sie im Internet unter http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Fr
Garantie mondiale de réparations Nikon
Votre matériel Nikon est garanti contre tout vice de fabrication pour une année entière à partir de la date de
son achat. Pendant cette période, les réparations ou les réglages seront effectués gratuitement sur simple
présentation de la carte de garantie mondiale de réparations Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou de
toute autre preuve d'achat à l'un des centres de réparation Nikon agréés. L'établissement de la date d'achat
originale doit être fait par l'acheteur initial au moyen d'un reçu ou de toute autre pièce probante. Cette
garantie ne peut pas être transférée, et il ne sera délivré aucun duplicata. La garantie ne couvre pas les
dommages dus à un accident, à une mauvaise utilisation et à des réparations effectuées par un personnel non
agréé, ainsi que les dommages dus à une chute, une manipulation ou un rangement inapproprié, ni ceux
causés par le sable ou l'eau. Elle est seulement valable dans les centres de réparation Nikon agréés.
Cette garantie remplace toutes les autres garanties explicites ou implicites et toute autre obligation de la
part du fabricant et du distributeur. La garantie contractuelle, objet de la présente carte, ne prive pas
l'acheteur des garanties légales prévues par la législation applicable.
Pour en savoir plus sur les centres de réparation Nikon agréés, consultez http://imaging.nikon.com/support/index.htm
No
Nikons verdensomspennende servicegaranti
Ditt Nikon-utstyr har en garanti mot alle produksjonsfeil i ett helt år fra kjøpsdatoen. I denne perioden utføres
reparasjoner og justeringer gratis mot fremleggelse av garantikortet for Nikons verdensomspennende service,
sammen med kvitteringen eller annet kjøpsbevis, hos alle autoriserte Nikon serviceverksteder. Fastsettelse av
den opprinnelige kjøpsdatoen skal gjøres av den opprinnelige forbrukskjøperen via kvitteringen eller annet
bevis. Garantien kan ikke overføres eller bli utstedt på nytt. Garantien dekker ikke skader som skyldes ulykker,
misbruk eller uautorisert reparasjon, skade forårsaket av fall, feil vedlikehold eller oppbevaring, eller skade
som skyldes sand eller vann. Den er kun gyldig hos autoriserte Nikon servicefasiliteter.
Garantibetingelsene erstatter alle andre uttrykkelige eller underforståtte garantier og alle andre
forpliktelser for produsentens og distributørens del, med unntak av lovfestete forpliktelser.
Besøk http://imaging.nikon.com/support/index.htm for informasjon om autoriserte Nikon servicefasiliteter
Sv
Nikons globala servicegaranti
Din Nikon-utrustning är garanterad mot alla tillverkningsfel i ett helt år efter inköpsdatumet. Under denna
period utförs reparationer och justeringar gratis endast om garantikortet för Nikons globala service visas upp,
tillsammans med kvittot eller annat inköpsbevis på en auktoriserad Nikon-verkstad. Det ursprungliga
inköpsdatumet ska fastställas av den ursprunglige köparen via kvittot eller annat bevis. Garantin kan inte
överföras och den ges inte heller ut igen. Garantin täcker inte skador orsakade av olyckor, felanvändning eller
obehöriga reparationer, fallskador, felaktigt underhåll eller förvaring, eller skador orsakade av sand eller
vatten. Den är endast giltig hos auktoriserade Nikon-verkstäder.
Garantierna gäller i stället för alla andra uttalade eller underförstådda garantier och för allt annat ansvar
från tillverkarens och distributörens sida, förutom det ansvar som anges i gällande lagstiftning.
För information om auktoriserade Nikon-verkstäder, besök http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Fi
Nikonin maailmanlaajuinen huoltotakuu
Nikon-laitteellesi on myönnetty valmistusvikoja koskeva takuu, joka on voimassa yhden vuoden tuotteen
ostopäivästä lähtien. Tämän takuuajan aikana korjaukset tai säädöt tehdään veloituksetta vain, kun Nikonin
maailmanlaajuinen huoltotakuukortti esitetään yhdessä kuitin tai muun ostotositteen kanssa valtuutetulle
Nikon-huoltopalvelulle. Alkuperäisen ostajan on osoitettava alkuperäinen ostopäivä kuitin tai muun
ostotositteen avulla. Takuu ei ole siirrettävissä, eikä sitä myönnetä uudelleen. Takuu ei kata onnettomuudesta,
väärinkäytöstä tai valtuuttamattomasta korjauksesta johtuvia vahinkoja, pudottamisesta tai virheellisestä
hoidosta tai varastoinnista johtuvia vahinkoja eikä hiekan tai veden aiheuttamia vahinkoja. Se on voimassa
vain valtuutetuissa Nikon-huoltopalveluissa.
Takuu korvaa kaikki muut eritellyt tai välilliset takuut ja kaikki muut valmistajan ja maahantuojan
velvollisuudet lukuun ottamatta sovellettavassa lainsäädännössä ilmoitettuja velvollisuuksia.
Katso tietoja Nikonin valtuutetuista huoltopalveluista osoitteesta http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Dk
Nikons verdensomspændende servicegaranti
Dit Nikon-udstyr er dækket af garanti mod fabrikationsfejl i et helt år gældende fra købsdatoen. I denne
periode udføres reparationer eller justeringer uden beregning alene ved forevisning af Nikons garantikort med
verdensomspændende service samt kvittering for køb eller anden form for købsbevis hos etautoriseret Nikon-
serviceværksted. Etablering af den oprindelige købsdato bør foretages af den oprindelige køber via kvittering
for køb eller andet bevismateriale. Garantien kan ikke overdrages og kan ej heller genudstedes. Denne garanti
dækker ikke beskadigelse som følge af uheld, misbrug eller uautoriseret reparation, beskadigelse som følge af
tab af produktet, forkert pleje eller opbevaring eller beskadigelse som følge af kontakt med sand eller vand.
Denne er kun gyldig påautoriserede Nikon-serviceværksteder.
Garantierne træder i stedet for alle øvrige udtrykkelige eller stiltiende garantier og enhver anden forpligtelse
for producenten eller leverandøren med undtagelse af forpligtelser i henhold til gældende lovgivning.
For information om autoriserede Nikon-serviceværksteder, gå på http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Nl
Nikon wereldwijde servicegarantie
Uw Nikon-apparatuur is gewaarborgd tegen alle fabricagefouten gedurende één jaar vanaf de datum van
aankoop. Tijdens deze periode worden reparaties en aanpassingen gratis uitgevoerd, maar alleen bij een
geautoriseerd Nikon-servicecentrum op vertoon van de Nikon wereldwijde servicegarantiekaart, samen met
de aankoopbon of een ander bewijs. Het aantonen van de originele aankoopdatum moet door de originele
koper worden gedaan via de aankoopbon of ander bewijs. De garantie is niet overdraagbaar en mag niet
opnieuw worden verstrekt. De garantie dekt niet de schade veroorzaakt door een ongeluk, onjuist gebruik of
ongeoorloofde reparatie, schade veroorzaakt door vallen, onjuist opbergen of schade als gevolg van zand of
water. De garantie is alleen geldig bij geautoriseerde Nikon-servicecentra.
De garanties zijn in plaats van alle andere expliciete of impliciete garanties en van alle andere
verplichtingen aan de zijde van de fabrikant en distributeur, behalve voor de verplichtingen voorzien
door de geldende wet.
Voor informatie over geautoriseerde Nikon-servicecentra, bezoek http://imaging.nikon.com/support/index.htm
Cz
Celosvětová záruka Nikon
Na Vámi zakoupené výrobky Nikon je poskytována záruka kryjící veškeré výrobní vady po dobu jednoho roku
od data zakoupení výrobku. V průběhu této záruční doby budou po předložení celosvětového záručního listu
Nikon společně s účtenkou nebo jiným dokladem o zakoupení provedeny zdarma opravy nebo seřízení
výrobků v libovolnémautorizovaném servisním středisku Nikon. Datum zakoupení výrobku musí být doloženo
původním kupujícím prostřednictvím účtenky nebo jiného dokladu. Záruka je nepřenosná a záruční list nelze
vystavit opakovaně i v případě jeho ztráty. Záruka se nevztahuje na škody způsobené v důsledku nehod,
nesprávného použití nebo neautorizovaných oprav, na škody způsobené pádem nebo nesprávnou údržbou či
skladováním výrobku, ani na škody způsobené pískem nebo tekutinou. Záruka platí pouze vautorizovaných
servisních střediscích Nikon.
Tyto záruční podmínky nahrazují veškeré ostatní přímé a nepřímé záruky a zahrnují veškeré závazky ze
strany výrobce a distributora s výjimkou záruk poskytovaných zákonem.
Informace o autorizovaných servisních střediscích Nikon naleznete na webové stránce http://imaging.nikon.
com/support/index.htm
Sk
Záruka na celosvetový servis spoločnosti Nikon
Vaše zariadenie Nikon má záruku na chyby z výroby na dobu jedného roka od dátumu zakúpenia. Počas tohto
obdobia budú úpravy alebo nastavenia vykonané bezplatne, len na základe predloženia celosvetového
záručného listu Nikon, spolu s dokladom o zaplatení alebo iným dokladom v ktoromkoľvekautorizovanom
servisnom zariadení spoločnosti Nikon. Určenie originálneho dátumu zakúpenia musí byť vystavené
originálnym spotrebiteľským nákupcom prostredníctvom účtenky alebo iným dokladom. Záručný list je
neprenosný, ani sa nedá opätovne vydať v prípade straty. Záručný list sa nevzťahuje na žiadne poškodenie
spôsobené nehodou, nesprávnym používaním alebo neoprávnenými opravami, ani na poškodenie spôsobené
pádom, nesprávnou starostlivosťou alebo skladovaním, ani na poškodenie zapríčinené pieskom alebo
tekutinou. Je platný len v autorizovaných servisných zariadeniach spoločnosti Nikon.
Záruky slúžia namiesto všetkých ostatných expresných alebo predpokladaných záruk a akýchkoľvek iných
záväzkov zo strany výrobcu a distribútora, okrem záväzkov, ktoré vyplývajú z platných zákonov.
Ďalšie informácie o autorizovaných servisných zariadeniach spoločnosti Nikon získate na stránke http://
imaging.nikon.com/support/index.htm
En
User’s Manual
This mount adapter allows Nikon F mount NIKKOR lenses to be mounted on Nikon Z mount
mirrorless cameras. It cannot be mounted on F mount (Nikon digital SLR) or 1 mount cam-
eras (Nikon 1 advanced cameras with interchangeable lenses) or used with 1 NIKKOR lenses.
Before using this product, please carefully read both these instructions and the camera and
lens manuals.
Note that depending on the lens, the adapter may limit autofocus or other camera features.
For more information, visit the Nikon website.
F
F
F
For Y
or Y
or Y
or Your
our
our
our Safety
Safety
Safety
SafetyFor Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to others, read “For Your Safety” in its
entirety before using this product.
Keep these safety instructions where all those who use this product will read them.
A WARNING: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in
death or severe injury.
A CAUTION: Failure to observe the precautions marked with this icon could result in
injury or property damage.
A
A
A
AAW
W
W
WARNING
ARNING
ARNING
ARNINGWARNING
•
•
•
• • Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product.
Do not disassemble or modify this product. Do not disassemble or modify this product.
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other
Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other Do not touch internal parts that become exposed as the result of a fall or other
accident.
accident.
accident.
accident.accident.
Failure to observe these precautions could result in electric shock or other injury.
•
•
•
• • Should you notice an
Should you notice an
Should you notice an
Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, hea
y abnormalities such as the product producing smoke, hea
y abnormalities such as the product producing smoke, hea
y abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual
t, or unusual
t, or unusual
t, or unusual Should you notice any abnormalities such as the product producing smoke, heat, or unusual
odors, immediately disc
odors, immediately disc
odors, immediately disc
odors, immediately disconnect the camera power source
onnect the camera power source
onnect the camera power source
onnect the camera power source.
.
.
.odors, immediately disconnect the camera power source.
Continued operation could result in fi re, burns or other injury.
•
•
•
• • Keep dry.
Keep dry.
Keep dry.
Keep dry. Keep dry.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands.
Do not handle with wet hands. Do not handle with wet hands.
Failure to observe these precautions could result in fi re or electric shock.
•
•
•
• • Do not use this product in the presence of fl
Do not use this product in the presence of fl
Do not use this product in the presence of fl
Do not use this product in the presence of fl
ammable dust or gas such as
ammable dust or gas such as
ammable dust or gas such as
ammable dust or gas such as Do not use this product in the presence of fl ammable dust or gas such as
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aer
propane, gasoline or aerosols.
osols.
osols.
osols.propane, gasoline or aerosols.
Failure to observe this precaution could result in explosion or fi re.
•
•
•
• • Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.
Keep this product out of reach of children.Keep this product out of reach of children.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction. In addition,
note that small parts constitute a choking hazard. Should a child swallow any part of this
product, seek immediate medical attention.
•
•
•
• • Do not handle with bare hands in locations exposed t
Do not handle with bare hands in locations exposed t
Do not handle with bare hands in locations exposed t
Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low
o extremely high or low
o extremely high or low
o extremely high or low Do not handle with bare hands in locations exposed to extremely high or low
temperatures
temperatures
temperatures
temperatures.
.
.
.temperatures.
Failure to observe this precaution could result in burns or frostbite.
A
A
A
AACAUTION
CAUTION
CAUTION
CAUTIONCAUTION
•
•
•
• • Do not leave the pr
Do not leave the pr
Do not leave the pr
Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
oduct where it will be exposed to extremely high
oduct where it will be exposed to extremely high
oduct where it will be exposed to extremely high Do not leave the product where it will be exposed to extremely high
temperatures
temperatures
temperatures
temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in
, for an extended period such as in an enclosed automobile or in
, for an extended period such as in an enclosed automobile or in
, for an extended period such as in an enclosed automobile or in temperatures, for an extended period such as in an enclosed automobile or in
direct sunlight.
direct sunlight.
direct sunlight.
direct sunlight.direct sunlight.
Failure to observe this precaution could result in fi re or product malfunction.
•
•
•
• • Do not transport mount adapters with tripods or similar accessories attached.
Do not transport mount adapters with tripods or similar accessories attached.
Do not transport mount adapters with tripods or similar accessories attached.
Do not transport mount adapters with tripods or similar accessories attached.Do not transport mount adapters with tripods or similar accessories attached.
Failure to observe this precaution could result in injury or product malfunction.
Notices for C
Notices for C
Notices for C
Notices for Customers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in Europe
ustomers in EuropeNotices for Customers in Europe
This symbol indicates that electrical and electronic equipment is to be collected
separately.
The following apply only to users in European countries:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of as household waste.
• Separate collection and recycling helps conserve natural resources and prevent negative con-
sequences for human health and the environment that might result from incorrect disposal.
• For more information, contact the retailer or the local authorities in charge of waste management.
The Mount A
The Mount A
The Mount A
The Mount Adapter
dapter
dapter
dapterThe Mount Adapter
Parts of the Adapter (F
Parts of the Adapter (F
Parts of the Adapter (F
Parts of the Adapter (Figure 1)
igure 1)
igure 1)
igure 1)Parts of the Adapter (Figure 1)
A Lens Mount
Lens Mount
Lens Mount
Lens MountLens Mount
q Nikon F mount (attaches to lens)
w Lens signal contacts
e Lens mounting mark
r Lens release
t Tripod socket
B Camera Mount
Camera Mount
Camera Mount
Camera MountCamera Mount
y Adapter mounting mark
u Nikon Z mount (attaches to camera)
i CPU contacts
Attachment and Remo
Attachment and Remo
Attachment and Remo
Attachment and Removal
val
val
val Attachment and Removal
Turn the camera o before attaching the adapter to or removing it from the camera
or attaching lenses to or removing lenses from the adapter. Choose a location out of
direct sunlight and be careful to prevent dust from entering the devices. While attach-
ing lenses, avoid pressing the camera or adapter lens release.
■
■
■
■■Attaching the Adapter and L
Attaching the Adapter and L
Attaching the Adapter and L
Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
ens (Figure 2)
ens (Figure 2)
ens (Figure 2)Attaching the Adapter and Lens (Figure 2)
z Remove the body and rear lens caps from the adapter and the body cap from
the camera.
x Attach the adapter to the camera.
Keeping the adapter mounting mark aligned with the mounting mark on the
camera body (a- q), position the adapter on the camera and then rotate it
counterclockwise until it clicks into place (a- w).
c Remove the rear lens cap.
v Attach the lens to the adapter.
Keeping the lens mounting mark aligned with the lens mounting mark on the
adapter (b- q), position the lens on the adapter and then rotate it counterclock-
wise until it clicks into place (b- w).
■
■
■
■■Detaching the Lens and Adapter (F
Detaching the Lens and Adapter (F
Detaching the Lens and Adapter (F
Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
igure 3)
igure 3)
igure 3)Detaching the Lens and Adapter (Figure 3)
z Detach the lens.
Press and hold the adapter lens release (a- q) while turning the lens clockwise
(a- w). Attach the front and rear caps to the lens after removal.
x Detach the adapter.
Press and hold the camera lens release button (b- q) while turning the adapter
clockwise (b- w). After removing the adapter, attach the body and rear caps to
the adapter and the body cap to the camera.
Fr
Manuel d’utilisation
Cet adaptateur pour monture permet de fi xer les objectifs NIKKOR à monture Nikon F sur les
appareils photo hybrides dotés d’une monture Nikon Z. Il ne peut pas être fi xé sur les appareils
photo dotés d’une monture F (refl ex numériques Nikon) ou d’une monture 1 (appareils photo
évolués Nikon 1 à objectif interchangeable) ou être utilisé avec les objectifs 1 NIKKOR. Avant
d’utiliser ce produit, veillez à lire attentivement à la fois les instructions données ci-dessous et
la documentation de l’appareil photo et de l’objectif.
Notez que selon l’objectif, l’adaptateur peut limiter l’autofocus ou d’autres fonctionnalités de
l’appareil photo. Pour en savoir plus, consultez le site Web de Nikon.
D CPU Lenses with Aperture Rings
Select minimum aperture (the highest f/-number) before attaching CPU lenses equipped with aperture rings.
D Incompatible Lenses and Accessories
The following lenses and accessories cannot be used. Attempting to forcibly attach any of this equipment could
damage the adapter or the lens. Individual variation may render lenses other than those listed below incompatible;
do not use force if you encounter resistance when attempting to attach a lens.
• Non-AI lenses
• IX-NIKKOR
• TC-16A AF Teleconverter
• Lenses that require the AU-1 focusing unit (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fisheye (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2.1cm f/4
• K2 Extension Ring
• 180–600mm f/8 ED (serial numbers 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serial numbers 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serial numbers 280001–300490)
• AF lenses for the F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF Teleconverter)
• PC 28mm f/4 (serial number 180900 or earlier)
• PC 35mm f/2.8 (serial numbers 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (old type)
• Re ex 1000mm f/6.3 (old type)
• NIKKOR-H Auto 2.8cm f/3.5 (28mm f/3.5) lenses with serial numbers below 362000
• NIKKOR-S Auto 3.5cm f/2.8 (35mm f/2.8) lenses with serial numbers below 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q Auto 13.5cm f/3.5 (135mm f/3.5) lenses with serial numbers below 753000
• Micro-NIKKOR 5.5cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
Using the Mount A
Using the Mount A
Using the Mount A
Using the Mount Adapter
dapter
dapter
dapterUsing the Mount Adapter
• Autofocus may not function as expected when the adapter is used with an F mount
NIKKOR lens. If the camera has trouble focusing, set the AF-area mode to single point and
select the center focus area, or focus manually.
• With some lenses, the camera vibration reduction feature may not function as expected or
may cause vignetting or a drop in peripheral illumination.
Precautions f
Precautions f
Precautions f
Precautions for Use
or Use
or Use
or UsePrecautions for Use
• When using the adapter with lenses weighing over 1300 g (2 lb 13.9 oz), support the lens
when holding the camera and do not use the camera strap. Failure to observe these pre-
cautions could damage the camera lens mount.
• When using telephoto lenses equipped with a tripod collar, attach the tripod to the lens
tripod collar rather than to the adapter tripod socket.
• Keep the CPU and lens signal contacts clean.
• Keep the adapter dry. Rusting of the internal mechanism can cause irreparable damage.
• Leaving the adapter in extremely hot locations could damage or warp parts made from
reinforced plastic.
Caring for the A
Caring for the A
Caring for the A
Caring for the Adapter
dapter
dapter
dapterCaring for the Adapter
• Do not touch the interior of the mount adapter. Use a blower or soft brush to remove dust,
being careful not to rub or scratch the inside of the adapter.
• When cleaning the adapter, use a blower to remove dust and lint and then wipe the adapt-
er gently with a soft, dry cloth.
• Never use organic solvents such as paint thinner or benzene to clean the adapter.
• If the adapter will not be used for an extended period, store it in a cool, dry location to pre-
vent mold and rust. Do not store in direct sunlight or with naphtha or camphor moth balls.
Ac
Ac
Ac
Accessories
cessories
cessories
cessories Accessories
Supplied Acc
Supplied Acc
Supplied Acc
Supplied Accessories
essories
essories
essoriesSupplied Accessories
• Body Cap BF-1B
• Rear Lens Cap LF-N1
Speci
Speci
Speci
Speci
cations
cations
cations
cationsSpeci cations
Ty
Ty
Ty
Typ
p
p
pe
e
e
eType Mount adapter
Suppo
Suppo
Suppo
Supported ca
rted ca
rted ca
rted camer
mer
mer
meras
as
as
asSupported cameras Nikon Z mount mirrorless cameras
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Approx. 70 mm diameter (excluding projections) × 80 mm
Wei
Wei
Wei
Weig
g
g
gh
h
h
ht
t
t
tWeight Approx. 135 g (4.8 oz)
Nikon reserves the right to change the appearance, specifi cations, and performance of this prod-
uct at any time and without prior notice.
P
P
P
Pour votr
our votr
our votr
our votre sécurité
e sécurité
e sécurité
e sécuritéPour votre sécurité
Afi n d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers,
lisez intégralement «Pour votre sécurité» avant d’utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui
pourraient se servir de ce produit.
A AVERTISSEMENT: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut
vous exposer à un danger de mort ou à de graves blessures.
A ATTENTION: le non-respect des consignes indiquées par cette icône peut vous
exposer à des blessures ou provoquer des dommages matériels.
A
A
A
AAA
A
A
AVERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENT
VERTISSEMENTAVERTISSEMENT
•
•
•
• • Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
Ne démontez pas ou ne modifi
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.
ez pas ce produit.Ne démontez pas ou ne modifi ez pas ce produit.
Ne touchez pas les composants internes qui sont e
Ne touchez pas les composants internes qui sont e
Ne touchez pas les composants internes qui sont e
Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
xposés suite à une chute ou
xposés suite à une chute ou
xposés suite à une chute ou Ne touchez pas les composants internes qui sont exposés suite à une chute ou
à un autre accident.
à un autre accident.
à un autre accident.
à un autre accident.à un autre accident.
Le non-respect de ces consignes peut provoquer un choc électrique ou d’autres blessures.
•
•
•
• • Si vous observez des anomalies prov
Si vous observez des anomalies prov
Si vous observez des anomalies prov
Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée
enant du produit comme de la fumée
enant du produit comme de la fumée
enant du produit comme de la fumée, de
, de
, de
, de Si vous observez des anomalies provenant du produit comme de la fumée, de
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiat
la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
ement la source
ement la source
ement la source la chaleur ou des odeurs inhabituelles, débranchez immédiatement la source
d’alimenta
d’alimenta
d’alimenta
d’alimentation de l’appar
tion de l’appar
tion de l’appar
tion de l’appareil photo
eil photo
eil photo
eil photo.
.
.
.d’alimentation de l’appareil photo.
Continuer d’utiliser le matériel risque de provoquer un incendie, des brûlures ou d’autres
blessures.
•
•
•
• • Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre ma
Gardez votre matériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.
tériel au sec.Gardez votre matériel au sec.
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées
Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
.
.
.Ne le manipulez pas avec les mains mouillées.
Le non-respect de ces consignes de sécurité peut provoquer un incendie ou un choc
électrique.
•
•
•
• • N’utilisez pas ce produit en présenc
N’utilisez pas ce produit en présenc
N’utilisez pas ce produit en présenc
N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl
e de poussières ou de gaz infl
e de poussières ou de gaz infl
e de poussières ou de gaz infl
ammables
ammables
ammables
ammables N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz infl ammables
comme du propane, de l’
comme du propane, de l’
comme du propane, de l’
comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.
essence ou des aérosols.comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer une explosion ou un incendie.
•
•
•
• • Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Conservez ce produit hors de portée des enfants.Conservez ce produit hors de portée des enfants.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouff ement. Si
jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin.
•
•
•
• • Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des tempér
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des tempér
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des tempér
Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
atures
atures
atures Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures
extrêmement basses ou élevées.
extrêmement basses ou élevées.
extrêmement basses ou élevées.
extrêmement basses ou élevées.extrêmement basses ou élevées.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures ou des engelures.
A
A
A
AAA
A
A
AT
T
T
TTENTION
TENTION
TENTION
TENTIONATTENTION
•
•
•
• • Ne laissez pas le produit exposé à des tempér
Ne laissez pas le produit exposé à des tempér
Ne laissez pas le produit exposé à des tempér
Ne laissez pas le produit exposé à des températures ex
atures ex
atures ex
atures excessivemen
cessivemen
cessivemen
cessivement chaudes pendant
t chaudes pendant
t chaudes pendant
t chaudes pendant Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant
une période prolongée, comme dans une v
une période prolongée, comme dans une v
une période prolongée, comme dans une v
une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil
oiture fermée ou en plein soleil
oiture fermée ou en plein soleil
oiture fermée ou en plein soleil.
.
.
.une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement
du produit.
•
•
•
• • Ne transportez pas les adaptateurs pour monture si des trépieds ou des ac
Ne transportez pas les adaptateurs pour monture si des trépieds ou des ac
Ne transportez pas les adaptateurs pour monture si des trépieds ou des ac
Ne transportez pas les adaptateurs pour monture si des trépieds ou des accessoires
cessoires
cessoires
cessoires Ne transportez pas les adaptateurs pour monture si des trépieds ou des accessoires
similaires sont fi
similaires sont fi
similaires sont fi
similaires sont fi
xés
xés
xés
xés.
.
.
.similaires sont fi xés.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement
du produit.
A
A
A
Avis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en Europe
vis pour les clients en EuropeAvis pour les clients en Europe
Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté
dans les conteneurs appropriés.
Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les
pays européens :
• Ce produit doit être jeté dans un point de collecte approprié. Il ne doit pas être
jeté avec les déchets ménagers.
• Le tri sélectif et le recyclage permettent de préserver les ressources naturelles et d’éviter
les conséquences négatives pour la santé humaine et l’environnement, qui peuvent être
provoquées par une élimination incorrecte.
• Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de
la gestion des déchets.
A
A
A
Avis pour les clients en Fr
vis pour les clients en Fr
vis pour les clients en Fr
vis pour les clients en France
ance
ance
anceAvis pour les clients en France
LE PRODUIT ET SON EMBALLAGE RELÈVENT D’UNE CONSIGNE DE TRI
Adapta
Adapta
Adapta
Adaptateur pour monture
teur pour monture
teur pour monture
teur pour montureAdaptateur pour monture
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’
Descriptif de l’adaptate
adaptate
adaptate
adaptateur (Figure 1)
ur (Figure 1)
ur (Figure 1)
ur (Figure 1)Descriptif de l’adaptateur (Figure 1)
A Monture d'objectif
q Monture Nikon F (se fi xe à l’objectif)
w Contacts du signal de l’objectif
e Repère de montage de l’objectif
r Déverrouillage de l’objectif
t Filetage pour fi xation sur trépied
B Monture d'appareil photo
y Repère de montage de l’adaptateur
u Monture Nikon Z (se fi p1-xe à l’appareil
photo)
i Contacts du microprocesseur
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et r
Fixation et retrait
etrait
etrait
etraitFixation et retrait
Mettez l’appareil photo hors tension avant d’y fi xer l’adaptateur ou de le retirer ou avant de fi xer un
objectif sur l’adaptateur ou de le retirer de ce dernier. Mettez-vous à l’abri du soleil et veillez à ne
pas laisser de poussière entrer dans les diff érents éléments. Au moment de fi xer les objectifs, évitez
d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de l’objectif, situé sur l’appareil photo ou sur l’adaptateur.
■
■
■
■■Fixation de l’
Fixation de l’
Fixation de l’
Fixation de l’adaptateur et de l’
adaptateur et de l’
adaptateur et de l’
adaptateur et de l’objectif (Figure 2)
objectif (Figure 2)
objectif (Figure 2)
objectif (Figure 2)Fixation de l’adaptateur et de l’objectif (Figure 2)
z Retirez le bouchon de boîtier et le bouchon arrière de l’adaptateur et le bouchon de
boîtier de l’appareil photo.
x Fixez l’adaptateur à l’appareil photo.
Tout en alignant le repère de montage de l’adaptateur au repère de montage sur le
boîtier (a- q), placez l’adaptateur sur l’appareil photo, puis tournez-le dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclique en position (a- w).
c Retirez le bouchon arrière de l’objectif.
v Fixez l’objectif à l’adaptateur.
Tout en alignant le repère de montage de l’objectif au repère de montage d’objectif se
trouvant sur l’adaptateur (b- q), placez l’objectif sur l’adaptateur, puis tournez-le dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclique en position (b- w).
■
■
■
■■Retrait de l’
Retrait de l’
Retrait de l’
Retrait de l’objectif et de l’adaptat
objectif et de l’adaptat
objectif et de l’adaptat
objectif et de l’adaptateur (Figure 3)
eur (Figure 3)
eur (Figure 3)
eur (Figure 3)Retrait de l’objectif et de l’adaptateur (Figure 3)
z Retirez l’objectif.
Tout en maintenant enfoncé le déverrouillage de l’objectif sur l’adaptateur
(a- q), tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre (a- w). Une fois
retirés, xez les bouchons avant et arrière sur l’objectif.
x Retirez l’adaptateur.
Tout en maintenant enfoncée la commande de déverrouillage de l’objectif sur
le boîtier (b- q), tournez l’adaptateur dans le sens des aiguilles d’une montre
(b-
w). Après avoir retiré l’adaptateur, xez le bouchon de boîtier et le bouchon
arrière sur l’adaptateur et le bouchon de boîtier sur l’appareil photo.
D Objectifs à microprocesseur et bague des ouvertures
Sélectionnez l’ouverture minimale (le plus grand chi re f/) avant de xer un objectif à microprocesseur équipé
d’une bague des ouvertures.
D Objectifs et accessoires incompatibles
Il n’est possible d’utiliser les objectifs et accessoires suivants. Si vous essayez de forcer pour les xer, vous pas
risquez d’endommager l’adaptateur ou l’objectif. Les variations individuelles peuvent rendre incompatibles certains
objectifs ne gurant pas dans la liste ci-dessous ; ne forcez pas si vous rencontrez une résistance lorsque vous
essayez de xer un objectif.
• Objectifs non AI
• IX-NIKKOR
• Téléconvertisseur AF TC-16A
• Objectifs nécessitant l’unité de mise au point AU-1 (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Fisheye (6 mm f/5.6, 7.5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2.1 cm f/4
• Bague allonge K2
• 180–600mm f/8 ED (numéros de série 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (numéros de série 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (numéros de série 280001–300490)
• Objectifs AF pour le F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, téléconvertisseur AF TC-16 AF)
• PC 28mm f/4 (numéro de série 180900 ou antérieur)
• PC 35mm f/2.8 (numéros de série 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (ancien modèle)
• Re ex 1000 mm f/6.3 (ancien modèle)
• Objectifs NIKKOR-H Auto 2.8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) avec des numéros de série inférieurs à 362000
• Objectifs NIKKOR-S Auto 3.5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) avec des numéros de série inférieurs à 928000
• NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• Objectifs NIKKOR-Q Auto 13.5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) avec des numéros de série inférieurs à 753000
• Micro-NIKKOR 5.5 cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5.6
• Zoom téléobjectif Auto NIKKOR 85–250 mm f/4–4.5
• Zoom téléobjectif Auto NIKKOR 200–600 mm f/9.5–10.5
Utilisation de l’
Utilisation de l’
Utilisation de l’
Utilisation de l’adaptateur pour monture
adaptateur pour monture
adaptateur pour monture
adaptateur pour montureUtilisation de l’adaptateur pour monture
• L’autofocus risque de ne pas fonctionner comme prévu lorsque l’adaptateur est utilisé avec
un objectif NIKKOR à monture F. Si l’appareil photo rencontre des diffi cultés pour faire le
point, réglez le mode de zone AF sur AF sélectif et sélectionnez la zone de mise au point
centrale, ou faites le point manuellement.
• Avec certains objectifs, la fonctionnalité de réduction de vibration de l’appareil photo risque
de ne pas fonctionner comme prévu ou de provoquer du vignetage ou une baisse de la
luminosité dans les coins de l’image.
Précautions d’utilisa
Précautions d’utilisa
Précautions d’utilisa
Précautions d’utilisation
tion
tion
tionPrécautions d’utilisation
• En cas d’utilisation de l’adaptateur avec des objectifs pesant plus de 1300 g, soutenez
l’objectif lorsque vous tenez l’appareil photo et n’utilisez pas la courroie de l’appareil photo.
Vous risquez sinon d’endommager la monture d’objectif de l’appareil photo.
• Lorsque vous utilisez des téléobjectifs dotés d’un collier pour trépied, fi xez le trépied à l’aide du
collier pour trépied de l’objectif plutôt que sur le fi letage pour fi xation sur trépied de l’adaptateur.
• Gardez propres les contacts du microprocesseur et du signal de l’objectif.
• Gardez l’adaptateur au sec. La formation de rouille sur les mécanismes internes peut
provoquer des dommages irréparables.
• Laisser l’adaptateur dans des endroits extrêmement chauds peut endommager ou
déformer les éléments fabriqués en plastique renforcé.
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’
Entretien de l’adaptateur
adaptateur
adaptateur
adaptateurEntretien de l’adaptateur
• Ne touchez pas à l’intérieur de l’adaptateur pour monture. Servez-vous d’une souffl ette
pour enlever la poussière, en veillant à ne pas frotter ou érafl er l’intérieur de l’adaptateur.
• Pour nettoyer l’adaptateur, retirez la poussière et les peluches à l’aide d’une souffl ette, puis
essuyez délicatement l’adaptateur à l’aide d’un chiff on sec et doux.
• N’utilisez jamais de solvants organiques comme un diluant à peinture ou du benzène pour
nettoyer l’adaptateur.
• Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser l’adaptateur avant longtemps, rangez-le dans un
endroit frais et sec pour éviter la formation de moisissure et de rouille. Ne le rangez pas à la
lumière directe du soleil ou avec des boules antimites de naphtaline ou de camphre.
Acces
Acces
Acces
Accessoi
soi
soi
soires
res
res
resAccessoires
Acc
Acc
Acc
Accessoires fournis
essoires fournis
essoires fournis
essoires fournisAccessoires fournis
• Bouchon de boîtier BF-1B
• Bouchon arrière d’objectif LF-N1
Car
Car
Car
Caractéristiques
actéristiques
actéristiques
actéristiquesCaractéristiques
Ty
Ty
Ty
Typ
p
p
pe
e
e
eType Adaptateur pour monture
Appareils photo
Appareils photo
Appareils photo
Appareils photo Appareils photo
compatibles
compatibles
compatibles
compatibles
compatibles
Appareils photo hybrides à monture Nikon Z
Dimensions
Dimensions
Dimensions
DimensionsDimensions Environ 70 mm de diamètre (hors parties saillantes) × 80mm
Poi
Poi
Poi
Poid
d
d
ds
s
s
sPoids Environ 135g
Nikon se réserve le droit de modifi er à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les
performances de ce produit sans avis préalable.
Denne objektivadapteren gjør at NIKKOR-objektiver med F-fatning fra Nikon kan festes på
speilløse kameraer med Z-fatning fra Nikon. Den kan ikke festes på kameraer med F-fatning
(digitale speilrefl ekskameraer fra Nikon) eller med 1-fatning (avanserte Nikon 1-kameraer med
utskiftbare objektiver) eller brukes med 1 NIKKOR-objektiver. Les nøye disse instruksjonene og
kameraets og objektivets bruksanvisninger før du bruker dette produktet.
Merk at avhengig av objektivet, kan adapteren begrense autofokus eller andre
kamerafunksjoner. For mer informasjon, besøk Nikons nettsted.
F
F
F
For din sikkerhet
or din sikkerhet
or din sikkerhet
or din sikkerhetFor din sikkerhet
For å forhindre skade på eiendom eller personskade, enten på deg selv eller andre, må du
lese ”For din sikkerhet” i sin helhet før du bruker dette produktet.
Oppbevar disse sikkerhetsinstruksene der alle som bruker dette produktet kan lese dem.
A ADVARSEL: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det stor fare for død eller alvorlig personskade.
A FORSIKTIG: Dersom du ikke overholder forholdsregler som er markert med dette
ikonet, er det fare for personskade eller skade på eiendom.
A
A
A
AAADV
ADV
ADV
ADVARSEL
ARSEL
ARSEL
ARSELADVARSEL
•
•
•
• • Ikke demonter eller endre på dett
Ikke demonter eller endre på dett
Ikke demonter eller endre på dett
Ikke demonter eller endre på dette produktet.
e produktet.
e produktet.
e produktet.Ikke demonter eller endre på dette produktet.
Ikke berør innv
Ikke berør innv
Ikke berør innv
Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
endige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
endige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
endige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.Ikke berør innvendige deler som blir eksponert etter et fall eller en annen ulykke.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for elektrisk støt eller andre
personskader.
•
•
•
• • Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produkt
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produkt
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produkt
Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må
et, må
et, må
et, må Skulle du oppdage avvik, som røyk, varme eller uvanlig lukt fra produktet, må
du straks koble fra kameraets strømf
du straks koble fra kameraets strømf
du straks koble fra kameraets strømf
du straks koble fra kameraets strømforsyning.
orsyning.
orsyning.
orsyning.du straks koble fra kameraets strømforsyning.
Hvis du fortsetter å bruke produktet, kan det oppstå brann, som kan medføre brannskader
eller andre personskader.
•
•
•
• • Må holdes tørr
Må holdes tørr
Må holdes tørr
Må holdes tørr.
.
.
.Må holdes tørr.
Ikke håndter produktet med v
Ikke håndter produktet med v
Ikke håndter produktet med v
Ikke håndter produktet med våte hender
åte hender
åte hender
åte hender.
.
.
.Ikke håndter produktet med våte hender.
Dersom du ikke overholder disse forholdsreglene, er det fare for brann eller elektrisk støt.
•
•
•
• • Ikke bruk dette produktet i nærheten a
Ikke bruk dette produktet i nærheten a
Ikke bruk dette produktet i nærheten a
Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig stø
v brannfarlig stø
v brannfarlig stø
v brannfarlig støv eller gass, som propan,
v eller gass, som propan,
v eller gass, som propan,
v eller gass, som propan, Ikke bruk dette produktet i nærheten av brannfarlig støv eller gass, som propan,
bensin eller aerosoler
bensin eller aerosoler
bensin eller aerosoler
bensin eller aerosoler.
.
.
.bensin eller aerosoler.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for eksplosjon eller brann.
•
•
•
• • Oppbevar dette produktet utilgjengelig f
Oppbevar dette produktet utilgjengelig f
Oppbevar dette produktet utilgjengelig f
Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
or barn.
or barn.
or barn.Oppbevar dette produktet utilgjengelig for barn.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller funksjonsfeil i
produktet. Vær også oppmerksom på at små deler medfører kvelningsfare. Dersom et barn svelger
noe av dette produktet, må du øyeblikkelig kontakte lege.
•
•
•
• • Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på st
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på st
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på st
Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye eller lav
eder med svært høye eller lav
eder med svært høye eller lav
eder med svært høye eller lave
e
e
e Ikke håndter produktet med ubeskyttede hender på steder med svært høye eller lave
temperat
temperat
temperat
temperaturer
urer
urer
urer.
.
.
.temperaturer.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brannskader eller
kuldeskader.
A
A
A
AAFORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIG
FORSIKTIGFORSIKTIG
•
•
•
• • Ikke la produktet ligge på et sted h
Ikke la produktet ligge på et sted h
Ikke la produktet ligge på et sted h
Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt f
vor det blir utsatt f
vor det blir utsatt f
vor det blir utsatt for svært høye temperatur
or svært høye temperatur
or svært høye temperatur
or svært høye temperaturer
er
er
er Ikke la produktet ligge på et sted hvor det blir utsatt for svært høye temperaturer
i lengre perioder
i lengre perioder
i lengre perioder
i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
, som i en stengt bil eller i direkte sollys.i lengre perioder, som i en stengt bil eller i direkte sollys.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for brann eller funksjonsfeil i produktet.
•
•
•
• • Objektivadaptere må ikke v
Objektivadaptere må ikke v
Objektivadaptere må ikke v
Objektivadaptere må ikke være montert på stativ eller lignende tilbehør under
ære montert på stativ eller lignende tilbehør under
ære montert på stativ eller lignende tilbehør under
ære montert på stativ eller lignende tilbehør under Objektivadaptere må ikke være montert på stativ eller lignende tilbehør under
transport.
transport.
transport.
transport.transport.
Dersom du ikke overholder denne forholdsregelen, er det fare for personskade eller
funksjonsfeil i produktet.
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbruker
Meldinger til forbrukere i Europa
e i Europa
e i Europa
e i EuropaMeldinger til forbrukere i Europa
Dette symbolet angir at elektrisk og elektronisk utstyr skal kasseres separat.
Det følgende gjelder bare for kunder i europeiske land:
• Dette produktet skal behandles som spesialavfall og kastes ved en miljøstasjon.
Må ikke kasseres sammen med husholdningsavfall.
• Separat kassering og resirkulering hjelper til med å konservere naturlige
ressurser og med å forhindre negative konsekvenser for menneskelig helse og miljøet,
hvilket ukorrekt avhending kan resultere i.
• Hvis du vil p1-ha mer informasjon, kontakter du forhandleren eller de lokale myndighetene
som har ansvaret for avfallshåndtering.
Objektivadapteren
Objektivadapteren
Objektivadapteren
ObjektivadapterenObjektivadapteren
Adapterens deler (F
Adapterens deler (F
Adapterens deler (F
Adapterens deler (Figur 1)
igur 1)
igur 1)
igur 1)Adapterens deler (Figur 1)
A Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning Objektivfatning
q
Nikon F-fatning (for montering av objektivet)
w Signalkontakter for objektiv
e Påsettingsmerke for objektiv
r Objektivutløser
t Stativfeste
B Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning Kamerafatning
y Påsettingsmerke for adapteren
u Nikon Z-fatning (for montering på
kameraet)
i CPU-kontakter
Sette på og ta av adapteren
Sette på og ta av adapteren
Sette på og ta av adapteren
Sette på og ta av adapterenSette på og ta av adapteren
Slå av kameraet før du kobler til eller erner adapteren fra kameraet eller fester objektiver på
eller erner objektiver fra adapteren. Velg et sted uten direkte sollys og vær forsiktig slik at du
hindrer støv i å komme inn i enhetene. Ved montering av et objektiv, må du unngå å trykke
på utløserknappen til objektivet på kameraet eller adapteren.
■
■
■
■■Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)Sette på adapteren og et objektiv (Figur 2)
z
Ta av det fremre og bakre objektivdekslet fra adapteren og kamerahusdekslet fra kameraet.
x Sett på adapteren på kameraet.
Hold adapterens påsettingsmerke rettet inn med kamerahusets påsettingsmerke
(a- q), sett adapteren i kameraet og vri adapteren mot klokkeretningen til den
klikker på plass (a- w).
c Ta av objektivets bakre objektivdeksel.
v Sett objektivet på adapteren.
Hold objektivets påsettingsmerke rettet inn med adapterens påsettingsmerke for
objektiv (b- q), sett objektivet i adapteren og vri objektivet mot klokkeretningen
til det klikker på plass (b- w).
■
■
■
■■T
T
T
Ta av objektiv
a av objektiv
a av objektiv
a av objektivet og adapteren (F
et og adapteren (F
et og adapteren (F
et og adapteren (Figur 3)
igur 3)
igur 3)
igur 3)Ta av objektivet og adapteren (Figur 3)
z Ta av objektivet.
Trykk og hold adapterens objektivutløser (a- q) nede mens du vrir objektivet
med klokkeretningen (a- w). Fest det fremre og bakre dekselet på objektivet
etter at du har tatt det av.
x Ta av adapteren.
Trykk og hold kameraets objektivutløserknapp (b- q) nede mens du vrir
adapteren med klokkeretningen (b- w). Når du har ernet adapteren, skal du
sette det fremre og bak dekselet på adapteren og kamerahusdekslet på kameraet.
D CPU-objektiver med blenderringer
Velg minste blenderåpning (det høyeste f/-nummeret) før du fester CPU-objektiver som har blenderring.
D Inkompatible objektiver og tilbehør
Følgende objektiver og tilbehør kan ikke brukes. Forsøk på å tvinge på noe av dette utstyret kan skade adapteren
eller objektivet. Individuelle variasjoner kan også gjøre andre objektiver enn de som er oppført nedenfor
inkompatible. Ikke bruk kraft hvis du opplever motstand når du prøver å feste et objektiv.
• Objektiver uten AI
• IX-NIKKOR
• AF-telekonverter TC-16A
• Objektiver som krever fokuseringsenheten AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1200 mm f/11)
• Fiskeøye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
• 2,1 cm f/4
• Mellomring K2
• 180–600 mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
• 360–1200 mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
• 200–600 mm f/9,5 (serienummer 280001–300490)
• AF-objektiver til F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF-telekonverter TC-16)
• PC 28 mm f/4 (serienummer 180900 eller lavere)
• PC 35 mm f/2,8 (serienummer 851001–906200)
• PC 35 mm f/3,5 (gammel type)
• Re ex 1000 mm f/6,3 (gammel type)
• NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) objektiver med serienumre under 362000
• NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) objektiver med serienumre under 928000
• NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) objektiver med serienumre under 753000
• Mikro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6
• Auto NIKKOR Telezoom 85–250 mm f/4–4,5
• Auto NIKKOR Telezoom 200–600 mm f/9,5–10,5
Bruke objektivadapter
Bruke objektivadapter
Bruke objektivadapter
Bruke objektivadapteren
en
en
enBruke objektivadapteren
• Autofokus fungerer kanskje ikke som forventet når adapteren brukes med et NIKKOR-
objektiv med F-fatning. Hvis kameraet har problemer med å fokusere, stiller du AF-
områdemodus til enkeltpunkt og velger midtre fokusområde eller fokuserer manuelt.
• Med noen objektiver er det mulig at bildestabilisatorfunksjonen ikke fungerer som
forventet eller forårsaker vignettering eller reduksjon i perifer belysning.
F
F
F
Forholdsregler for bruk
orholdsregler for bruk
orholdsregler for bruk
orholdsregler for brukForholdsregler for bruk
• Når adapteren brukes med objektiver med en vekt på mer enn 1300 gram, må du støtte
objektivet med den ene hånden når du holder kameraet, og du må ikke holde kameraet
med bærestroppen. Kameraets objektivfatning kan skades hvis du ikke følger denne
forholdsregelen.
• Når du bruker teleobjektiv med et stativfeste, skal stativet festes i objektivets stativfeste, og
ikke i adapterens stativfeste.
• Hold CPU-kontaktene og signalkontaktene for objektivet rene.
• Hold adapteren tørr. Rust på innvendige mekanismer kan forårsake skader som ikke kan repareres.
• Hvis adapteren oppbevares på et veldig varmt sted, kan delene som er laget av armert
plast skades eller forvrenges.
V
V
V
Vedlikehold av adapter
edlikehold av adapter
edlikehold av adapter
edlikehold av adapteren
en
en
enVedlikehold av adapteren
• Du må ikke røre objektivadapteren på innsiden. Fjern støv med en blåsebørste eller en myk
børste, og vær forsiktig så du ikke gnir eller risper adapteren innvendig.
• Når du rengjør adapteren, bruker du en blåsebørste for å erne støv og lo, og tørker
deretter adapteren forsiktig med en myk, tørr klut.
• Bruk aldri organiske løsningsmidler som malingstynner eller benzen for å rengjøre adapteren.
• Hvis adapteren ikke skal brukes over en lengre periode, skal den oppbevares på et kjølig,
tørt sted for å forhindre mugg og rust. Ikke oppbevar den i direkte sollys eller med
møllkuler av nafta eller kamfer.
Ti
Ti
Ti
Tilb
lb
lb
lbe
e
e
eh
h
h
hø
ø
ø
ør
r
r
rTilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehørMedfølgende tilbehør
• Kamerahusdeksel BF-1B • Bakre objektivdeksel LF-N1
Spesi
Spesi
Spesi
Spesi
kasjoner
kasjoner
kasjoner
kasjonerSpesi kasjoner
Ty
Ty
Ty
Typ
p
p
pe
e
e
eType Objektivadapter
Kameraer som støttes
Kameraer som støttes
Kameraer som støttes
Kameraer som støttesKameraer som støttes Speilløse kameraer med Z-fatning fra Nikon
Ytre
Ytre
Ytre
Ytre mål
mål
mål
målYtre mål Ca. 70 mm diameter (ekskl. fremspring) × 80 mm
Vek
Vek
Vek
Vekt
t
t
tVekt Ca. 135 g
Nikon forbeholder seg retten til å endre utseende, spesifi kasjoner og ytelsen til dette produktet når
som helst og uten forvarsel.
No
Bruksanvisning
Sv
Användarhandbok
Med denna fattningsadapter kan Nikon NIKKOR-objektiv med F-fattning monteras på Nikon
Z-fattningskameror utan spegel. Adaptern kan inte monteras på kameror med F-fattning
(Nikon digital SLR) eller 1-fattning (avancerade Nikon 1-kameror med utbytbara objektiv),
och den kan inte användas med 1 NIKKOR-objektiv. Läs noggrant dessa instruktioner och
kamerans och objektivets handböcker innan du använder produkten.
Notera att beroende på objektivet kan adaptern begränsa autofokus eller andra
kamerafunktioner. För mer information, besök Nikons webbplats.
F
F
F
För säkerhets skull
ör säkerhets skull
ör säkerhets skull
ör säkerhets skullFör säkerhets skull
För att förhindra skador på dig själv eller andra, läs hela “För säkerhets skull” innan du
använder denna produkt.
Förvara dessa säkerhetsinstruktioner där de som använder produkten kan läsa dem.
A VARNING: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till dödsfall eller allvarliga skador.
A FÖRSIKTIGHET: Om de försiktighetsåtgärder som markeras med denna ikon inte följs
kan det leda till personskador eller skada på egendom.
A
A
A
AAV
V
V
VARNING
ARNING
ARNING
ARNINGVARNING
•
•
•
• • Demontera eller modifi
Demontera eller modifi
Demontera eller modifi
Demontera eller modifi
era
era
era
era inte
inte
inte
inte produkten.
produkten.
produkten.
produkten.Demontera eller modifi era inte produkten.
Rör inte vid interna delar som exponer
Rör inte vid interna delar som exponer
Rör inte vid interna delar som exponer
Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
as på grund av ett fall eller annan olycka.
as på grund av ett fall eller annan olycka.
as på grund av ett fall eller annan olycka.Rör inte vid interna delar som exponeras på grund av ett fall eller annan olycka.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka elstötar eller andra skador.
•
•
•
• • Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr
Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr
Om du upptäcker något onormalt, såsom att pr
Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten av
odukten av
odukten av
odukten avger
ger
ger
ger, rök, värme eller
, rök, värme eller
, rök, värme eller
, rök, värme eller Om du upptäcker något onormalt, såsom att produkten avger, rök, värme eller
ovanlig lukt, k
ovanlig lukt, k
ovanlig lukt, k
ovanlig lukt, koppla omedelbart bor
oppla omedelbart bor
oppla omedelbart bor
oppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
t kamerans strömkälla.
t kamerans strömkälla.
t kamerans strömkälla.ovanlig lukt, koppla omedelbart bort kamerans strömkälla.
Fortsatt användning kan orsaka brand, brännskador eller andra skador.
•
•
•
• • Håll torr
Håll torr
Håll torr
Håll torr.
.
.
.Håll torr.
Hantera inte med v
Hantera inte med v
Hantera inte med v
Hantera inte med våta händer
åta händer
åta händer
åta händer.
.
.
.Hantera inte med våta händer.
Om dessa försiktighetsåtgärder inte följs kan det orsaka brand eller elstötar.
•
•
•
• • Använd inte produkten i närhet
Använd inte produkten i närhet
Använd inte produkten i närhet
Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
en av lättantändligt damm eller gas såsom
en av lättantändligt damm eller gas såsom
en av lättantändligt damm eller gas såsom Använd inte produkten i närheten av lättantändligt damm eller gas såsom
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler
propan, bensin eller aerosoler.
.
.
.propan, bensin eller aerosoler.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka explosion eller brand.
•
•
•
• • Förvara denna produkt ut
Förvara denna produkt ut
Förvara denna produkt ut
Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
om räckhåll för barn.
om räckhåll för barn.
om räckhåll för barn.Förvara denna produkt utom räckhåll för barn.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Notera dessutom att smådelar utgör en kvävningsrisk. Om ett barn sväljer någon del av
denna produkt, kontakta omedelbart sjukvården.
•
•
•
• • Hantera inte med bara händerna på pla
Hantera inte med bara händerna på pla
Hantera inte med bara händerna på pla
Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer
tser med extremt höga eller låga temperaturer
tser med extremt höga eller låga temperaturer
tser med extremt höga eller låga temperaturer.
.
.
.Hantera inte med bara händerna på platser med extremt höga eller låga temperaturer.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brännskador eller köldskador.
A
A
A
AAFÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHET
FÖRSIKTIGHETFÖRSIKTIGHET
•
•
•
• • Lämna inte produkten på en plats där den utsä
Lämna inte produkten på en plats där den utsä
Lämna inte produkten på en plats där den utsä
Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga tempera
tts för extremt höga tempera
tts för extremt höga tempera
tts för extremt höga temperaturer
turer
turer
turer Lämna inte produkten på en plats där den utsätts för extremt höga temperaturer
under en längre tid, såsom i ett stängt f
under en längre tid, såsom i ett stängt f
under en längre tid, såsom i ett stängt f
under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
ordon eller i direkt solljus.
ordon eller i direkt solljus.
ordon eller i direkt solljus.under en längre tid, såsom i ett stängt fordon eller i direkt solljus.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka brand eller fel på produkten.
•
•
•
• • T
T
T
Transportera inte fattningsadaptr
ransportera inte fattningsadaptr
ransportera inte fattningsadaptr
ransportera inte fattningsadaptrar monterade på stativ eller liknande tillbehör
ar monterade på stativ eller liknande tillbehör
ar monterade på stativ eller liknande tillbehör
ar monterade på stativ eller liknande tillbehör.
.
.
.Transportera inte fattningsadaptrar monterade på stativ eller liknande tillbehör.
Om denna försiktighetsåtgärd inte följs kan det orsaka skador eller fel på produkten.
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i Europa
Meddelanden till kunder i EuropaMeddelanden till kunder i Europa
Denna symbol indikerar att elektrisk och elektronisk utrustning måste lämnas
till separat insamling.
Följande gäller endast användare i europeiska länder:
• Den här produkten ska lämnas till separat insamling vid en särskild insamlingsplats.
Släng inte produkten tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
• Separat insamling och återvinning hjälper till att spara på naturresurserna och förhindrar den
negativa påverkan på människors hälsa och på miljön som kan inträff a vid felaktig kassering.
• Mer information får du från återförsäljaren eller av de lokala myndigheter som ansvarar för
avfallshanteringen där du bor.
F
F
F
Fattningsadaptern
attningsadaptern
attningsadaptern
attningsadapternFattningsadaptern
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)
Adapterns delar (Bild 1)Adapterns delar (Bild 1)
A Objektivfäste
Objektivfäste
Objektivfäste
Objektivfäste Objektivfäste
q Nikon F-fattning (monteras på
objektivet)
w Objektivsignalkontakter
e Objektivets monteringsmarkering
r Objektivlås
t Stativgänga
B Kamerafattning
Kamerafattning
Kamerafattning
Kamerafattning Kamerafattning
y Adapterns monteringsmarkering
u Nikon Z-fattning (monteras på
kameran)
i CPU-kontakter
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montering och borttagning
Montering och borttagningMontering och borttagning
Stäng av kameran innan du monterar adaptern på eller tar bort den från kameran eller monterar
objektiv på eller tar bort objektiv från adaptern. Välj en plats som inte är utsatt för direkt solljus,
och var försiktig så att damm inte kommer in i enheterna. När du monterar objektiv, undvik att
trycka på objektivfrigöringsknappen på kameran eller adaptern.
■
■
■
■■Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
Montera adaptern och objektivet (Bild 2)Montera adaptern och objektivet (Bild 2)
z Ta bort de främre och bakre objektivlocken från adaptern och kamerahuslocket
från kameran.
x Montera adaptern på kameran.
Håll adapterns monteringsmarkering uppriktad mot monteringsmarkeringen
på kamerahuset (a- q), placera adaptern på kameran och rotera den sedan
motsols tills den klickar på plats (a- w).
c Ta bort det bakre objektivlocket.
v Montera objektivet på adaptern.
Håll objektivets monteringsmarkering uppriktad mot
objektivmonteringsmarkeringen på adaptern (b- q), placera objektivet på
adaptern och rotera det sedan motsols tills det klickar på plats (b- w).
■
■
■
■■T
T
T
Ta bort objektivet och adaptern (Bild 3)
a bort objektivet och adaptern (Bild 3)
a bort objektivet och adaptern (Bild 3)
a bort objektivet och adaptern (Bild 3)Ta bort objektivet och adaptern (Bild 3)
z Ta bort objektivet.
Håll in adapterns objektivlås (a- q) och vrid objektivet medsols (a- w). Montera
de främre och bakre objektivlocken på objektivet efter att du tagit av det.
x Ta bort adaptern.
Håll in kamerans objektivlåsknapp (b- q) och vrid adaptern medsols (b- w).
Efter att du har tagit bort adaptern, montera de främre och bakre objektivlocken
på adaptern och kamerahuslocket på kameran.
D CPU-objektiv med bländarring
Välj minsta bländare (det högsta f/-värdet) innan du monterar CPU-objektiv utrustade med bländarring.
D Inkompatibla objektiv och tillbehör
Följande objektiv och tillbehör kan inte användas. Adaptern eller objektivet kan skadas om du med våld försöker
montera någon av denna utrustning. Individuella variationer kan innebära att andra objektiv än de som listas nedan är
inkompatibla. Använd inte våld om du känner motstånd när du försöker montera ett objektiv.
• Objektiv utan AI-funktion
• IX-NIKKOR
• AF-telekonverter TC-16A
• Objektiv som kräver fokuseringsenheten AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fisheye-objektiv (6mm f/5.6, 7,5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2,1cm f/4
• Mellanring K2
• 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
• AF-objektiv för F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16)
• PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidigare)
• PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (gammal typ)
• Re ex 1000mm f/6.3 (gammal typ)
• NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 362000
• NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiv med serienummer under 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiv med serienummer under 753000
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9.5–10.5
An
An
An
Använda fattningsadapt
vända fattningsadapt
vända fattningsadapt
vända fattningsadaptern
ern
ern
ernAnvända fattningsadaptern
• Autofokus kanske inte fungerar som förväntat när adaptern används med ett NIKKOR-
objektiv med F-fattning. Om kameran inte kan fokusera, ställ in AF-områdesläget till
enkelpunktsmätning och välj fokusområdet i mitten, eller fokusera manuellt.
• Med vissa objektiv kanske kamerans funktion för vibrationsreducering inte fungerar som
förväntat, eller så kan vinjettering inträff a, eller den perifera belysningen kan minska.
F
F
F
Försiktighetsåtgär
örsiktighetsåtgär
örsiktighetsåtgär
örsiktighetsåtgärder vid anv
der vid anv
der vid anv
der vid användning
ändning
ändning
ändningFörsiktighetsåtgärder vid användning
• Stötta objektivet när du håller i kameran om adaptern används med objektiv som väger
mer än 1300 g, och använd inte kameraremmen. Om denna försiktighetsåtgärd inte följs
kan kamerans objektivfäste skadas.
• När teleobjektiv med stativkrage används, montera då stativet på objektivets stativkrage,
och inte på adapterns stativgänga.
• Håll CPU-kontakterna och objektivets signalkontakter rena.
• Håll adaptern torr. Om den interna mekanismen rostar kan det orsaka skador som inte kan repareras.
• Om adaptern lämnas på en extremt varm plats kan delar gjorda av armerad plast skadas
eller deformeras.
T
T
T
Ta hand om adaptern
a hand om adaptern
a hand om adaptern
a hand om adapternTa hand om adaptern
• Vidrör inte insidan på fattningsadaptern. Använd en blåspensel eller mjuk borste för att ta
bort damm, och var försiktig så att inte insidan på adaptern skrapas eller repas.
• När du rengör adaptern, använd en blåspensel för att avlägsna damm och ludd och torka
sedan adaptern försiktigt med en mjuk, torr trasa.
• Använd aldrig organiska lösningsmedel såsom thinner eller bensen för att rengöra adaptern.
• Om adaptern inte ska användas under en längre tid, förvara den då på en sval, torr plats
för att förhindra mögel och rost. Förvara den inte i direkt solljus eller tillsammans med
malkulor med nafta eller kamfer.
T
T
T
Tillbehör
illbehör
illbehör
illbehörTillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehör
Medföljande tillbehörMedföljande tillbehör
• Kamerahuslock BF-1B
• Bakre objektivlock LF-N1
Speci
Speci
Speci
Speci
kati
kati
kati
kationer
oner
oner
onerSpeci kationer
Ty
Ty
Ty
Typ
p
p
p
Typ Fattningsadapter
Kameror som stöds
Kameror som stöds
Kameror som stöds
Kameror som stödsKameror som stöds Nikon Z-fattningskameror utan spegel
Mått
Mått
Mått
MåttMått Ca 70 mm diameter (exkl. utskjutande delar) × 80 mm
Vik
Vik
Vik
Vikt
t
t
tVikt Ca 135 g
Nikon förbehåller sig rätten att ändra utseende, specifi kationer och prestanda för denna produkt
när som helst och utan föregående meddelande.
En
User’s Manual (with Warranty)
De
Benutzerhandbuch (inkl. Garantiebeleg)
Fr
Manuel d’utilisation (avec garantie)
No
Bruksanvisning (med garanti)
Sv
Användarhandbok (med garantidokument)
Fi
Käyttöohje (jossa takuu)
Dk
Brugervejledning (med garantibevis)
Nl
Gebruikshandleiding (met garantie)
Cz
Návod k obsluze (včetně záručního listu)
Sk
Užívateľská príručka (so záručným listom)
Mount Adapter FTZ
Printed in Japan
SB8I02(A8)
7MMA12A8-02
SAMPLE
a b a b
A B
Kuva 1/Figur 1/ guur 1/Obrázek 1/obrázok 1 Kuva 2/Figur 2/ guur 2/Obrázek 2/obrázok 2 Kuva 3/Figur 3/ guur 3/Obrázek 3/obrázok 3
© 2018 Nikon Corporation
Fi
Käyttöohje
Tämän bajonettisovittimen avulla Nikonin F-kiinnitteiset NIKKOR-objektiivit voidaan kiinnittää
Nikonin Z-kiinnitteisiin peilittömiin kameroihin. Sitä ei voi kiinnittää F-kiinnitteisiin (Nikonin
digitaaliset järjestelmäkamerat) tai 1-kiinnitteisiin kameroihin (Nikon 1- kehittyneet kamerat,
joissa on vaihdettavat objektiivit) eikä sitä voida käyttää 1 NIKKOR -objektiivien kanssa. Ennen kuin
käytät tätä tuotetta, lue huolellisesti sekä nämä ohjeet että kameran ja objektiivin käyttöoppaat.
Huomaa, että sovitin saattaa rajoittaa automaattitarkennusta tai muita kameran toimintoja
objektiivin mukaan. Katso lisätietoja Nikonin verkkosivuilta.
T
T
T
Turvallisuudesta
urvallisuudesta
urvallisuudesta
urvallisuudestaTurvallisuudesta
Lue ”Turvallisuudesta” kokonaan ennen tuotteen käyttöä estääksesi omaisuusvahingot ja
itsesi tai muiden loukkaantumisen.
Säilytä näitä turvallisuusohjeita paikassa, jossa ne ovat kaikkien tuotetta käyttävien luettavissa.
A VAROITUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan loukkaantumisen.
A HUOMAUTUS: Tällä kuvakkeella merkittyjen varotoimien noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai omaisuusvahinkoja.
A
A
A
AAV
V
V
VAROITUS
AROITUS
AROITUS
AROITUSVAROITUS
•
•
•
• • Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä pura tai muuntele tuotetta.Älä pura tai muuntele tuotetta.
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun v
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun v
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun v
Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
ahingon seurauksena.
ahingon seurauksena.
ahingon seurauksena.Älä koske sisäosiin, jotka paljastuvat putoamisen tai muun vahingon seurauksena.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa sähköiskun tai muun
loukkaantumisen.
•
•
•
• • Jos huomaat jotain poikkeavaa, kut
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kut
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kut
Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
en tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
en tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
en tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai Jos huomaat jotain poikkeavaa, kuten tuotteesta tulevaa savua, kuumuutta tai
epätavallista hajua, irr
epätavallista hajua, irr
epätavallista hajua, irr
epätavallista hajua, irrota heti kameran vir
ota heti kameran vir
ota heti kameran vir
ota heti kameran virtalähde.
talähde.
talähde.
talähde.epätavallista hajua, irrota heti kameran virtalähde.
Käytön jatkaminen voi aiheuttaa tulipalon, palovammoja tai muun loukkaantumisen.
•
•
•
• • Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.
Pidä kuivana.Pidä kuivana.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.
Älä käsittele märin käsin.Älä käsittele märin käsin.
Näiden varotoimien noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
•
•
•
• • Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin, Älä käytä tuotetta helposti syttyvän pölyn tai kaasun, kuten propaanin,
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.
bensiinin tai aerosolien, lähellä.bensiinin tai aerosolien, lähellä.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon.
•
•
•
• • Pidä tuote lasten ulottumatt
Pidä tuote lasten ulottumatt
Pidä tuote lasten ulottumatt
Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
omissa.
omissa.
omissa.Pidä tuote lasten ulottumattomissa.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai
tuotteen toimintahäiriön. Huomaa myös, että pieniin osiin voi tukehtua. Jos lapsi nielee
jonkin tuotteen osan, ota heti yhteyttä lääkäriin.
•
•
•
• • Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai ma
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai ma
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai ma
Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
tala.
tala.
tala.Älä käsittele paljain käsin paikoissa, joiden lämpötila voi olla erittäin korkea tai matala.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa palovammoja tai paleltumisen.
A
A
A
AAHUOMA
HUOMA
HUOMA
HUOMAUTUS
UTUS
UTUS
UTUSHUOMAUTUS
•
•
•
• • Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea, Älä jätä tuotetta pitkäksi aikaa paikkoihin, joiden lämpötila on erittäin korkea,
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringon
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringon
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringon
kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
valoon.
valoon.
valoon.kuten suljettuun autoon tai suoraan auringonvaloon.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalon tai tuotteen
toimintahäiriön.
•
•
•
• • Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisä
Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisä
Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisä
Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisävarusteita on kiinnitettyinä siihen.
varusteita on kiinnitettyinä siihen.
varusteita on kiinnitettyinä siihen.
varusteita on kiinnitettyinä siihen.Älä kuljeta bajonettisovittimia, kun jalusta tai vastaavia lisävarusteita on kiinnitettyinä siihen.
Tämän varotoimen noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa loukkaantumisen tai tuotteen toimintahäiriön.
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Huomautuksia eurooppalaisille asiakkailleHuomautuksia eurooppalaisille asiakkaille
Tämä merkintä osoittaa, että sähkö- ja elektroniikkalaitteet on kerättävä erillään
muusta jätteestä.
Seuraavat ilmoitukset koskevat vain Euroopan maissa olevia käyttäjiä:
• Tämä tuote on tarkoitettu kerättäväksi erikseen asianmukaisessa keräyspisteessä.
Älä hävitä sitä kotitalousjätteen mukana.
• Erilliskeräys ja kierrätys auttavat säästämään luonnonvaroja ja estämään haittoja, joita voi
aiheutua ihmisten terveydelle ja ympäristölle, jos laitteita ei hävitetä asianmukaisesti.
• Lisätietoja saat myyjältä tai jätehuollosta vastaavilta paikallisilta viranomaisilta.
Bajonettisovitin
Bajonettisovitin
Bajonettisovitin
BajonettisovitinBajonettisovitin
Sovittimen osat (K
Sovittimen osat (K
Sovittimen osat (K
Sovittimen osat (Kuva 1)
uva 1)
uva 1)
uva 1)Sovittimen osat (Kuva 1)
A Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike
Objektiivin kiinnike Objektiivin kiinnike
q Nikon F-bajonetti (kiinnittyy objektiiviin)
w Objektiivin signaaliliitännät
e Objektiivin kiinnitysmerkki
r Objektiivin vapautin
t Jalustakierre
B Kameran kiinnike
Kameran kiinnike
Kameran kiinnike
Kameran kiinnike Kameran kiinnike
y Sovittimen kiinnitysmerkki
u Nikon Z-bajonetti (kiinnittyy
kameraan)
i CPU-liitännät
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poisto
Kiinnitys ja poistoKiinnitys ja poisto
Sammuta kamera, ennen kuin kiinnität sovittimen kameraan tai irrotat sen kamerasta tai
kiinnität objektiiveja sovittimeen tai irrotat niitä sovittimesta. Valitse paikka, joka ei ole
suorassa auringonvalossa, ja varo, ettei pölyä pääse laitteiden sisään. Varo painamasta
kamerassa tai sovittimessa olevaa objektiivin vapautinta, kun kiinnität objektiiveja.
■
■
■
■■Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)Sovittimen ja objektiivin kiinnitys (Kuva 2)
z
Poista rungon suojus ja objektiivin takasuojukset sovittimesta ja rungon suojus kamerasta.
x Kiinnitä sovitin kameraan.
Pidä sovittimen kiinnitysmerkki kohdakkain kameran rungossa olevan kiinnitysmerkin
(a- q) kanssa samalla, kun asetat sovittimen kameraan ja kierrät sitä sitten vastapäivään,
kunnes se napsahtaa paikoilleen (a- w).
c Poista objektiivin takasuojus.
v Kiinnitä objektiivi sovittimeen.
Pidä objektiivin kiinnitysmerkki kohdakkain sovittimessa olevan objektiivin
kiinnitysmerkin (b-
q) kanssa samalla, kun asetat objektiivin sovittimeen ja
kierrät sitä sitten vastapäivään, kunnes se napsahtaa paikoilleen (b- w).
■
■
■
■■Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)Sovittimen ja objektiivin irrotus (Kuva 3)
z Irrota objektiivi.
Paina sovittimessa oleva objektiivin vapautin (a- q) alas ja pidä se pohjassa
samalla, kun käännät objektiivia myötäpäivään (a- w). Kiinnitä etu- ja
takasuojukset objektiiviin, kun olet irrottanut sen.
x Irrota sovitin.
Paina kamerassa oleva objektiivin vapautuspainike (b- q) alas ja pidä se
pohjassa samalla, kun käännät sovitinta myötäpäivään (b- w). Kun olet
irrottanut sovittimen, kiinnitä rungon suojus ja takasuojukset sovittimeen ja
rungon suojus kameraan.
D Mikroprosessoriohjatut objektiivit, joissa on himmenninrengas
Valitse pienin aukko (suurin aukkoarvo), ennen kuin kiinnität mikroprosessiohjattuja objektiiveja, joissa on
himmenninrengas.
D Yhteensopimattomat objektiivit ja lisätarvikkeet
Seuraavia objektiiveja ja lisätarvikkeita ei voida käyttää. Jos yrität kiinnittää joitain näistä laitteista väkisin, sovitin
tai objektiivi voi vahingoittua. Muissa kuin alla luetelluissa objektiiveissa voi olla yksittäistä vaihtelua, joka tekee
niistä yhteensopimattomia; älä käytä voimaa, jos tunnet vastustusta, kun yrität kiinnittää objektiivia.
• Muut kuin AI-objektiivit
• IX-NIKKOR
• AF-telejatke TC-16A
• Objektiivit, jotka vaativat AU-1-tarkennusyksikön (400 mm f/4.5, 600 mm f/5.6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
• Kalansilmä (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• Loittorengas K2
• 180–600 mm f/8 ED (sarjanumerot 174041–174180)
• 360–1 200 mm f/11 ED (sarjanumerot 174031–174127)
• 200–600 mm f/9.5 (sarjanumerot 280001–300490)
• F3AF:n AF-objektiivit (AF 80 mm f/2.8, AF 200 mm f/3.5 ED, AF-telejatke TC-16)
• PC 28 mm f/4 (sarjanumero 180900 tai aiempi)
• PC 35 mm f/2.8 (sarjanumerot 851001–906200)
• PC 35 mm f/3.5 (vanha malli)
• Re ex 1 000 mm f/6.3 (vanha malli)
• NIKKOR-H automaattiset 2,8 cm f/3.5 (28 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 362000
• NIKKOR-S automaattiset 3,5 cm f/2.8 (35 mm f/2.8) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin 928000
• NIKKOR-S automaattinen 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• NIKKOR-Q automaattiset 13,5 cm f/3.5 (135 mm f/3.5) -objektiivit, joiden sarjanumero on pienempi kuin
753000
• Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3.5
• Medical-NIKKOR automaattinen 200 mm f/5.6
• Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 85–250 mm f/4–4.5
• Automaattinen NIKKOR telezoomobjektiivi 200–600 mm f/9.5–10.5
Bajonettisovittimen kä
Bajonettisovittimen kä
Bajonettisovittimen kä
Bajonettisovittimen käyttäminen
yttäminen
yttäminen
yttäminenBajonettisovittimen käyttäminen
• Automaattitarkennus ei välttämättä toimi odotetulla tavalla, kun sovitinta käytetään
F-kiinnitteisen NIKKOR-objektiivin kanssa. Jos kameralla on vaikea tarkentaa, aseta AF-
aluetilaksi yksi piste ja valitse keskitarkennusalue tai tarkenna käsisäätönä.
• Joidenkin objektiivien yhteydessä kameran tärinänvaimennusominaisuus ei välttämättä
toimi odotetulla tavalla, tai se voi aiheuttaa vinjetointia tai reuna-alueiden valaisun
vähenemistä.
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimet
Käyttöön liittyvät varotoimetKäyttöön liittyvät varotoimet
• Kun käytät sovitinta yli 1300 g painavien objektiivien kanssa, tue objektiivia kameraa
pidellessäsi äläkä käytä kameran hihnaa. Tämän varotoimenpiteen laiminlyöminen voi
vahingoittaa kameran objektiivin kiinnikettä.
• Kun käytät jalustan kiinnitysrenkaalla varustettuja teleobjektiiveja, kiinnitä jalusta
mieluummin objektiivin kiinnitysrenkaaseen kuin sovittimen jalustakierteeseen.
• Pidä CPU- ja objektiivin signaaliliitännät puhtaina.
• Pidä sovitin kuivana. Sisäisten mekanismien ruostuminen voi aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa.
• Sovittimen jättäminen äärimmäisen kuumaan paikkaan voi vahingoittaa lujitemuovisia
osia tai saada ne taipumaan.
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapito
Sovittimen kunnossapitoSovittimen kunnossapito
• Älä koske bajonettisovittimen sisäosiin. Poista pöly puhaltimen tai pehmeä harjan avulla ja
varo raapimasta tai hankaamasta sovittimen sisäpuolta.
• Kun puhdistat sovitinta, poista pöly ja nukka puhaltimella ja pyyhi sovitin sitten varovasti
pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Älä koskaan käytä orgaanisia liuottimia, kuten tinneriä tai bentseeniä sovittimen puhdistamiseen.
• Jos sovitin on pitkään käyttämättä, säilytä sitä viileässä, kuivassa paikassa, ettei se pääse
homehtumaan tai ruostumaan. Älä säilytä suorassa auringonvalossa tai naftaliini- tai
kamferikoipallojen kanssa.
Lisävarust
Lisävarust
Lisävarust
Lisävarusteet
eet
eet
eetLisävarusteet
Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettav
Mukana toimitettavat lisävarusteet
at lisävarusteet
at lisävarusteet
at lisävarusteetMukana toimitettavat lisävarusteet
• Rungon suojus BF-1B
• Objektiivin takasuojus LF-N1
T
T
T
Tek
ek
ek
ekniset tiedot
niset tiedot
niset tiedot
niset tiedotTekniset tiedot
Ty
Ty
Ty
Tyy
y
y
yp
p
p
pp
p
p
pi
i
i
iTyyppi Bajonettisovitin
T
T
T
Tuetut kamerat
uetut kamerat
uetut kamerat
uetut kameratTuetut kamerat Nikonin Z-kiinnitteiset peilittömät kamerat
Mitat
Mitat
Mitat
MitatMitat Noin 70mm:n halkaisija (ilman ulkonevia osia) × 80 mm
Paino
Paino
Paino
PainoPaino Noin 135 g
Nikon pidättää oikeuden muuttaa tämän tuotteen ulkonäköä, teknisiä tietoja ja suorituskykyä
milloin tahansa ja ilman erillistä ilmoitusta.
Dk
Brugervejledning
Denne fatningsadapter gør det muligt at montere Nikons NIKKOR-objektiver med
F-fatning på spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon. Det kan ikke monteres på
kameraer med F-fatning (digital SLR fra Nikon) eller 1-fatning (avancerede Nikon
1-kameraer med udskiftelige objektiver) og ej heller anvendes med 1 NIKKOR-objektiver.
Før anvendelse af dette produkt bedes du omhyggeligt læse både disse instruktioner samt
brugervejledningerne til kameraet og objektivet.
Bemærk, at adapteren muligvis begrænser autofokus eller andre kamerafunktioner alt efter
objektivet. For yderligere information, gå på Nikons hjemmeside.
F
F
F
For din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyld
or din sikkerheds skyldFor din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse
“For din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har
adgang til dem.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
A
A
AAADV
ADV
ADV
ADVARSEL
ARSEL
ARSEL
ARSELADVARSEL
•
•
•
• • Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ikke ved indvendige dele
Rør ikke ved indvendige dele
Rør ikke ved indvendige dele
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af
, der bliver synlige som følge af
, der bliver synlige som følge af
, der bliver synlige som følge af, at du taber
, at du taber
, at du taber
, at du taber Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber
produktet, eller der sk
produktet, eller der sk
produktet, eller der sk
produktet, eller der sker andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.
er andre uheld.produktet, eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst.
•
•
•
• • Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra pr
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra pr
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra pr
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
oduktet,
oduktet,
oduktet, Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet,
det bliver varmt, eller der f
det bliver varmt, eller der f
det bliver varmt, eller der f
det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte
orekommer usædvanlige lugte
orekommer usædvanlige lugte
orekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
, skal du omgående
, skal du omgående
, skal du omgående det bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående
frakoble kameraets strømkilde.
frakoble kameraets strømkilde.
frakoble kameraets strømkilde.
frakoble kameraets strømkilde.frakoble kameraets strømkilde.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
•
•
•
• • Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.
Skal holdes tørt.Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder
Må ikke håndteres med våde hænder
Må ikke håndteres med våde hænder
Må ikke håndteres med våde hænder.
.
.
.Må ikke håndteres med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
•
•
•
• • Anvend ikke dett
Anvend ikke dett
Anvend ikke dett
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
e produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
e produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
e produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas
såsom propan, benzin eller aerosoler
såsom propan, benzin eller aerosoler
såsom propan, benzin eller aerosoler
såsom propan, benzin eller aerosoler.
.
.
.såsom propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
•
•
•
• • Opbevar dette produkt utilgængeligt f
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
Opbevar dette produkt utilgængeligt f
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
or børn.
or børn.
or børn.Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl
ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare.
Hvis et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
•
•
•
• • Må ikke håndteres med de bare hænder på st
Må ikke håndteres med de bare hænder på st
Må ikke håndteres med de bare hænder på st
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder
eder
eder
eder, der udsættes for meget høje
, der udsættes for meget høje
, der udsættes for meget høje
, der udsættes for meget høje Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje
eller meget lave t
eller meget lave t
eller meget lave t
eller meget lave temperaturer
emperaturer
emperaturer
emperaturer.
.
.
.eller meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
A
A
A
AAFORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIG
FORSIGTIGFORSIGTIG
•
•
•
• • Efterlad ikke produktet på steder
Efterlad ikke produktet på steder
Efterlad ikke produktet på steder
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes f
, hvor det udsættes f
, hvor det udsættes f
, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
or meget høje temperaturer
or meget høje temperaturer
or meget høje temperaturer Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer
i længere tid, såsom i et lukket kør
i længere tid, såsom i et lukket kør
i længere tid, såsom i et lukket kør
i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys
etøj eller i direkte sollys
etøj eller i direkte sollys
etøj eller i direkte sollys.
.
.
.i længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet.
•
•
•
• • T
T
T
Transpor
ranspor
ranspor
ransportér ikke fatningsadaptere med sta
tér ikke fatningsadaptere med sta
tér ikke fatningsadaptere med sta
tér ikke fatningsadaptere med stativer eller lignende tilbehør monteret
tiver eller lignende tilbehør monteret
tiver eller lignende tilbehør monteret
tiver eller lignende tilbehør monteret.
.
.
.Transportér ikke fatningsadaptere med stativer eller lignende tilbehør monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller
funktionsfejl ved produktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i EuropaMeddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for
denne slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
• Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer
og forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge
af forkert bortskaff else.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale
myndigheder, som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
F
F
F
Fatningsadapteren
atningsadapteren
atningsadapteren
atningsadapterenFatningsadapteren
Adapter
Adapter
Adapter
Adapterens komponenter (F
ens komponenter (F
ens komponenter (F
ens komponenter (Figur 1)
igur 1)
igur 1)
igur 1)Adapterens komponenter (Figur 1)
A Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning
Objektivfatning Objektivfatning
q Nikon F-fatning (til montering på objektiv)
w Signalkontakter til objektiv
e Objektivmonteringsmærke
r Objektiv-låseknap
t Stativgevind
B Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning
Kamerafatning Kamerafatning
y Monteringsmærke på adapter
u Nikon Z-fatning (til montering på
kamera)
i CPU-kontakter
Montering og
Montering og
Montering og
Montering og
ernelse
ernelse
ernelse
ernelseMontering og ernelse
Sluk kameraet, før du monterer adapteren på eller erner den fra kameraet, eller før du
monterer objektiver på eller erner objektiver fra adapteren. Vælg et sted væk fra direkte
sollys, og pas på, at der ikke kommer støv ind i enhederne. Ved montering af objektiver skal
du undgå at trykke på objektiv-låseknappen på kameraet eller adapteren.
■
■
■
■■Montering af adapteren og objektiv
Montering af adapteren og objektiv
Montering af adapteren og objektiv
Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
et (Figur 2)
et (Figur 2)
et (Figur 2)Montering af adapteren og objektivet (Figur 2)
z
Fjern kamerahuset og bagdækslerne fra adapteren og kamerahusdækslet fra kameraet.
x Montér adapteren på kameraet.
Mens du holder monteringsmærket på adapteren, så det er ud for
monteringsmærket på kamerahuset (a- q), skal du sætte adapteren på
kameraet og derefter dreje den mod uret, indtil den falder i hak (a- w).
c Fjern bagdækslet.
v Montér objektivet på adapteren.
Mens du holder objektivmonteringsmærket, så det er ud for objektivmonteringsmærk et
på adapteren (b- q), skal du sætte objektivet på adapteren og derefter dreje det mod
uret, indtil det falder i hak (b-
w).
■
■
■
■■Afmontering af objektiv
Afmontering af objektiv
Afmontering af objektiv
Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
et og adapteren (Figur 3)
et og adapteren (Figur 3)
et og adapteren (Figur 3)Afmontering af objektivet og adapteren (Figur 3)
z Afmontér objektivet.
Tryk på adapterens objektiv-låseknap (a- q), og hold den nede, mens du drejer
objektivet med uret (a- w). Montér det forreste dæksel og bagdækslet på
objektivet efter ernelse.
x Afmontér adapteren.
Tryk på kameraets objektiv-låseknap (b- q), og hold den nede, mens du drejer
adapteren med uret (b-
w). Når du har ernet adapteren, skal du montere
kamerahuset og bagdækslerne på adapteren og kamerahusdækslet på kameraet.
D CPU-objektiver med blænderinge
Vælg mindste blænde (højeste blændeværdi), før du monterer CPU-objektiver med blænderinge.
D Ikke-kompatible objektiver og ikke-kompatibelt tilbehør
Følgende objektiver og tilbehør kan ikke anvendes. Hvis du forsøger at gennemtvinge montering af noget af dette udstyr,
kan det beskadige adapteren eller objektivet. Individuel variation kan gøre andre objektiver end dem, der er opstillet
nedenfor, ikke-kompatible; brug ikke voldsomhed, hvis du oplever modstand ved forsøg på montering af et objektiv.
• Ikke-AI-objektiver
• IX-NIKKOR
• AF-telekonverter TC-16A
• Objektiver, der kræver fokusenheden AU-1 (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Fiskeøje (6mm f/5.6, 7.5mm f/5.6, 8mm f/8, OP 10mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• K2-mellemring
• 180–600mm f/8 ED (serienummer 174041–174180)
• 360–1200mm f/11 ED (serienummer 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serienummer 280001–300490)
• AF-objektiver til F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, AF-telekonverter TC-16)
• PC 28mm f/4 (serienummer 180900 eller tidligere)
• PC 35mm f/2.8 (serienummer 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (gammel type)
• Re ex 1000mm f/6.3 (gammel type)
• NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 362000
• NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objektiver med serienumre under 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objektiver med serienumre under 753000
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5.6
• Auto NIKKOR Telefotozoom 85–250mm f/4–4.5
• Auto NIKKOR Telefotozoom 200–600mm f/9.5–10.5
An
An
An
Anvendelse af fatningsadapt
vendelse af fatningsadapt
vendelse af fatningsadapt
vendelse af fatningsadapteren
eren
eren
erenAnvendelse af fatningsadapteren
• Autofokus fungerer muligvis ikke som forventet, når adapteren anvendes med et NIKKOR-objektiv,
der har F-fatning. Hvis kameraet har problemer med at fokusere, skal du indstille indstilling af AF-
metode til enkeltpunkt og vælge midterste fokuspunkt eller fokusere manuelt.
• Med visse objektiver fungerer kameraets funktion for vibrationsreduktion muligvis ikke
som forventet eller kan forårsage vignettering eller reduceret perifer belysning.
F
F
F
Forholdsregler for an
orholdsregler for an
orholdsregler for an
orholdsregler for anvendelse
vendelse
vendelse
vendelseForholdsregler for anvendelse
• Ved anvendelse af adapteren med objektiver, der vejer over 1300 g, skal du støtte
objektivet, når du holder kameraet, og ikke anvende kameraremmen. Overholdes disse
forholdsregler ikke, kan det beskadige kameraets objektivfatning.
• Ved anvendelse af teleobjektiver med en stativkrave skal du hellere montere stativet på
objektivets stativkrave end på adapterens stativgevind.
• Hold signalkontakterne på CPU og objektivet rene.
• Hold adapteren tør. Rust i den indvendige mekanisme kan medføre skader, der ikke kan udbedres.
• Hvis du efterlader adapteren på meget varme steder, kan delene i armeret plast beskadiges eller slå sig.
V
V
V
Vedligeholdelse af adapteren
edligeholdelse af adapteren
edligeholdelse af adapteren
edligeholdelse af adapterenVedligeholdelse af adapteren
• Rør ikke ved det indvendige af fatningsadapteren. Anvend en pustebørste eller en blød
børste til at erne støv, men pas på ikke at gnide eller ridse det indvendige af adapteren.
• Ved rengøring af adapteren skal du anvende en pustebørste til at erne støv og lignende
og derefter tørre adapteren forsigtigt af med en blød, tør klud.
• Anvend aldrig organiske opløsningsmidler som fortynder eller benzen til at rense adapteren.
• Hvis adapteren ikke skal anvendes i længere tid, skal du opbevare den på et køligt, tørt sted
for at undgå mug og rust. Må ikke opbevares direkte i solen eller sammen med mølkugler
med naftalen eller kamfer.
T
T
T
Tilbehør
ilbehør
ilbehør
ilbehørTilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehør
Medfølgende tilbehørMedfølgende tilbehør
• Kamerahusdæksel BF-1B
• Bagdæksel LF-N1
Speci
Speci
Speci
Speci
kationer
kationer
kationer
kationerSpeci kationer
Ty
Ty
Ty
Type
pe
pe
peType Fatningsadapter
Understøttede kameraer
Understøttede kameraer
Understøttede kameraer
Understøttede kameraerUnderstøttede kameraer Spejlløse kameraer med Z-fatning fra Nikon
Mål
Mål
Mål
MålMål
Ca. 70 mm diameter (eksklusive fremspringende dele) × 80 mm
Væg
Væg
Væg
Vægt
t
t
tVægt Ca. 135 g
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette produkt til
enhver tid og uden forudgående varsel.
Cz
Návod k obsluze
Tento adaptér bajonetu umožňuje upevnit objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F na fotoaparáty
mirrorless s bajonetem Nikon Z. Tento adaptér nelze upevnit na fotoaparáty s bajonetem Nikon F
(digitální jednooké zrcadlovky Nikon) ani na fotoaparáty s bajonetem Nikon 1 (pokročilé fotoaparáty s
výměnnými objektivy). Rovněž jej nelze použít v kombinaci s objektivy 1 NIKKOR. Před použitím tohoto
výrobku si pečlivě přečtěte tyto pokyny a návody k fotoaparátu a objektivu.
V závislosti na objektivu může adaptér limitovat automatické zaostřování nebo jiné funkce
fotoaparátu. Další informace naleznete na webových stránkách společnosti Nikon.
Pro v
Pro v
Pro v
Pro vaši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnost
aši bezpečnostPro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před
použitím tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni uživatelé výrobku.
A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést kúmrtí
nebo vážnému zranění.
A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést
ke zranění nebo škodám na majetku.
A
A
A
AAVA
VA
VA
VARO
RO
RO
ROVÁ
VÁ
VÁ
VÁN
N
N
NÍ
Í
Í
ÍVAROVÁNÍ
•
•
•
• • Výrobek ner
Výrobek ner
Výrobek ner
Výrobek nerozebírejte ani neupra
ozebírejte ani neupra
ozebírejte ani neupra
ozebírejte ani neupravujte.
vujte.
vujte.
vujte.Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo v
jejichž odhalení došlo v
jejichž odhalení došlo v
jejichž odhalení došlo vdůsledku pádu
důsledku pádu
důsledku pádu
důsledku pádu Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, kjejichž odhalení došlo vdůsledku pádu
výrobku nebo jiné nehody
výrobku nebo jiné nehody
výrobku nebo jiné nehody
výrobku nebo jiné nehody.
.
.
.výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění.
•
•
•
• • Všimnet
Všimnet
Všimnet
Všimnete
e
e
e-li si jakék
-li si jakék
-li si jakék
-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouř
oli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouř
oli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouř
oli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
e, vysoká
e, vysoká
e, vysoká Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
teplota nebo neobvyklý zápach v
teplota nebo neobvyklý zápach v
teplota nebo neobvyklý zápach v
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojt
ýrobku, ihned odpojt
ýrobku, ihned odpojt
ýrobku, ihned odpojte zdroj energie fot
e zdroj energie fot
e zdroj energie fot
e zdroj energie fotoaparátu.
oaparátu.
oaparátu.
oaparátu.teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparátu.
Pokračující používání výrobku může vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
•
•
•
•
• Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek uchovávejte vsuchu
vávejte vsuchu
vávejte vsuchu
vávejte vsuchu.
.
.
.
Výrobek uchovávejte vsuchu.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.S výrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
•
•
• •
Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte výrobek v
Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jak
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jak
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jak
přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
o je
o je
o je Nepoužívejte výrobek v přítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly
propan, benzín nebo aerosoly.
.
.
.propan, benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvýbuchu nebo požáru.
•
•
•
• • Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek ucho
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
vávejte mimo dosah dětí.
vávejte mimo dosah dětí.
vávejte mimo dosah dětí.Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku. Rovněž
mějte na paměti, že malé součásti představují riziko udušení. Dojde-li k polknutí
libovolné součásti výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
•
•
•
• • Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystaven
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystaven
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystaven
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
ých extrémně
ých extrémně
ých extrémně Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozornění může vést k popáleninám nebo omrzlinám.
A
A
A
AAUPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍUPOZORNĚNÍ
•
•
•
• • Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejt
Neponechávejte delší dobu v
e delší dobu v
e delší dobu v
e delší dobu výrobek na míst
ýrobek na míst
ýrobek na míst
ýrobek na místech vystavený
ech vystavený
ech vystavený
ech vystavených extrémně vysokým
ch extrémně vysokým
ch extrémně vysokým
ch extrémně vysokým Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým
teplotám, například v
teplotám, například v
teplotám, například v
teplotám, například vuzavřeném aut
uzavřeném aut
uzavřeném aut
uzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle.
omobilu nebo na přímém slunečním světle.
omobilu nebo na přímém slunečním světle.
omobilu nebo na přímém slunečním světle.teplotám, například vuzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
•
•
•
• • Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativ
Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativ
Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativ
Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativem či podobným příslušenstvím.
em či podobným příslušenstvím.
em či podobným příslušenstvím.
em či podobným příslušenstvím.Adaptéry bajonetu netransportujte s nasazeným stativem či podobným příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo k poruše výrobku.
Upozornění pro zákazníky v Evr
Upozornění pro zákazníky v Evr
Upozornění pro zákazníky v Evr
Upozornění pro zákazníky v Evropě
opě
opě
opěUpozornění pro zákazníky v Evropě
Tento symbol značí, že elektrické a elektronické vybavení nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům v evropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu a recyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů a předcházejí negativním
vlivům na lidské zdraví a životní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání s odpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo
místní úřad.
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetu
Adaptér bajonetuAdaptér bajonetu
Popis součástí adaptéru (
Popis součástí adaptéru (
Popis součástí adaptéru (
Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)
Obrázek 1)
Obrázek 1)
Obrázek 1)Popis součástí adaptéru (Obrázek 1)
A Bajonet pro nasazení objektivu
Bajonet pro nasazení objektivu
Bajonet pro nasazení objektivu
Bajonet pro nasazení objektivu Bajonet pro nasazení objektivu
q Bajonet Nikon F (slouží k nasazení
objektivu)
w Signálové kontakty objektivu
e Montážní značka objektivu
r Aretace bajonetu
t Stativový závit
B Bajonet pro nasazení fot
Bajonet pro nasazení fot
Bajonet pro nasazení fot
Bajonet pro nasazení fotoaparátu
oaparátu
oaparátu
oaparátu Bajonet pro nasazení fotoaparátu
y Montážní značka adaptéru
u Bajonet Nikon Z (slouží k nasazení na
fotoaparát)
i Kontakty CPU
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutí
Nasazení a sejmutíNasazení a sejmutí
Před nasazením adaptéru na fotoaparát nebo jeho sejmutím z fotoaparátu, stejně jako před
nasazením objektivů na adaptér a jejich sejmutím z adaptéru vypněte fotoaparát. Vyhledejte
místo mimo dosah přímého slunečního světla a dbejte patřičné opatrnosti, abyste zamezili
vniknutí prachu do zařízení. Při nasazování objektivů dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko
aretace bajonetu na fotoaparátu nebo adaptéru.
■
■
■
■■Nasazení adaptéru a objektivu (
Nasazení adaptéru a objektivu (
Nasazení adaptéru a objektivu (
Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2)
Obrázek 2)
Obrázek 2)
Obrázek 2)Nasazení adaptéru a objektivu (Obrázek 2)
z Sejměte krytku těla a zadní krytku objektivu z adaptéru a krytku těla z fotoaparátu.
x Nasaďte adaptér na fotoaparát.
Za současného vyrovnání montážní značky na adaptéru smontážní značkou na
těle fotoaparátu (a- q) nasaďte adaptér na fotoaparát a otáčejte jím proti směru
hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (a- w).
c Sejměte zadní krytku objektivu.
v Nasaďte objektiv na adaptér.
Za současného vyrovnání montážní značky na objektivu smontážní značkou
na adaptéru (b- q) nasaďte objektiv na adaptér a otáčejte jím proti směru
hodinových ručiček, dokud nezaklapne do aretované polohy (b- w).
■
■
■
■■Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)Sejmutí objektivu a adaptéru (Obrázek 3)
z Sejměte objektiv.
Stiskněte a držte aretaci bajonetu na adaptéru (a- q) a současně otáčejte
objektivem ve směru hodinových ručiček (a- w). Po sejmutí objektivu nasaďte
přední a zadní krytku objektivu.
x Sejměte adaptér.
Stiskněte a držte tlačítko aretace bajonetu na těle fotoaparátu (b- q) a současně
otáčejte adaptérem ve směru hodinových ručiček (b- w). Po sejmutí adaptéru
nasaďte na adaptér krytku těla a zadní krytku. Na fotoaparát nasaďte krytku těla.
D Objektivy s vestavěným CPU vybavené clonovým kroužkem
Před nasazením objektivů s vestavěným CPU, které jsou vybaveny clonovým kroužkem, nastavte clonový kroužek
na hodnotu největšího zaclonění (nejvyššího clonového čísla).
D Nekompatibilní objektivy a příslušenství
Následující objektivy a příslušenství použít. Pokus o násilné nasazení libovolného z těchto zařízení může vést k nelze
poškození adaptéru nebo objektivu. Individuální variace mezi jednotlivými výrobky mohou vést k nekompatibilitě i u
objektivů neuvedených v seznamu níže; pokud při pokusu o nasazení objektivu zaznamenáte odpor, nepoužívejte sílu.
• Objektivy bez systému AI
• IX-NIKKOR
• AF telekonvertor TC-16A
• Objektivy vyžadující zaostřovací jednotku AU-1 (400 mm f/4,5, 600 mm f/5,6, 800 mm f/8, 1 200 mm f/11)
• Fisheye (6 mm f/5,6, 7,5 mm f/5,6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5,6)
• 2,1 cm f/4
• Mezikroužek K2
• 180–600 mm f/8 ED (sériová čísla 174041–174180)
• 360–1 200 mm f/11 ED (sériová čísla 174031–174127)
• 200–600 mm f/9,5 (sériová čísla 280001–300490)
• AF objektivy pro F3AF (AF 80 mm f/2,8, AF 200 mm f/3,5 ED, AF telekonvertor TC-16)
• PC 28 mm f/4 (sériové číslo 180900 nebo nižší)
• PC 35 mm f/2,8 (sériová čísla 851001–906200)
• PC 35 mm f/3,5 (starý typ)
• Re ex 1 000 mm f/6,3 (starý typ)
• Objektivy NIKKOR-H Auto 2,8 cm f/3,5 (28 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 362000
• Objektivy NIKKOR-S Auto 3,5 cm f/2,8 (35 mm f/2,8) se sériovými čísly nižšími než 928000
• Objektiv NIKKOR-S Auto 5 cm f/2 (50 mm f/2)
• Objektivy NIKKOR-Q Auto 13,5 cm f/3,5 (135 mm f/3,5) se sériovými čísly nižšími než 753000
• Micro-NIKKOR 5,5 cm f/3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200 mm f/5,6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250 mm f/4–4,5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600 mm f/9,5–10,5
P
P
P
Použití adaptéru bajonetu
oužití adaptéru bajonetu
oužití adaptéru bajonetu
oužití adaptéru bajonetuPoužití adaptéru bajonetu
• Při použití adaptéru s objektivy NIKKOR s bajonetem Nikon F nemusí očekávaným způsobem pracovat
automatické zaostřování. Pokud má fotoaparát problémy se zaostřením, nastavte jako režim činnosti
zaostřovacích polí jednotlivá zaostřovací pole a vyberte střední zaostřovací pole, resp. zaostřete manuálně.
• V kombinaci s některými objektivy nemusí funkce redukce vibrací pracovat očekávaným
způsobem nebo může vést k vinětaci či úbytku osvětlení v okrajových částech obrazového pole.
Bezpečnostní opatření pr
Bezpečnostní opatření pr
Bezpečnostní opatření pr
Bezpečnostní opatření pro použití
o použití
o použití
o použitíBezpečnostní opatření pro použití
• Při použití adaptéru v kombinaci s objektivy o hmotnosti nad 1300g podpírejte při držení
fotoaparátu objektiv a nepoužívejte pro přenášení zařízení popruh fotoaparátu. Nebudete-
li dbát tohoto upozornění, může dojít kpoškození upevňovacího bajonetu fotoaparátu.
• Při použití teleobjektivů vybavených prstencem se stativovým závitem a umístění zařízení
na stativ upevněte zařízení pomocí stativového závitu na objektivu, ne na adaptéru.
• Kontakty CPU a signálové kontakty udržujte včistotě.
• Výrobek udržujte vsuchu. Koroze vnitřních mechanismů může způsobit neopravitelnou závadu výrobku.
• Ponechání adaptéru na místech sextrémně vysokými teplotami může způsobit poškození
nebo deformaci součástí vyrobených ztechnických plastů.
P
P
P
Péče o adaptér
éče o adaptér
éče o adaptér
éče o adaptérPéče o adaptér
• Nedotýkejte se vnitřních částí adaptéru bajonetu. Kodstranění prachu použijte ofukovací balónek nebo
měkký štětec; během čištění dávejte pozor, abyste neodřeli nebo nepoškrábali vnitřní části adaptéru.
• Při čištění adaptéru použijte k odstranění prachu a nečistot ofukovací balónek a poté
adaptér opatrně otřete měkkým, suchým hadříkem.
• K čištění adaptéru nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla jako ředidlo nebo benzín.
• Nebudete-li adaptér používat delší dobu, uložte jej na chladném a suchém místě, abyste
zamezili výskytu plísní a koroze. Adaptér neukládejte na přímém slunečním světle, ani
společně s naftalínovými nebo kafrovými přípravky proti molům.
Příslušenství
Příslušenství
Příslušenství
PříslušenstvíPříslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenství
Dodávané příslušenstvíDodávané příslušenství
• Krytka těla BF-1B
• Zadní krytka objektivu LF-N1
Speci
Speci
Speci
Speci
kace
kace
kace
kaceSpeci kace
Ty
Ty
Ty
Typ
p
p
pTyp Adaptér bajonetu
Podpor
Podpor
Podpor
Podporované fotoaparáty
ované fotoaparáty
ované fotoaparáty
ované fotoaparátyPodporované fotoaparáty
Fotoaparáty mirrorless s bajonetem Nikon Z
Rozměry
Rozměry
Rozměry
RozměryRozměry Průměr cca 70 mm (bez výstupků) × 80 mm
Hmotnost
Hmotnost
Hmotnost
HmotnostHmotnost Cca 135 g
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit vzhled,
specifi kace avýkonnost tohoto výrobku.
Sk Užívateľská príručka
Tento bajonetový adaptér umožňuje upevnenie objektívov Nikon F-mount NIKKOR na fotoaparáty
mirrorless Nikon Z-mount. Nedá sa upevniť na fotoaparáty F-mount (digitálne jednooké zrkadlovky
Nikon) ani 1-mount (zdokonalené fotoaparáty s vymeniteľnými objektívmi Nikon1) ani použiť s
objektívmi 1 NIKKOR. Pred použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto pokyny aj príručky k
fotoaparátu a objektívu.
Vezmite do úvahy, že v závislosti od objektívu môže adaptér obmedzovať automatické zaostrovanie
alebo iné funkcie fotoaparátu. Ďalšie informácie nájdete na webovej stránke spoločnosti Nikon.
Pre v
Pre v
Pre v
Pre vašu bezpečnosť
ašu bezpečnosť
ašu bezpečnosť
ašu bezpečnosťPre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo kpoškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím tohto
výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu bezpečnosť“.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci používatelia
tohto výrobku.
A VÝSTRAHA: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kusmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
A UPOZORNENIE: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
A
A
A
AAVÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHAVÝSTRAHA
•
•
•
• • Nerozoberajt
Nerozoberajt
Nerozoberajt
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
e ani neupravujte tento výrobok.
e ani neupravujte tento výrobok.
e ani neupravujte tento výrobok.Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu alebo inej nehody
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu alebo inej nehody
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu alebo inej nehody
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu alebo inej nehody.
.
.
.Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu alebo inej nehody.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť kzasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
inému zraneniu.
•
•
•
• • V prípade, že si v
V prípade, že si v
V prípade, že si v
V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy
šimnete akékoľvek nezvyčajné javy
šimnete akékoľvek nezvyčajné javy
šimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
, ako sú dym, teplo alebo
, ako sú dym, teplo alebo
, ako sú dym, teplo alebo V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
nezv
nezv
nezv
nezvyčajné zápach
yčajné zápach
yčajné zápach
yčajné zápachy
y
y
y, ktoré sa uvoľňujú z
, ktoré sa uvoľňujú z
, ktoré sa uvoľňujú z
, ktoré sa uvoľňujú zv
v
v
výrobku, ihneď odpojte z
ýrobku, ihneď odpojte z
ýrobku, ihneď odpojte z
ýrobku, ihneď odpojte zdroj napájania
droj napájania
droj napájania
droj napájania nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj napájania
fotoapará
fotoapará
fotoapará
fotoaparátu.
tu.
tu.
tu.fotoaparátu.
Pokračovanie vpoužívaní by mohlo viesť kvzniku požiaru, popáleninám alebo inému zraneniu.
•
•
•
• • Uchováv
Uchováv
Uchováv
Uchovávajte vsuchu.
ajte vsuchu.
ajte vsuchu.
ajte vsuchu. Uchovávajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokr
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
ými rukami.
ými rukami.
ými rukami.So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
•
•
•
• •
Nepoužívajte tent
Nepoužívajte tent
Nepoužívajte tent
Nepoužívajte tento v
o v
o v
o výrobok v
ýrobok v
ýrobok v
ýrobok v prítomnosti horľavého pr
prítomnosti horľavého pr
prítomnosti horľavého pr
prítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
achu alebo plynu, ako sú
achu alebo plynu, ako sú
achu alebo plynu, ako sú Nepoužívajte tento výrobok v prítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
propán, benzín alebo aerosóly
propán, benzín alebo aerosóly
propán, benzín alebo aerosóly
propán, benzín alebo aerosóly.
.
.
.propán, benzín alebo aerosóly.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
•
•
•
• • T
T
T
Tento výrobok uchovávajt
ento výrobok uchovávajt
ento výrobok uchovávajt
ento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
e mimo dosahu detí.
e mimo dosahu detí.
e mimo dosahu detí.Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku. Navyše,
vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia. V prípade, že dieťa prehltne
akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
•
•
•
• • So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavený
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavený
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavený
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
ch
ch
ch So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k popáleninám alebo omrzlinám.
A
A
A
AAUPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIE
UPOZORNENIEUPOZORNENIE
•
•
•
• • Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vysta
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vysta
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vysta
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých
vený pôsobeniu mimoriadne vysokých
vený pôsobeniu mimoriadne vysokých
vený pôsobeniu mimoriadne vysokých Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu mimoriadne vysokých
teplôt, ako napríklad vuzatvor
teplôt, ako napríklad vuzatvor
teplôt, ako napríklad vuzatvor
teplôt, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
enom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
enom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
enom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.teplôt, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku.
•
•
•
• • Neprepravujte bajonet
Neprepravujte bajonet
Neprepravujte bajonet
Neprepravujte bajonetové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným
ové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným
ové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným
ové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným Neprepravujte bajonetové adaptéry s pripojenými statívmi či s podobným
pripojeným príslušenstvom.
pripojeným príslušenstvom.
pripojeným príslušenstvom.
pripojeným príslušenstvom.pripojeným príslušenstvom.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť k zraneniu alebo poruche výrobku.
Po
Po
Po
Poznámky pre užívateľo
známky pre užívateľo
známky pre užívateľo
známky pre užívateľov v Európe
v v Európe
v v Európe
v v EurópePoznámky pre užívateľov v Európe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov v európskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať z
nesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
Bajonetový adaptér
Bajonetový adaptér
Bajonetový adaptér
Bajonetový adaptérBajonetový adaptér
Diely adaptéra (obrázok 1)
Diely adaptéra (obrázok 1)
Diely adaptéra (obrázok 1)
Diely adaptéra (obrázok 1)Diely adaptéra (obrázok 1)
A Bajonet objektívu
Bajonet objektívu
Bajonet objektívu
Bajonet objektívu Bajonet objektívu
q Bajonet Nikon F (pripája sa k objektívu)
w Kontakty objektívu na prenos signálov
e Upevňovacia značka objektívu
r Aretácia objektívu
t Závit na pripojenie statívu
B Bajonet fotoapará
Bajonet fotoapará
Bajonet fotoapará
Bajonet fotoaparátu
tu
tu
tu Bajonet fotoaparátu
y Upevňovacia značka adaptéra
u Bajonet Nikon Z (pripája sa k
fotoaparátu)
i Kontakty procesora
Montáž a demontáž
Montáž a demontáž
Montáž a demontáž
Montáž a demontážMontáž a demontáž
Pred pripojením adaptéra k fotoaparátu alebo jeho odpojením od fotoaparátu alebo pripojením objektívu
k adaptéru alebo odpojením objektívu od adaptéra vypnite fotoaparát. Vyberte miesto mimo priameho
slnečného svetla a dbajte na to, aby ste zabránili vniknutiu prachu do zariadení. Počas pripájania objektívu
dbajte na to, aby ste nestlačili tlačidlo uvoľnenia objektívu od fotoaparátu alebo adaptéra.
■
■
■
■■Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)Pripevnenie adaptéra a objektívu (obrázok 2)
z Odstráňte krytku tela a zadný kryt objektívu z adaptéra a krytku tela z fotoaparátu.
x Pripevnite adaptér k fotoaparátu.
Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upevňovacou značkou na
tele fotoaparátu (a- q), umiestnite adaptér na fotoaparát a otáčajte ho proti
smeru hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (a- w).
c Zložte zadný kryt objektívu.
v Pripevnite objektív k adaptéru.
Udržujte upevňovaciu značku adaptéra vyrovnanú s upevňovacou značkou
objektívu na adaptéri (b- q), umiestnite objektív na adaptér a otáčajte ho proti
smeru hodinových ručičiek, až kým nezapadne na miesto (b- w).
■
■
■
■■Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)Odpojenie objektívu a adaptéra (obrázok 3)
z Odpojte objektív.
Stlačte a podržte aretáciu objektívu adaptéra (a- q) počas otáčania objektívu
vsmere hodinových ručičiek (a- w). Po odstránení pripojte predný kryt a zadný
kryt k objektívu.
x Odpojte adaptér.
Stlačte a podržte tlačidlo aretácie objektívu fotoaparátu (b- q) počas otáčania
adaptéra v smere hodinových ručičiek (b- w). Po odstránení adaptéra pripojte
krytku tela a zadný kryt objektívu k adaptéru a krytku tela k fotoaparátu.
D Objektívy so vstavaným procesorom s clonovými krúžkami
Pred pripojením objektívu so vstavaným procesorom vybaveného clonovým krúžkom zvoľte minimálnu clonu
(najvyššie clonové číslo).
D Nekompatibilné objektívy a príslušenstvo
Nasledujúce objektívy a príslušenstvo sa nedajú použiť. Pokus o násilné pripojenie ktoréhokoľvek z týchto zariadení by
mohol viesť k poškodeniu adaptéra alebo objektívu. Individuálna obmena môže viesť k nekompatibilite iných objektívov
ako tých, ktoré sú uvedené nižšie; nepoužívajte silu, ak sa pri pokuse o pripojenie objektívu stretnete s odporom.
• Objektívy bez AI
• IX-NIKKOR
• Telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16A
• Objektívy vyžadujúce zaostrovaciu jednotku AU-1 (400mm f/4,5, 600mm f/5,6, 800mm f/8, 1200mm f/11)
• Objektívy rybie oko (6mm f/5,6, 7,5mm f/5,6, 8mm f/8, OP 10mm f/5,6)
• 2,1 cm f/4
• Medzikrúžok K2
• 180–600mm f/8 ED (výrobné čísla 174041 – 174180)
• 360–1200mm f/11 ED (výrobné čísla 174031 – 174127)
• 200–600mm f/9,5 (výrobné čísla 280001 – 300490)
• Objektívy AF pre F3AF (AF 80mm f/2,8, AF 200mm f/3,5 ED, telekonvertor s automatickým zaostrovaním TC-16)
• PC 28mm f/4 (výrobné číslo 180900 alebo nižšie)
• PC 35mm f/2,8 (výrobné čísla 851001 – 906200)
• PC 35mm f/3,5 (starý typ)
• Re ex 1000mm f/6,3 (starý typ)
• Objektívy NIKKOR-H Auto 2,8cm f/3,5 (28mm f/3,5) s výrobným číslom pod 362000
• Objektívy NIKKOR-S Auto 3,5cm f/2,8 (35mm f/2,8) s výrobným číslom pod 928000
• NIKKOR-S Auto 5cm f/2 (50mm f/2)
• Objektívy NIKKOR-Q Auto 13,5cm f/3,5 (135mm f/3,5) s výrobným číslom pod 753000
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3,5
• Medical-NIKKOR Auto 200mm f/5,6
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 85–250mm f/4–4,5
• Auto NIKKOR Telephoto-Zoom 200–600mm f/9,5–10,5
P
P
P
Použitie bajonetového adaptér
oužitie bajonetového adaptér
oužitie bajonetového adaptér
oužitie bajonetového adaptéra
a
a
aPoužitie bajonetového adaptéra
• Automatické zaostrovanie nemusí fungovať podľa očakávania, keď sa adaptér použije
sobjektívom F-mount NIKKOR. Ak má fotoaparát problém so zaostrením, nastavte režim
činnosti AF na jednotlivý bod a zvoľte stredové zaostrovacie pole, alebo zaostrite manuálne.
• Pri niektorých objektívoch nemusí funkcia stabilizácie obrazu fotoaparátu fungovať podľa
očakávania, alebo môže spôsobovať vinetáciu či pokles periférneho osvetlenia.
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaní
Bezpečnostné opatrenia pri používaníBezpečnostné opatrenia pri používaní
• Pri používaní adaptéra s objektívmi, ktoré sú ťažšie ako 1300 g, podoprite objektív pri
držaní fotoaparátu a nepoužívajte remienok fotoaparátu. Nedodržanie týchto pokynov
môže spôsobiť poškodenie bajonetu objektívu fotoaparátu.
• Pri používaní teleobjektívov vybavených objímkou statívu, pripevnite statív radšej
kobjímke statívu objektívu, ako k závitu na pripojenie statívu na adaptéri.
• Procesor a kontakty objektívu na prenos signálov udržujte čisté.
• Adaptér udržiavajte v suchu. Korózia vnútorného mechanizmu môže spôsobiť neopraviteľné
poškodenie.
• Ponechanie adaptéra na miestach s extrémne vysokou teplotou môže spôsobiť poškodenie
alebo zdeformovanie častí vyrobených zo spevneného plastu.
Starostliv
Starostliv
Starostliv
Starostlivosť o adaptér
osť o adaptér
osť o adaptér
osť o adaptér
Starostlivosť o adaptér
• Nedotýkajte sa vnútorných dielov bajonetového adaptéra. Na odstránenie prachu
používajte ofukovací balónik alebo mäkkú kefku. Dávajte pozor, aby ste neodreli ani
nepoškriabali vnútrajšok adaptéra.
• Pri čistení adaptéra použite ofukovací balónik, aby sa odstránili prach a textilný prach,
apotom jemne utrite adaptér jemnou suchou handričkou.
• Na čistenie adaptéra nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako je napríklad riedidlo alebo benzén.
• Ak adaptér nebudete dlhší čas používať, uskladnite ho na chladnom a suchom mieste, aby
sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze. Objektív neskladujte na priamom slnečnom svetle ani
s naftalínovými či gáfrovými tabletami proti moľom.
Príslušenstv
Príslušenstv
Príslušenstv
Príslušenstvo
o
o
oPríslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
Dodané príslušenstvoDodané príslušenstvo
• Kryt bajonetu BF-1B
• Zadný kryt objektívu LF-N1
Špeci
Špeci
Špeci
Špeci
kácie
kácie
kácie
kácieŠpeci kácie
Ty
Ty
Ty
Typ
p
p
pTyp Bajonetový adaptér
Podpor
Podpor
Podpor
Podporované fotoaparáty
ované fotoaparáty
ované fotoaparáty
ované fotoaparátyPodporované fotoaparáty Fotoaparáty mirrorless Nikon Z mount
Rozmery
Rozmery
Rozmery
RozmeryRozmery Približne ø 70 mm (bez výstupkov) × 80 mm
Hmotnosť
Hmotnosť
Hmotnosť
HmotnosťHmotnosť Približne 135 g
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov a činnosti
tohto výrobku kedykoľvek abez predchádzajúceho upozornenia.
Nl
Gebruikshandleiding
Met deze vattingadapter kunnen Nikon F-vatting NIKKOR-objectieven op Nikon Z-vatting
systeemcamera’s worden gemonteerd. De adapter kan niet op camera’s met een F-vatting
(Nikon digitale SLR) of 1-vatting (Nikon 1 geavanceerde camera’s met verwisselbare
objectieven) worden bevestigd of met 1 NIKKOR-objectieven worden gebruikt. Lees, voordat
u dit product gebruikt, eerst deze instructies en de camera- en objectiefhandleidingen.
Afhankelijk van het objectief is het mogelijk dat de werking van autofocus of andere
camerafuncties wordt beperkt door de adapter. Bezoek voor meer informatie de Nikon-website.
V
V
V
Voor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheid
oor uw veiligheidVoor uw veiligheid
Om schade aan eigendommen of letsel aan uzelf of anderen te voorkomen, lees “Voor uw
veiligheid” in zijn geheel door alvorens dit product te gebruiken.
Bewaar deze veiligheidsinstructies daar waar iedere gebruiker van dit product ze kan lezen.
A WAARSCHUWING: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen,
gemarkeerd met dit pictogram, kan de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben.
A LET OP: Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen, gemarkeerd met
dit pictogram, kan letsel of schade aan eigendommen tot gevolg hebben.
A
A
A
AAW
W
W
WAARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWING
AARSCHUWINGWAARSCHUWING
•
•
•
• • Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die Dit product niet uit elkaar halen of aanpassen. Raak geen interne delen aan die
worden blootgest
worden blootgest
worden blootgest
worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
eld als gevolg van een val of ander ongeluk.
eld als gevolg van een val of ander ongeluk.
eld als gevolg van een val of ander ongeluk.worden blootgesteld als gevolg van een val of ander ongeluk.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan een elektrische schok of
ander letsel tot gevolg hebben.
•
•
•
• • Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren v
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren v
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren v
Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte
an rook, hitte
an rook, hitte
an rook, hitte Mocht u afwijkingen aan het product ontdekken zoals het produceren van rook, hitte
of ongebruikelijke geuren, ontk
of ongebruikelijke geuren, ontk
of ongebruikelijke geuren, ontk
of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbr
oppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbr
oppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbr
oppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
on.
on.
on.of ongebruikelijke geuren, ontkoppel dan onmiddellijk de cameravoedingsbron.
Voortgaand gebruik kan brand, brandwonden of ander letsel veroorzaken.
•
•
•
• • Houd droog. Niet met na
Houd droog. Niet met na
Houd droog. Niet met na
Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
tte handen vastpakken.
tte handen vastpakken.
tte handen vastpakken.Houd droog. Niet met natte handen vastpakken.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregelen kan brand of een elektrische
schok tot gevolg hebben.
•
•
•
• • Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas z
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas z
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas z
Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals
oals
oals
oals Gebruik dit product niet in de aanwezigheid van ontvlambaar stof of gas zoals
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.
propaan, benzine of spuitbussen.propaan, benzine of spuitbussen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan een explosie of brand tot gevolg hebben.
•
•
•
• • Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Houd dit product uit de buurt van kinderen.Houd dit product uit de buurt van kinderen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het product
tot gevolg hebben. Merk bovendien op dat kleine onderdelen verstikkingsgevaar opleveren.
Mocht een kind onderdelen van dit product inslikken, zoek dan onmiddellijk medische hulp.
•
•
•
• • Pak niet met blote handen v
Pak niet met blote handen v
Pak niet met blote handen v
Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgest
ast op plaatsen die worden blootgest
ast op plaatsen die worden blootgest
ast op plaatsen die worden blootgesteld aan
eld aan
eld aan
eld aan Pak niet met blote handen vast op plaatsen die worden blootgesteld aan
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperatur
extreem hoge en lage temperaturen.
en.
en.
en.extreem hoge en lage temperaturen.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brandwonden of bevriezings-
verschijnselen tot gevolg hebben.
A
A
A
AALET OP
LET OP
LET OP
LET OPLET OP
•
•
•
• • Laat het product niet achter op een plaats waar het v
Laat het product niet achter op een plaats waar het v
Laat het product niet achter op een plaats waar het v
Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt bloot
oor langere tijd wordt bloot
oor langere tijd wordt bloot
oor langere tijd wordt blootgesteld
gesteld
gesteld
gesteld Laat het product niet achter op een plaats waar het voor langere tijd wordt blootgesteld
aan extreem hoge temperatur
aan extreem hoge temperatur
aan extreem hoge temperatur
aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht
en, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht
en, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht
en, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
.
.
.aan extreem hoge temperaturen, zoals in een afgesloten auto of in direct zonlicht.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand of een defect aan het
product tot gevolg hebben.
•
•
•
• • V
V
V
Ver
er
er
ervoer geen v
voer geen v
voer geen v
voer geen vattingadapters met statieven of soortgelijke acc
attingadapters met statieven of soortgelijke acc
attingadapters met statieven of soortgelijke acc
attingadapters met statieven of soortgelijke accessoires eraan bevestigd.
essoires eraan bevestigd.
essoires eraan bevestigd.
essoires eraan bevestigd.Vervoer geen vattingadapters met statieven of soortgelijke accessoires eraan bevestigd.
Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan letsel of een defect aan het
product tot gevolg hebben.
Mededelingen voor klanten in Eur
Mededelingen voor klanten in Eur
Mededelingen voor klanten in Eur
Mededelingen voor klanten in Europa
opa
opa
opaMededelingen voor klanten in Europa
Dit symbool geeft aan dat elektrische en elektronische apparaten via gescheiden
inzameling moeten worden afgevoerd.
Het volgende is alleen van toepassing op gebruikers in Europese landen:
• Dit product moet gescheiden van het overige afval worden ingeleverd
bij een daarvoor bestemd inzamelingspunt. Gooi dit product niet weg als
huishoudafval.
• Gescheiden inzameling en recycling helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen en
voorkomt negatieve gevolgen voor de menselijke gezondheid en het milieu die kunnen
ontstaan door een onjuiste verwerking van afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de leverancier of de gemeentelijke
reinigingsdienst.
De vattingadapter
De vattingadapter
De vattingadapter
De vattingadapterDe vattingadapter
Onderdelen van de va
Onderdelen van de va
Onderdelen van de va
Onderdelen van de vattingadapter (fi
ttingadapter (fi
ttingadapter (fi
ttingadapter (fi
guur
guur
guur
guur 1)
1)
1)
1)Onderdelen van de vattingadapter (fi guur 1)
A Objectiefvatting
Objectiefvatting
Objectiefvatting
Objectiefvatting Objectiefvatting
q Nikon F-vatting (wordt aan het
objectief bevestigd)
w Objectiefsignaalcontacten
e Objectiefbevestigingsmarkering
r Objectiefontgrendeling
t Statiefaansluiting
B Camerav
Camerav
Camerav
Cameravatting
atting
atting
atting Cameravatting
y Adapterbevestigingsmarkering
u Nikon Z-vatting (wordt aan de camera
bevestigd)
i CPU-contacten
Bevestigen en afk
Bevestigen en afk
Bevestigen en afk
Bevestigen en afkoppelen
oppelen
oppelen
oppelenBevestigen en afkoppelen
Schakel de camera uit voordat u de adapter bevestigt op of verwijdert van de camera of
objectieven bevestigt op of verwijdert van de adapter. Kies een plek uit de zon en let er op
dat er geen stof in de apparaten komt. Druk, tijdens het bevestigen van objectieven, niet op
de objectiefontgrendeling van de camera of adapter.
■
■
■
■■De adapter en het objectief bevestigen (
De adapter en het objectief bevestigen (
De adapter en het objectief bevestigen (
De adapter en het objectief bevestigen (
guur 2)
guur 2)
guur 2)
guur 2)De adapter en het objectief bevestigen ( guur 2)
z Verwijder de bodydop en achterste objectiefdop van de adapter en de bodydop
van de camera.
x Bevestig de adapter aan de camera.
Breng de adapterbevestigingsmarkering op één lijn met de bevestigingsmarkering
op de camerabody (a- q), zet de adapter op de camera en draai de adapter naar links
totdat de adapter vastklikt (a- w).
c Verwijder de achterste objectiefdop.
v Bevestig het objectief aan de adapter.
Breng de objectiefbevestigingsmarkering op één lijn met de objectiefbevestigingsmarker ing
op de adapter (b- q), zet het objectief op de adapter en draai het objectief naar links
totdat het objectief vastklikt (b- w
).
■
■
■
■■Het objectief en de adapter afkoppelen (
Het objectief en de adapter afkoppelen (
Het objectief en de adapter afkoppelen (
Het objectief en de adapter afkoppelen (
guur 3)
guur 3)
guur 3)
guur 3)Het objectief en de adapter afkoppelen ( guur 3)
z Koppel het objectief af.
Houd de objectiefontgrendeling van de adapter ingedrukt (a- q) en draai het
objectief naar rechts (a- w). Bevestig na verwijdering de voorste en achterste
objectiefdop op het objectief.
x Koppel de adapter af.
Houd de objectiefontgrendeling van de camera ingedrukt (b- q) en draai de
adapter naar rechts (b- w). Bevestig, na het verwijderen van de adapter, de
bodydop en achterste objectiefdop op de adapter en de bodydop op de camera.
D CPU-objectieven met diafragmaringen
Selecteer het kleinste diafragma (hoogste f/-waarde) voordat u een CPU-objectief bevestigd dat is uitgerust met
diafragmaringen.
D Incompatibele objectieven en accessoires
De volgende objectieven en accessoires kunnen niet worden gebruikt. De adapter of het objectief kan beschadigd
raken als u deze apparatuur met geforceerde kracht probeert te bevestigen. Individuele variatie kan ertoe leiden
dat andere objectieven dan hieronder vermeld niet compatibel zijn; gebruik geen kracht als u weerstand voelt
wanneer u een objectief probeert te bevestigen.
• Niet-AI-objectieven
• IX-NIKKOR
• TC-16A AF-Teleconverter
• Objectieven die de AU-1 scherpsteleenheid (400mm f/4.5, 600mm f/5.6, 800mm f/8, 1.200mm f/11) vereisen
• Fisheye (6 mm f/5.6, 7,5 mm f/5.6, 8 mm f/8, OP 10 mm f/5.6)
• 2,1 cm f/4
• K2-tussenring
• 180–600mm f/8 ED (serienummers 174041–174180)
• 360-1.200mm f/11 ED (serienummers 174031–174127)
• 200–600mm f/9.5 (serienummers 280001–300490)
• AF-objectieven voor de F3AF (AF 80mm f/2.8, AF 200mm f/3.5 ED, TC-16 AF-Teleconverter)
• PC 28mm f/4 (serienummer 180900 of eerder)
• PC 35mm f/2.8 (serienummers 851001–906200)
• PC 35mm f/3.5 (oud model)
• Re ex 1.000 mm f/6.3 (oud model)
• NIKKOR-H Automatisch 2,8cm f/3.5 (28mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 362000
• NIKKOR-S Automatisch 3,5cm f/2.8 (35mm f/2.8)-objectieven met serienummers lager dan 928000
• NIKKOR-S Automatisch 5cm f/2 (50mm f/2)
• NIKKOR-Q Automatisch 13,5cm f/3.5 (135mm f/3.5)-objectieven met serienummers lager dan 753000
• Micro-NIKKOR 5,5cm f/3.5
• Medisch-NIKKOR Automatisch 200mm f/5.6
• Automatische NIKKOR-telezoom 85–250mm f/4–4.5
• Automatische NIKKOR-telezoom 200–600mm f/9.5–10.5
De vattingadapter gebruik
De vattingadapter gebruik
De vattingadapter gebruik
De vattingadapter gebruiken
en
en
enDe vattingadapter gebruiken
• Autofocus werkt mogelijk niet zoals verwacht wanneer de adapter met een F-vatting NIKKOR-
objectief wordt gebruikt. Als de camera moeite heeft met scherpstellen, stel dan de AF-veldstand
in op enkelpunts en selecteer het midden van het scherpstelpunt of stel handmatig scherp.
• Voor sommige objectieven werkt de vibratiereductiefunctie van de camera niet zoals
verwacht of kan er vignettering optreden of is er sprake van verminderde randverlichting.
V
V
V
Voor
oor
oor
oorzor
zor
zor
zorgsmaatregelen v
gsmaatregelen v
gsmaatregelen v
gsmaatregelen voor gebruik
oor gebruik
oor gebruik
oor gebruikVoorzorgsmaatregelen voor gebruik
• Wanneer de adapter wordt gebruikt met objectieven die zwaarder zijn dan 1300 g,
dan moet het objectief bij het dragen van de camera worden ondersteund en mag
de draagriem niet worden gebruikt. Als deze voorzorgsmaatregel niet in acht wordt
genomen, kan de objectiefvatting van de camera beschadigd worden.
• Bij teleobjectieven die zijn uitgerust met een statiefkraag moet het statief aan de statiefkraag
van het objectief worden bevestigd in plaats van aan de statiefaansluiting van de adapter.
• Houd de CPU- en objectiefcontacten goed schoon.
• Houd de adapter droog. Beschadiging door roest in de adapter is onherstelbaar.
• Bij blootstelling aan extreme temperaturen kunnen onderdelen die zijn gemaakt van
versterkt plastic kromtrekken en beschadigd raken.
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapter
Behandeling van de adapterBehandeling van de adapter
• Raak de inwendige delen van de vattingadapter niet aan. Verwijder stof met een
blaasbalgje of zachte borstel, erop lettend dat er geen krassen of andere beschadigingen
in de binnenkant van de adapter komen.
• Gebruik bij het reinigen van de adapter een blaasbalgje om stof en pluisjes te verwijderen
en veeg vervolgens de adapter voorzichtig af met een zachte, droge doek.
• Gebruik nooit organische oplosmiddelen zoals verfthinner of benzeen om de adapter te reinigen.
• Als de adapter gedurende langere tijd niet wordt gebruikt, berg de adapter dan op in een
koele, droge plaats om schimmelvorming en roest te voorkomen. Bewaar de adapter niet
in direct zonlicht en gebruik geen mottenballen met nafta of kamfer.
Ac
Ac
Ac
Accessoires
cessoires
cessoires
cessoiresAccessoires
Meegelever
Meegelever
Meegelever
Meegeleverde accessoires
de accessoires
de accessoires
de accessoiresMeegeleverde accessoires
• Bodydop BF-1B
• Achterste objectiefdop LF-N1
Speci
Speci
Speci
Speci
caties
caties
caties
catiesSpeci caties
Ty
Ty
Ty
Type
pe
pe
peType Vattingadapter
Ondersteunde camera’
Ondersteunde camera’
Ondersteunde camera’
Ondersteunde camera’s
s
s
sOndersteunde camera’s Nikon Z-vatting systeemcamera’s
Afmetingen
Afmetingen
Afmetingen
AfmetingenAfmetingen ca. 70 mm diameter (exclusief uitstekende delen) × 80 mm
Gewicht
Gewicht
Gewicht
GewichtGewicht ca. 135 g
Nikon behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specifi caties van dit product op elk
gewenst moment zonder voorafgaande aankondiging te wijzigen.
Produktspezifikationen
Marke: | Nikon |
Kategorie: | Kamera |
Modell: | Nikkor Mount Adapter FTZ |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nikon Nikkor Mount Adapter FTZ benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Kamera Nikon
21 September 2024
19 August 2024
17 August 2024
13 August 2024
26 Juli 2024
25 Juli 2024
12 Juli 2024
2 Juli 2024
2 Juli 2024
20 Mai 2024
Bedienungsanleitung Kamera
- Kamera Samsung
- Kamera Acer
- Kamera Sanyo
- Kamera BenQ
- Kamera Gembird
- Kamera HP
- Kamera Lexibook
- Kamera Logitech
- Kamera Medion
- Kamera Philips
- Kamera SilverCrest
- Kamera Sony
- Kamera Trust
- Kamera Panasonic
- Kamera Bosch
- Kamera Laserliner
- Kamera Canon
- Kamera Powerfix
- Kamera Maginon
- Kamera Netgear
- Kamera Technaxx
- Kamera Bresser
- Kamera Denver
- Kamera König
- Kamera Trevi
- Kamera Blaupunkt
- Kamera Braun
- Kamera Pyle
- Kamera GE
- Kamera Lenco
- Kamera Creative
- Kamera Polaroid
- Kamera JVC
- Kamera Optoma
- Kamera Xiaomi
- Kamera EZVIZ
- Kamera Imou
- Kamera Hitachi
- Kamera Gigaset
- Kamera Olympus
- Kamera Prixton
- Kamera Bushnell
- Kamera Casio
- Kamera Epson
- Kamera ViewSonic
- Kamera Lenovo
- Kamera Scosche
- Kamera Marshall Electronics
- Kamera Exakta
- Kamera Fujifilm
- Kamera MINOX
- Kamera Ricoh
- Kamera Sigma
- Kamera AVerMedia
- Kamera TP-Link
- Kamera Vtech
- Kamera Kodak
- Kamera Alpine
- Kamera Agfa
- Kamera Easypix
- Kamera Hasselblad
- Kamera Konica-Minolta
- Kamera Leica
- Kamera Minolta
- Kamera Pentax
- Kamera Praktica
- Kamera Rollei
- Kamera SeaLife
- Kamera Traveler
- Kamera Contax
- Kamera Cosina
- Kamera Fuji
- Kamera Konica
- Kamera Mamiya
- Kamera Yashica
- Kamera Aplic
- Kamera Akaso
- Kamera Nest
- Kamera Avaya
- Kamera Kogan
- Kamera Elmo
- Kamera Lumens
- Kamera Eufy
- Kamera Kyocera
- Kamera Cobra
- Kamera GoPro
- Kamera SPC
- Kamera Burris
- Kamera Celestron
- Kamera Levenhuk
- Kamera Ring
- Kamera SereneLife
- Kamera Swann
- Kamera Sygonix
- Kamera Aida
- Kamera HTC
- Kamera EVE
- Kamera Ozito
- Kamera Foscam
- Kamera ARRI
- Kamera Reolink
- Kamera Fluke
- Kamera Hikvision
- Kamera FLIR
- Kamera Azden
- Kamera Arlo
- Kamera Oregon Scientific
- Kamera General Electric
- Kamera Dörr
- Kamera Lorex
- Kamera Zorki
- Kamera Daitsu
- Kamera Emerson
- Kamera EverFocus
- Kamera HOLGA
- Kamera Joy-it
- Kamera Kyocera Yashica
- Kamera Leitz Focomat IIc
- Kamera Meade
- Kamera Moto Mods (Motorola)
- Kamera Silvergear
- Kamera Sinji
- Kamera SJCAM
- Kamera Spypoint
- Kamera Vivitar
- Kamera ZeissIkon
- Kamera Vimar
- Kamera Intel
- Kamera Dahua Technology
- Kamera AgfaPhoto
- Kamera Speco Technologies
- Kamera InfiRay
- Kamera Getac
- Kamera Cambo
- Kamera Hanwha
- Kamera Zenit
- Kamera General
- Kamera Fimi
- Kamera Runcam
- Kamera BZBGear
- Kamera Moultrie
- Kamera Argus
- Kamera Pelco
- Kamera Alcidae
- Kamera Brinno
- Kamera UniView
- Kamera Alfatron
- Kamera Videotec
- Kamera AViPAS
- Kamera Kobian
- Kamera Ansco
- Kamera Strex
- Kamera Hamilton Buhl
- Kamera Digital Watchdog
- Kamera MuxLab
- Kamera Ikegami
- Kamera KanDao
- Kamera Seek Thermal
- Kamera Z CAM
- Kamera Ikelite
- Kamera IOptron
- Kamera GoXtreme
- Kamera PatrolEyes
- Kamera Red Digital Cinema
- Kamera Watec
- Kamera Fantasea Line
- Kamera Ergoguys
- Kamera Videology
- Kamera Adeunis
- Kamera Hoppstar
- Kamera Camouflage
- Kamera HuddleCamHD
- Kamera AquaTech
- Kamera PTZ Optics
- Kamera Linhof
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
15 Oktober 2024
13 Oktober 2024
9 Oktober 2024
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
5 Oktober 2024
5 Oktober 2024
4 Oktober 2024
3 Oktober 2024
3 Oktober 2024