Nedis TVRC2110BK Bedienungsanleitung
Nedis
Afstandsbediening
TVRC2110BK
Lesen Sie kostenlos die š deutsche Bedienungsanleitung fĆ¼r Nedis TVRC2110BK (2 Seiten) in der Kategorie Afstandsbediening. Dieser Bedienungsanleitung war fĆ¼r 15 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/2
1 3
4 6
78
5
2
0
MENU
EXIT
OK
LIST
AV
ZOOM
PICT
DISP
SLEEP
TEXT
tv
9
BACK
VOL+
CH+
CH-
VOL-
1
4
8
6
11
10
16
15
18
22
26
28
23
29
30
2
3
5
9
7
12
13
17
14
19
25
24
21
27
31
20
32
English - Description
1. On/oī button Switch on or oī the device 2. Mute button
LED indicator
Mute or unmute the sound
3. Digit buttons Select stored stations 4. Back button Go back
5. Guide button Electronic program guide (EPG) 6. Volume +/-
buttons
Increase or decrease the volume
7. Channel +/-
buttons
Next or previous channel 8. Menu button Display the menu
9. Exit button Exit 10. List button List function
11. AV button Audio/Video 12. PIP button Picture-in-picture (PiP)
13. Zoom button Zoom function 14. Arrow buttons Navigation
15. OK button Conīrm 16. Teletext
button
Teletext
17. Display
button
Display function 18. TV button TV function
19. Sleep button Sleep mode 20. Colour
buttons
Individual button conīgurations
21. Record button Record 22. Play button Start playback
23. Pause button Pause playback 24. Stop button Stop playback
25. Fast-forward
button
Fast-forward playback 26. Rewind
button
Rewind playback
27. Next button Next channel or menu item 28. Previous
button
Previous channel or menu item
29. TV button TV media selection 30. M1/M2 button M1/M2 media selection
31. Favourite
button
Favourites 32. Battery
compartment
Insert the batteries (2xīAAA) into
the battery compartment.
Programming remote control to the device
ā¢ Switch on the device to be programmed.
ā¢ Find the correct brand of the device in the code list. Make a note of the īrst code in the code list.
ā¢ Press and hold the required device button (TV) until the LED indicator comes on.
ā¢ Enter the previously identiīed code.
Note: If the LED indicator goes oī, the code has been accepted. If the device is switched on or oī, the code is correct. If
the device is not switched on or oī, repeat the previous steps using another code.
Automatic search
ā¢ Switch on the device to be programmed.
ā¢ Press and hold the required device button (TV) until the LED indicator comes on.
ā¢ Point the remote control to the device. Press and slowly release the on/oī button.
Note: If the device is switched oī, the code has been found.
ā¢ Immediately press the required device button (TV) to conīrm the code.
Note: For buttons that do not operate correctly, repeat the previous steps until the correct code is found.
Safety
General safety
ā¢ Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
ā¢ The manufacturer is not liable for consequential damages or for damages to property or persons caused by non-
observance of the safety instructions and improper use of the device.
ā¢ Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
ā¢ Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
Battery safety
ā¢ Use only the batteries mentioned in the manual.
ā¢ Do not use old and new batteries together.
ā¢ Do not use batteries of diīerent types or brands.
ā¢ Do not install batteries in reverse polarity.
ā¢ Do not short-circuit or disassemble the batteries.
ā¢ Do not expose the batteries to water.
ā¢ Do not expose the batteries to īre or excessive heat.
ā¢ Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when
leaving the product unattended for longer periods of time.
ā¢ If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.
Cleaning and maintenance
Warning!
ā¢ Do not use cleaning solvents or abrasives.
ā¢ Do not clean the inside of the device.
ā¢ Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
ā¢ Do not immerse the device in water or other liquids.
ā¢ Clean the outside of the device using a soft, damp cloth. Thoroughly dry the device with a clean, dry cloth.
Support
If you need further help or have comments or suggestions please visit www.nedis.com/support
Nederlands - Beschrijving
1. Aan/uit-knop Het apparaat in- of uitschakelen 2. Dempknop
LED-indicator
Het geluid dempen of weer
inschakelen
3. Cijfertoetsen Opgeslagen stations selecteren 4. Terug-knop Terug
5. Gidsknop 6. Volume +/- knoppenElektronische programmagids (EPG) Het volume verhogen of verlagen
7. Kanaal +/-
knoppen
Volgende of vorige kanaal 8. Menuknop Het menu weergeven
9. Exit-knop Afsluiten 10. Lijstknop Lijstfunctie
11. AV-knop Audio/Video 12. PIP-knop Picture-in-picture (PiP =
afbeelding in afbeelding)
13. Zoomknop Zoomfunctie 14. Pijlknoppen Navigatie
15. OK-knop Bevestigen 16. Teletekstknop Teletekst
17. Displayknop Displayfunctie 18. TV-knop TV-functie
19. Slaapknop Slaapmodus 20. Kleurknoppen Individuele knopconīguraties
21. Opnameknop Opnemen 22. Afspeelknop Afspelen starten
23. Pauzeknop Afspelen tijdelijk stopzetten 24. Stopknop Afspelen stoppen
25. Knop voor snel
vooruitspoelen
Snel vooruitspoelen 26. Knop voor snel
terugspoelen
Achteruitspoelen
27. Volgende-knop 28. Vorige-knopVolgend kanaal of menuonderdeel Vorig kanaal of menuonderdeel
29. TV-knop TV-media selecteren 30. M1/M2-knop M1/M2-media selecteren
31. Favorietenknop Favorieten 32. Batterijcompartiment Plaats de batterijen (2x AAA) in
het batterijcompartiment.
De afstandsbediening voor het apparaat programmeren
ā¢ Schakel het te programmeren apparaat in.
ā¢ Zoek het juiste merk van het apparaat in de codelijst. Noteer de eerste code van de codelijst.
ā¢ Houd de knop van het gewenste apparaat (TV) ingedrukt tot de LED-indicator gaat branden.
ā¢ Voer de eerder genoteerde code in.
Opmerking: Als de LED-indicator uitgaat, is de code geaccepteerd. Als het apparaat in of uit wordt geschakeld, is de code correct.
Herhaal als het apparaat niet in of uit wordt geschakeld de bovenstaande stappen met gebruikmaking van een andere code.
Automatisch zoeken
ā¢ Schakel het te programmeren apparaat in.
ā¢ Houd de knop van het gewenste apparaat (TV) ingedrukt tot de LED-indicator gaat branden.
ā¢ Richt de afstandsbediening op het apparaat. Druk de aan/uit-knop in en laat deze langzaam los.
Opmerking: Als het apparaat wordt uitgeschakeld, heeft u de code gevonden.
ā¢ Druk onmiddellijk op de knop voor het gewenste apparaat (TV) om de code te bevestigen.
Opmerking: Herhaal bij knoppen die niet goed werken de bovenstaande stappen tot u de juiste code heeft gevonden.
Veiligheid
Algemene veiligheid
ā¢ Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
ā¢ De fabrikant is niet aansprakelijk voor gevolgschade of voor schade aan eigendommen of personen veroorzaakt door
het niet naleven van de veiligheidsinstructies en door verkeerd gebruik van het apparaat.
ā¢ Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
ā¢ Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Batterijveiligheid
ā¢ Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
ā¢ Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
ā¢ Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
ā¢ Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
ā¢ Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
ā¢ Stel de batterijen niet bloot aan water.
ā¢ Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
ā¢ Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd
onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
ā¢ Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
ā¢ Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
ā¢ Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
ā¢ Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
ā¢ Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoīen.
ā¢ Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek. Droog het apparaat grondig af met een schone,
droge doek.
Support
Breng voor hulp of als u een opmerking of suggestie heeft een bezoek aan www.nedis.com/support
Deutsch - Beschreibung
1. Ein-/Aus-Taste GerƤt ein- oder ausschalten 2. Stummschalttaste
LED-Anzeige
Ton stummschalten oder aufheben
3. Ziīerntasten Gespeicherte Sender auswƤhlen 4. ZurĆ¼ck-Taste ZurĆ¼ckgehen
5. Guide-Taste Elektronischer ProgrammfĆ¼hrer
(EPG)
6. LautstƤrke-Tasten
+/-
Die LautstƤrke erhƶhen oder
verringern
7. Kanal-Tasten +/- NƤchster oder vorheriger Kanal 8. MenĆ¼taste Anzeige des MenĆ¼s
9. Beenden-Taste Ende 10. Listentaste Listenfunktion
11. AV-Taste Audio/Video 12. PIP-Taste Bild-in-Bild (PiP)
13. Zoom-Taste Zoom-Funktion 14. Pfeiltasten Navigation
15. OK-Taste BestƤtigen 16. Videotexttaste Teletext
17. Anzeige-Taste Anzeigefunktion 18. TV-Taste TV-Funktion
19. Einschlaftaste Schlafmodus 20. Farbentasten Individuelle Tastenkonīgurationen
21. Aufnahmetaste Aufnahme 22. Wiedergabetaste Wiedergabe starten
23. Pausentaste Wiedergabe anhalten 24. Stopptaste Wiedergabe stoppen
25. Taste fĆ¼r
schnellenVorlauf
Schnellvorlauf-Wiedergabe 26. RĆ¼cklauftaste Wiedergabe zurĆ¼ckspulen
27. Weiter-Taste NƤchster Kanal oder MenĆ¼punkt 28. ZurĆ¼ck-Taste Vorheriger Kanal oder MenĆ¼punkt
29. TV-Taste TV-Medienauswahl 30. M1/M2-Taste M1/M2-Medienauswahl
31. Favoritentaste Favoriten 32. Batteriefach Setzen Sie die Batterien (2xīAAA) in
das Batteriefach ein.
Programmierung der Fernbedienung am GerƤt
ā¢ Schalten Sie das GerƤt ein, welches Sie mit der Fernbedienung verlinken mƶchten.
ā¢ Finden Sie die richtige Marke des GerƤtes in der Codeliste. Notieren Sie sich den ersten Code in der Codeliste.
ā¢ Halten Sie die gewĆ¼nschte GerƤtetaste (TV) gedrĆ¼ckt, bis die LED-Anzeige leuchtet.
ā¢ Geben Sie den passenden Code ein.
Hinweis: Wenn die LED-Anzeige erlischt, wurde der Code Ć¼bernommen. Wenn das GerƤt ein- oder ausgeschaltet ist, ist
der Code korrekt. Wenn das GerƤt nicht ein- oder ausgeschaltet ist, wiederholen Sie die vorherigen Schritte mit einem
anderen Code.
Automatische Suche
ā¢ Schalten Sie das GerƤt ein, welches Sie mit der Fernbedienung verlinken mƶchten.
ā¢ Halten Sie die gewĆ¼nschte GerƤtetaste (TV) gedrĆ¼ckt, bis die LED-Anzeige leuchtet.
ā¢ Richten Sie die Fernbedienung auf das GerƤt. DrĆ¼cken Sie die Ein-/Aus-Taste und lassen Sie sie langsam wieder los.
Hinweis: Wenn das GerƤt ausgeschaltet ist, wurde der Code gefunden.
ā¢ DrĆ¼cken Sie sofort die gewĆ¼nschte GerƤtetaste (TV), um den Code zu bestƤtigen.
Hinweis: Wiederholen Sie die die vorherigen Schritte fĆ¼r alle Tasten, die nicht korrekt funktionieren, bis der richtige Code
gefunden wurde.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
ā¢ Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
spƤteren Bezugnahme auf.
ā¢ Der Hersteller ist nicht schadensersatzpīichtig fĆ¼r FolgeschƤden, SachschƤden oder Personenverletzungen, die durch die
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und durch unsachgemƤĆe Handhabung des GerƤtes entstanden sind.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nur bestimmungsgemƤĆ. Verwenden Sie das GerƤt nur fĆ¼r den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
ā¢ Verwenden Sie das GerƤt nicht, falls ein Teil beschƤdigt oder defekt ist. Ist das GerƤt beschƤdigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzĆ¼glich.
Batteriesicherheit
ā¢ Verwenden Sie ausschlieĆlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
ā¢ Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
ā¢ Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
ā¢ Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter PolaritƤt ein.
ā¢ SchlieĆen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
ā¢ Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
ā¢ Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder Ć¼bermƤĆiger Hitze aus.
ā¢ Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollstƤndig entladen sind. Um eine BeschƤdigung des Produkts zu
vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt lƤngere Zeit nicht benutzt wird.
ā¢ Falls BatterieīĆ¼ssigkeit mit der Haut oder Kleidung in BerĆ¼hrung kommt, spĆ¼len Sie die FlĆ¼ssigkeit sofort mit frischem
Wasser fort.
Reinigung und Pīege
Warnung!
ā¢ Verwenden Sie keine Lƶsungs- oder Scheuermittel.
ā¢ Reinigen Sie das GerƤt nicht von innen.
ā¢ Versuchen Sie nicht, das GerƤt zu reparieren. Falls das GerƤt nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
ā¢ Tauchen Sie das GerƤt nicht in Wasser oder andere FlĆ¼ssigkeiten ein.
ā¢ Reinigen Sie das ĆuĆere des GerƤts mit einem weichen feuchten Tuch. Trocknen Sie das GerƤt grĆ¼ndlich mit einem
sauberen trockenen Tuch ab.
Hilfe
Wenn Sie weitere Hilfe benƶtigen oder Kommentare oder VorschlƤge fĆ¼r uns haben, gehen Sie bitte auf www.nedis.com/support
EspaƱol - DescripciĆ³n
1. BotĆ³n de
encendido/
apagado
Encender o apagar el dispositivo 2. BotĆ³n de
silenciaciĆ³n
Indicador LED
Silenciar o quitar la silenciaciĆ³n
del sonido
3. Botones
numƩricos
Seleccionar emisoras almacenadas 4. BotĆ³n AtrĆ”s Regresar
5. BotĆ³n de GuĆa 6. Botones de GuĆa electrĆ³nica de programas (EPG)
volumen +/-
Aumentar o disminuir el volumen
7. Botones de
canal +/-
Canal siguiente o anterior 8. BotĆ³n de menĆŗ Mostrar el menĆŗ
9. BotĆ³n Salir Salir 10. BotĆ³n de lista FunciĆ³n de lista
11. BotĆ³n AV Audio/VĆdeo 12. BotĆ³n PIP Picture-in-picture (PiP)
13. BotĆ³n Zoom FunciĆ³n de zoom NavegaciĆ³n14. Botones de īecha
15. BotĆ³n OK Conīrmar Teletexto16. BotĆ³n de teletexto
17. BotĆ³n de
pantalla
FunciĆ³n de pantalla 18. BotĆ³n TV FunciĆ³n TV
19. BotĆ³n de
autoapagado
Modo de autoapagado 20. Botones de colores Conīguraciones de botones
individuales
21. BotĆ³n de
grabaciĆ³n
Grabar 22. BotĆ³n de
reproducciĆ³n
Iniciar reproducciĆ³n
23. BotĆ³n de pausa Poner en pausa la reproducciĆ³n 24. BotĆ³n Detener Detener la reproducciĆ³n
25. BotĆ³n de
avance rƔpido
Avance rĆ”pido de reproducciĆ³n 26. BotĆ³n de retroceso
rƔpido
Retroceso rĆ”pido de reproducciĆ³n
27. BotĆ³n siguiente Canal o elemento de menĆŗ
siguiente
28. BotĆ³n anterior Canal o elemento de menĆŗ
anterior
29. SelecciĆ³n de medio TV 30. BotĆ³n M1/M2 SelecciĆ³n de medio M1/M2BotĆ³n TV
31. BotĆ³n de
favoritos
Favoritos 32. Compartimento de
las pilas
Introduzca las pilas (2x AAA) en el
compartimento de las pilas.
ProgramaciĆ³n del mando a distancia al dispositivo
ā¢ Encienda el dispositivo que se va a programar.
ā¢ Busque la marca correcta del dispositivo en la lista de cĆ³digos. Anote el primer cĆ³digo de la lista de cĆ³digos.
ā¢ Pulse y mantenga pulsado el botĆ³n del dispositivo deseado (TV) hasta que el indicador LED se encienda.
ā¢ Introduzca el cĆ³digo previamente identiīcado.
Nota: Si el indicador LED se apaga, el cĆ³digo se p1-ha aceptado. Si el dispositivo se enciende o apaga, el cĆ³digo es correcto.
Si el dispositivo no se enciende o apaga, repita los pasos anteriores utilizando otro cĆ³digo.
BĆŗsqueda automĆ”tica
ā¢ Encienda el dispositivo que se va a programar.
ā¢ Pulse y mantenga pulsado el botĆ³n del dispositivo deseado (TV) hasta que el indicador LED se encienda.
ā¢ Apunte el mando a distancia al dispositivo. Pulse y suelte lentamente el botĆ³n de encendido/apagado.
Nota: Si el dispositivo se apaga, el cĆ³digo se p1-ha encontrado.
ā¢ Pulse inmediatamente el botĆ³n del dispositivo deseado (TV) para conīrmar el cĆ³digo.
Nota: Para los botones que no funcionan correctamente, repita los pasos anteriores hasta que se encuentre el cĆ³digo correcto.
Seguridad
Seguridad general
ā¢ Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
ā¢ El fabricante no es responsable de daƱos consecuentes o de daƱos en la propiedad o en las personas causados por no
seguir estas instrucciones de seguridad y por un uso inadecuado de este dispositivo.
ā¢ Utilice el dispositivo Ćŗnicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una īnalidad distinta a la descrita en
el manual.
ā¢ No utilice el dispositivo si alguna pieza p1-ha sufrido daƱos o tiene un defecto. Si el dispositivo p1-ha sufrido daƱos o tiene un
defecto, sustitĆŗyalo inmediatamente.
Seguridad de las pilas
ā¢ Utilice Ćŗnicamente las pilas mencionadas en el manual.
ā¢ No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
ā¢ No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
ā¢ No instale las pilas con la polaridad invertida.
ā¢ No cortocircuite ni desmonte las pilas.
ā¢ No exponga las pilas al agua.
ā¢ No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
ā¢ Las pilas tienden a tener fugas cuando estĆ”n totalmente descargadas. Para evitar daƱos en el producto, saque las pilas
cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
ā¢ Si el lĆquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
Limpieza y mantenimiento
Ā”Advertencia!
ā¢ No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
ā¢ No limpie el interior del dispositivo.
ā¢ No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitĆŗyalo por uno nuevo.
ā¢ No sumerja el dispositivo en agua ni otros lĆquidos.
ā¢ Limpie el exterior del dispositivo con un paƱo suave humedecido. Seque bien el dispositivo con un paƱo limpio y seco.
Apoyo
Si necesita ayuda adicional o si tiene comentarios o sugerencias, visite www.nedis.com/support
FranƧais - Description
1. Bouton marche/
arrĆŖt
Ćteindre ou allumer l'appareil 2. Bouton silence
Indicateur LED
Couper ou rƩtablir le son
3. Boutons des
chiīres
SĆ©lectionner des stations
enregistrƩes
4. Bouton retour Retour
5. Bouton de guide Guide de programmes
Ć©lectronique (EPG)
6. Boutons
volume +/-
Augmenter ou rƩduire le volume
7. Boutons canal +/- Canal suivant ou prĆ©cĆ©dent 8. Bouton menu Aīcher le menu
9. Bouton sortie Quitter 10. Bouton liste Fonction de liste
11. Bouton AV Audio/VidƩo 12. Bouton PIP Image en incrustation (PiP)
13. Bouton Zoom Fonction de zoom 14. Boutons īĆ©chĆ©s Navigation
15. Bouton OK Conīrmer 16. Bouton
tƩlƩtexte
TƩlƩtexte
17. Bouton Ć©cran Fonction d'aīchage 18. Bouton TV Fonction TV
19. Bouton veille Mode veille 20. Boutons de
couleurs
Conīgurations de bouton individuel
21. Bouton
enregistrer
Enregistrer 22. Bouton lecture DĆ©marrer la lecture
23. Bouton pause Pauser la lecture 24. Bouton stop ArrĆŖter la lecture
25. Bouton avance
rapide
Lecture en avance rapide 26. Bouton retour
rapide
Lecture en arriĆØre rapide
27. Bouton suivant Canal ou ƩlƩment de menu suivant 28. Bouton
prƩcƩdent
Canal ou ƩlƩment de menu
prƩcƩdent
29. SĆ©lection de media TV 30. Bouton M1/M2 SĆ©lection de media M1/M2Bouton TV
31. Bouton favori Favoris 32. Compartiment
de pile
InsƩrez les piles (2x AAA) dans le
compartiment de pile.
Programmation de la tƩlƩcommande sur l'appareil
ā¢ Allumez l'appareil Ć programmer.
ā¢ Identiīez la marque correcte de l'appareil dans la liste de codes. Notez le premier code de la liste de codes.
ā¢ Appuyez sur le bouton de l'appareil voulu (TV) sans le relĆ¢cher jusqu'Ć ce que l'indicateur LED s'allume.
ā¢ Saisissez le code prĆ©cĆ©demment identiīĆ©.
Remarqueī: Si l'indicateur LED s'Ć©teint, le code a Ć©tĆ© acceptĆ©. Si l'appareil s'allume ou s'Ć©teint, le code est correct. Si
l'appareil ne s'Ʃteint ou s'allume pas, rƩpƩtez les Ʃtapes prƩcƩdentes avec un autre code.
Recherche automatique
ā¢ Allumez l'appareil Ć programmer.
ā¢ Appuyez sur le bouton de l'appareil voulu (TV) sans le relĆ¢cher jusqu'Ć ce que l'indicateur LED s'allume.
ā¢ Pointez la tĆ©lĆ©commande sur l'appareil. Appuyez sur le bouton marche/arrĆŖt et relĆ¢chez-le lentement.
Remarqueī: Si l'appareil s'Ć©teint, le code est trouvĆ©.
ā¢ Appuyez immĆ©diatement sur le bouton de l'appareil voulu (TV) pour conīrmer le code.
Remarqueī: Pour les boutons dĆ©faillants, rĆ©pĆ©tez les Ć©tapes prĆ©cĆ©dentes jusqu'Ć trouver le code correct.
SƩcuritƩ
SƩcuritƩ gƩnƩrale
ā¢ Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute rĆ©fĆ©rence ultĆ©rieure.
ā¢ Le fabricant dĆ©cline toute responsabilitĆ© pour les dommages ou blessures consĆ©cutifs causĆ©s par le non-respect des
consignes de sƩcuritƩ et d'une utilisation inappropriƩe de l'appareil.
ā¢ Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prĆ©vu. N'utilisez pas l'appareil Ć d'autres īns que celles dĆ©crites dans le manuel.
ā¢ N'utilisez pas l'appareil si une piĆØce quelconque est endommagĆ©e ou dĆ©fectueuse. Si l'appareil est endommagĆ© ou
dƩfectueux, remplacez-le immƩdiatement.
SƩcuritƩ des piles
ā¢ Utilisez uniquement les piles mentionnĆ©es dans le manuel.
ā¢ N'utilisez jamais des piles usĆ©es avec des piles neuves.
ā¢ N'utilisez pas des piles de marques ou de types diīĆ©rents.
ā¢ N'installez pas les piles selon une polaritĆ© inversĆ©e.
ā¢ Ne court-circuitez et ne dĆ©montez pas les piles.
ā¢ N'exposez pas les piles Ć l'eau.
ā¢ N'exposez pas les piles au feu ou Ć une chaleur excessive.
ā¢ Les piles chargĆ©es Ć fond ont tendance Ć fuir. Pour Ć©viter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez
l'appareil sans surveillance pendant des pƩriodes prolongƩes.
ā¢ Si du liquide s'Ć©chappant des piles entre en contact avec la peau ou les vĆŖtements, rincez immĆ©diatement Ć l'eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissementī!
ā¢ N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
ā¢ Ne nettoyez pas l'intĆ©rieur de l'appareil.
ā¢ Ne tentez pas de rĆ©parer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
ā¢ N'immergez pas l'appareil dans l'eau ou autres liquides.
ā¢ Nettoyez l'extĆ©rieur de l'appareil avec un chiīon doux et humide. SĆ©chez soigneusement l'appareil avec un chiīon
propre et sec.
Support
Si vous avez des commentaires, des suggestions ou besoin d'aide, veuillez visiter www.nedis.com/support
Italiano - Descrizione
1. Pulsante di
accensione/
spegnimento
Accendere o spegnere il dispositivo 2. Pulsante muto
Indicatore LED
Disattivare o riattivare l'audio
3. Pulsanti numerici Selezionare le stazioni memorizzate 4. Pulsante indietro Consente di tornare indietro
5. Pulsante guida Guida elettronica dei programmi (EPG) 6. Pulsanti volume +/- Aumentare o diminuire il volume
7. Pulsanti canale +/- Canale successivo o precedente 8. Pulsante menu Visualizzare il menu
9. Pulsante esci Uscire 10. Pulsante elenco Funzione elenco
11. Pulsante AV Audio/Video 12. Pulsante PIP Immagine nell'immagine (PiP)
13. Pulsante zoom Funzione zoom 14. Pulsanti frecce Navigazione
15. Pulsante OK Conferma 16. Pulsante Televideo Televideo
17. Pulsante display Funzione display 18. Pulsante TV Funzione TV
19. Pulsante sleep ModalitĆ di sospensione 20. Pulsanti colorati Conīgurazioni dei singoli pulsanti
21. Pulsante di
registrazione
Registra 22. Pulsante di
riproduzione
Avviare la riproduzione
23. Pulsante pausa Interrompere la riproduzione 24. Pulsante di arresta Arrestare la riproduzione
25. Pulsante avanti
veloce
Riproduzione avanti veloce 26. Pulsante indietro
rapido
Riproduzione indietro rapida
27. Pulsante
successivo
Voce di menu o canale successivo 28. Pulsante
precedente
Voce di menu o canale
precedente
29. Selezione del supporto TV 30. Pulsante M1/M2 Selezione del supporto M1/M2Pulsante TV
31. Pulsante preferiti Preferiti 32. Vano batterie Inserire le batterie (2xīAAA) nel
vano batterie.
Programmazione del telecomando sul dispositivo
ā¢ Accendere il dispositivo da programmare.
ā¢ Individuare il marchio corretto del dispositivo nell'elenco dei codici. Annotare il primo codice nellāelenco dei codici.
ā¢ Tenere premuto il pulsante del dispositivo richiesto (TV) īnchĆ© lāindicatore LED non si accende.
ā¢ Immettere il codice identiīcato in precedenza.
Nota: Se l'indicatore LED si spegne, il codice ĆØ stato accettato. Se il dispositivo viene acceso o spento, il codice ĆØ corretto.
Se il dispositivo non si accende o si spegne, ripetere i passaggi precedenti utilizzando un altro codice.
Ricerca automatica
ā¢ Accendere il dispositivo da programmare.
ā¢ Tenere premuto il pulsante del dispositivo richiesto (TV) īnchĆ© lāindicatore LED non si accende.
ā¢ Puntare il telecomando verso il dispositivo. Premere e rilasciare lentamente il pulsante on/oī.
Nota: Se il dispositivo viene spento, il codice ĆØ stato individuato.
ā¢ Premere immediatamente il pulsante del dispositivo richiesto (TV) per confermare il codice.
Nota: Per i pulsanti che non funzionano correttamente, ripetere i passaggi precedenti īnchĆ© non viene individuato il
codice corretto.
Sicurezza
Sicurezza generale
ā¢ Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
ā¢ Il fabbricante non ĆØ responsabile per eventuali danni consequenziali o per danni a cose o persone derivanti
dall'inosservanza delle istruzioni sulla sicurezza o dall'uso improprio del dispositivo.
ā¢ Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
ā¢ Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo ĆØ danneggiato o difettoso, sostituirlo
immediatamente.
Sicurezza relativa alla batteria
ā¢ Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
ā¢ Non mischiare batterie nuove e vecchie.
ā¢ Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
ā¢ Non installare le batterie invertendo la polaritĆ .
ā¢ Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
ā¢ Non esporre le batterie all'acqua.
ā¢ Non esporre le batterie a īamme o calore eccessivo.
ā¢ Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto,
rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
ā¢ Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
ā¢ Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
ā¢ Non pulire l'interno del dispositivo.
ā¢ Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
ā¢ Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
ā¢ Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido. Asciugare a fondo il dispositivo con un panno pulito e asciutto.
Assistenza
Per ulteriore assistenza o per fornire commenti o suggerimenti visitare il sito www.nedis.com/support
PortuguĆŖs - DescriĆ§Ć£o
1. BotĆ£o de ligar/
desligar
Ligar ou desligar o dispositivo 2. BotĆ£o de
desativaĆ§Ć£o do som
Indicador LED
Desativar ou ativar o som
3. BotƵes dos dĆgitos Selecionar estaƧƵes guardadas 4. BotĆ£o retroceder Voltar
5. BotĆ£o de guia Guia eletrĆ³nico de programaĆ§Ć£o (EPG) BotƵes de volume +/-6. Aumentar ou reduzir o volume
7. BotƵes de canal +/- Canal anterior ou seguinte 8. BotĆ£o de menu Apresentar o menu
9. BotĆ£o sair Sair 10. BotĆ£o de lista FunĆ§Ć£o de lista
11. BotĆ£o AV Ćudio/VĆdeo 12. BotĆ£o PIP Imagem sobre imagem (PiP)
13. BotĆ£o de zoom FunĆ§Ć£o de zoom 14. BotƵes de setas NavegaĆ§Ć£o
15. BotĆ£o OK Conīrmar 16. BotĆ£o de teletexto Teletexto
17. BotĆ£o de visor FunĆ§Ć£o de visor 18. BotĆ£o do televisor FunĆ§Ć£o de televisor
19. BotĆ£o de
inatividade
Modo de inatividade 20. BotƵes de cores ConīguraƧƵes individuais
dos botƵes
21. BotĆ£o gravar GravaĆ§Ć£o 22. BotĆ£o reproduzir Iniciar a reproduĆ§Ć£o
23. BotĆ£o pausa Colocar a reproduĆ§Ć£o em pausa 24. BotĆ£o parar Parar a reproduĆ§Ć£o
25. BotĆ£o de avanƧo
rƔpido
ReproduĆ§Ć£o com avanƧo rĆ”pido 26. BotĆ£o de retrocesso ReproduĆ§Ć£o em retrocesso
27. BotĆ£o seguinte Canal ou item de menu seguinte 28. BotĆ£o anterior Canal ou item de menu anterior
29. BotĆ£o do televisor SeleĆ§Ć£o de opƧƵes de televisĆ£o 30. BotĆ£o M1/M2 SeleĆ§Ć£o de opƧƵes M1/M2
31. BotĆ£o de favorito Favoritos 32. Compartimento das
pilhas
Coloque as pilhas (2x AAA) no
compartimento das pilhas.
Programar o controlo remoto para o dispositivo
ā¢ Ligue o dispositivo que pretende programar.
ā¢ Encontre a marca correta do dispositivo na lista de cĆ³digos. Anote o primeiro cĆ³digo da lista de cĆ³digos.
ā¢ Prima e mantenha o botĆ£o do dispositivo pretendido (TV) premido atĆ© que o indicador LED se acenda.
ā¢ Introduza o cĆ³digo anteriormente identiīcado.
Nota: Se o indicador LED se apagar, o cĆ³digo foi aceite. Se o dispositivo for ligado ou desligado, o cĆ³digo estĆ” correto. Se
o dispositivo nĆ£o for ligado ou desligado, repita os passos anteriores utilizando outro cĆ³digo.
Procura automƔtica
ā¢ Ligue o dispositivo que pretende programar.
ā¢ Prima e mantenha o botĆ£o do dispositivo pretendido (TV) premido atĆ© que o indicador LED se acenda.
ā¢ Vire o controlo remoto para o dispositivo. Prima e solte lentamente o botĆ£o de ligar/desligar.
Nota: Se o dispositivo for desligado, o cĆ³digo foi encontrado.
ā¢ Prima imediatamente o botĆ£o do dispositivo pretendido (TV) para conīrmar o cĆ³digo.
Nota: Para botƵes que nĆ£o funcionam corretamente, repita os passos anteriores atĆ© encontrar o cĆ³digo correto.
SeguranƧa
SeguranƧa geral
ā¢ Leia atentamente o manual de instruƧƵes antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
ā¢ O fabricante nĆ£o se responsabiliza por danos indiretos ou por danos em bens ou pessoas provocados pela inobservĆ¢ncia
das instruƧƵes de seguranƧa e utilizaĆ§Ć£o indevida do dispositivo.
ā¢ Utilize o dispositivo apenas para a īnalidade a que se destina. NĆ£o utilize o dispositivo para outras īnalidades alĆ©m das
descritas no manual.
ā¢ NĆ£o utilize o dispositivo caso tenha alguma peƧa daniīcada ou com defeito. Se o dispositivo estiver daniīcado ou tenha
defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
SeguranƧa das pilhas
ā¢ Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
ā¢ NĆ£o misture pilhas usadas e novas.
ā¢ NĆ£o utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
ā¢ NĆ£o instale as pilhas com polaridade invertida.
ā¢ NĆ£o coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
ā¢ NĆ£o exponha as pilhas a Ć”gua.
ā¢ NĆ£o exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
ā¢ As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as pilhas
sempre que nĆ£o for utilizar o produto durante longos perĆodos de tempo.
ā¢ Se o lĆquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuĆ”rio, lave imediatamente com Ć”gua corrente.
Limpeza e manutenĆ§Ć£o
Aviso!
ā¢ NĆ£o utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
ā¢ NĆ£o limpe o interior do dispositivo.
ā¢ NĆ£o tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo nĆ£o funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
ā¢ NĆ£o mergulhe o dispositivo em Ć”gua ou outros lĆquidos.
ā¢ Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano hĆŗmido macio. Segue minuciosamente o dispositivo com um pano
limpo e seco.
Suporte
Se necessitar de ajuda adicional ou tiver comentƔrios ou sugestƵes, por favor visite www.nedis.com/support
Dansk ā Beskrivelse
1. TƦnd/sluk-knap TƦnder eller slukker for enheden 2. LydlĆøs-knap
LED-indikator
SlƄr lyden til eller fra
3. Talknapper VƦlg gemte stationer 4. Tilbage-knap GƄ tilbage
5. Guide-knap Elektronisk program-guide (EPG) 6. Lydstyrke +/-
knapper
Ćger eller sƦnker lydstyrken
7. Kanal +/- knapper NƦste eller foregƄende kanal 8. Menuknap Viser menuen
9. Exit-knap Forlad 10. Liste-knap Listefunktion
11. AV-knap Audio/Video 12. PIP-knap Billede-i-billede (Picture-in-
picture: PiP)
13. Zoom-knap Zoom-funktion 14. Pileknapper Navigation
15. OK-knap BekrƦft 16. Teletekst-knap Teletekst
17. Display-knap Display-funktion 18. Tv-knap TV-funktion
19. Soveknap Dvaletilstand 20. Farveknapper Individuelle knapkonīgurationer
21. Optageknap Optag 22. Afspil-knap Start afspilning
23. Pause-knap SƦt afspilning pƄ pause 24. Stop-knap Stop afspilning
25. Spol fremad-knap Hurtigt fremad-knap Spol afspilningen tilbage26. Spol tilbage-knap
27. NƦste-knap NƦste kanal eller menupunkt ForegƄende kanal eller menupunkt28. ForegƄende-knap
29. Tv-knap Tv-medie-valg 30. M1/M2-knap M1/M2-medie-valg
31. Favorit-knap Favoritter 32. Batterirum SƦt batterierne (2x AAA) ind i
batterirummet.
Programmering af īernbetjeningen til apparatet
ā¢ TƦnd for apparatet der skal programmeres.
ā¢ Find det rigtige mƦrke for apparatet pĆ„ kodelisten. Noter den fĆørste kode pĆ„ kodelisten.
ā¢ Tryk og hold den nĆødvendige knap pĆ„ apparatet (TV) indtil LED-indikatoren tƦnder.
ā¢ Indtast den tidligere identiīcerede kode.
BemƦrk: Hvis LED-indikatoren slukker, er koden blevet accepteres. Hvis apparatet tƦndes eller slukkes, betyder det at
koden er rigtig. Hvis apparatet ikke tƦndes eller slukkes, skal man gentage de tidligere trin med en anden kode.
Automatisk sĆøgning
ā¢ TƦnd for apparatet der skal programmeres.
ā¢ Tryk og hold den nĆødvendige knap pĆ„ apparatet (TV) indtil LED-indikatoren tƦnder.
ā¢ Ret īernbetjeningen mod apparatet. Tryk pĆ„ tƦnd/sluk-knappen, og slip den langsomt.
BemƦrk: Hvis apparatet slukkes, betyder det at koden er fundet.
ā¢ Tryk med det samme pĆ„ den nĆødvendige knap pĆ„ apparatet (TV) for at bekrƦfte koden.
BemƦrk: For knapper der ikke fungerer rigtigt, skal man gentage de tidligere trin indtil den rigtig kode er fundet.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
ā¢ LƦs vejledningen omhyggeligt fĆør brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
ā¢ Fabrikanten kan ikke holdes ansvarlig for skader der opstĆ„r pĆ„ ejendom eller personer, pĆ„ grund af manglende
overholdelse af sikkerhedsvejledninger og forkert brug af enheden.
ā¢ Brug kun enheden til de tilsigtede formĆ„l. Brug ikke enheden til andre formĆ„l end dem, som er beskrevet i vejledningen.
ā¢ Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den
omgƄende udskiftes.
Batterisikkerhed
ā¢ Brug kun de batterier, som er nƦvnt i vejledningen.
ā¢ Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
ā¢ Brug ikke batterier af anden type eller mƦrker.
ā¢ Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
ā¢ Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
ā¢ UdsƦt ikke batterierne for vand.
ā¢ UdsƦt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
ā¢ Batterier kan lƦkke, nĆ„r de er fuldt aīadede. For at undgĆ„ skade pĆ„ produktet skal batterierne īernes, nĆ„r de produktet
efterlades uden opsyn i et lƦngere tidsrum.
ā¢ Hvis batterivƦsken kommer i kontakt med hud eller tĆøj, skylles omgĆ„ende med frisk vand.
RengĆøring og vedligeholdelse
Advarsel!
ā¢ Brug ikke oplĆøsningsmidler eller slibende rengĆøringsmidler.
ā¢ RengĆør ikke enheden indvendigt.
ā¢ ForsĆøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
ā¢ SƦnk ikke enheden ned i vand eller andre vƦsker.
ā¢ RengĆør enheden udvendigt med en blĆød, fugtig klud. TĆør enheden grundigt af med en ren, tĆør klud.
Support
Hvis du har brug for yderligere hjƦlp, eller hvis du har kommentarer eller forslag, beder vi dig besĆøge www.nedis.com/support
Norsk - Beskrivelse
1. PƄ/av-knapp SlƄ pƄ eller av enheten 2. Dempeknapp
LED-indikator
SlƄ av eller pƄ lyden
3. Numeriske taster Velge lagrede stasjoner 4. Tilbake-knappen GĆ„ tilbake
5. Guide-knapp Elektronisk programguide (EPG) Ćker eller senker volumet6. Volumknapper +/-
7. Kanalknapper +/- Neste eller forrige kanal 8. Menyknapp Vis menyen
9. Avslutt-knapp Avslutt 10. Liste-knapp Listefunksjon
11. AV-knapp Audio/video 12. PIP-knapp Bilde-i-bilde (PiP)
13. Zoom-knapp Zoom-funksjon 14. Pilknapper Navigasjon
15. OK-knapp Bekreft 16. Tekst-TV-knapp Tekst-TV
17. Display-knapp Display-funksjon 18. TV-knapp TV-funksjon
19. Hvile-knapp Hvilemodus 20. Fargeknapper Individuelle knappeoppsett
21. Opptaksknapp Ta opp 22. Avspillingsknapp Start avspilling
23. Pause-knapp Sett avspilling pƄ pause 24. Stoppknapp Stopp avspilling
25. Knapp for
spoling
fremover
Spole avspilling fremover 26. Spole bakover-
knapp
Spole avspilling bakover
27. Neste knapp Neste kanal eller menyelement 28. Forrige-knapp Forrige kanal eller menyelement
29. TV-knapp 30. M1/M2-knapp Valg av M1/M2-mediaValg av TV-media
31. Favoritt-knapp Favoritter 32. Batterirom Sett inn batteriene (2x AAA) i
batterikammeret.
Programmere īernkontrollen mot enheten
ā¢ SlĆ„ pĆ„ enheten som skal programmeres.
ā¢ Finn det riktige merket til enheten i kodelisten. Merk deg den fĆørste koden i kodelisten.
ā¢ Hold inne Ćønsket knapp pĆ„ enheten (TV) til LED-indikatoren begynner Ć„ lyse.
ā¢ Tast inn koden fra listen.
Merk: Hvis LED-indikatoren slukkes, har koden blitt akseptert. Hvis enheten slƄs pƄ eller av, er koden riktig. Hvis enheten
ikke slƄs pƄ eller av, gjentar du de foregƄende trinnene med en annen kode.
Automatisk sĆøk
ā¢ SlĆ„ pĆ„ enheten som skal programmeres.
ā¢ Hold inne Ćønsket knapp pĆ„ enheten (TV) til LED-indikatoren begynner Ć„ lyse.
ā¢ Pek īernkontrollen mot enheten. Trykk og slipp sakte pĆ„/av-knappen.
Merk: Hvis enheten slƄs av, har koden blitt funnet.
ā¢ Trykk umiddelbart pĆ„ Ćønsket enhetsknapp (TV) for Ć„ bekrefte koden.
Merk: For knapper som ikke fungerer som de skal, gjenta de foregƄende trinnene til riktig kode er funnet.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
ā¢ Les bruksanvisningen nĆøye fĆør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
ā¢ Produsenten er ikke ansvarlig for pĆ„fĆølgende skade eller for skade pĆ„ eiendom eller person som fĆølge av manglende
overholdelse av sikkerhetsanvisningene og feil bruk av enheten.
ā¢ Bruk bare enheten for det tiltenkte formĆ„let. Ikke bruk enheten til andre formĆ„l enn det som er beskrevet i
bruksanvisningen.
ā¢ Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten mĆ„ erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
ā¢ Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
ā¢ Ikke bland gamle og nye batterier.
ā¢ Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
ā¢ Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
ā¢ Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
ā¢ Ikke utsett batteriene for vann.
ā¢ Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
ā¢ Batterier er mer utsatt for lekkasje nĆ„r de helt utladet. For Ć„ unngĆ„ skader pĆ„ produktet, ta ut batteriene nĆ„r du forlater
produktet uten tilsyn i lengre perioder.
ā¢ Hvis vƦske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klƦr, mĆ„ du skylle med friskt vann umiddelbart.
RengjĆøring og vedlikehold
Advarsel!
ā¢ Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
ā¢ Ikke rengjĆør innsiden av enheten.
ā¢ Ikke prĆøv Ć„ reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
ā¢ Ikke senk enheten i vann eller annen vƦske.
ā¢ RengjĆør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut. TĆørk enheten grundig med en tĆørr, ren klut.
Support
Hvis du trenger ytterligere hjelp eller har kommentarer eller forslag, vennligst gƄ inn pƄ www.nedis.com/support
Svenska - Beskrivning
1. PƄ/av-knapp SƤtt pƄ eller stƤng av enheten 2. Mute-knapp
LED-indikator
StƤng av eller sƤtt pƄ ljudet
3. Siīerknappar VƤlj sparade stationer 4. Tillbaka-knapp GĆ„ tillbaka
5. Guide-knapp Elektronisk programguide (EPG) 6. Volym +/- knappar Ćka eller minska volymen
7. Kanal +/- knappar NƤsta eller fƶregƄende kanal 8. Menyknapp Visa menyn
9. Exit-knapp Avsluta 10. List-knapp List-funktion
11. AV-knapp Audio/Video 12. PIP-knapp Picture-in-picture (PiP)
13. Zoom-knapp Zoom-funktion 14. Pilknappar Navigation
15. OK-knapp BekrƤfta 16. Text-TV-knapp Text-TV
17. Display-knapp Display-funktion 18. TV-knapp TV-funktion
19. Sov-knapp SovlƤge 20. FƤrg-knappar Individuell knapp, konīguration
21. Inspelningsknapp Spela in 22. Play-knapp Starta uppspelning
23. Paus-knapp Pausa uppspelning 24. Stoppknapp Stoppa uppspelning
25. Spola framƄt-
knapp
Spola framƄt-uppspelning 26. Spola tillbaka-
knapp
Spola tillbaka-uppspelning
27. NƤsta-knapp NƤsta kanal eller menyalterantiv 28. BakƄt-knapp FƶregƄende kanal eller
menyalterantiv
29. TV-knapp TV-media val 30. M1/M2-knapp M1/M2-media val
31. Favoritknapp Favoriter 32. Batterifack SƤtt i batterierna (2x AAA) i
batterifacket.
Programmera īƤrrkontrollen till enheten
ā¢ SƤtt pĆ„ enheten som ska programmeras.
ā¢ Hitta rƤtt mƤrke pĆ„ enheten i kodlistan. Skriv ner den fƶrsta koden i kodlistan.
ā¢ Tryck och hĆ„ll in ƶnskad enhetsknapp (TV) tills LED-indikatorn tƤnds.
ā¢ Mata in den tidigare identiīerade koden.
OBS: Om LED-indikatorn slƤcks har koden godkƤnts. Om enheten sƤtts pƄ eller stƤngs av Ƥr koden korrekt. Upprepa
fƶregƄende steg med en annan kod om enheten inte sƤtts pƄ eller stƤngs av.
Automatisk sƶkning
ā¢ SƤtt pĆ„ enheten som ska programmeras.
ā¢ Tryck och hĆ„ll in ƶnskad enhetsknapp (TV) tills LED-indikatorn tƤnds.
ā¢ Rikta īƤrrkontrollen mot enheten. Tryck och slƤpp lĆ„ngsamt upp pĆ„/av-knappen.
OBS: Om enheten stƤngs av har koden hittats.
ā¢ Tryck omedelbart pĆ„ ƶnskad enhetsknapp (TV) fƶr att bekrƤfta koden.
OBS: Upprepa fƶregƄende steg tills korrekt kod hittas om knapparna ej fungerar korrekt.
SƤkerhet
AllmƤn sƤkerhet
ā¢ LƤs bruksanvisningen noga innan anvƤndning. BehĆ„ll bruksanvisningen fƶr att kunna anvƤnda den igen.
ā¢ Tillverkaren Ƥr inte ansvarig fƶr fƶljdskador eller fƶr skador pĆ„ egendom eller personer som orsakas av att
sƤkerhetsfƶreskrifterna inte fƶljs och av felaktig anvƤndning av enheten.
ā¢ AnvƤnd endast enheten fƶr dess avsedda syfte. AnvƤnd inte enheten till andra ƤndamĆ„l Ƥn dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
ā¢ AnvƤnd inte enheten om nĆ„gon del Ƥr skadad eller felaktig. Om enheten Ƥr skadad eller felaktig ska den bytas ut
omedelbart.
BatterisƤkerhet
ā¢ AnvƤnd endast de batterier som omnƤmns i denna bruksanvisning.
ā¢ Blanda inte gamla och nya batterier.
ā¢ AnvƤnd inte batterier av olika typ eller mƤrke.
ā¢ Montera inte batterierna med polerna felvƤnda.
ā¢ Kortslut eller ƶppna inte batterierna.
ā¢ UtsƤtt inte batterierna fƶr vatten.
ā¢ UtsƤtt inte batterierna fƶr eld eller kraftig vƤrme.
ā¢ Det īnns risk fƶr att batterierna lƤcker nƤr de Ƥr helt urladdade. Undvik skada pĆ„ produkten genom att avlƤgsna
batterierna nƤr produkten inte anvƤnds under lƤngre perioder.
ā¢ Skƶlj omedelbart med vatten om vƤtska frĆ„n batterierna kommer i kontakt med skinn eller klƤder.
Rengƶring och underhƄll
Varning!
ā¢ AnvƤnd inga rengƶringsmedel som innehĆ„ller lƶsningsmedel eller slipmedel.
ā¢ Rengƶr inte enhetens insida.
ā¢ Fƶrsƶk inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
ā¢ Doppa inte enheten i vatten eller andra vƤtskor.
ā¢ Rengƶr enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa. Torka noggrant enheten med en ren, torr trasa.
Support
Om du behƶver mer hjƤlp eller har kommentarer eller fƶrslag, besƶk www.nedis.com/support
Suomi - Kuvaus
1. Virtapainike KƤynnistƤ tai sammuta laite 2. MykistƤ-painike
LED-merkkivalo
MykistƤ ƤƤni tai lopeta mykistys
3. Numeropainikkeet Valitse tallennetut asemat 4. Takaisin-painike Mene takaisin
5. Opas-painike SƤhkƶinen ohjelmaopas (EPG) 6. ĆƤnenvoimakkuus
+/- painikkeet
LisƤƤ tai vƤhennƤ
ƤƤnenvoimakkuutta
7. Kanava +/-
painikkeet
Seuraava tai edellinen kanava 8. Valikkopainike NƤyttƶvalikko
9. Poistu-painike Poistu 10. Luettelo-painike Luettelo-toiminto
11. AV-painike Audio/Video 12. PIP-painike Kuva kuvassa (PIP, Picture-in-
picture)
13. Zoomaa-painike Zoomaus-toiminto 14. Nuolipainikkeet Navigointi
15. OK-painike Vahvista 16. Tekstitelevisio-
painike
Teksti-TV
17. NƤyttƶ-painike NƤyttƶ-toiminto 18. TV-painike TV-toiminto
19. Unitila-painike Unitila 20. VƤrilliset painikkeet YksittƤisten painikkeiden
konīguraatiot
21. Tallenna-painike Nauhoitus 22. Toista-painike Aloita toisto
23. Tauko-painike Toistotauko 24. PysƤytƤ-painike Lopeta toisto
25. Nopeasti
eteenpƤin -painike
Nopeasti eteenpƤin -toisto 26. Nopeasti
taaksepƤin-painike
TaaksepƤin-toisto
27. Seuraava-painike Seuraava kanava tai
valikkokohta
28. Edellinen-painike Edellinen kanava tai valikkokohta
29. TV-painike TV-median valinta 30. M1/M2-painike M1/M2-mediavalinta
31. Suosikki-painike Suosikit 32. Paristokotelo Laita paristot (2x AAA)
paristokoteloon.
KaukosƤƤtimen ohjelmoiminen laitteeseen
ā¢ KƤynnistƤ ohjelmoitava laite.
ā¢ Etsi laitteen oikea brƤndi koodiluettelosta. Kirjaa muistiin ensimmƤinen koodiluettelossa.
ā¢ PidƤ painettuna tarvittavaa laitepainiketta (TV), kunnes LED-merkkivalo syttyy.
ā¢ SyƶtƤ aiemmin kirjaamasi koodi.
Huomaa: Jos LED-merkkivalo sammuu, koodi on hyvƤksytty. Jos laite kƤynnistyy ja sammuu, koodi on oikein. Jos laite ei
kƤynnisty ja sammu, toista edelliset vaiheet toisella koodilla.
Automaattinen haku
ā¢ KƤynnistƤ ohjelmoitava laite.
ā¢ PidƤ painettuna tarvittavaa laitepainiketta (TV), kunnes LED-merkkivalo syttyy.
ā¢ Osoita kaukosƤƤtimellƤ laitetta. Paina ja vapauta hitaasti pƤƤllƤ/pois-painike.
Huomaa: Jos laite sammuu, koodi on lƶytynyt.
ā¢ Vahvista koodi painamalla vƤlittƶmƤsti vaadittavaa laitepainiketta (TV).
Huomaa: Toista edellƤ olevat vaiheet painikkeille, jotka eivƤt toimi oikein, kunnes oikea koodi on lƶytynyt.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
ā¢ Lue kƤyttƶopas huolella ennen kƤyttƶƤ. SƤilytƤ kƤyttƶopas tulevaa kƤyttƶƤ varten.
ā¢ Valmistaja ei ole vastuussa henkilƶille tai omaisuudelle aiheutuvista vahingoista, jos ne johtuvat turvallisuusohjeiden
laiminlyƶnnistƤ tai laitteen sopimattomasta kƤytƶstƤ.
ā¢ KƤytƤ laitetta vain sille tarkoitettuun kƤyttƶtarkoitukseen. ĆlƤ kƤytƤ laitetta muuhun kuin kƤyttƶoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite vƤlittƶmƤsti.
Paristoturvallisuus
ā¢ KƤytƤ vain kƤsikirjassa mainittuja paristoja.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ vanhoja ja uusia paristoja yhdessƤ.
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ eri tyyppisiƤ tai eri merkkisiƤ paristoja.
ā¢ ĆlƤ asenna paristoja vƤƤrin pƤin.
ā¢ ĆlƤ aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitƤ.
ā¢ ĆlƤ altista paristoja vedelle.
ā¢ ĆlƤ altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
ā¢ Paristot saattavat vuotaa, kun ne ovat tƤysin tyhjƤt. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jƤttƤessƤsi tuotteen
valvomatta pitemmƤksi aikaa.
ā¢ Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele vƤlittƶmƤsti raikkaalla vedellƤ.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
ā¢ ĆlƤ kƤytƤ liuottimia tai hankausaineita.
ā¢ ĆlƤ puhdista laitteen sisƤpuolta.
ā¢ ĆlƤ yritƤ korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
ā¢ ĆlƤ upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen.
ā¢ Puhdista laite ulkopuolelta pehmeƤllƤ, kostealla liinalla. Kuivaa laite lƤpikotaisin puhtaalla kuivalla liinalla.
Tuki
Jos tarvitset apua tai jos sinulla on kommentteja tai ehdotuksia, kƤy osoitteessa: www.nedis.com/support
TVRC2110BK
Universal remote control
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
ā¢ Nie używaÄ do czyszczenia rozpuszczalnikĆ³w ani materiaÅĆ³w Åciernych.
ā¢ Nie czyÅciÄ wewnÄtrznej strony urzÄ
dzenia.
ā¢ Nie podejmowaÄ prĆ³b naprawy urzÄ
dzenia. JeÅli urzÄ
dzenie nie dziaÅa poprawnie, należy wymieniÄ je na nowe
urzÄ
dzenie.
ā¢ Nie zanurzaÄ urzÄ
dzenia wīwodzie ani innych pÅynach.
ā¢ ZewnÄtrznÄ
stronÄ urzÄ
dzenia czyÅciÄ miÄkkÄ
, wilgotnÄ
szmatkÄ
. UrzÄ
dzenie dokÅadnie wycieraÄ do sucha przy użyciu
czystej, suchej szmatki.
Wsparcie
JeÅli potrzebujesz dalszej pomocy lub masz uwagi lub sugestie, proszÄ odwiedÅŗ stronÄ www.nedis.com/support
ÄeÅ”tina - Popis
1. TlaÄĆtko
zapnutĆ/
vypnutĆ
ZapnutĆ nebo vypnutĆ zaÅĆzenĆ 2. TlaÄĆtko vypnutĆ
zvuku
LED ukazatel
VypnutĆ nebo zapnutĆ zvuku
3. ÄĆselnĆ” tlaÄĆtka VĆ½bÄr uloženĆ½ch stanic 4. TlaÄĆtko zpÄt ZpÄt
5. TlaÄĆtko
prÅÆvodce
ElektronickĆ½ programovĆ½ prÅÆvodce
(EPG)
6. TlaÄĆtka
Hlasitost +/-
zvĆ½Å”enĆ nebo snĆženĆ hlasitosti
7. TlaÄĆtka KanĆ”l
+/-
NĆ”sledujĆcĆ nebo pÅedchozĆ kanĆ”l 8. TlaÄĆtko
nabĆdky
Zobrazit nabĆdku
9. TlaÄĆtko
odchod
OpuÅ”tÄnĆ nabĆdky 10. TlaÄĆtko
seznamu
Funkce seznamu
11. TlaÄĆtko AV Audio/Video 12. TlaÄĆtko PIP Obraz v obraze (PiP)
13. TlaÄĆtko Zoom Funkce zoom 14. TlaÄĆtka Å”ipek Navigace
15. TlaÄĆtko OK Potvrdit 16. TlaÄĆtko
Teletext
Teletext
17. TlaÄĆtko
displeje
Funkce displeje 18. Funkce televizoruTlaÄĆtko TV
19. TlaÄĆtko spĆ”nku Režim spĆ”nku 20. BarevnĆ” tlaÄĆtka Konīgurace jednotlivĆ½ch tlaÄĆtek
21. TlaÄĆtko
zƔznam
NahrĆ”vĆ”nĆ 22. TlaÄĆtko
pÅehrĆ”vĆ”nĆ
Spustit pÅehrĆ”vĆ”nĆ
23. TlaÄĆtko pauzy Pozastavit pÅehrĆ”vĆ”nĆ 24. TlaÄĆtko stop Zastavit pÅehrĆ”vĆ”nĆ
25. TlaÄĆtko
rychlƩho
pÅetĆ”ÄenĆ
vpÅed
RychlĆ© pÅetĆ”ÄenĆ vpÅed 26. TlaÄĆtko
pÅetĆ”ÄenĆ vzad
PÅetĆ”ÄenĆ vzad
27. TlaÄĆtko DalÅ”Ć NĆ”sledujĆcĆ kanĆ”l nebo položka
nabĆdky
28. TlaÄĆtko
PÅedchozĆ
PÅedchozĆ kanĆ”l nebo položka
nabĆdky
29. 30. TlaÄĆtko M1/M2 VĆ½bÄr mĆ©diĆ M1/M2TlaÄĆtko TV VĆ½bÄr TV mĆ©diĆ
31. TlaÄĆtko
OblĆbenĆ©
OblĆbeny 32. Prostor na
baterie
Do prostoru na baterie vložte baterii
(2x AAA).
ProgramovĆ”nĆ dĆ”lkovĆ©ho ovladaÄe a zaÅĆzenĆ
ā¢ ZapnÄte zaÅĆzenĆ, kterĆ© chcete naprogramovat.
ā¢ NajdÄte pÅĆsluÅ”nou znaÄku zaÅĆzenĆ na seznamu kĆ³dÅÆ. Poznamenejte si prvnĆ kĆ³d v seznamu kĆ³dÅÆ.
ā¢ StisknÄte a podržte tlaÄĆtko požadovanĆ©ho zaÅĆzenĆ (TV), dokud se nerozsvĆtĆ LED ukazatel.
ā¢ Zadejte dÅĆve poznamenanĆ½ kĆ³d.
PoznĆ”mka: Pokud LED indikĆ”tor zhasne, znamenĆ” to, že kĆ³d byl pÅijat. Pokud se zaÅĆzenĆ zapne nebo vypne, znamenĆ” to,
že kĆ³d je sprĆ”vnĆ½. Pokud se zaÅĆzenĆ nezapne nebo nevypne, zopakujte pÅedchozĆ kroky s jinĆ½m kĆ³dem.
AutomatickĆ© vyhledĆ”vĆ”nĆ
ā¢ ZapnÄte zaÅĆzenĆ, kterĆ© chcete naprogramovat.
ā¢ StisknÄte a podržte tlaÄĆtko požadovanĆ©ho zaÅĆzenĆ (TV), dokud se nerozsvĆtĆ LED ukazatel.
ā¢ NamiÅte dĆ”lkovĆ© ovlĆ”dĆ”nĆ na zaÅĆzenĆ. StisknÄte a pomalu uvolnÄte tlaÄĆtko zapnutĆ/vypnutĆ.
PoznĆ”mka: Pokud se zaÅĆzenĆ vypne, znamenĆ” to, že kĆ³d byl nalezen.
ā¢ OkamžitÄ stisknÄte tlaÄĆtko požadovanĆ©ho zaÅĆzenĆ (TV) pro potvrzenĆ kĆ³du.
PoznĆ”mka: Pro nesprĆ”vnÄ fungujĆcĆ tlaÄĆtka tyto kroky opakujte, dokud nebude nalezen sprĆ”vnĆ½ kĆ³d.
BezpeÄnost
VÅ”eobecnĆ© bezpeÄnostnĆ pokyny
ā¢ PÅed použitĆm si pozornÄ pÅeÄtÄte pÅĆruÄku. PÅĆruÄku uschovejte pro pozdÄjÅ”Ć použitĆ.
ā¢ VĆ½robce nenĆ zodpovÄdnĆ½ za nĆ”slednĆ© Å”kody nebo poÅ”kozenĆ vlastnictvĆ nebo zranÄnĆ osob zpÅÆsobenĆ© nedodržovĆ”nĆm
zde uvedenĆ½ch bezpeÄnostnĆch pokynÅÆ nebo nesprĆ”vnĆ½m použitĆm vĆ½robku.
ā¢ ZaÅĆzenĆ použĆvejte pouze k jeho zamĆ½Å”lenĆ½m ĆŗÄelÅÆm. NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ k jinĆ½m ĆŗÄelÅÆm, než je popsĆ”no v pÅĆruÄce.
ā¢ NepoužĆvejte zaÅĆzenĆ, pokud je jakĆ”koli ÄĆ”st poÅ”kozenĆ” nebo vadnĆ”. Pokud je zaÅĆzenĆ poÅ”kozenĆ© nebo vadnĆ©, okamžitÄ
jej vymÄÅte.
Pokyny pro použitĆ bateriĆ
ā¢ PoužĆvejte pouze baterie uvedenĆ© v nĆ”vodu.
ā¢ NevklĆ”dejte zĆ”roveÅ starĆ© a novĆ© baterie.
ā¢ NepoužĆvejte baterie jinĆ©ho typu ani znaÄky.
ā¢ Baterie neinstalujte s obrĆ”cenou polaritou.
ā¢ Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
ā¢ Nevystavujte baterie pÅÆsobenĆ vody.
ā¢ Nevystavujte baterie pÅÆsobenĆ ohnÄ Äi nadmÄrnĆ©ho tepla.
ā¢ PÅi ĆŗplnĆ©m vybitĆ majĆ baterie tendence vytĆ©kat. Abyste zabrĆ”nili poÅ”kozenĆ produktu, vyjmÄte baterie, pokud nechĆ”vĆ”te
produkt na delÅ”Ć dobu bez dozoru.
ā¢ Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo obleÄenĆm, okamžitÄ je oplĆ”chnÄte Äistou vodou.
ÄiÅ”tÄnĆ a Ćŗdržba
UpozornÄnĆ!
ā¢ NepoužĆvejte ÄisticĆ rozpouÅ”tÄdla ani abrazivnĆ ÄisticĆ prostÅedky.
ā¢ NeÄistÄte vnitÅek zaÅĆzenĆ.
ā¢ NepokouÅ”ejte se zaÅĆzenĆ opravovat. Pokud zaÅĆzenĆ nepracuje sprĆ”vnÄ, vymÄÅte jej za novĆ© zaÅĆzenĆ.
ā¢ ZaÅĆzenĆ neponoÅujte do vody ani jinĆ½ch kapalin.
ā¢ VnÄjÅ”Ć ÄĆ”st zaÅĆzenĆ vyÄistÄte mÄkkĆ½m vlhkĆ½m hadÅĆkem. ZaÅĆzenĆ peÄlivÄ osuÅ”te ÄistĆ½m suchĆ½m hadÅĆkem.
Podpora
Pokud potÅebujete dalÅ”Ć pomoc nebo mĆ”te nĆ”vrhy nebo pÅipomĆnky, navÅ”tivte www.nedis.com/support
Magyar - LeĆrĆ”s
1. Be-/kikapcsolĆ³
gomb
A kĆ©szĆ¼lĆ©k be- vagy
kikapcsolƔsa
2. NĆ©mĆtĆ³ gomb
LED jelzÅ
A hang be- vagy kikapcsolƔsa
3. DigitƔlis gombok A tƔrolt ƔllomƔsok
kivƔlasztƔsa
4. Vissza gomb VisszalƩpƩs
5. MűsorinformĆ”ciĆ³
gomb
Elektronikus műsorĆŗjsĆ”g
(EPG)
6. HangerÅ +/-
gomb
A hangerÅ nƶvelĆ©se vagy
csƶkkentƩse
7. Csatorna +/-
gomb
KƶvetkezÅ vagy elÅzÅ
csatorna
8. MenĆ¼ gomb MenĆ¼ megjelenĆtĆ©se
9. KilĆ©pĆ©s gomb KilĆ©p 10. Lista gomb ListĆ”zĆ³ funkciĆ³
11. AV gomb Audio/VideĆ³ 12. PIP gomb KĆ©p a kĆ©pben (PiP)
13. Zoom gomb Zoom funkciĆ³ 14. NyĆlgombok NavigĆ”lĆ”s
15. OK gomb MegerÅsĆt 16. Teletext gomb Teletext
17. KijelzĆ©s gomb KijelzĆ©si mĆ³d funkciĆ³ 18. TV gomb TV funkciĆ³
19. AlvĆ”s gomb AlvĆ³ Ć¼zemmĆ³d 20. SzĆnek gomb Egyedi gomb beĆ”llĆtĆ”sok
21. FelvĆ©tel gomb FelvĆ©tel 22. LejĆ”tszĆ”s gomb LejĆ”tszĆ”s indĆtĆ”sa
23. SzĆ¼net gomb LejĆ”tszĆ”s szĆ¼neteltetĆ©se 24. Stop gomb LejĆ”tszĆ”s leĆ”llĆtĆ”sa
25. Gyors
elÅretekerĆ©s
gomb
GyorsĆtott lejĆ”tszĆ”s elÅre 26. VisszatekerĆ©s
gomb
GyorsĆtott lejĆ”tszĆ”s vissza
27. KƶvetkezÅ gomb KƶvetkezÅ csatorna vagy
menĆ¼pont
28. ElÅzÅ gomb ElÅzÅ csatorna vagy menĆ¼pont
29. TV gomb TV Ć¼zemmĆ³d kivĆ”lasztĆ”sa 30. M1/M2 gomb M1/M2 Ć¼zemmĆ³d kivĆ”lasztĆ”sa
31. Kedvenc gomb Kedvencek 32. AkkumulĆ”tortartĆ³ Helyezze az elemeket (2x AAA) az
elemtartĆ³ba.
A tĆ”virĆ”nyĆtĆ³ tanĆtĆ”sa az eszkƶz kezelĆ©sĆ©re
ā¢ Kapcsolja be a beprogramozni kĆvĆ”nt eszkƶzt.
ā¢ A kĆ³dlistĆ”ban keresse meg a megfelelÅ gyĆ”rtmĆ”nyt. Jegyezze fel a listĆ”ban megtalĆ”lt elsÅ kĆ³dot.
ā¢ Nyomja meg Ć©s tartsa lenyomva a kĆvĆ”nt forrĆ”svĆ”lasztĆ³ gombot (TV) addig, amĆg a LED jelzÅ vilĆ”gĆtani nem kezd.
ā¢ Adja meg az elÅzÅleg kikeresett kĆ³dot.
MegjegyzĆ©s: Amikor a LED jelzÅ kialszik, a kĆ³d elfogadĆ”sra kerĆ¼l. Ha a kĆ©szĆ¼lĆ©k ki- vagy bekapcsol, a kĆ³d helyes. Ha a
kĆ©szĆ¼lĆ©k nem kapcsol ki vagy be, a fenti művelettel prĆ³bĆ”ljon ki egy mĆ”sik kĆ³dot.
Automatikus keresƩs
ā¢ Kapcsolja be a beprogramozni kĆvĆ”nt eszkƶzt.
ā¢ Nyomja meg Ć©s tartsa lenyomva a kĆvĆ”nt forrĆ”svĆ”lasztĆ³ gombot (TV) addig, amĆg a LED jelzÅ vilĆ”gĆtani nem kezd.
ā¢ IrĆ”nyĆtsa a tĆ”virĆ”nyĆtĆ³t az eszkƶzre. Nyomja meg, majd lassan engedje fel a be-/kikapcsolĆ³ gombot.
MegjegyzĆ©s: Ha a kĆ©szĆ¼lĆ©k kikapcsol, a kĆ³d helyes.
ā¢ Azonnal nyomja meg az eszkƶznek megfelelÅ gombot (TV) a kĆ³d megerÅsĆtĆ©sĆ©hez.
MegjegyzĆ©s: A nem megfelelÅen műkƶdÅ gombok esetĆ©ben ismĆ©telje meg a fenti lĆ©pĆ©seket, amĆg a megfelelÅ kĆ³dot
meg nem talƔlja.
BiztonsƔg
ĆltalĆ”nos biztonsĆ”g
ā¢ A hasznĆ”lat elÅtt īgyelmesen olvassa el a kĆ©zikƶnyvet. Tegye el a kĆ©zikƶnyvet, hogy szĆ¼ksĆ©g esetĆ©n belenĆ©zhessen.
ā¢ A termĆ©kre vonatkozĆ³ biztonsĆ”gi szabĆ”lyok megszegĆ©se vagy a termĆ©k nem rendeltetĆ©sszerű hasznĆ”lata miatt
bekƶvetkezÅ anyagi Ć©s kƶvetkezmĆ©nyes kĆ”rokĆ©rt Ć©s sĆ©rĆ¼lĆ©sekĆ©rt a gyĆ”rtĆ³ nem vĆ”llal felelÅssĆ©get.
ā¢ Csak rendeltetĆ©se szerint hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket. Ne hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket a kĆ©zikƶnyvben feltĆ¼ntetettÅl eltĆ©rÅ cĆ©lra.
ā¢ Ne hasznĆ”lja a kĆ©szĆ¼lĆ©ket, ha valamely rĆ©sze sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott. A sĆ©rĆ¼lt vagy meghibĆ”sodott kĆ©szĆ¼lĆ©ket
azonnal javĆttassa meg, vagy cserĆ©ltesse ki.
Elemekkel kapcsolatos biztonsĆ”gi elÅĆrĆ”sok
ā¢ KizĆ”rĆ³lag az ĆŗtmutatĆ³ban meghatĆ”rozott elemeket hasznĆ”lja.
ā¢ Ne keverje a hasznĆ”lt Ć©s Ćŗj elemeket.
ā¢ Ne hasznĆ”ljon eltĆ©rÅ tĆpusĆŗ vagy mĆ”rkĆ”jĆŗ elemeket.
ā¢ Ne prĆ³bĆ”lja fordĆtott polaritĆ”ssal behelyezni az elemeket.
ā¢ Ne zĆ”rja rƶvidre Ć©s ne szerelje szĆ©t az elemeket.
ā¢ VigyĆ”zzon, hogy az elemeket ne Ć©rje vĆz.
ā¢ VigyĆ”zzon, hogy az elemeket ne Ć©rje tűz vagy tĆŗlzott mĆ©rtĆ©kű hÅ.
ā¢ A teljesen kisĆ¼lt elemek hajlamosak elfolyni. A termĆ©k esetleges megrongĆ”lĆ³dĆ”sĆ”nak elkerĆ¼lĆ©se Ć©rdekĆ©ben az elemeket
ki kell venni, ha a termĆ©ket hosszabb ideig nem kĆvĆ”nja hasznĆ”lni.
ā¢ Ha az elembÅl szivĆ”rgĆ³ folyadĆ©k bÅrrel vagy ruhĆ”val Ć©rintkezik, akkor a szennyezett felĆ¼letet azonnal ƶblĆtse le tiszta
vĆzzel.
ĪĪ»Ī»Ī·Ī½Ī¹ĪŗĪ¬ - Ī ĪµĻĪ¹Ī³ĻĪ±ĻĪ®
1. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ On/oī ĪĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ· Ī® Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ·
ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ
2. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ ĻĪÆĪ³Ī±ĻĪ·Ļ
ĪĪ½Ī“ĪµĪ¹Ī¾Ī· LED
Ī£ĪÆĪ³Ī±ĻĪ·/ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ· Ī®ĻĪæĻ
3. ĪØĪ·ĻĪ¹Ī±ĪŗĪ¬
ĪŗĪæĻ
Ī¼ĻĪ¹Ī¬
ĪĻĪ¹Ī»ĪæĪ³Ī® Ī±ĻĪæĪøĪ·ĪŗĪµĻ
Ī¼ĪĪ½ĻĪ½ ĻĻĪ±ĪøĪ¼ĻĪ½ 4. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
ĻĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ
ĪĻĪ¹ĻĻĻĪæĻĪ®
5. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
ĪŗĪ±ĪøĪæĪ“Ī®Ī³Ī·ĻĪ·Ļ
ĪĪ»ĪµĪŗĻĻĪæĪ½Ī¹ĪŗĻĻ ĪæĪ“Ī·Ī³ĻĻ ĻĻĪæĪ³ĻĪ¬Ī¼Ī¼Ī±ĻĪæĻ
(EPG)
6. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪ¹Ī¬
ĪĪ½ĻĪ±ĻĪ·Ļ +/-
ĪĻĪ¾Ī·ĻĪ· Ī® Ī¼ĪµĪÆĻĻĪ· ĻĪ·Ļ ĪĪ½ĻĪ±ĻĪ·Ļ
7. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪ¹Ī¬
ĪŗĪ±Ī½Ī±Ī»Ī¹ĪæĻ +/-
ĪĻĻĪ¼ĪµĪ½Īæ Ī® ĻĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪ±Ī½Ī¬Ī»Ī¹ 8. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ Ī¼ĪµĪ½ĪæĻ ĪĪ¼ĻĪ¬Ī½Ī¹ĻĪ· Ī¼ĪµĪ½ĪæĻ
9. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ ĪµĪ¾ĻĪ“ĪæĻ
ĪĪ¾ĪæĪ“ĪæĻ 10. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ Ī»ĪÆĻĻĪ±Ļ ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± Ī»ĪÆĻĻĪ±Ļ
11. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ AV ĪĻĪæĻ/ĪĪÆĪ½ĻĪµĪæ 12. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ PiP ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĪµĪ¹ĪŗĻĪ½Ī±Ļ ĻĪµ ĪµĪ¹ĪŗĻĪ½Ī± (PiP)
13. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
Ī¼ĪµĪ³ĪĪøĻ
Ī½ĻĪ·Ļ
ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĻĻĪæĻĪĪ³Ī³Ī¹ĻĪ·Ļ 14. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪ¹Ī¬ Ī¼Īµ
Ī²ĪĪ»Ī·
Ī Ī»ĪæĪ®Ī³Ī·ĻĪ·
15. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ OK ĪĻĪ¹Ī²ĪµĪ²Ī±ĪÆĻĻĪ· 16. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
Ī¤ĪµĪ»ĪµĻĪĪ¾Ļ
Ī¤ĪµĪ»ĪµĻĪĪ¾Ļ
17. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ ĪæĪøĻĪ½Ī·Ļ ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± ĪæĪøĻĪ½Ī·Ļ 18. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ TV ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± TV
19. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ ĻĻĪ½ĪæĻ
ĪĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ± Ī±Ī½Ī±Ī¼ĪæĪ½Ī®Ļ 20. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪ¹Ī¬
ĻĻĻĪ¼Ī¬ĻĻĪ½
ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ ĪµĪ¾Ī±ĻĪæĪ¼Ī¹ĪŗĪµĻ
Ī¼ĪĪ½ĻĪ½
ĻĻ
ĪøĪ¼ĪÆĻĪµĻĪ½
21. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
ĪµĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪ®Ļ
ĪĪ³Ī³ĻĪ±ĻĪ® 22. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ±Ī³ĻĪ³Ī®Ļ
ĪĪ½Ī±ĻĪ¾Ī· Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ±Ī³ĻĪ³Ī®Ļ
23. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ ĻĪ±ĻĻĪ·Ļ Ī Ī±ĻĻĪ· Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ±Ī³ĻĪ³Ī®Ļ 24. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
ĻĻĪ±Ī¼Ī±ĻĪ®Ī¼Ī±ĻĪæĻ
ĪĪ¹Ī±ĪŗĪæĻĪ® Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ±Ī³ĻĪ³Ī®Ļ
25. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
Ī³ĻĪ®Ī³ĪæĻĪ·Ļ
Ī¼ĪµĻĪ±ĪŗĪÆĪ½Ī·ĻĪ·Ļ
Ī¼ĻĻĪæĻĻĪ¬
ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ Ī³ĻĪ®Ī³ĪæĻĪ·Ļ Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ±Ī³ĻĪ³Ī®Ļ
Ī¼ĻĻĪæĻĻĪ¬
26. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
Ī³ĻĪ®Ī³ĪæĻĪ·Ļ
Ī¼ĪµĻĪ±ĪŗĪÆĪ½Ī·ĻĪ·Ļ
ĻĪÆĻĻ
ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ Ī³ĻĪ®Ī³ĪæĻĪ·Ļ Ī±Ī½Ī±ĻĪ±ĻĪ±Ī³ĻĪ³Ī®Ļ
ĻĪÆĻĻ
27. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
ĪĻĻĪ¼ĪµĪ½Īæ
ĪĻĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪ±Ī½Ī¬Ī»Ī¹ Ī® ĻĻĪæĪ¹ĻĪµĪÆĪæ Ī¼ĪµĪ½ĪæĻ 28. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
Ī ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ
Ī ĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪ±Ī½Ī¬Ī»Ī¹ Ī® ĻĻĪæĪ¹ĻĪµĪÆĪæ
Ī¼ĪµĪ½ĪæĻ
29. 30. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ M1/M2 ĪĻĪ¹Ī»ĪæĪ³Ī® Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ M1/M2ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ TV ĪĻĪ¹Ī»ĪæĪ³Ī® Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪÆĪ±Ļ TV
31. ĪĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ
Ī±Ī³Ī±ĻĪ·Ī¼ĪĪ½ĻĪ½
ĪĪ³Ī±ĻĪ·Ī¼ĪĪ½Ī± 32. ĪĪ®ĪŗĪ·
Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪ¹ĻĪ½
Ī¤ĪæĻĪæĪøĪµĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ (2x AAA)
ĻĻĪ· ĪøĪ®ĪŗĪ· Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪ¹ĻĪ½.
Ī ĻĪæĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±ĻĪ¹ĻĪ¼ĻĻ ĻĪ·Ī»ĪµĻĪµĪ¹ĻĪ¹ĻĻĪ·ĻĪÆĪæĻ
ĻĻĪæĻ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®
ā¢ ĪĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĪæĻ
ĪøĪĪ»ĪµĻĪµ Ī½Ī± ĻĻĪæĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±ĻĪ¹ĻĻĪµĪÆ.
ā¢ ĪĻĪµĪÆĻĪµ ĻĪ·Ī½ ĪŗĪ±ĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»Ī· Ī¼Ī¬ĻĪŗĪ± ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ ĻĻĪ· Ī»ĪÆĻĻĪ± ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĻĪ½. Ī£Ī·Ī¼ĪµĪ¹ĻĻĻĪµ ĻĪæĪ½ ĻĻĻĻĪæ ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĻ ĻĻĪ· Ī»ĪÆĻĻĪ±.
ā¢ Ī Ī¹ĪĻĻĪµ ĻĪ±ĻĪ±ĻĪµĻĪ±Ī¼ĪĪ½Ī± ĻĪæ Ī±ĻĪ±Ī¹ĻĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ (TV) Ī¼ĪĻĻĪ¹ Ī½Ī± Ī±Ī½Ī¬ĻĪµĪ¹ Ī· ĪĪ½Ī“ĪµĪ¹Ī¾Ī· LED.
ā¢ ĪĪ¹ĻĪ¬Ī³ĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĻ ĻĪæĻ
Ī±Ī½Ī±Ī³Ī½ĻĻĪÆĻĻĪ·ĪŗĪµ ĻĻĪæĪ·Ī³ĪæĻ
Ī¼ĪĪ½ĻĻ.
Ī£Ī·Ī¼ĪµĪÆĻĻĪ·: ĪĪ¬Ī½ Ī· ĪĪ½Ī“ĪµĪ¹Ī¾Ī· LED ĻĪ²Ī®ĻĪµĪ¹, Ī±Ļ
ĻĻ ĻĪ·Ī¼Ī±ĪÆĪ½ĪµĪ¹ ĻĻĪ¹ Īæ ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĻĻ ĪĻĪµĪ¹ Ī³ĪÆĪ½ĪµĪ¹ Ī±ĻĪæĪ“ĪµĪŗĻĻĻ. ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ
Ī® Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ, Ī±Ļ
ĻĻ ĻĪ·Ī¼Ī±ĪÆĪ½ĪµĪ¹ ĻĻĪ¹ Īæ ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĻĻ ĪµĪÆĪ½Ī±Ī¹ ĻĻĻĻĻĻ. ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī“ĪµĪ½ ĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ Ī® Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ,
ĪµĻĪ±Ī½Ī±Ī»Ī¬Ī²ĪµĻĪµ ĻĪ± ĻĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Ī± Ī²Ī®Ī¼Ī±ĻĪ±, ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĻĪ½ĻĪ±Ļ Ī¬Ī»Ī»ĪæĪ½ ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĻ.
ĪĻ
ĻĻĪ¼Ī±ĻĪ· Ī±Ī½Ī±Ī¶Ī®ĻĪ·ĻĪ·
ā¢ ĪĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī®ĻĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĪæĻ
ĪøĪĪ»ĪµĻĪµ Ī½Ī± ĻĻĪæĪ³ĻĪ±Ī¼Ī¼Ī±ĻĪ¹ĻĻĪµĪÆ.
ā¢ Ī Ī¹ĪĻĻĪµ ĻĪ±ĻĪ±ĻĪµĻĪ±Ī¼ĪĪ½Ī± ĻĪæ Ī±ĻĪ±Ī¹ĻĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ (TV) Ī¼ĪĻĻĪ¹ Ī½Ī± Ī±Ī½Ī¬ĻĪµĪ¹ Ī· ĪĪ½Ī“ĪµĪ¹Ī¾Ī· LED.
ā¢ ĪĪ±ĻĪµĻ
ĪøĻĪ½ĪµĻĪµ ĻĪæ ĻĪ·Ī»ĪµĻĪµĪ¹ĻĪ¹ĻĻĪ®ĻĪ¹Īæ ĻĻĪæĻ ĻĪ·Ī½ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®. Ī Ī¹ĪĻĻĪµ ĪŗĪ±Ī¹ Ī±ĻĪ®ĻĻĪµ Ī±ĻĪ³Ī¬ ĻĪæ ĪŗĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ on/oī.
Ī£Ī·Ī¼ĪµĪÆĻĻĪ·: ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī±ĻĪµĪ½ĪµĻĪ³ĪæĻĪæĪ¹Ī·ĪøĪµĪÆ, Ī±Ļ
ĻĻ ĻĪ·Ī¼Ī±ĪÆĪ½ĪµĪ¹ ĻĻĪ¹ Ī²ĻĪĪøĪ·ĪŗĪµ Īæ ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĻĻ.
ā¢ Ī Ī¹ĪĻĻĪµ Ī±Ī¼ĪĻĻĻ ĻĪæ Ī±ĻĪ±Ī¹ĻĪæĻĪ¼ĪµĪ½Īæ ĪŗĪæĻ
Ī¼ĻĪÆ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ (TV) Ī³Ī¹Ī± Ī½Ī± ĪµĻĪ¹Ī²ĪµĪ²Ī±Ī¹ĻĻĪµĻĪµ ĻĪæĪ½ ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĻ.
Ī£Ī·Ī¼ĪµĪÆĻĻĪ·: ĪĪ¹Ī± ĪŗĪæĻ
Ī¼ĻĪ¹Ī¬ ĻĪæĻ
Ī“ĪµĪ½ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪæĻĪ½ ĻĻĻĻĪ¬, ĪµĻĪ±Ī½Ī±Ī»Ī¬Ī²ĪµĻĪµ ĻĪ± ĻĻĪæĪ·Ī³ĪæĻĪ¼ĪµĪ½Ī± Ī²Ī®Ī¼Ī±ĻĪ± Ī¼ĪĻĻĪ¹ Ī½Ī± Ī²ĻĪµĪøĪµĪÆ Īæ ĻĻĻĻĻĻ
ĪŗĻĪ“Ī¹ĪŗĻĻ.
ĪĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±
ĪĪµĪ½Ī¹ĪŗĪ® Ī±ĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī±
ā¢ ĪĪ¹Ī±Ī²Ī¬ĻĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ ĻĻĪæĻĪµĪŗĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĻĻĪ¹Ī½ Ī±ĻĻ ĻĪ· ĻĻĪ®ĻĪ·. Ī¦Ļ
Ī»Ī¬Ī¾ĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ Ī³Ī¹Ī± Ī¼ĪµĪ»Ī»ĪæĪ½ĻĪ¹ĪŗĪ® Ī±Ī½Ī±ĻĪæĻĪ¬.
ā¢ Ī ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĪŗĪµĻ
Ī±ĻĻĪ®Ļ Ī“ĪµĪ½ ĻĪĻĪµĪ¹ ĪŗĪ±Ī¼ĪÆĪ± ĪµĻ
ĪøĻĪ½Ī· Ī³Ī¹Ī± ĻĻ
ĻĻĪ½ ĪµĻĪ±ĪŗĻĪ»ĪæĻ
ĪøĪµĻ Ī²Ī»Ī¬Ī²ĪµĻ Ī® Ī¬Ī»Ī»ĪµĻ Ļ
Ī»Ī¹ĪŗĪĻ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻĪ¼Ī±ĻĪ¹ĪŗĪĻ Ī²Ī»Ī¬Ī²ĪµĻ ĻĪæĻ
ĪµĪ½Ī“ĪĻĪµĻĪ±Ī¹ Ī½Ī± ĻĻĪæĪŗĪ»Ī·ĪøĪæĻĪ½ Ī»ĻĪ³Ļ ĻĪ·Ļ Ī¼Ī· ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·Ļ ĻĻĪ½ ĪæĪ“Ī·Ī³Ī¹ĻĪ½ Ī±ĻĻĪ±Ī»ĪµĪÆĪ±Ļ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĪ·Ļ Ī±ĪŗĪ±ĻĪ¬Ī»Ī»Ī·Ī»Ī·Ļ ĻĻĪ®ĻĪ·Ļ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ.
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī¼ĻĪ½Īæ Ī³Ī¹Ī± ĻĪæĻ
Ļ ĻĻĪæĪæĻĪ¹Ī¶ĻĪ¼ĪµĪ½ĪæĻ
Ļ ĻĪŗĪæĻĪæĻĻ. ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī³Ī¹Ī± Ī“Ī¹Ī±ĻĪæĻĪµĻĪ¹ĪŗĪæĻĻ
ĻĪŗĪæĻĪæĻĻ Ī±ĻĻ ĻĪæĻ
Ļ ĻĪµĻĪ¹Ī³ĻĪ±ĻĻĪ¼ĪµĪ½ĪæĻ
Ļ ĻĻĪæ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ.
ā¢ ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®, ĪµĪ¬Ī½ ĪæĻĪæĪ¹ĪæĪ“Ī®ĻĪæĻĪµ ĻĪ¼Ī®Ī¼Ī± ĻĪ·Ļ ĪĻĪµĪ¹ Ī¶Ī·Ī¼Ī¹Ī¬ Ī® ĪµĪ»Ī¬ĻĻĻĪ¼Ī±. ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĪĻĪµĪ¹ Ī¶Ī·Ī¼Ī¹Ī¬ Ī®
ĪµĪ»Ī¬ĻĻĻĪ¼Ī±, Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī±Ī¼ĪĻĻĻ.
ĪĻĻĪ¬Ī»ĪµĪ¹Ī± Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪ¹ĻĪ½
ā¢ Ī§ĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ Ī¼ĻĪ½Īæ ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ ĻĪæĻ
Ī±Ī½Ī±ĻĪĻĪæĪ½ĻĪ±Ī¹ ĻĻĪæ ĻĪ±ĻĻĪ½ ĪµĪ³ĻĪµĪ¹ĻĪÆĪ“Ī¹Īæ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ Ī¼Ī±Ī¶ĪÆ ĻĪ±Ī»Ī¹ĪĻ ĪŗĪ±Ī¹ Ī½ĪĪµĻ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ Ī“Ī¹Ī±ĻĪæĻĪµĻĪ¹ĪŗĪæĻ ĻĻĻĪæĻ
Ī® Ī¼Ī¬ĻĪŗĪ±Ļ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪµĪ³ĪŗĪ±ĪøĪ¹ĻĻĪ¬ĻĪµ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ Ī¼Īµ Ī±Ī½ĻĪÆĻĻĻĪæĻĪ· ĻĪæĪ»Ī¹ĪŗĻĻĪ·ĻĪ±.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī²ĻĪ±ĻĻ
ĪŗĻ
ĪŗĪ»ĻĪ½ĪµĻĪµ Ī® Ī±ĻĪæĻĻ
Ī½Ī±ĻĪ¼ĪæĪ»ĪæĪ³ĪµĪÆĻĪµ ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪµĪŗĪøĪĻĪµĻĪµ ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ ĻĪµ Ī½ĪµĻĻ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪµĪŗĪøĪĻĪµĻĪµ ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ ĻĪµ ĻĻĻĪ¹Ī¬ Ī® Ļ
ĻĪµĻĪ²ĪæĪ»Ī¹ĪŗĪ® ĪøĪµĻĪ¼ĻĻĪ·ĻĪ±.
ā¢ Ī„ĻĪ¬ĻĻĪµĪ¹ Ī¼ĪµĪ³Ī¬Ī»Ī· ĻĪ¹ĪøĪ±Ī½ĻĻĪ·ĻĪ± Ī“Ī¹Ī±ĻĻĪæĪ®Ļ ĻĻĪ½ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪ¹ĻĪ½ ĪµĪ¬Ī½ Ī±ĻĪæĻĪæĻĻĪ¹ĻĻĪæĻĪ½ ĻĪ»Ī®ĻĻĻ. Ī ĻĪæĻ Ī±ĻĪæĻĻ
Ī³Ī® Ī¶Ī·Ī¼Ī¹Ī¬Ļ ĻĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½,
Ī±ĻĪ±Ī¹ĻĪĻĻĪµ ĻĪ¹Ļ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪÆĪµĻ ĻĻĪ±Ī½ Ī±ĻĪ®Ī½ĪµĻĪµ ĻĪæ ĻĻĪæĻĻĪ½ Ī±Ī½ĪµĻĪ¹ĻĪ®ĻĪ·ĻĪæ Ī³Ī¹Ī± Ī¼ĪµĪ³Ī±Ī»ĻĻĪµĻĪµĻ ĻĻĪæĪ½Ī¹ĪŗĪĻ ĻĪµĻĪ¹ĻĪ“ĪæĻ
Ļ.
ā¢ ĪĪ¬Ī½ Ļ
Ī³ĻĻ ĻĻĪ½ Ī¼ĻĪ±ĻĪ±ĻĪ¹ĻĪ½ ĪĻĪøĪµĪ¹ ĻĪµ ĪµĻĪ±ĻĪ® Ī¼Īµ ĻĪæ Ī“ĪĻĪ¼Ī± Ī® ĻĪæ ĻĪæĻ
ĻĪ¹ĻĪ¼Ļ, Ī¾ĪµĻĪ»ĻĪ½ĪµĻĪµ Ī±Ī¼ĪĻĻĻ Ī¼Īµ ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĻ Ī½ĪµĻĻ.
ĪĪ±ĪøĪ±ĻĪ¹ĻĪ¼ĻĻ ĪŗĪ±Ī¹ ĻĻ
Ī½ĻĪ®ĻĪ·ĻĪ·
Ī ĻĪæĪµĪ¹Ī“ĪæĻĪæĪÆĪ·ĻĪ·!
ā¢ ĪĪ· ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĪµĪÆĻĪµ Ī“Ī¹Ī±Ī»ĻĻĪµĻ Ī® Ī»ĪµĪ¹Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ¬.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĻĪµĻĪµ ĻĪæ ĪµĻĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ.
ā¢ ĪĪ·Ī½ ĪµĻĪ¹ĻĪµĪ¹ĻĪ®ĻĪµĻĪµ Ī½Ī± ĪµĻĪ¹ĻĪŗĪµĻ
Ī¬ĻĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®. ĪĪ¬Ī½ Ī· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī“ĪµĪ½ Ī»ĪµĪ¹ĻĪæĻ
ĻĪ³ĪµĪÆ ĻĻĻĻĪ¬, Ī±Ī½ĻĪ¹ĪŗĪ±ĻĪ±ĻĻĪ®ĻĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī¼Īµ Ī¼Ī¹Ī± Ī½ĪĪ±.
ā¢ ĪĪ·Ī½ Ī²Ļ
ĪøĪÆĪ¶ĪµĻĪµ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® ĻĪµ Ī½ĪµĻĻ Ī® Ī¬Ī»Ī»Ī± Ļ
Ī³ĻĪ¬.
ā¢ ĪĪ±ĪøĪ±ĻĪÆĻĻĪµ ĻĪæ ĪµĪ¾ĻĻĪµĻĪ¹ĪŗĻ ĻĪ·Ļ ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī®Ļ ĻĻĪ·ĻĪ¹Ī¼ĪæĻĪæĪ¹ĻĪ½ĻĪ±Ļ ĪĪ½Ī± Ī¼Ī±Ī»Ī±ĪŗĻ, Ī½ĻĻĻ ĻĪ±Ī½ĪÆ. Ī£ĻĪµĪ³Ī½ĻĪ½ĪµĻĪµ ĻĻĪæĻĪµĪŗĻĪ¹ĪŗĪ¬ ĻĪ· ĻĻ
ĻĪŗĪµĻ
Ī® Ī¼Īµ
ĪĪ½Ī± ĪŗĪ±ĪøĪ±ĻĻ, ĻĻĪµĪ³Ī½Ļ ĻĪ±Ī½ĪÆ.
Ī„ĻĪæĻĻĪ®ĻĪ¹Ī¾Ī·
ĪĪ¬Ī½ ĻĻĪµĪ¹Ī¬Ī¶ĪµĻĻĪµ ĻĪµĻĪ±Ī¹ĻĪĻĻ Ī²ĪæĪ®ĪøĪµĪ¹Ī± Ī® ĪµĻĪ¹ĪøĻ
Ī¼ĪµĪÆĻĪµ Ī½Ī± Ļ
ĻĪæĪ²Ī¬Ī»ĪµĻĪµ ĻĻĻĪ»Ī¹Ī± Ī® ĻĻĪæĻĪ¬ĻĪµĪ¹Ļ, ĪµĻĪ¹ĻĪŗĪµĻĪøĪµĪÆĻĪµ ĻĪ·Ī½ Ī¹ĻĻĪæĻĪµĪ»ĪÆĪ“Ī± www.nedis.
com/support
Polski - Opis
1. Przycisk wÅ./wyÅ WyÅÄ
czanie lub wyÅÄ
czanie
urzÄ
dzenia
2. Przycisk
wyciszenie
WskaÅŗnik LED
Wyciszenie lub wyÅÄ
czenie
wyciszenia dÅŗwiÄku
3. Przyciski z
cyframi
WybĆ³r zapisanych stacji 4. Przycisk
powrotu
PowrĆ³t
5. Przycisk
przewodnika
Elektroniczny przewodnik po
programach (EPG)
6. Przyciski
gÅoÅnoÅci +/-
ZwiÄkszanie lub zmniejszanie
poziomu gÅoÅnoÅci
7. Przycisk kanaÅu
+/-
NastÄpny lub poprzedni kanaÅ 8. Przycisk menu WyÅwietlanie menu
9. Przycisk
WyjÅcie
WyjÅcie 10. Przycisk Lista Funkcja listy
11. Przycisk AV Audio/Wideo 12. Przycisk PIP Funkcja obraz w obrazie (PIP)
13. Przycisk
powiÄkszenia
Funkcja powiÄkszenia 14. Przyciski
strzaÅek
Poruszanie siÄ
15. Przycisk OK Potwierdzenie 16. Przycisk
Telegazeta
Teletekst
17. Przycisk
wyÅwietlacza
Funkcja wyÅwietlacza 18. Funkcja telewizoraPrzycisk TV
19. Przycisk
uÅpienia
Tryb uÅpienia 20. Przyciski
o rĆ³Å¼nych
kolorach
Indywidualna konīguracja
przyciskĆ³w
21. Przycisk
nagrywania
Zapisywanie 22. Przycisk
Odtwarzanie
RozpoczÄcie odtwarzania
23. Przycisk
wstrzymania
Wstrzymanie odtwarzania 24. Przycisk Stop Zatrzymanie odtwarzania
25. Przycisk
przewijania do
przodu
Przyspieszone odtwarzania do
przodu
26. Przycisk
Przewijanie
do tyÅu
Odtwarzanie do tyÅu
27. Przycisk
NastÄpny
NastÄpny kanaÅ lub pozycja menu 28. Przycisk
Poprzedni
Poprzedni kanaÅ lub pozycja menu
29. 30. Przycisk M1/M2 WybĆ³r medium M1/M2Przycisk TV WybĆ³r medium TV
31. Przycisk
Ulubione
Ulubione 32. Komora baterii WÅĆ³Å¼ baterie (2x AAA) do komory
baterii.
Programowanie pilota do urzÄ
dzenia
ā¢ WÅÄ
cz urzÄ
dzenie, ktĆ³re ma byÄ programowane.
ā¢ ZnajdÅŗ prawidÅowÄ
markÄ urzÄ
dzenia na liÅcie kodĆ³w. Zanotuj pierwszy kod z listy kodĆ³w.
ā¢ NaciÅnij i przytrzymaj przycisk żÄ
danego urzÄ
dzenia (TV) aż wÅÄ
czy siÄ wskaÅŗnik LED.
ā¢ WprowadÅŗ poprzednio zidentyīkowany kod.
Uwaga: JeÅli wskaÅŗnik LED wyÅÄ
czy siÄ, kod zostaÅ przyjÄty. JeÅli urzÄ
dzenie zostanie wÅÄ
czone lub wyÅÄ
czone, kod jest
prawidÅowy. JeÅli urzÄ
dzenie nie wÅÄ
czy siÄ lub ni wyÅÄ
czy siÄ, powtĆ³rz poprzednie kroki, używajÄ
c innego kodu.
Automatyczne wyszukiwanie
ā¢ WÅÄ
cz urzÄ
dzenie, ktĆ³re ma byÄ programowane.
ā¢ NaciÅnij i przytrzymaj przycisk żÄ
danego urzÄ
dzenia (TV) aż wÅÄ
czy siÄ wskaÅŗnik LED.
ā¢ Nakieruj pilota na urzÄ
dzenie. NaciÅnij i powoli zwolnij przycisk wÅÄ
czenia/wyÅÄ
czenia.
Uwaga: JeÅli urzÄ
dzenie zostanie wÅÄ
czone, kod zostaÅ odnaleziony.
ā¢ Natychmiast naciÅnij żÄ
dany przycisk urzÄ
dzenia (TV), aby potwierdziÄ kod.
Uwaga: Dla przyciskĆ³w, ktĆ³re nie dziaÅajÄ
prawidÅowo powtĆ³rz poprzednie kroki aż zostanie odnaleziony prawidÅowy
kod.
BezpieczeÅstwo
OgĆ³lne zasady bezpieczeÅstwa
ā¢ Przed rozpoczÄciem korzystania z urzÄ
dzenia należy dokÅadnie przeczytaÄ instrukcjÄ. Zachowaj instrukcjÄ do
wykorzystania w przyszÅoÅci.
ā¢ Producent nie ponosi odpowiedzialnoÅci za uszkodzenia urzÄ
dzenia lub obrażenia osĆ³b powstaÅe w wyniku
nieprzestrzegania instrukcji dotyczÄ
cych bezpieczeÅstwa i niewÅaÅciwego użytkowania urzÄ
dzenia.
ā¢ UrzÄ
dzenie powinno byÄ używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używaÄ urzÄ
dzenia w celach innych niż
okreÅlono w instrukcji.
ā¢ Nie wolno korzystaÄ z urzÄ
dzenia, jeÅli jakakolwiek czÄÅÄ jest uszkodzona lub wadliwa. JeÅli urzÄ
dzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwÅocznie wymieniÄ urzÄ
dzenie.
Bezpieczne korzystanie z baterii
ā¢ UżywaÄ wyÅÄ
cznie baterii wskazanych w instrukcji.
ā¢ Nie używaÄ razem starych i nowych baterii.
ā¢ Nie używaÄ baterii rĆ³Å¼nych typĆ³w lub marek.
ā¢ Nie zakÅadaÄ baterii w odwrotnej biegunowoÅci.
ā¢ Nie powodowaÄ zwarcia baterii ani ich nie demontowaÄ.
ā¢ Nie wystawiaÄ baterii na dziaÅanie wody.
ā¢ Nie wystawiaÄ baterii na dziaÅanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
ā¢ Przy caÅkowitym rozÅadowaniu baterii może dojÅÄ do ich wycieku. Aby uniknÄ
Ä uszkodzenia urzÄ
dzenia, należy wyjÄ
Ä z
niego baterie, jeÅli nie jest ono używane przez dÅuższy okres czasu.
ā¢ JeÅli pÅyn z baterii wejdzie w stycznoÅÄ ze skĆ³rÄ
lub ubraniem, należy niezwÅocznie przepÅukaÄ czystÄ
wodÄ
.
TisztĆtĆ”s Ć©s karbantartĆ”s
FigyelmeztetƩs!
ā¢ TisztĆtĆ³- Ć©s sĆŗrolĆ³szerek hasznĆ”latĆ”t mellÅzze.
ā¢ Ne tisztĆtsa a kĆ©szĆ¼lĆ©k belsejĆ©t.
ā¢ Ne prĆ³bĆ”lja megjavĆtani a kĆ©szĆ¼lĆ©ket. Ha a kĆ©szĆ¼lĆ©k nem műkƶdik megfelelÅen, cserĆ©lje le egy Ćŗj kĆ©szĆ¼lĆ©kre.
ā¢ Ne merĆtse a termĆ©ket vĆzbe vagy mĆ”s folyadĆ©kba.
ā¢ Tƶrƶlje Ć”t a kĆ©szĆ¼lĆ©k kĆ¼lsÅ felĆ¼leteit egy puha, nedves tƶrlÅkendÅvel. Alaposan tƶrƶlje szĆ”razra a kĆ©szĆ¼lĆ©ket tiszta, szĆ”raz
tƶrlÅkendÅvel.
TƔmogatƔs
Ha tovĆ”bbi segĆtsĆ©gre van szĆ¼ksĆ©ge, illetve megjegyzĆ©se vagy javaslata lenne, keresse fel a www.nedis.com/support
weboldalt
RomĆ¢nÄ - Descrierea
1. Buton pornire/
oprire
Pornirea sau oprirea dispozitivului 2. Buton anulare
sunet
Indicator
cu led
Anulaţi sau activaţi sunetul
3. Butoane
numerice
Selectarea posturilor de radio stocate 4. Buton Ć®napoi Ćnapoi
5. Buton ghid Ghid electronic programe (EPG) 6. Butoane volum
+/-
CreČterea sau reducerea volumului
7. Butoane
canal +/-
Canalul urmÄtor sau anterior 8. Buton meniu AīÅeazÄ meniul
9. Buton de ieÅire IeÅire 10. Buton de listÄ FuncÅ£ie listÄ
11. Buton AV Audio/Video 12. Buton PIP Imagine Ʈn imagine (PiP)
13. Buton zoom Funcţie zoom 14. Butoane
direcţionale
Navigaţie
15. Buton OK Conīrmare 16. Buton teletext Teletext
17. Buton aīÅaj FuncÅ£ie aīÅare 18. Buton TV FuncÅ£ie TV
19. Buton
autoƮnchidere
Modul inactiv 20. Butoane color ConīguraÅ£ii butoane individuale
21. Buton
Ʈnregistrare
Ćnregistrare 22. Buton de
redare
Ćncepere redare
23. Buton de
suspendare
Suspendare redare 24. Buton de oprire Oprire redare
25. Buton de
derulare rapidÄ
Ʈnainte
Redare rapidÄ Ć®nainte 26. Buton de
derulare rapid
Ʈnapoi
Redare Ʈnapoi
27. Buton Ć®nainte UrmÄtorul canal sau element de
meniu
28. Buton Ʈnapoi Canal sau element de meniu
anterior
29. 30. Buton M1/M2 Selecţie media M1/M2Buton TV Selecţie media TV
31. Buton favorite Favorite 32. Compartiment
baterii
IntroduceÅ£i bateriile (2x AAA) Ć®n
compartimentul pentru baterii.
Programarea telecomenzii la dispozitiv
ā¢ PorniÅ£i dispozitivul care urmeazÄ sÄ īe programat.
ā¢ GÄsiÅ£i marca corectÄ de dispozitiv Ć®n lista de coduri. ConsemnaÅ£i primul cod indicat Ć®n lista de coduri.
ā¢ ApÄsaÅ£i Åi Å£ineÅ£i apÄsat butonul dispozitivului dorit (TV) pĆ¢nÄ ce indicatorul cu led se aprinde.
ā¢ IntroduceÅ£i codul identiīcat anterior.
NotÄ: DacÄ indicatorul cu led se stinge, codul a fost acceptat. DacÄ dispozitivul este pornit sau oprit, codul este corect.
DacÄ dispozitivul nu este pornit sau oprit, repetaÅ£i paÅii anteriori cu un alt cod.
CÄutare automatÄ
ā¢ PorniÅ£i dispozitivul care urmeazÄ sÄ īe programat.
ā¢ ApÄsaÅ£i Åi Å£ineÅ£i apÄsat butonul dispozitivului dorit (TV) pĆ¢nÄ ce indicatorul cu led se aprinde.
ā¢ OrientaÅ£i telecomanda cÄtre dispozitiv. ApÄsaÅ£i Åi eliberaÅ£i lent butonul de pornire/oprire.
NotÄ: DacÄ dispozitivul este oprit, codul a fost gÄsit.
ā¢ ApÄsaÅ£i imediat butonul aferent dispozitivului respectiv (TV) pentru a conīrma codul.
NotÄ: Ćn cazul butoanelor care nu funcÅ£ioneazÄ corect, repetaÅ£i paÅii anteriori pĆ¢nÄ ce gÄsiÅ£i codul corect.
SiguranÅ£Ä
InstrucÅ£iuni generale de siguranÅ£Ä
ā¢ CitiÅ£i manualul cu atenÅ£ie Ć®nainte de utilizare. PÄstraÅ£i manualul pentru consultÄri ulterioare.
ā¢ ProducÄtorul nu este responsabil de daunele directe sau daunele aduse proprietÄÅ£ii sau persoanelor, cauzate de
nerespectarea instrucÅ£iunilor de siguranÅ£Ä Åi utilizarea incorectÄ a dispozitivului.
ā¢ UtilizaÅ£i dispozitivul numai Ć®n scopurile prevÄzute. Nu utilizaÅ£i dispozitivul Ć®n alte scopuri decĆ¢t cele descrise Ć®n manual.
ā¢ Nu utilizaÅ£i dispozitivul dacÄ are piese deteriorate sau defecte. DacÄ dispozitivul este deteriorat sau defect, Ć®nlocuiÅ£i
imediat dispozitivul.
InstrucÅ£iuni de siguranÅ£Ä privind bateriile
ā¢ FolosiÅ£i numai bateriile indicate Ć®n manual.
ā¢ Nu utilizaÅ£i baterii noi Åi vechi Ć®mpreunÄ.
ā¢ Nu utilizaÅ£i baterii de tipuri sau mÄrci diferite.
ā¢ Nu instalaÅ£i bateriile cu polaritatea inversatÄ.
ā¢ Nu scurtcircuitaÅ£i Åi nu dezasamblaÅ£i bateriile.
ā¢ Nu expuneÅ£i bateriile la acÅ£iunea apei.
ā¢ Nu expuneÅ£i bateriile la acÅ£iunea focului sau a cÄldurii intense.
ā¢ Bateriile sunt predispuse la scurgeri cĆ¢nd sunt complet descÄrcate. Pentru a evita deteriorarea produsului, scoateÅ£i
bateriile dacÄ lÄsaÅ£i produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
ā¢ DacÄ lichidul din baterii intrÄ Ć®n contact cu pielea sau Ć®mbrÄcÄmintea, clÄtiÅ£i imediat cu apÄ curatÄ.
CurÄÅ£area Åi Ć®ntreÅ£inerea
Avertisment!
ā¢ Nu folosiÅ£i solvenÅ£i sau agenÅ£i de curÄÅ£are abrazivi.
ā¢ Nu curÄÅ£aÅ£i interiorul dispozitivului.
ā¢ Nu Ć®ncercaÅ£i sÄ reparaÅ£i dispozitivul. DacÄ dispozitivul nu funcÅ£ioneazÄ corect, Ć®nlocuiÅ£i-l cu unul nou.
ā¢ Nu scufundaÅ£i dispozitivul Ć®n apÄ sau Ć®n alte lichide.
ā¢ CurÄÅ£aÅ£i exteriorul dispozitivul cu o cĆ¢rpÄ umedÄ Åi moale. UscaÅ£i bine dispozitivul cu o cĆ¢rpÄ curatÄ Åi uscatÄ.
Suport
DacÄ aveÅ£i Ć®n continuare nevoie de asistenÅ£Ä sau aveÅ£i comentarii sau sugestii, vizitaÅ£i www.nedis.com/support
Š ŃŃŃŠŗŠøŠ¹ - ŠŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŠµ
1. Š”ŠµŃŠµŠ²Š°Ń ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ ŠøŠ»Šø Š²ŃŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ
ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°
2. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ°
Š²ŃŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ
Š·Š²ŃŠŗŠ°
Š”Š²ŠµŃŠ¾Š“ŠøŠ¾Š“Š½ŃŠ¹
ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń
ŠŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ ŠøŠ»Šø Š²ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ Š·Š²ŃŠŗŠ°
3. Š¦ŠøŃŃŠ¾Š²ŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø ŠŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµ ŃŠ¾Ń
ŃŠ°Š½ŠµŠ½Š½ŃŠµ
ŃŃŠ°Š½ŃŠøŠø
4. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š²Š¾Š·Š²ŃŠ°ŃŠ° ŠŠµŃŠµŃ
Š¾Š“ Š½Š°Š·Š°Š“
5. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŃŠµŠ»ŠµŠ³ŠøŠ“Š° ŠŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾Š½Š½ŃŠ¹ ŃŠµŠ»ŠµŠ³ŠøŠ“ (EPG) 6. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠø
ŠŃŠ¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃŃ +/-
Š£Š²ŠµŠ»ŠøŃŠµŠ½ŠøŠµ ŠøŠ»Šø ŃŠ¼ŠµŠ½ŃŃŠµŠ½ŠøŠµ
Š³ŃŠ¾Š¼ŠŗŠ¾ŃŃŠø
7. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠø ŠŠ°Š½Š°Š» +/- Š”Š»ŠµŠ“ŃŃŃŠøŠ¹ ŠøŠ»Šø
ŠæŃŠµŠ“ŃŠ“ŃŃŠøŠ¹ ŠŗŠ°Š½Š°Š»
8. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š¼ŠµŠ½Ń ŠŠµŃŠµŃ
Š¾Š“ Š² Š¼ŠµŠ½Ń
9. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠŃŃ
Š¾Š“ ŠŠ«Š„ŠŠ 10. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š”ŠæŠøŃŠ¾Šŗ Š¤ŃŠ½ŠŗŃŠøŃ ŠæŃŠ¾ŃŠ¼Š¾ŃŃŠ° ŃŠæŠøŃŠŗŠ°
11. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° AV ŠŃŠ“ŠøŠ¾/Š²ŠøŠ“ŠµŠ¾ 12. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° PIP ŠŠ°ŃŃŠøŠ½ŠŗŠ° Š² ŠŗŠ°ŃŃŠøŠ½ŠŗŠµ (PiP)
13. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ°
ŠŠ°ŃŃŃŠ°Š±ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠµ
Š¤ŃŠ½ŠŗŃŠøŃ Š¼Š°ŃŃŃŠ°Š±ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŃ 14. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠø ŃŠ¾
ŃŃŃŠµŠ»ŠŗŠ°Š¼Šø
ŠŠ°Š²ŠøŠ³Š°ŃŠøŃ
15. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠŠ 16. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š¢ŠµŠ»ŠµŃŠµŠŗŃŃ Š¢ŠµŠ»ŠµŃŠµŠŗŃŃŠŠ¾Š“ŃŠ²ŠµŃŠ“ŠøŃŃ
17. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š²ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøŃ
Š“ŠøŃŠæŠ»ŠµŃ
Š¤ŃŠ½ŠŗŃŠøŃ Š“ŠøŃŠæŠ»ŠµŃ 18. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š¢Š Š¤ŃŠ½ŠŗŃŠøŃ ŃŠµŠ»ŠµŠ²ŠøŠ·Š¾ŃŠ°
19. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠæŠµŃŠµŃ
Š¾Š“Š° Š²
ŃŠæŃŃŠøŠ¹ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼
Š”ŠæŃŃŠøŠ¹ ŃŠµŠ¶ŠøŠ¼ 20. Š¦Š²ŠµŃŠ½ŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø ŠŠ¾Š½ŃŠøŠ³ŃŃŠ°ŃŠøŠø Š¾ŃŠ“ŠµŠ»ŃŠ½ŃŃ
ŠŗŠ½Š¾ŠæŠ¾Šŗ
21. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š·Š°ŠæŠøŃŠø ŠŠ°ŠæŠøŃŃ 22. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ°
Š²Š¾ŃŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃ
ŠŠ°ŃŠ°Š»Š¾ Š²Š¾ŃŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃ
23. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠæŠ°ŃŠ·Ń ŠŃŠøŠ¾ŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠŗŠ°
Š²Š¾ŃŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃ
24. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŃŃŠ¾Šæ ŠŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠŗŠ° Š²Š¾ŃŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃ
25. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠæŠµŃŠµŠ¼Š¾ŃŠŗŠø
Š²ŠæŠµŃŠµŠ“
ŠŃŃŃŃŠ°Ń ŠæŠµŃŠµŠ¼Š¾ŃŠŗŠ° Š²ŠæŠµŃŠµŠ“ 26. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ°
ŠæŠµŃŠµŠ¼Š¾ŃŠŗŠø Š½Š°Š·Š°Š“
ŠŠµŃŠµŠ¼Š¾ŃŠŗŠ° Š½Š°Š·Š°Š“
27. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠŠæŠµŃŠµŠ“ Š”Š»ŠµŠ“ŃŃŃŠøŠ¹ ŠŗŠ°Š½Š°Š» ŠøŠ»Šø
ŠæŃŠ½ŠŗŃ Š¼ŠµŠ½Ń
28. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠŠ°Š·Š°Š“ ŠŃŠµŠ“ŃŠ“ŃŃŠøŠ¹ ŠŗŠ°Š½Š°Š» ŠøŠ»Šø ŠæŃŠ½ŠŗŃ
Š¼ŠµŠ½Ń
29. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° Š¢Š ŠŃŠ±Š¾Ń ŠøŃŃŠ¾ŃŠ½ŠøŠŗŠ° Š¢Š 30. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° M1/M2 ŠŃŠ±Š¾Ń ŠøŃŃŠ¾ŃŠ½ŠøŠŗŠ° M1/M2
31. ŠŠ½Š¾ŠæŠŗŠ° ŠŠ·Š±ŃŠ°Š½Š½Š¾Šµ ŠŠ·Š±ŃŠ°Š½Š½Š¾Šµ 32. ŠŃŃŠµŠŗ Š“Š»Ń
Š°ŠŗŠŗŃŠ¼ŃŠ»ŃŃŠ¾ŃŠ¾Š²
Š£ŃŃŠ°Š½Š¾Š²ŠøŃŠµ Š² Š¾ŃŃŠµŠŗ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠ¹ŠŗŠø
(2xīAAA).
ŠŃŠ¾Š³ŃŠ°Š¼Š¼ŠøŃŠ¾Š²Š°Š½ŠøŠµ ŠæŃŠ»ŃŃŠ° ŠŠ£ Š“Š»Ń ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°
ā¢ ŠŠŗŠ»ŃŃŠøŃŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾, ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŠ¾Šµ Š½ŃŠ¶Š½Š¾ Š·Š°ŠæŃŠ¾Š³ŃŠ°Š¼Š¼ŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ.
ā¢ ŠŠ°Š¹Š“ŠøŃŠµ Š½ŠµŠ¾Š±Ń
Š¾Š“ŠøŠ¼ŃŃ Š¼Š°ŃŠŗŃ Š¾Š±Š¾ŃŃŠ“Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ Š² ŃŠæŠøŃŠŗŠµ ŠŗŠ¾Š“Š¾Š². ŠŠ°ŠæŠ¾Š¼Š½ŠøŃŠµ ŠæŠµŃŠ²ŃŠ¹ ŠŗŠ¾Š“ ŠøŠ· ŃŠæŠøŃŠŗŠ° ŠŗŠ¾Š“Š¾Š².
ā¢ ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Šø ŃŠ“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š¹ŃŠµ Š½ŠµŠ¾Š±Ń
Š¾Š“ŠøŠ¼ŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° (TV), ŠæŠ¾ŠŗŠ° Š½Šµ Š·Š°Š³Š¾ŃŠøŃŃŃ ŃŠ²ŠµŃŠ¾Š“ŠøŠ¾Š“Š½ŃŠ¹ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń.
ā¢ ŠŠ²ŠµŠ“ŠøŃŠµ ŃŠ°Š½ŠµŠµ Š²ŃŠ±ŃŠ°Š½Š½ŃŠ¹ ŠŗŠ¾Š“.
ŠŃŠøŠ¼ŠµŃŠ°Š½ŠøŠµ: ŠŠ¾Š³Š°ŃŃŠøŠ¹ ŃŠ²ŠµŃŠ¾Š“ŠøŠ¾Š“Š½ŃŠ¹ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń ŃŠŗŠ°Š·ŃŠ²Š°ŠµŃ Š½Š° ŃŠ¾, ŃŃŠ¾ ŠŗŠ¾Š“ Š±ŃŠ» ŠæŃŠøŠ½ŃŃ. ŠŃŠ»Šø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾
Š²ŠŗŠ»ŃŃŠøŠ»Š¾ŃŃ ŠøŠ»Šø Š²ŃŠŗŠ»ŃŃŠøŠ»Š¾ŃŃ, ŃŠ¾ Š±ŃŠ» Š²Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ Š²ŠµŃŠ½ŃŠ¹ ŠŗŠ¾Š“. ŠŃŠ»Šø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Š½Šµ Š²ŠŗŠ»ŃŃŠøŠ»Š¾ŃŃ ŠøŠ»Šø Š½Šµ Š²ŃŠŗŠ»ŃŃŠøŠ»Š¾ŃŃ, ŃŠ¾
ŠæŠ¾Š²ŃŠ¾ŃŠøŃŠµ ŠæŃŠµŠ“ŃŠ“ŃŃŠøŠµ ŃŠ°Š³Šø Ń ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµŠ¼ Š“ŃŃŠ³Š¾Š³Š¾ ŠŗŠ¾Š“Š°.
ŠŠ²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠøŠ¹ ŠæŠ¾ŠøŃŠŗ
ā¢ ŠŠŗŠ»ŃŃŠøŃŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾, ŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŠ¾Šµ Š½ŃŠ¶Š½Š¾ Š·Š°ŠæŃŠ¾Š³ŃŠ°Š¼Š¼ŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ.
ā¢ ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Šø ŃŠ“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š¹ŃŠµ Š½ŠµŠ¾Š±Ń
Š¾Š“ŠøŠ¼ŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° (TV), ŠæŠ¾ŠŗŠ° Š½Šµ Š·Š°Š³Š¾ŃŠøŃŃŃ ŃŠ²ŠµŃŠ¾Š“ŠøŠ¾Š“Š½ŃŠ¹ ŠøŠ½Š“ŠøŠŗŠ°ŃŠ¾Ń.
ā¢ ŠŠ°ŠæŃŠ°Š²ŃŃŠµ ŠæŃŠ»ŃŃ ŠŠ£ Š½Š° ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾. ŠŠ°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Šø Š¼ŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Š¾ Š¾ŃŠæŃŃŃŠøŃŠµ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ Š²ŠŗŠ»./Š²ŃŠŗŠ»..
ŠŃŠøŠ¼ŠµŃŠ°Š½ŠøŠµ: ŠŃŠ»Šø ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Š²ŃŠŗŠ»ŃŃŠøŠ»Š¾ŃŃ, ŃŠ¾ ŠŗŠ¾Š“ Š±ŃŠ» Š½Š°Š¹Š“ŠµŠ½.
ā¢ ŠŠµŠ¼ŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Š¾ Š½Š°Š¶Š¼ŠøŃŠµ Š½Š° ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Šµ Š½ŠµŠ¾Š±Ń
Š¾Š“ŠøŠ¼ŃŃ ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃ (TV) Š“Š»Ń ŠæŠ¾Š“ŃŠ²ŠµŃŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŃ ŠŗŠ¾Š“Š°.
ŠŃŠøŠ¼ŠµŃŠ°Š½ŠøŠµ: ŠŃŠ»Šø ŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠø ŃŠ°Š±Š¾ŃŠ°ŃŃ Š½ŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»ŃŠ½Š¾, ŃŠ¾ ŠæŠ¾Š²ŃŠ¾ŃŃŠ¹ŃŠµ ŠæŃŠµŠ“ŃŠ“ŃŃŠøŠµ ŠæŃŠ¾ŃŠµŠ“ŃŃŃ Š“Š¾ ŃŠµŃ
ŠæŠ¾Ń, ŠæŠ¾ŠŗŠ° Š½Šµ
Š±ŃŠ“ŠµŃ Š½Š°Š¹Š“ŠµŠ½ ŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»ŃŠ½ŃŠ¹ ŠŗŠ¾Š“.
Š¢ŃŠµŠ±Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŠø
ŠŠ±ŃŠøŠµ ŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»Š° ŃŠµŃ
Š½ŠøŠŗŠø Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŠø
ā¢ ŠŠµŃŠµŠ“ Š½Š°ŃŠ°Š»Š¾Š¼ ŃŠ°Š±Š¾ŃŃ Š²Š½ŠøŠ¼Š°ŃŠµŠ»ŃŠ½Š¾ ŠæŃŠ¾ŃŠøŃŠ°Š¹ŃŠµ ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Š¾. Š”Š¾Ń
ŃŠ°Š½ŠøŃŠµ ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Š¾ Š“Š»Ń Š±ŃŠ“ŃŃŠµŠ³Š¾
ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃ.
ā¢ ŠŃŠ¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøŃŠµŠ»Ń Š½Šµ Š½ŠµŃŠµŃ Š¾ŃŠ²ŠµŃŃŃŠ²ŠµŠ½Š½Š¾ŃŃŠø Š·Š° ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŃ ŠøŠ¼ŃŃŠµŃŃŠ²Š° ŠøŠ»Šø ŠæŠµŃŃŠ¾Š½Š°Š»Š°, Š²ŃŠ·Š²Š°Š½Š½ŃŃ
Š½ŠµŃŠ¾Š±Š»ŃŠ“ŠµŠ½ŠøŠµŠ¼
ŠøŠ½ŃŃŃŃŠŗŃŠøŠø ŠæŠ¾ Š±ŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŠø Šø Š½ŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»ŃŠ½ŃŠ¼ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŠµŠ¼ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°.
ā¢ ŠŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠ¹ŃŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŃŃŃŠ¾Š³Š¾ ŠæŠ¾ Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ŠøŃ. Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Š“Š¾Š»Š¶Š½Š¾ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃŃŃ ŃŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ ŠæŠ¾ ŠæŃŃŠ¼Š¾Š¼Ń
Š½Š°Š·Š½Š°ŃŠµŠ½ŠøŃ Š² ŃŠ¾Š¾ŃŠ²ŠµŃŃŃŠ²ŠøŠø Ń ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Š¾Š¼ ŠæŠ¾ ŃŠŗŃŠæŠ»ŃŠ°ŃŠ°ŃŠøŠø.
ā¢ ŠŠ°ŠæŃŠµŃŠ°ŠµŃŃŃ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°ŃŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Ń ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Š½ŃŠ¼Šø ŠøŠ»Šø Š½ŠµŠøŃŠæŃŠ°Š²Š½ŃŠ¼Šø ŠŗŠ¾Š¼ŠæŠ¾Š½ŠµŠ½ŃŠ°Š¼Šø. ŠŠµŠ¼ŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Š¾
Š·Š°Š¼ŠµŠ½ŠøŃŠµ ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½Š½Š¾Šµ ŠøŠ»Šø Š½ŠµŠøŃŠæŃŠ°Š²Š½Š¾Šµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾.
ŠŠµŠ·Š¾ŠæŠ°ŃŠ½Š¾ŃŃŃ ŠæŃŠø ŃŠ°Š±Š¾ŃŠµ Ń Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŃŠ¼Šø
ā¢ ŠŃŠøŠ¼ŠµŠ½ŃŠ¹ŃŠµ ŃŠ¾Š»ŃŠŗŠ¾ ŃŠŗŠ°Š·Š°Š½Š½ŃŠµ Š² ŃŃŠŗŠ¾Š²Š¾Š“ŃŃŠ²Šµ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø.
ā¢ ŠŠµ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠ¹ŃŠµ ŃŃŠ°ŃŃŠµ Šø Š½Š¾Š²ŃŠµ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø Š¾Š“Š½Š¾Š²ŃŠµŠ¼ŠµŠ½Š½Š¾.
ā¢ ŠŠµ ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠ¹ŃŠµ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø ŃŠ°Š·Š»ŠøŃŠ½ŃŃ
ŃŠøŠæŠ¾Š² Šø ŃŠ°Š·Š»ŠøŃŠ½ŃŃ
Š¼Š°ŃŠ¾Šŗ.
ā¢ ŠŠµ ŃŃŃŠ°Š½Š°Š²Š»ŠøŠ²Š°Š¹ŃŠµ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø Š² Š¾Š±ŃŠ°ŃŠ½Š¾Š¹ ŠæŠ¾Š»ŃŃŠ½Š¾ŃŃŠø.
ā¢ ŠŠµ Š·Š°Š¼ŃŠŗŠ°Š¹ŃŠµ ŠŗŠ¾Š½ŃŠ°ŠŗŃŃ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠ¹ Šø Š½Šµ ŃŠ°Š·Š±ŠøŃŠ°Š¹ŃŠµ ŠøŃ
.
ā¢ ŠŠµ ŠæŠ¾Š“Š²ŠµŃŠ³Š°Š¹ŃŠµ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø Š²Š¾Š·Š“ŠµŠ¹ŃŃŠ²ŠøŃ Š²Š¾Š“Ń.
ā¢ ŠŠµ ŠæŠ¾Š“Š²ŠµŃŠ³Š°Š¹ŃŠµ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø Š²Š¾Š·Š“ŠµŠ¹ŃŃŠ²ŠøŃ ŠæŠ»Š°Š¼ŠµŠ½Šø ŠøŠ»Šø Š²ŃŃŠ¾ŠŗŠ¾Š¹ ŃŠµŠ¼ŠæŠµŃŠ°ŃŃŃŃ.
ā¢ ŠŠ¾Š»Š½Š¾ŃŃŃŃ ŃŠ°Š·ŃŃŠ¶ŠµŠ½Š½ŃŠµ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø Š¼Š¾Š³ŃŃ ŠæŃŠ¾ŃŠµŠŗŠ°ŃŃ. ŠŠ¾ ŠøŠ·Š±ŠµŠ¶Š°Š½ŠøŠµ ŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŃ ŠøŠ·Š“ŠµŠ»ŠøŃ ŠæŃŠø Š“Š¾Š»Š³Š¾Š¼ Ń
ŃŠ°Š½ŠµŠ½ŠøŠø
ŠøŠ·Š²Š»ŠµŠŗŠ°Š¹ŃŠµ Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø.
ā¢ ŠŃŠø ŠæŠ¾ŠæŠ°Š“Š°Š½ŠøŠø Š¶ŠøŠ“ŠŗŠ¾ŃŃŠø ŠøŠ· Š±Š°ŃŠ°ŃŠµŠø Š½Š° ŠŗŠ¾Š¶Ń ŠøŠ»Šø Š¾Š“ŠµŠ¶Š“Ń Š½ŠµŠ¼ŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Š¾ ŠæŃŠ¾Š¼Š¾Š¹ŃŠµ ŠæŃŃŠ½Š¾ ŠæŃŠµŃŠ½Š¾Š¹ Š²Š¾Š“Š¾Š¹.
ŠŃŠøŃŃŠŗŠ° Šø Š¾Š±ŃŠ»ŃŠ¶ŠøŠ²Š°Š½ŠøŠµ
ŠŃŠµŠ“ŃŠæŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŠøŠµ!
ā¢ ŠŠµ ŠæŃŠ¾ŠøŠ·Š²Š¾Š“ŠøŃŠµ Š¾ŃŠøŃŃŠŗŃ ŃŠ°ŃŃŠ²Š¾ŃŠøŃŠµŠ»ŃŠ¼Šø ŠøŠ»Šø Š°Š±ŃŠ°Š·ŠøŠ²Š°Š¼Šø.
ā¢ ŠŠµ Š²ŃŠæŠ¾Š»Š½ŃŠ¹ŃŠµ Š¾ŃŠøŃŃŠŗŃ Š²Š½ŃŃŃŠµŠ½Š½ŠøŃ
ŠæŠ¾Š²ŠµŃŃ
Š½Š¾ŃŃŠµŠ¹ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š°.
ā¢ ŠŠµ ŠæŃŃŠ°Š¹ŃŠµŃŃ ŃŠ°Š¼Š¾ŃŃŠ¾ŃŃŠµŠ»ŃŠ½Š¾ ŃŠµŠ¼Š¾Š½ŃŠøŃŠ¾Š²Š°ŃŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾. ŠŠµŠæŃŠ°Š²ŠøŠ»ŃŠ½Š¾ ŃŠ°Š±Š¾ŃŠ°ŃŃŠµŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŃŠ»ŠµŠ“ŃŠµŃ Š·Š°Š¼ŠµŠ½ŠøŃŃ
Š½Š¾Š²ŃŠ¼.
ā¢ ŠŠµ ŠæŠ¾Š³ŃŃŠ¶Š°Š¹ŃŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ Š² Š²Š¾Š“Ń ŠøŠ»Šø Š“ŃŃŠ³ŠøŠµ Š¶ŠøŠ“ŠŗŠ¾ŃŃŠø.
ā¢ ŠŃŠøŃŃŠøŃŠµ ŠŗŠ¾ŃŠæŃŃ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š° ŠæŃŠø ŠæŠ¾Š¼Š¾ŃŠø Š¼ŃŠ³ŠŗŠ¾Š¹ Š²Š»Š°Š¶Š½Š¾Š¹ ŃŠŗŠ°Š½Šø. Š¢ŃŠ°ŃŠµŠ»ŃŠ½Š¾ ŠæŃŠ¾ŃŃŃŠøŃŠµ ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ ŃŠøŃŃŠ¾Š¹ ŃŃŃ
Š¾Š¹
ŃŠŗŠ°Š½ŃŃ.
ŠŠ¾Š“Š“ŠµŃŠ¶ŠŗŠ°
ŠŠµŃŠµŠ¹Š“ŠøŃŠµ Š½Š° ŃŠ°Š¹Ń www.nedis.com/support, ŃŃŠ¾Š±Ń ŠæŠ¾Š»ŃŃŠøŃŃ Š“Š¾ŠæŠ¾Š»Š½ŠøŃŠµŠ»ŃŠ½ŃŃ ŠøŠ½ŃŠ¾ŃŠ¼Š°ŃŠøŃ ŠøŠ»Šø Š¾ŃŃŠ°Š²ŠøŃŃ ŠŗŠ¾Š¼Š¼ŠµŠ½ŃŠ°ŃŠøŠø
ŠøŠ»Šø ŠæŃŠµŠ“Š»Š¾Š¶ŠµŠ½ŠøŃ
TĆ¼rkƧe - AƧıklama
1. AƧma/kapatma
dĆ¼Ämesi
Cihazı aƧar veya kapatır 2. Sessize alma
dĆ¼Ämesi
LED gƶsterge
Sesi kapatır veya aƧar
3. Rakam
dĆ¼Ämeleri
Kaydedilen istasyonları seƧer 4. Geri dĆ¼Ämesi Geri gider
5. Rehber
dĆ¼Ämesi
Elektronik program rehberi (EPG) 6. Ses +/-
dĆ¼Ämeleri
Ses seviyesini arttırır veya azaltır
7. Kanal +/-
dĆ¼Ämeleri
Bir sonraki veya bir ƶnceki kanal 8. MenĆ¼ dĆ¼Ämesi MenĆ¼yĆ¼ gƶrĆ¼ntĆ¼ler
9. ĆıkıŠdĆ¼Ämesi ĆıkıŠ10. Liste dĆ¼Ämesi Liste fonksiyonu
11. AV dĆ¼Ämesi Ses/Video 12. PIP dĆ¼Ämesi Resim iƧinde resim (PiP)
13. YakınlaÅtırma
dĆ¼Ämesi
YakınlaÅtırma fonksiyonu 14. Ok dĆ¼Ämeleri Gezinme
15. OK dĆ¼Ämesi Onaylama 16. Teletekst
dĆ¼Ämesi
Teletekst
17. GƶrĆ¼ntĆ¼leme
dĆ¼Ämesi
GƶrĆ¼ntĆ¼leme fonksiyonu 18. TV dĆ¼Ämesi TV fonksiyonu
19. Uyku dĆ¼Ämesi Uyku modu 20. Renk dĆ¼Ämeleri Tekil dĆ¼Äme yapılandırmaları
21. Kayıt dĆ¼Ämesi Kaydet 22. Oynat dĆ¼Ämesi Oynatmayı baÅlatır
23. Duraklatma
dĆ¼Ämesi
Oynatmayı duraklatır 24. Durdurma
dĆ¼Ämesi
Oynatmayı durdurur
25. Ä°leri sarma
dĆ¼Ämesi
Oynatmayı ileri sarar 26. Geri sarma
dĆ¼Ämesi
Oynatmayı geri sarar
27. Sonraki tuÅu Bir sonraki kanal veya menĆ¼ ƶÄesi 28. Ćnceki tuÅu Bir ƶnceki kanal veya menĆ¼ ƶÄesi
29. TV dĆ¼Ämesi TV ortamı seƧimi 30. M1/M2
dĆ¼Ämesi
M1/M2 ortamı seƧimi
31. Favori dĆ¼Ämesi Favoriler 32. Pil bƶlmesi Pil bƶlmesine pilleri (2x AAA) takın.
Uzaktan kumandayı cihaza programlama
ā¢ Programlanacak cihazı aƧın.
ā¢ Kod listesinde doÄru cihaz markasını bulun. Kod listesindeki ilk kodu not edin.
ā¢ LED gƶsterge yanana kadar gerekli cihaz dĆ¼Ämesini (TV) basılı tutun.
ā¢ Ćnceden belirlenen kodu girin.
Not: LED gƶsterge sƶnerse kod bu kodun kabul edildiÄini gƶsterir. Cihaz aƧılır veya kapanırsa bu kodun doÄru olduÄunu
gƶsterir. Cihaz aƧılmaz veya kapanmazsa baÅka bir kod kullanarak ƶnceki adımları tekrarlayın.
Otomatik arama
ā¢ Programlanacak cihazı aƧın.
ā¢ LED gƶsterge yanana kadar gerekli cihaz dĆ¼Ämesini (TV) basılı tutun.
ā¢ Uzaktan kumandayı cihaza doÄru tutun. AƧma/kapatma dĆ¼Ämesine basıp dĆ¼Ämeleri yavaÅƧa bırakın.
Not: Cihaz kapanırsa bu kodun bulunduÄunu gƶsterir.
ā¢ Kodu onaylamak iƧin hemen gerekli cihaz dĆ¼Ämesine (TV) basın.
Not: DoÄru Åekilde ƧalıÅmayan dĆ¼Ämeler iƧin doÄru kod bulunana kadar ƶnceki adımları tekrarlayın.
GĆ¼venlik
Genel gĆ¼venlik
ā¢ Kullanmadan ƶnce kılavuzu dikkatli bir Åekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra baÅvurmak iƧin saklayın.
ā¢ Ćretici, dolaylı zararlardan veya gĆ¼venlik talimatlarına uyulmamasının ve cihazın hatalı Åekilde kullanılmasının yol aƧtıÄı
maddi veya kiÅilere gelebilecek zararlardan sorumlu deÄildir.
ā¢ Cihazı sadece tasarlanan amacı iƧin kullanın. Cihazı kılavuzda aƧıklanan amaƧların dıÅındaki amaƧlar iƧin kullanmayın.
ā¢ Herhangi bir parƧası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal deÄiÅtirin.
Pil gĆ¼venliÄi
ā¢ Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
ā¢ Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
ā¢ Farklı tĆ¼r ve markalardaki pilleri kullanmayın.
ā¢ Pilleri ters kutuplarda takmayın.
ā¢ Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
ā¢ Pilleri suya maruz bırakmayın.
ā¢ Cihazı ateÅe veya aÅırı ısıya maruz bırakmayın.
ā¢ Piller, tam olarak boÅaldıÄında sızıntı gerƧekleÅebilir. ĆrĆ¼ne zarar gelmemesi iƧin uzun sĆ¼re kullanım dıÅı kalacaÄı zaman
piller Ƨıkarılmalıdır.
ā¢ Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiÄinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
ā¢ Temizlik solventleri veya aÅındırıcılar kullanmayın.
ā¢ Cihazın iƧini temizlemeyin.
ā¢ Cihazı onarmaya ƧalıÅmayın. Cihaz doÄru Åekilde ƧalıÅmıyorsa, yeni bir cihazla deÄiÅtirin.
ā¢ Cihazı suya veya diÄer sıvılara daldırmayın.
ā¢ Cihazın dıŠtarafını yumuÅak, nemli bir bezle silin. Cihazı temiz, kuru bir bezle iyice kurulayın.
Destek
Daha fazla yardıma ihtiyaƧ duyarsanız veya yorumunuz p2-ya da ƶneriniz varsa lĆ¼tfen www.nedis.com/support adresini ziyaret
edin
Produktspezifikationen
Marke: | Nedis |
Kategorie: | Afstandsbediening |
Modell: | TVRC2110BK |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Nedis TVRC2110BK benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Afstandsbediening Nedis
16 September 2024
8 September 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
29 August 2024
Bedienungsanleitung Afstandsbediening
- Afstandsbediening Hama
- Afstandsbediening Kensington
- Afstandsbediening LogiLink
- Afstandsbediening Logitech
- Afstandsbediening Medion
- Afstandsbediening Philips
- Afstandsbediening SilverCrest
- Afstandsbediening Sony
- Afstandsbediening Sweex
- Afstandsbediening T'nB
- Afstandsbediening Targus
- Afstandsbediening Trust
- Afstandsbediening Zalman
- Afstandsbediening Panasonic
- Afstandsbediening Clas Ohlson
- Afstandsbediening Cotech
- Afstandsbediening AEG
- Afstandsbediening Miele
- Afstandsbediening Canon
- Afstandsbediening Velleman
- Afstandsbediening Neumann
- Afstandsbediening CSL
- Afstandsbediening Devolo
- Afstandsbediening Schwaiger
- Afstandsbediening Kƶnig
- Afstandsbediening Thomson
- Afstandsbediening Kenwood
- Afstandsbediening Bang And Olufsen
- Afstandsbediening Bose
- Afstandsbediening Pioneer
- Afstandsbediening Geemarc
- Afstandsbediening Heitech
- Afstandsbediening JVC
- Afstandsbediening Meliconi
- Afstandsbediening Motorola
- Afstandsbediening One For All
- Afstandsbediening Technics
- Afstandsbediening Vivanco
- Afstandsbediening Abus
- Afstandsbediening Ferguson
- Afstandsbediening Strong
- Afstandsbediening Tascam
- Afstandsbediening Nexa
- Afstandsbediening Lifetec
- Afstandsbediening Lindy
- Afstandsbediening Waeco
- Afstandsbediening Tripp Lite
- Afstandsbediening Ansmann
- Afstandsbediening Marmitek
- Afstandsbediening Naim
- Afstandsbediening Scosche
- Afstandsbediening DJI
- Afstandsbediening Reely
- Afstandsbediening Edision
- Afstandsbediening Metronic
- Afstandsbediening Skymaster
- Afstandsbediening Alpine
- Afstandsbediening NAD
- Afstandsbediening Adj
- Afstandsbediening CGV
- Afstandsbediening Ruwido
- Afstandsbediening Vogel's
- Afstandsbediening Zapman
- Afstandsbediening SilverStone
- Afstandsbediening Vision
- Afstandsbediening Xavax
- Afstandsbediening Hager
- Afstandsbediening Marantz
- Afstandsbediening Ecler
- Afstandsbediening Monacor
- Afstandsbediening Milwaukee
- Afstandsbediening Chamberlain
- Afstandsbediening Packard Bell
- Afstandsbediening JUNG
- Afstandsbediening Aplic
- Afstandsbediening Innr
- Afstandsbediening Ranex
- Afstandsbediening Ei Electronics
- Afstandsbediening Omega
- Afstandsbediening Optex
- Afstandsbediening Revox
- Afstandsbediening Clarion
- Afstandsbediening HQ
- Afstandsbediening Amazon
- Afstandsbediening Reflecta
- Afstandsbediening DataVideo
- Afstandsbediening Cisco
- Afstandsbediening Danfoss
- Afstandsbediening Delta Dore
- Afstandsbediening Intertechno
- Afstandsbediening Engel Axil
- Afstandsbediening BENNING
- Afstandsbediening Aeon Labs
- Afstandsbediening Vaddio
- Afstandsbediening Hikvision
- Afstandsbediening Jensen
- Afstandsbediening JL Audio
- Afstandsbediening HƤhnel
- Afstandsbediening PDP
- Afstandsbediening Viper
- Afstandsbediening Homematic IP
- Afstandsbediening EQ3
- Afstandsbediening Emtec
- Afstandsbediening Fusion
- Afstandsbediening Glashart Media
- Afstandsbediening Jasco
- Afstandsbediening Jolly
- Afstandsbediening KlikaanKlikuit
- Afstandsbediening KPN
- Afstandsbediening Nemef
- Afstandsbediening OEM
- Afstandsbediening Online
- Afstandsbediening Provision ISR
- Afstandsbediening Q-Sonic
- Afstandsbediening Revo
- Afstandsbediening Schaudt
- Afstandsbediening Steren
- Afstandsbediening Sunwave
- Afstandsbediening Tevion (Medion)
- Afstandsbediening Tihao
- Afstandsbediening AMX
- Afstandsbediening Uni-T
- Afstandsbediening Universal Electronics
- Afstandsbediening Universal Remote Control
- Afstandsbediening Verizon
- Afstandsbediening Vizio
- Afstandsbediening Voxx
- Afstandsbediening Walkera
- Afstandsbediening Ziggo
- Afstandsbediening Vimar
- Afstandsbediening Siig
- Afstandsbediening Antec
- Afstandsbediening AudioControl
- Afstandsbediening RGBlink
- Afstandsbediening Fortin
- Afstandsbediening Simplify
- Afstandsbediening Profoto
- Afstandsbediening Metra
- Afstandsbediening Mosconi
- Afstandsbediening Vello
- Afstandsbediening Magnus
- Afstandsbediening Bang Olufsen
- Afstandsbediening SVS
- Afstandsbediening Axis
- Afstandsbediening Wet Sounds
- Afstandsbediening Libec
- Afstandsbediening Malmbergs
- Afstandsbediening Wentronic
- Afstandsbediening Neets
- Afstandsbediening Crestron
- Afstandsbediening Antelope Audio
- Afstandsbediening ORNO
- Afstandsbediening Extron
- Afstandsbediening Valueline
- Afstandsbediening Artsound
- Afstandsbediening DSC
- Afstandsbediening Memphis Audio
- Afstandsbediening Beoplay
- Afstandsbediening Swiss Sense
- Afstandsbediening GBS Elettronica
- Afstandsbediening Control4
- Afstandsbediening Xit
- Afstandsbediening ETiger
- Afstandsbediening TELE System
- Afstandsbediening Multibrackets
- Afstandsbediening MIOPS
- Afstandsbediening Compustar
- Afstandsbediening Ridem
Neueste Bedienungsanleitung fĆ¼r -Kategorien-
16 September 2024
15 September 2024
15 September 2024
14 September 2024
13 September 2024
12 September 2024
12 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024