NewStar FPMA-W1020 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr NewStar FPMA-W1020 (4 Seiten) in der Kategorie FlachbildschirmunterstĂŒtzung. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 48 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
FPMA-W1010
INSTRUCTION MANUAL
1. To ensure safety, please read this manual carefully before installation and follow the instructions. Store this manual in a secure place for future ref erence.
2. The manufacturer shall not be legally responsible for any equipment damage or personal injury caused by incorrect installation or operation other than that covered in this manual.
3. The mount is designed for easy installation and removal.The manufacturer shall not be liable for damage to equipment or personnel injuries arising out of human f actors or acts of God, such as earthquake or typhoon.
4. It is recommended that the Wall mount bracket be installed by qualified personnel only
5. At least two persons are needed to install or remove the product to avoid hazard of falling objects.
6. Please carefully inspect the area where the wall mount is to be installed:
- Avoid places that are subject to high temperatures, humidity or contact with water.
- Do not install the product near air conditioning vents or areas with excess dust and fumes.
- Only install on vertical walls and avoid slanted surfaces.
- Do not install in places subject to any shock or vibration.
- Do not install in places subject to direct exposure to bright light, at it may cause eye fatigue when viewing the display panel.
7. Maintain sufficient space around the display to ensure adequate ventilation.
8. To ensure safe installation, first check the structure of the wall and select a secure mounting location.
9. The wall should be strong enough to sustain a weight of at least four times of the display and Wall mount bracket combined. The mounting locationmust be able to withstand earthquake or other strong shock.
10. Do not modify any accessories or use broken parts. Contact your dealer with any questions.
11. Tighten all screws (do not exert excessive force to avoid breaking the screw or damaging its thread).
12. Drill holes and bolts will be left in the wall once the display and Wall mount bracket are removed. Stains may occur after extended use.
13. Since the manufacturer has no way to control the wall type and installation of wall mount, the warranty of the product shall only cover the body of the wall mount. The warranty period of the product is 5 years.
14. Please consult the English language manual f or any dispute on conditions.
1. Afin d'assurer votre sécurité, nous vous prions de bien lire le manuel avant l'installation et de suivre attentivement les instructions qui y sont incluses. Conservez ce manuel dans un endroit sûr comme réf érence.
2. Le fabricant ne sera tenu lĂ©galement responsable d’aucun dommage Ă  l’équipement ou de blessure corporelle causĂ©s par une mauvaise installation ou utilisation de l’équipement autre que celle dĂ©crite au sein du prĂ©sent
manuel.
3. Le support de fixation murale est conçu de façon Ă  faciliter l'installation et le dĂ©placement. Le fabricant ne sera tenu responsable d'aucun dommage Ă  l'Ă©quipement ou de blessure corporelle dĂ©coulant d’erreur humaine ou
de cas de force majeure, tels un tremblement de terre ou un typhon.
4. Il est recommandĂ© de ne permettre qu’au personnel qualifiĂ© d’installer le support de fixation murale.
5. L’installation ou le dĂ©placement du produit doit ĂȘtre accompli par un minimum de deux personnes afin d’éviter les dangers potentiels causĂ©s par une chute.
6. Nous vous prions d’inspecter soigneusement l'emplacement oĂč le support de fixation murale sera installĂ©:
- N’installez pas le produit prĂšs de bouches d’air climatisĂ© ou dans des endroits avec beaucoup de poussiĂšre ou de vapeurs toxiques.
- N’installez pas le produit prĂšs de bouches d’air climatisĂ© ou dans des endroits avec beaucoup de poussiĂšre ou de vapeurs toxiques.
- N’installez que sur des murs verticaux et Ă©vitez les surfaces inclinĂ©es.
- N’installez pas dans des endroits avec des chocs ou des vibrations.
- N’installez pas dans endroits exposĂ©s Ă  des lumiĂšres fortes, cela pourrait causer la fatigue visuelle lors de l’observation du panneau d’affichage.
7. Laissez un espace sufisant autour de l’écran pour une ventilation adĂ©quate.
8. Afin d’assurer la sĂ©curitĂ© et la prĂ©vention des accidents, il est impĂ©ratif de vĂ©rifier la structure du mur et de choisir un endroit solide avant de l’installer.
9. Le mur devrait ĂȘtre assez suff isamment fort pour soutenir un poids quatre fois supĂ©rieur Ă  celui du poids combinĂ© de l’écran et du support de fixation murale ensemble. L’emplacement du montage doit pouvoir survivre Ă 
un tremblement de terre ou autre choc intense.
10. No modifique ningĂșn accesorio ni utilice componentes deteriorados. PĂłngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna duda.
11. Resserrez toutes les vis (n’utilisez pas de force excessive pour Ă©viter d’abĂźmer les vis ou le filetage).
12. Les trous de perçage et les Ă©crous resteront dans le mur lorsque vous dĂ©placez l’écran et le support de fixation murale. Des taches peuvent apparaĂźtre aprĂšs une longue utilisation.
13. Puisque le fabricant ne peut en aucun cas contrĂŽler le type de mur et la qualitĂ© de l’installation du support de fixation murale, la garantie du produit ne couvre que le support de fixation murale. La durĂ©e de la garantie du
1. Lesen Sie bitte vor der Installation das Handbuch sorgfÀltig durch und befolgen allAen weisungen, um die Sicherheit zu gewÀhren. Heben Sie das Handbuch auf, damit Sie spÀter darin nachlesen können.
2. Der Hersteller haftet fĂŒr keine GerĂ€te- oder PersonenschĂ€den, die durch unsachgemĂ€ĂŸe Installation oder Bedienung, die nicht in diesem Handbuch beschrieben ist, entstanden sind.
3. Die Wandmontage ist fĂŒr eine einfache Installation und Demontage ausgelegt. Der Hersteller haf tet nicht fĂŒr GerĂ€te- oder PersonenschĂ€den, die durch menschliche Faktoren oder höhere Gewalt wie z.B. Erdbeben oder
Orkan entstanden sind.
4. Wir empfehlen Ihnen die Wandhalterung nur von einem qualifiziertenT echniker installieren zu lassen.
5. Die Installation oder Demontage des Produkts muss von mindestens zwei Personen ausgefĂŒhrt werden, um die Gef a, hdrass GegenstĂ€nde herunterfallen, zu vermeiden.
6. Bitte ĂŒberprĂŒfen Sie sorgfĂ€ltig die Stelle, wo das Wandmontageset installiert wird:
- Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit bzw. Stellen, die mit Wasser in Kontakt kommen können.
- Installieren Sie das Produkt nicht in der NĂ€he von Klimaanlagenöfnf ungen oder an einer Stelle, wo es ĂŒbermĂ€ĂŸig Staub und Rauch gibt.
- Montieren Sie das Produkt nur an eine vertikale Wand. Vermeiden Sie schrÀge OberflÀche.
- Installieren Sie das Produkt nicht an einer Stelle, an denen es ErschĂŒtterungen oder Schwingungen ausgesetzt ist.
- Installieren Sie das Produkt nicht an einer Stelle mit direkter Sonneneinstrahlung bz.w starkem Licht. Dies fördert beim Anschauen derBildschirmanzeige das ErmĂŒden der Augen.
7. Halten Sie um das AnzeigegerĂ€t ausreichend Freiraum, um eine gute BelĂŒftung zu gewĂ€hren.
8. Um die Sicherheit zu gewĂ€hren und UnfĂ€lle zu vermeiden, ist es notwendig, vor der Installation die aWndstruktur zu ĂŒberprĂŒf en bzw. eine sichere Stelle auszuwĂ€hlen.
9. Die Wand muss stark genug sein, um ein Gewicht von mindestens dem Vierfachen des Gesamtgewichts des AnzeigegerÀtes und des Wandmontagesets zu tragen. Der Montageort muss in der Lage sein, Erdbeben oder
sonstige starke ErschĂŒtterungen standzuhalten.
10. Modifizieren Sie keine Zubehörteile. Verwenden Sie keine beschÀdigten Teile. Wenden Sie sich an Ihren HÀndler, wenn Sie Fragen haben.
11. Ziehen Sie alle Schrauben f est. (Wenden Sie nicht zu viel Kraft an, um ein Brechen der Schraube oder BeschÀdigen des Gewindes zu vermeiden.).
12. Die Bohrungen und die Schrauben bleiben an der Wand sichtbar, wenn das AnzeigegerÀt und das Wandmontageset entfernt wird. Nach lÀngerem Gebrauch kann ein Fleck an der Wand bleiben.
13. Der Hersteller hat keinen Einfluss auf den Wandtyp und die Installation des Wandmontagesets. Deshalb deckt die Garantie des Produkts nur das Wandmontageset selbst ab. Die Garantie des Produkts gilt fĂŒr 5 Jahre.
14. Bitte ziehen Sie die englische Version des Handbuchs zu Rate, falls es Unstimmigkeiten hinsichtlich der Bedingungen gibt.
1. Para garantizar su seguridad, lea este manual detenidamente antes de la instalaciĂłn y siga sus instrucciones. Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
2. El fabricante no serĂĄ legalmente responsable de ningĂșn daño producido sobre el equipo o lesiĂłn personal causada por una instalaciĂłn o uso no mencionado explĂ­citamente en este manual.
3. El soporte de pared ha sido diseñado para instalar y retirar f åcilmente el dispositivo. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados sobre el equipo o las lesiones personales que se deriven de factores
humanos o actos de fuerza mayo, rcomo un terremoto o un tifĂłn.
4. Se recomienda que el soporte de pared sea instalado por personal cualificado.
5. Para evitar que se caiga el producto, la instalaciĂłn o retirada deberĂĄ ser realizada por al menos dos personas.
6. Inspeccione detenidamente el ĂĄrea en el que desee instalar el soporte de pared:
- Evite los lugares sometidos a altas temperaturas, alto nivel de humedad, o que se encuentren en contacto con el agua.
- No instale el producto cerca de un orificio de aire acondicionado, o en zonas con gran cantidad de polvo o humos.
- Instale el producto en una pared vertical. Evite las superficies sesgadas.
- No instale el producto en lugares sujetos a golpes o vibraciones.
- No instale el producto en lugares en los que se encuentre expuesto a luces muy brillantes. Ello podrĂ­a provocar fatiga ocular al mirar el panel de pantalla.
7. Mantenga espacio libre suficiente alrededor de la pantalla para asegurar su adecuada ventilaciĂłn.
8. Para garantizar su seguridad y evitar accidentes, compruebe la estructura de la pared y seleccione un emplazamiento seguro antes de la instalaciĂłn.
9. La pared debe tener fuerza suficiente para soportar un peso de al menos cuatro veces la pantalla y el soporte en conjunto. El lugar de montaje debe se capaz de aguantar terremotos u otros golpes fuertes.
10. No modifique ningĂșn accesorio ni utilice componentes deteriorados. PĂłngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna duda.
11. Apriete todos los tornillos (no ejerza demasiada fuerza para evitar que se roma el tornillo o se dañe la rosca).
12. Mantenga los orificios y los pernos en la pared después de retirar la pantalla y el soporte de pared. Podrían quedar manchas después de un uso prolongado.
13. Dado que el fabricante no dispone de ningĂșn mĂ©todo para comprobar el tipo de pared e instalaciĂłn del soporte, la garantĂ­a del producto cubre Ășnicamente el soporte de pared en sĂ­. El periodo de garantĂ­a de este
producto es de 5 años.
14. Consulte el manual en inglés si tiene alguna duda acerca de las condiciones.
1. Per garantire la sicurezza, leggere attentamente questo manuale prima di efefttuare l’installazione e seguire le istruzioni qui contenute. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futur1i.
2. Il produttore non deve essere ritenuto responsabile legalmente per qualsiasi danno all'apparecchio o lesione alla persona provocati da installazione non corretta o funzionamento diverso da quello riportato nel seguente
manuale.
3. Il montaggio a parete ù stato ideato per una facile installazione e rimozione. Il produttore non sarà responsabile per danni all’apparecchio o per lesioni alla persona derivanti da fattori umani o eventi naturali, come tifoni o
terremoti.
4. Si consiglia di far installare la staf fa per il montaggio a parete solo da personale qualificato.
5. Per installare o rimuovere il prodotto sono necessarie almeno due persone per evitare rischi o la caduta di oggetti.
6. Controllare attentamente l’area dove va effettuato il montaggio:
- Evitare luoghi soggetti a temperature alte, umiditĂ  o contatto con l'acqua.
- Non installare il prodotto accanto a uscite di ventilazione di aria condizionata o aree con polvere o fumi eccessivi.
- Installare solo su pareti verticali, evitare superfici inclinate.
- Non installare in luoghi soggetti a urti o vibrazioni.
- Non installare in luoghi soggetti a esposizione diretta alla luce, in quanto si potrebbe provocare faafticamento agli occhi durante la visualizzazione del pannello.
7. Mantenere spazio suficiente intorno al monitor per garantire una adeguata ventilazione.
8. Per garantire la sicurezza e per prevenire incidenti, ù necessario, prima di eseguire l’installazione, controllare la struttura della parete e scegliere un posizionamento sicuro.
9. La parete deve essere abbastanza forte per sostenere almeno quattro volte il peso del monitor e della sfta fper il montaggio insieme. Il punto di montaggio deve essere in grado di sopportare terremoti o urti forti.
10. Non modificare gli accessori o utilizzare parti rotte. Contattare il rivenditore per qualsiasi domanda.
11. Stringere tutte le viti (non applicare forza eccessiva per evitare la rottura delle viti o il danneggiamento della filettatura).
12. Fori e bulloni possono essere lasciati sulla parete una volta rimossi la stafaf e il monitor. Dopo un periodo prolungato di utilizzo, possono formarsi delle macchie.
13.Dato che il produttore non ha alcun modo di controllare il tipo di parete e l'installazione, la garanzia del prodotto coprirĂ  esclusivamente il corpo della struttura per il montaggio. Il periodo di garanzia del prodotto Ăš di 5 anni.
14.Consultare il manuale in lingua inglese per eventuali controversie sulle condizioni.
Caution
EN
FR
DE
ES
IT
Attention
PrecauciĂłn
Vorsicht
Attenzione
FPMA-W1020
FPMA-W1030
www.newstar.eu
Parts
Step 1
Step 3
Step 4
Step 2
Tool Pencil Drill Tape measure
Step 5
Ø17
Ø9
Solid wall
Lag bolt
114
OR
Expansion bolt
3
2
Upward
Upward
Upward
Upward
Upward
1
FPMA-W1010
10/12 kg
14 - 54 cm
75x75/100x100 mm
10 - 24/26"
(5mm) X1
X4
NL
Het monteren van de wandhouder
EN
Mounting the wall mount
DE
Installation der Wandhalterung
IT
Installazione del supporto da parete
FR
Installation du support mural
ES
InstalaciĂłn del soporte de pared
NL
Het installeren van de monitor
EN
Installing the monitor
DE
Installieren Sie den Monitor
IT
Installazione del monitor
FR
Installation du moniteur
ES
Instalar el monitor
NL
Instellen van het koppel
EN
Adjusting the torque
DE
Einstellen der drehmoment
IT
Regolazione della coppia
FR
RĂ©glage du couple
ES
Ajuste del par
NL
Kabelmanagement
EN
Routing Cables
DE
Kabelmanagement
IT
Gestione dei cavi
FR
Gestion des cĂąbles
ES
De gestiĂłn de cables
FPMA-W1020
FPMA-W1030
FPMA-W1010
FPMA-W1020
FPMA-W1030
NL
Het afnemen van de VESA connector plaat
EN
Removing the VESA connector plate
DE
Abnehmen der VESA Anschlussplatt
IT
Rimozione la piastra connettore VESA
FR
Retrait de la plaque de connecteur VESA
ES
ExtracciĂłn la placa de conexiĂłn VESA
A
B
A
B


Produktspezifikationen

Marke: NewStar
Kategorie: FlachbildschirmunterstĂŒtzung
Modell: FPMA-W1020
Produktfarbe: Silber
Befestigungstyp: Wand
HöchstgewichtskapazitÀt: 10 kg
Verpackungsbreite: 330 mm
Verpackungstiefe: 160 mm
Verpackungshöhe: 140 mm
Warentarifnummer (HS): 85299097
Ursprungsland: Taiwan
Anzahl Produkte pro Versandkarton: 4 StĂŒck(e)
Gewicht Versandkarton: 8750 g
LĂ€nge des Versandkartons: 340 mm
Breite des Versandkartons: 360 mm
Höhe des Versandkartons: 300 mm
Neigungswinkelbereich: 0 - 180 °
Maximale BildschirmgrĂ¶ĂŸe: 30 "
Drehungswinkel: 180 °
Swivel Winkel: 260 °
Anzahl der Display unterstĂŒtzt: 1
Nettogewicht Verpackung: 1750 g
Minimum BildschirmgrĂ¶ĂŸe: 10 "
Minimale VESA-Halterung: 75 x 75 mm
Maximale VESA-Halterung: 100 x 100 mm
Abstand zur Wand (max): 340 mm
Abstand zur Wand (min): 140 mm
Nettogewicht Hauptkarton: 8000 g
Anzahl pro Europalette: 96 StĂŒck(e)
Montageschnittstelle: 75x75mm / 100x100mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit NewStar FPMA-W1020 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung FlachbildschirmunterstĂŒtzung NewStar

Bedienungsanleitung FlachbildschirmunterstĂŒtzung

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-