Neff T14T70N0 Bedienungsanleitung

Neff Herde T14T70N0

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Neff T14T70N0 (9 Seiten) in der Kategorie Herde. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/9
*9000004133* 9000004133 990509
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
Ăą Istruzioni per il montaggio
Ă© Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
Ï InstruçÔes de montagem
Û Instrucciones de montaje
Ù ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚
ĂȘ Monteringsveiledning
Ăł Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
Ăź Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Ńƒ
Ö MontĂĄĆŸnĂ­ nĂĄvod
Ă« Instrukcja montaĆŒu
Î Montaj kılavuzu
$
%











[ 
PLQ
PLQ
PLQ

PLQ
5





PLQ

de
Ø Montageanleitung
Das mĂŒssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach-
mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei SchÀden haftet der Monteur.
Anschluss: das GerÀt entspricht der Schutzklasse I und darf
nur in Verbindung mit Schutzleiteranschluss betrieben werden.
Installation: in der festverlegten elektrischen Installation ist eine
Trennvorrichtung in den Phasen nach den Errichtungsbestim-
mungen vorzusehen.
Unterbau: keine KĂŒhlgerĂ€te, GeschirrspĂŒler, unbelĂŒftete Backö-
fen, Waschmaschinen unterbauen.
Modular- /Kompakt-GeschirrspĂŒler der gleichen Marke können
untergebaut werden. Arbeitsplattendicke dann mindestens 40
mm.
Wird unter dem Kochfeld ein Backofen eingebaut, muss die
Arbeitsplattendicke mindestens 20 mm betragen, in manchen
FĂ€llen auch mehr. Beachten Sie die Hinweise in der Montagean-
leitung des Backofens.
Achten Sie darauf, dass vorstehende Teile wie z.B. das Netzan-
schlussgehÀuse oder das Netzanschlusskabel nicht mit z.B.
einer Schublade kollidieren.
Zwischenboden: wenn die Kochfeldunterseite berĂŒhrbar ist,
muss ein Zwischenboden montiert werden.
Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenboden als
Zubehör.
Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwenden, muss der
Mindestabstand zum Netzanschluss des GerÀtes 10 mm betra-
gen.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
m TrÀger von elektronischen Implantaten!
Das GerÀt kann Permanentmagnete enthalten, die elektronische
Implantate wie z.B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen
beeinflussen können. Deshalb bei der Montage einen Mindest-
abstand von 10 cm zu elektronischen Implantaten einhalten.
Möbel vorbereiten - Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbestÀndig.
Ausschnitt: Nach Ausschnittarbeiten SpÀne entfernen.
SchnittflÀchen: hitzebestÀndig versiegeln.
Neueinbau A: Ausschnittmaße siehe Zeichnung.
Ersatz eines Kochfeldes mit breiterem Ausschnitt B: Holzlei-
sten nach Zeichnung anfertigen, Ausschnittmaße ĂŒberprĂŒfen
und anpassen. Holzleisten bĂŒndig mit Oberkante der Arbeits-
platte verschrauben.
Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen: Holzleisten ankleben.
Befestigungsschienen anbringen - Bild 2
Geflieste Arbeitsplatten: untere Schraublöcher verwenden.
Arbeitsplatten aus Stein-Werkstoffen: Befestigungsschienen
ankleben.
Kochfeld anschließen und einsetzen - Bild 3
Vor GerĂ€teanschluss Hausinstallation ĂŒberprĂŒfen.
Nur nach Anschlussbild anschließen. Bei Bedarf beiliegende
KupferbrĂŒcken montieren. Netzanschlussleitung: Typ H05 VV-F
oder höherwertig; erforderlichen Adernquerschnitt entspechend
der Strombelastung bestimmen. Ein Querschnitt < 1,5 mm2 ist
nicht zulÀssig!
Einsetzen: Anschlussleitung nicht einklemmen, nicht ĂŒber
scharfe Kanten fĂŒhren. Bei untergebautem Backofen Leitung an
den hinteren Ecken des Backofens zur Anschlussdose fĂŒhren.
Hinweis: erscheint im Display des GerĂ€tes —
â€čâ€č ist es falsch
angeschlossen. GerĂ€t vom Netz trennen, Anschluss ĂŒberprĂŒfen.
Kochfeld ausbauen: Das GerÀt spannungslos machen. Koch-
feld von unten herausdrĂŒcken.
en
Ú Installation instructions
You must take note of the following
Electrical connection: To be carried out only by a licensed
electrician. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: To be carried out only by a professional. The fitter
is liable for any damage.
Connection: The appliance fulfils the requirements of protection
class I and may only be operated in conjunction with a safety
earth terminal.
Installation: In the permanent electrical installation, an all-pole
isolating switch must be provided in accordance with the
installation regulations. Identify the phase and neutral
conductors in the socket. The appliance may be damaged if it is
not connected correctly.
Installation underneath: Do not install refrigerators,
dishwashers, unventilated ovens or washing machines
underneath.
Modular/compact dishwashers of the same brand can be fitted
underneath. Work surface thickness must then be at least 40
mm.
If an oven is installed underneath the cooktop, the worktop must
be at least 20 mm thick, in certain cases even thicker. Note the
information in the installation instructions for the oven.
Make sure that projecting parts such as the mains housing or
the mains cable do not collide, e.g. with a drawer.
Intermediate floor: If the underside of the hob can be touched,
an intermediate floor must be fitted.
Ask your specialist retailer for an intermediate floor as an
accessory.
If you use your own intermediate floor, the minimum distance to
the mains connection of the appliance must be 10 mm.
Work surface: Level, horizontal, stable.
m Wearers of electronic implants!
The appliance may contain permanent magnets which may
affect electronic implants, e.g. heart pacemakers or insulin
pumps. Therefore, during installation, wearers of electronic
implants must maintain a minimum distance of 10 cm from the
appliance.
Preparing the units - Figure 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90 °C.
Cut-out: After the cutting out work is complete, remove the
shavings.
Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
New installation A: See drawing for cut-out dimensions.
Replacement of a hob with wider cut-out B: Make wooden
battens according to the drawing, check and adapt the cut-out
dimensions. Screw the wooden battens in place so that they are
flush with the upper edge of the worktop.
Stone material work surfaces: Affix wooden battens.

[



Attaching securing rails - Fig. 2
Tiled work surfaces: Use the lower screw holes.
Stone material work surfaces: Affix securing rails.
Connecting and fitting the hob - Fig. 3
Before connecting the appliance, check the household
installation.
Only connect the hob as shown in the connection diagram. If
necessary, fit the copper bridges supplied. Power cord: Type
H05 VV-F or higher; determine the required wire cross-section
depending on the current rating. A cross-section of < 1.5 mm2 is
not permissible.
Installing: Do not trap the power cable and do not route it over
sharp edges. If the oven is a built-under type, route the cable on
the rear corners of the oven to the socket.
Note: If —
â€čâ€č appears in the display, the appliance has not
been connected correctly. Disconnect the appliance from the
mains and check the connection.
Removing the hob: Disconnect the appliance from the power
supply. Push out the hob from below.
fr
Þ Notice de montage
Consignes Ă  respecter
Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon les rùgles de l’art,
l’installateur est responsable en cas de dommages.
Raccordement : l’appareil correspond à la classe de
protection I et ne doit ĂȘtre utilisĂ© qu’avec un raccordement Ă  la
terre.
Installation : dans l’installation à cñblage fixe, un systùme
coupe-circuit dans les phases est à prévoir conformément aux
rĂ©glementations d’installation.
Sous le plan de travail : ne pas installer d’appareil rĂ©frigĂ©rant ni
de lave-vaisselle, de four non ventilé ni de lave-linge.
Il est possible d’installer sous le plan de travail un lave-vaisselle
compact/modulaire de la mĂȘme marque. Épaisseur minimum
du plan de travail 40 mm.
Si un four est installĂ© sous la table de cuisson, l’épaisseur
minimale du plan de travail doit ĂȘtre de 20 mm, voire plus dans
certains cas. Respectez les consignes de la notice de montage
du four.
Veillez Ă  ce que les parties saillantes telles que le boĂźtier
d’alimentation ou le cñble d’alimentation n’entrent pas en
collision avec un tiroir, par exemple.
Plancher intermĂ©diaire : s’il est possible de toucher le dessous
de la table de cuisson, il faut monter un fond intermédiaire.
Des planchers intermédiaires sont disponibles en tant
qu’accessoires dans le commerce spĂ©cialisĂ©.
Si vous utilisez votre propre plancher intermédiaire, la distance
minimale par rapport Ă  la prise secteur de l’appareil doit ĂȘtre de
10 mm.
Plan de travail : plat, horizontal, stable.
m Porteurs d'implants Ă©lectroniques !
L'appareil peut contenir des aimants permanents qui peuvent
influer sur des implants Ă©lectroniques, par ex. stimulateurs
cardiaques ou pompes Ă  insuline. Pour cette raison, lors du
montage, respecter une distance minimum de 10 cm par
rapport aux implants Ă©lectroniques.
Préparation du meuble - fig. 1
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au
moins 90 °C.
Découpe : Enlever les copeaux aprÚs les travaux de découpe.
Chants de la découpe : les sceller de façon thermostable.
Installation nouvelle A : Dimensions de découpe, voir le
dessin.
Remplacement d'une table de cuisson avec une découpe B
plus large : confectionner des baguettes de bois selon le
dessin, vérifier les dimensions de découpe et les adapter. Visser
les baguettes de bois au mĂȘme niveau que le bord supĂ©rieur du
plan de travail.
Plans de travail en matériaux pierreux : coller les baguettes de
bois.
Montage des rails de fixation - fig. 2
Plans de travail carrelés : utiliser les trous de vis inférieurs.
Plans de travail en matériaux pierreux : coller les rails de
fixation.
Raccordement de la table de cuisson et mise en
place - fig. 3
Avant de raccorder l'appareil, vérifier l'installation domestique.
N'effectuer le raccordement que selon le schéma de
raccordement. Si nécessaire, monter les ponts en cuivre fournis.
Cordon d'alimentation secteur : type H05 VV-F ou supérieur ;
déterminer la section des fils requise en fonction de la charge
électrique. Une section < 1,5 mm2 n'est pas autorisée !
Mise en place : ne pas coincer le cĂąble de raccordement, ne
pas le faire passer sur des arĂȘtes coupantes. En cas de four
installé en dessous, faire passer le cùble au niveau des coins
arriĂšre du four jusqu'Ă  la prise de raccordement.
Remarque : si —
â€čâ€č apparaĂźt sur le display de l'appareil, c'est
qu'il est mal raccordé. Débrancher l'appareil du secteur, vérifier
le branchement.
DĂ©pose de la table de cuisson : mettre l'appareil hors tension.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
it
Ăą Istruzioni per il montaggio
Osservare quanto segue
Allacciamento elettrico: solo da parte di un tecnico autorizzato.
In caso di allacciamento scorretto decade la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilitĂ  verrĂ  imputata a chi ha eseguito
il montaggio.
Collegamento: l'apparecchio rientra nella classe di protezione I
e puĂČ essere messo in funzione solo se collegato a un
conduttore di terra.
Installazione: durante la posa fissa dell'installazione elettrica, Ăš
da prevedere un dispositivo di separazione nelle fasi
conformemente alle disposizioni dell'allestimento.
Sotto l'apparecchio: non Ăš consentito incassare al di sotto
dell'apparecchio frigoriferi, lavastoviglie, forni non ventilati o
lavatrici.
Possono essere montate lavastoviglie modulari/compatte della
stessa marca. Lo spessore del piano di lavoro deve essere di
almeno 40 mm.
Se sotto il piano cottura viene installato un forno, lo spessore
del piano di lavoro deve essere di almeno 20 mm, in alcuni casi
anche di piĂč. Prestare attenzione alle avvertenze presenti nelle
istruzioni per il montaggio del forno.
Prestare attenzione che le parti sporgenti, ad es. la scatola di
collegamento alla rete o il cavo per il collegamento elettrico,
non tocchino ad es. un cassetto.
Ripiano intermedio: se Ăš possibile toccare il lato inferiore del
piano di cottura, Ăš necessario montare un ripiano intermedio.
Richiedere presso un rivenditore specializzato un ripiano
intermedio come accessorio.
Se si utilizza un proprio ripiano intermedio, la distanza minima
dal collegamento elettrico dell'apparecchio deve essere di
10 mm.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
m Portatori di impianti elettronici!
L'apparecchio puĂČ contenere magneti permanenti che possono
agire sugli impianti elettronici, quali ad es. pacemaker o pompe
di insulina. Pertanto al momento del montaggio i portatori di
impianti elettronici devono mantenere una distanza minima di
10 cm.
Preparazione del mobile: figura 1
Mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Nuovo montaggio A: per le misure di taglio vedere il disegno.
Sostituzione di un piano di cottura con larghezza superiore B
e C: disporre i listelli in legno come da disegno, verificare le
misure di taglio e adattarle. Avvitare i listelli in legno a filo con il
bordo superiore del piano di lavoro.
Piani di lavoro in pietra: applicare i listelli in legno.


Produktspezifikationen

Marke: Neff
Kategorie: Herde
Modell: T14T70N0
Timer: Ja
Breite: 708 mm
Tiefe: 546 mm
Gewicht: 9000 g
Höhe: 43 mm
AC Eingangsspannung: 220 - 240 V
AC Eingangsfrequenz: 50 - 60 Hz
Display: LED
GerÀteplatzierung: Integriert
Leistung: 7200 W
Kindersicherung: Ja
Kochfeldtyp: Zonen-Induktionskochfeld
Anzahl Herdplatten/Kochzonen: 4 Zone(n)
Anzahl der Gasbrenner: 0 Zone(n)
Anzahl der elektrischen Herdplatten: 4 Zone(n)
Typ Kochzone 1: Groß
Kochzone 1 Form: Rund
Position Kochzone 1: Hinten links
Stromquelle Kochzone 1: Elektro
GrĂ¶ĂŸe Kochzone 1 (B x T): 180 x 280 mm
Boost fĂŒr Kochzone 1: 2600 W
Typ Kochzone 2: Köcheln
Kochzone 2 Form: Rund
Position Kochzone 2: Links vorne
Brenner/Kochzone 2 Stromquelle: Elektro
Leistung Kochzone 2: 1400 W
Boost fĂŒr Kochzone 2: 1800 W
Typ Kochzone 3: Köcheln
Kochzone 3 Form: Rund
Position Kochzone 3: Hinten rechts
Stromquelle Kochzone 2: Elektro
Leistung Kochzone 3: 1400 W
Boost fĂŒr Kochzone 3: 1800 W
Typ Kochzone 4: Groß
Kochzone 4 Form: Rund
Position Kochzone 4: Vorne rechts
Stromquelle Kochzone 3: Elektro
Leistung Kochzone 4: 2200 W
Boost fĂŒr Kochzone 4: 3300 W
Timer-Typ: Digital
Art der OberflÀche: Keramik
Durchmesser Kochzone 2: 145 mm
Durchmesser Kochzone 3: 145 mm
Durchmesser Kochzone 4: 210 mm

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Neff T14T70N0 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Herde Neff

Bedienungsanleitung Herde

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-