Neff M13R41N2 Bedienungsanleitung

Neff Ofen M13R41N2

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Neff M13R41N2 (7 Seiten) in der Kategorie Ofen. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 23 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/7
*9000750393* 9000750393 981106
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Þ Notice de montage
Ăą Istruzioni per il montaggio
Ă© Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
Ï InstruçÔes de montagem
Û Instrucciones de montaje
Ù ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ΔγÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·Ï‚
ĂȘ Monteringsveiledning
Ăł Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
Ăź Đ˜ĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоя ĐżĐŸ ĐŒĐŸĐœŃ‚Đ°Đ¶Ńƒ
Ö MontĂĄĆŸnĂ­ nĂĄvod
Ă« Instrukcja montaĆŒu
Î Montaj kılavuzu





[ 
PLQ

PLQ
PLQ
5





de
Ø Montageanleitung
Das mĂŒssen Sie beachten
Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach-
mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie.
Einbau: nur fachgerecht, bei SchÀden haftet der Monteur.
Kochfeld und Herd: nur von der gleichen Marke und mit glei-
chem Kombinationspunkt.
BerĂŒhrungsschutz: muss durch den Einbau gewĂ€hrleistet sein.
Montageanweisung: des Herdes beachten.
Arbeitsplatte: eben, waagrecht, stabil.
Möbel vorbereiten - Bild 1
Einbaumöbel: mindestens 90°C temperaturbestÀndig.
Ausschnitt: Nach Ausschnittarbeiten SpÀne entfernen.
SchnittflÀchen: hitzebestÀndig versiegeln.
Kochfeld anschließen - Bild 2 und 3
Der Herd muss am Netz angeschlossen, aber spannungslos
sein!
Kochfeld ablegen wie in Bild 2.
1. Schutzleiter PE (grĂŒn/gelb) des Kochfeldes an
Erdungsstelle < des Herdes anschrauben.
2. Kochstellen-Stecker am Herd einstecken, siehe Bild 3. Die
Farbe der vorderen Leitung muss mit der Farbkennzeichnung
des Aufklebers ~ĂŒbereinstimmen. Die Nase des Steckers N
muss nach links zeigen.
Kochfeld einsetzen - Bild 4
Leitungen: bei Einbau nicht einklemmen.
Kochfeld in die Rastung drĂŒcken.
Kochfeld einsetzen bei vorhandenem
Arbeitsplattenausschnitt mit 500mm Tiefe - Bild 5
1. Mitte des Ausschnittes markieren
2. Kochfeld aufsetzen
3. Markierungen Kochfeldrahmen und Ausschnitt ausrichten
4. Kochfeld eindrĂŒcken.
Kochfeld ausbauen
Das GerÀt spannungslos machen.
Herd etwas herausziehen. Kochstellenstecker abstecken. Zuletzt
den Schutzleiter PE (grĂŒn/gelb) von der Erdungsschraube
lösen.
Kochfeld von unten herausdrĂŒcken.
en
Ú
Installation instructions
You must note the following
Electrical connection: Must only be carried out by a licensed
expert. Incorrect connection will invalidate the warranty.
Installation: Must only be carried out by a professional. The
fitter is liable for any damage.
Hob and cooker: Must only be from the same brand and have
the same combination feature.
Protection against accidental contact: Must be ensured
through the manner of installation.
Installation instructions: Must be observed for the cooker.
Work surface: Level, horizontal, stable.
Preparing the units - Figure 1
Fitting unit: Heat resistant to at least 90°C.
Cut-out: After the cutting out work is complete, remove the
shavings.
Cut surfaces: Seal with heat-resistant material.
Connecting the hob - Figs 2 and 3
The cooker must be connected to the mains, but switched off.
Put the down as shown in Fig. 2.hob
1. Screw the hob's PE conductor (green/yellow) onto the cooker
earthing point .<
2. Plug the into the cooker - see Fig. 3. The colour hotplate plug
of the cable must correspond to the colour shown on the label.
The lug N on the plug must point to the left.
Fitting the hob - Fig. 4
Cables: Do not trap cables when fitting.
Push the hob in until it locks into place.
Insert the hob in the existing worktop cut-out with a depth of
500 mm - Figure 5
1. Mark the centre of the cut-out
2. Put the hob in place
3. Align the markings on the hob surround and cut-out
4. Press in the hob.
Removing the hob
Disconnect the appliance from the power supply.
Pull out the cooker a short distance. Unplug the cooking zone
plug. Finally, disconnect the conductor (green/yellow) from PE
the earthing screw.
Push out the hob from below.


fr
Þ Notice de montage
Consignes Ă  respecter
Connexion électrique : uniquement par un spécialiste agréé.
Toute erreur de branchement annule la garantie.
Encastrement : uniquement selon les rĂšgles de l'art,
l'installateur est responsable en cas de dommages.
Table de cuisson et cuisiniĂšre : uniquement de la mĂȘme
marque et ayant le mĂȘme point de combinaison.
Protection contre le contact : doit ĂȘtre garantie par
l'encastrement.
Notice de montage : de la cuisiniĂšre doit ĂȘtre respectĂ©e.
Plan de travail : plan, horizontal, stable.
Préparation du meuble - fig. 1
Meuble d'encastrement : résistant à une température d'au
moins 90°C.
Découpe : Enlever les copeaux aprÚs les travaux de découpe.
Chants de la découpe : les sceller de façon thermostable.
Raccordement de la table de cuisson - fig. 2 et 3
La cuisiniĂšre doit ĂȘtre raccordĂ©e au secteur, mais ĂȘtre hors
tension !
Déposer la comme indiqué dans la fig. 2.table de cuisson
1. Visser le conducteur de protection PE (vert/jaune) de la table
de cuisson au point de mise Ă  la terre de la cuisiniĂšre.<
2. Connecter le connecteur des foyers sur la cuisiniĂšre, voir fig.
3. La couleur du fil avant doit correspondre au code de couleur
sur l'autocollant. Le nez N du connecteur doit ĂȘtre orientĂ© vers
la gauche.
Mise en place de la table de cuisson - fig. 4
CĂąbles : ne pas les coincer lors de l'encastrement.
Pousser la table de cuisson dans l'enclenchement.
Insertion de la table de cuisson en cas de présence de la
découpe du plan de travail d'une profondeur de 500 mm -
fig. 5
1. Marquer le milieu de la découpe
2. Poser la table de cuisson
3. Aligner les marquages du cadre de la table de cuisson et de
la découpe
4. Faire rentrer la table de cuisson en appuyant.
DĂ©pose de la table de cuisson
Mettre l'appareil hors tension.
Retirer légÚrement la cuisiniÚre. Débrancher le connecteur des
foyers. A la fin, détacher le conducteur de protection (vert/PE
jaune) de la vis de mise Ă  la terre.
Sortir la table de cuisson en la poussant par le bas.
it
Ăą Istruzioni per il montaggio
Procedere nel modo seguente
Allacciamento elettrico: da far eseguire esclusivamente da un
tecnico specializzato. In caso di allacciamento scorretto decade
la garanzia.
Montaggio: da eseguirsi esclusivamente in modo corretto; in
caso di danni la responsabilitĂ  verrĂ  imputata a chi ha eseguito
il montaggio.
Piano di cottura e cucina: devono essere della stessa marca e
dotati di un contrassegno identico.
Protezione da contatto: deve essere garantita tramite il
montaggio.
Rispettare le istruzioni di montaggio della cucina.
Piano di lavoro: stabile, in piano e orizzontale.
Preparazione del mobile: figura 1
I mobili da incasso: termostabili almeno fino a 90 °C.
Foro di incasso: Rimuovere i trucioli dopo i lavori di taglio.
Superfici di taglio: sigillare in modo refrattario.
Allacciamento del piano di cottura: figure 2 e 3
La cucina deve essere collegata alla rete di alimentazione ma
senza tensione!
Appoggiare il piano di cottura come indicato nella figura 2.
1. Avvitare il conduttore di terra PE (verde/giallo) del piano di
cottura al punto di messa a terra < della cucina.
2. Allacciare ilconnettore delle zone di cottura alla cucina,
vedere figura 3. Il colore del cavo anteriore deve corrispondere
all'indicazione sull'adesivo. La sporgenza N del conduttore
deve trovarsi a sinistra.
Montaggio del piano di cottura: figura 4
Non schiacciare icavi durante il montaggio.
Inserire il piano di cottura fino al completo innesto.
Montare il piano di cottura con foro d'incasso del presente
piano di lavoro con profonditĂ  500 mm - Figura 5
1. Marcare il centro del foro d'incasso
2. Posizionare il piano di cottura
3. Allineare la marcatura sul telaio del piano di cottura a quella
sul foro d'incasso
4. Spingere il piano di cottura in sede.
Smontaggio del piano di cottura
Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica
Estrarre leggermente la cucina. Scollegare le prese delle zone
di cottura. Infine scollegare il conduttore di terra PE (verde-
giallo) dal morsetto di terra.
Estrarre il piano di cottura spingendolo dal basso.
nl
Ă©
Installatievoorschrift
Hierop dient u te letten
Elektrische aansluiting: alleen door een erkend vakman. In
geval van een verkeerde aansluiting komt de garantie te
vervallen.
Inbouw: alleen op deskundige wijze, bij schade is de monteur
aansprakelijk.
Kookplaat en fornuis: alleen van hetzelfde merk en met
hetzelfde combinatiepunt.
Bescherming tegen aanraking: dient door de inbouw te zijn
gewaarborgd.
Installatievoorschrift van het fornuis in acht nemen.
Werkblad: vlak, waterpas en stabiel.
Meubel voorbereiden - Afbeelding 1
Inbouwmeubel: tenminste bestand tegen een temperatuur van
90°C.
Uitsnijding: Na uitsnijwerkzaamheden de spaanders
verwijderen.
Snijvlakken: hittebestendig afdichten.
Kookplaat aansluiten - Afbeelding 2 en 3
Het fornuis dient op het net aangesloten maar spanningsloos te
zijn!
Kookplaat verwijderen volgens afbeelding 2.
1. Aardleiding PE (groen/geel) van de kookplaat op het
aardingspunt van het fornuis vastschroeven.<
2. Stekker van de kookzone in het fornuis steken, zie afbeelding
3. De kleur van de voorste kabel moet overeenkomen met de
kleuraanduiding van de sticker. De voorkant N van de stekker
moet naar links wijzen.
Kookplaat inbrengen - Afbeelding 4
Kabels: bij het inbouwen niet afklemmen.
De kookplaat in de uitsparing drukken.
Kookplaat inbrengen bij een werkplaatuitsnijding van 500mm
diepte - Afbeelding 5
1. Het midden van de uitsnijding markeren
2. Kookplaat plaatsen
3. Markeringen kookplaatomlijsting en uitsnijding uitlijnen
4. Kookplaat indrukken.
Kookplaat demonteren
Het apparaat spanningsloos maken.
Het fornuis iets naar buiten trekken. De stekker van de
kookzone losmaken.Tenslotte de leiding met randaarde PE
(groe/geel) losmaken van de aardingsschroef.
Kookplaat van onderuit naar buiten drukken.


Produktspezifikationen

Marke: Neff
Kategorie: Ofen
Modell: M13R41N2

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Neff M13R41N2 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Ofen Neff

Bedienungsanleitung Ofen

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-