Muse M-060 UK Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die đ deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Muse M-060 UK (4 Seiten) in der Kategorie Radio. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/4
1. Tournez la molette de volume dans le sens des aiguilles dâune
montre pour allumer lâunitĂ©, vous entendrez un clic.
2. Tournez la molette de volume dans le sens inverse des aiguilles
dâune montre pour arrĂȘter lâunitĂ©, assurez-vous dâentendre un clic.
MISE EN MARCHE ET ARRET DE LâAPPAREIL
FICHE TECHNIQUE
Alimentation: Secteur: 230V~50Hz, consommation: 4W
Courant continu : 4x1.5V, type R14/ UM-2/âCâ
(non fournies)
Radio : FM 88-108MHz
MW 540-1600kHz
Dimensions: 180(L) x 81(W) x 131(H) mm
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc
Ă©lectrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune
partie Ă l'intĂ©rieur destinĂ©e Ă l'utilisateur. Conîżez
toutes les rĂ©parations Ă un personnel qualiîżĂ©.
L'Ă©cla ir avec le symbole de la flĂšche dans le triangle
est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension
dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le point d'exclamation dans le triang le est un si gne
d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions importantes
accompagnant le produit.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
- Veiller Ă avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil
pour une aĂ©ration sufîżsante et que la ventilation ne soit pas gĂȘnĂ©e
en recouvrant les oriîżces d'aĂ©ration de l'appareil avec des objets
tels que journaux, nappes, rideauxâŠ..
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des
bougies allumées sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil Ă des gouttes d'eau ou Ă©claboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou
objets similaires sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors
de la disposition des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas ĂȘtre exposĂ©es Ă une chaleur excessive
comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif
de dĂ©branchement et doit rester facilement accessible. Pour ĂȘtre
totalement dĂ©connectĂ©, cette îżche doit ĂȘtre dĂ©branchĂ©e du rĂ©seau
complĂštement. La prise de courant ne doit pas ĂȘtre obstruĂ©e et doit
ĂȘtre facilement accessible lors de son utilisation .
- Sous l'influence du phénom Úne transitoire rapide et / ou
phénomÚne électrostatique électrique, le produit pourrait présenter
des dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation
de l'appareil.
PT RĂDIO PORTĂTIL
ATENĂĂO: Para reduzir o risco de choqu e
eléc trico , nã o d e smonte o apar elho. O
aparelho nĂŁo contĂ©m qualquer peça passĂvel
de ser reparada pelo utilizador. Confie todas
as operaçÔes de manutenção a um técnico
qualiîżcado.
O sĂmbolo do relĂąmpago com uma seta e situado no interior
de um triĂąngulo destina-se a alertar o utilizador para a
presença de uma âtensĂŁo perigosaâ no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triùngulo destina-
se a alertar o utilizador para a presença de instruçÔes
importantes no manual que acompanha o aparelho.
FR RADIO PORTABLE
1. Aiguille
2. Molette de TUNING
3. :SĂ©lecteur de bandeFM/MW
4. Entrée auxiliaire
5. Bouton de volume/ Veille / Marche
6. Haut-parleur
7. Poignée de transport
8. Cordon d'alimentation secteur
9. Compartiment Ă piles et cordon d'alimentation secteur
10. Antenne télescopique FM
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
ALIMENTATION
Secteur: 230V ~ 50 Hz (norme CE)
Courant continu : 4x1.5V, type R14/ UM-2/âCâ (non fournies)
Pour des performances optimale , des piles de type Alcaline sont
recommandĂ©es. Ces piles doivent- ĂȘtre remplacĂ©es tous les 6 mois.
1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale
standard.
2. Installez les piles dans leur compartiment .Utilisez uniquement la
taille et le type de piles spĂ©ciîżĂ©es. Respectez la polaritĂ© indiquĂ©e dans
le compartiment. Une mauvaise PolaritĂ© peut causer des dommages Ă
l'appareil. Ne pas essayer de recharger les piles, elles peuvent prendre
feu ou exploser. Les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es lorsque : le volume
sonore diminue ou le son est déformé.
ATTENTION : Risque dâexplosion si les piles ne sont pas insĂ©rĂ©es
correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type
Ă©quivalent.
REMARQUE:
- Le cordon CA doit ĂȘtre dĂ©branchĂ©e de lâalimentation pour que lâunitĂ©
puisse fonctionner sur piles.
- Lorsque lâappareil est connectĂ© au secteur, la source d'alimentation
bascule automatiquement en alimentation secteur.
GB PORTABLE RADIO
ĂCOUTE DE LA RADIO
1. Allumez la radio en faisant tourner le bouton de volume.
2. Utilisez le sélecteur de bande pour choisir la bande de votre choix .
3.Utilisez ensuite le bouton de tuning pour atteindre la sta tion de
votre choix.
4. RĂ©glez le niveau sonore.
Pour améliorer la réception radio :
FM: dĂ©ployez lâantenne FM
MW : pivotez l'appareil horizontalement pour une réception optimale.
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur
la prise sur le cotĂ© droit de lâunitĂ© (cĂąble non inclus).La radio AUX IN
passe en mode auxiliaire automatiquement.
2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4. Pour arrĂȘter la lecture, dĂ©branchez votre source auxiliaire de la
prise AUX IN.
PLUS D'INFORMATION
1. Dial pointer
2. controlTUNING
3. band selectorFM/MW
4. AUX IN jack
5. Volume control/ on/off
6. Speaker
7. Carrying handle
8. AC power cord
9. Battery & AC cord compartment
10. FM telescopic antenna
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
POWER SUPPLY
AC: 230V ~ 50 Hz (CE)
DC: 4x1.5V, battery type R14/ UM-2/âCâ size (not provided)
For optimal performance, alkaline batteries are recommended.
These batteries must be replaced every six months.
1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
2. Install the batteries in their compartment. Use only the size and
type of batteries specified .Respect the polarity indicated in the
compartment. Improper polarity can cause damage to the device. Do
not attempt to recharge the batteries, they can catch îżre or explode.
The batteries need to be replaced when: The volume decreases, or
sound is distorted during operation.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Note:
-The AC cord must be unplugged from the power outlet for the unit
to run on the batteries.
- When the set is connected to the main s, the power source
automatically switches to AC.
TURNING UNIT ON/OFF
1.Rotate the volume knob clockwise to turn on the unit, you will hear
a â clickâ sound.
2.Rotate the volume knob counter-clockwise to turn off the unit,
please make sure you hear a âclickâ sound.
LISTENING TO THE RADIO
1. Turn on the radio by rotating the volume knob.
2. Use the band selector FM/MW to select band.
3. Use the tuning control to tune to your desired radio station.
4. Adjust the volume level.
To enhance radio reception ability:
FM: Extend the telescopic antenna.
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the AUX IN jack
on the right side of unit (cable not included). The unit will switch to
AUX mode automatically.
2. Start playback from your auxiliary source.
3. Adjust the volume to desired level.
4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY: AC 230V~50Hz, 4W consumption
DC 6V 4x1.5V, battery type R14/UM-2/ âCâ size
(not provided)
RADIO: FM 88-108MHz
MW 540-1600kHz
DIMENSION: 180(L) x 81(W) x 131(H) mm
CAUTION: To reduce the risk of electric shock,
do not open the device, there is no party inside
for the user. Refer all servicing to qualified
personnel.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a
warning sign alerting the user to "dangerous voltage" inside
the unit.
The exclamation point in the triangle is a warning sign
alerting the user of important instructions accompanying the
product.
MORE INFORMATION
IMPORTANT
- The use of apparatus in moderate climates.
-The Marking plate is located at the bottom of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for
sufîżcient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such
as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked îame sources, such as lighted candles on the
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects îżlled with liquids, such as glass, vase on the
device.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when
disposing of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as
sunshine, îżre or other similar heat source.
1. Ponteiro de frequĂȘncia
2. Botão (sintonização)TUNING
3. Comutador FM/MW
4. Tomada de entrada Aux
5. BotĂŁo rotativo volume/ligar/desligar
6. Altifalante
7. Pega
8. Cabo de alimentação de rede
9. Compartimento da bateria e cabo de alimentação de rede
10. Antena telescĂłpica FM
DESCRIĂĂO DO APARELHO
AC: 230V ~ 50 Hz (CE)
4x1,5V, bateria do modelo R14/UM-2/âCâ (nĂŁo inclusa)
Recomen da-se a utilização de pilhas alcalinas. Para um
funcionamento óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas
todos os 6 meses.
1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
2. Instale as baterias em seu compartimento. Utilize apenas pilhas
que respeitam as recomendaçÔes do fabricante. Certifique-se de
que respeita a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver
compartimento). A inobservĂąncia da polaridade pode danificar o
aparelho. NĂŁo tente recarregar pilhas nĂŁo recarregĂĄveis. Podem
sofrer um sobreaquecimento e explodir. As pilhas devem ser
substituĂdas quando: O volume diminuir, ou o som îżcar distorcido
durante o funcionamento.
ATENĂĂO: Riscos de explosĂŁo se as pilhas nĂŁo forem inseridas
correctamente. Utilize apenas pilhas idĂȘntic a s ou de tipo
equivalente.
OBSERVAĂĂO:
-O îżo de energia AC nĂŁo deverĂĄ estar conectado Ă tomada para
que o aparelho funcione através das baterias.
- Quando o cabo AC estiver ligado da unidade principal Ă tomada da
parede, a alimentação muda automaticamente para AC.
ALIMENTAĂĂO
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
1.Gire o ajustador do volume no sentido horĂĄrio para ligar o aparelho,
onde vocĂȘ poderĂĄ ouvir um leve "estalo".
2.Gire o ajustador do volume no sentido anti-horĂĄrio para desligar o
aparelho, certiîżcando-se de que foi possĂvel ouvir um leve "estalo".
AUDIĂĂO DO RĂDIO
1. Ligue o rĂĄdio rodando o botĂŁo rotativo VOLUME.
2. Utilize o comutador FM/ MW para escolher a banda pretendida.
3. Utilize, de seguida, o botĂŁo para regular a frequĂȘncia TUNING
pretendida.
4. Regule o nĂvel sonoro com a ajuda do botĂŁo rotativo VOLUME.
Para melhorar a qualidade de recepção rådio:
FM: Estique a antena .
MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.
UTILIZAĂĂO DA ENTRADA AUXILIAR
1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador mp3) ao
conector AUX IN no lado direito do aparelho (îżo nĂŁo acompanha). O
rĂĄdio passa automaticamente para o modo auxiliar.
2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
3. Ajuste o volume sonoro para o nĂvel pretendido.
4. Para parar a reprodução, desligue a fonte åudio externa com
ligação à tomada AUX IN.
ESPECIFICAĂĂES
Alimentação: AC 230V~50Hz, consumo 4W
4x1,5V, bateria do modelo R14/UM-2/âCâ
(nĂŁo inclusa)
RĂĄdio: FM 88-108MHz
MW 540-1600kHz
DimensÔes: 180(L) x 81(W) x 131(H) mm
INSTRUĂĂES DE SEGURANĂA
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit ,
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas
ĂȘtre jetĂ©s avec les ordures mĂ©nagĂšres. Des installations
destinĂ©es au recyclage existent. VĂ©riîżez auprĂšs devotre
municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils.
(Directive DĂ©chets d'Equipements Electriques et Electroniques)
If in the future, you need to get rid of this product, please
note that Waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Recycling facilities exist. Check
with your municipality or ask your dealer for advice.
(Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug
of the appliance should be disconnected completely. The socket
must not be obstructed and should be easily accessible during
intended use.
- Under the inîuence of fast transient and / or electrostatic electric
phenomenon, the product may malfunction and the user must
perform a power reset of the device
ATENĂĂO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de caracterĂsticas situa-se na parte de baixo do aparelho.
- Certiîżque-se de que respeita uma distĂąncia mĂnima de 5 cm Ă volta
do aparelho de modo a permitir uma ventilação suîżciente.
- Certiîżque-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho
e que nĂŁo tapa os orifĂcios de ventilação com objectos como jornais,
toalhas, cortinas, etc.
- NĂŁo coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre
ou na proximidade do aparelho.
- NĂŁo exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- NĂŁo coloque objectos que contenham lĂquido, como uma jarra,
sobre ou na proximidade do aparelho.
- NĂŁo deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o
ambiente quando eliminar pilhas gastas.
- NĂŁo exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo
ou outras fontes de calor semelhantes.
- A îżcha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve
ficar facilmente acessĂvel. Para cortar a alimentação do aparelho,
desligue de vez a îżcha de alimentação de rede da tomada de rede.
A îżcha de alimentação de rede nĂŁo pode estar tapada e deve ser
facilmente acessĂvel durante a utilização.
- Sob o efeito de fenómenos electroståticos e/ou eléctricos
transitĂłrios, o produto pode apresentar anomalias e pode acabar por
ser necessårio proceder-se a uma reinicialização.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda Ă sua
reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos.
Procure obter informaçÔes sobre o centro de reciclagem
mais prĂłximo. Informe-se junto das autoridades locais ou
do seu revendedor local para a obtenção de pormenores
adicionais (Directiva sobre os ResĂduos dos Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos).
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
gerÀtes sorgfÀltig durch.
DE
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dellâuso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
NL
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Manual do Utilizador
M-060 R
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l'utilisateur
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
6
3
2
45
1
10
8
7
9
DE TRAGBARES RADIO
1. Skalenzeiger
2. -Knopf (Sendersuchlauf)TUNING
3. : MW/UKW-SchalterFM/MW
4. AUX-Eingang
5. DrehrÀdchen LautstÀrke/Ein/Aus
6. Lautsprecher
7. Traggriff
8. Netzstromkabel
9. Batterie- & (AC) Netzkabelfach
10. FM-Teleskopantenne
BESCHREIBUNG DES GERĂTES
STROMVERSORGUNG
Netzstromversorgung: 230V ~ 50 Hz
DC: 4 Batterien Typ R14/UM-2/ âCâ (nicht im Lieferumfang enthalten)
Wir empfehlen den Gebrauch alkalischer Batterien. Damit das GerÀt
optimal funktioniert, sollten Sie diese Batterien alle 6 Monate ersetzen.
1. SchlieĂen Sie das Stromversorgungskabel an eine Steckdose an.
2. Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein. Verwenden
Sie nur Batterien, die den Vorgaben des Herstellers entsprechen.
Bitte beachten Sie die PolaritÀt beim Einlegen der Batterien (siehe
Batteriefach). Die Nicht-Beachtung der PolaritÀt kann das GerÀt
beschĂ€digen. Versuchen Sie nicht, nicht-wiederauîadbare Batterien
wieder aufzuladen. Sie könnten ĂŒberhitzen und explodieren.
Batterien mĂŒssen ersetzt werden, wenn: Die LautstĂ€rke nachlĂ€sst
oder der Klang wÀhrend des Betriebs unklar wird.
ACHTUNG: Wenn die Batterien nicht richtig eingelegt sind, besteht
Explosionsgefahr. Verwenden Sie nur gleiche oder gleichwertige
Batterietypen.
HINWEIS:
-FĂŒr den Batteriebetrieb muss das AC Netzkabel aus der Steckdose
gezogen werden.
- Wenn das AC-Ka bel der Haupteinheit mit de r St eckdose
verbunden ist, schaltet die Stromquelle automatisch auf AC.
EINSCHALTEN/ AUSSCHALTEN DES GERĂTS
1. Drehen Sie den LautstÀrkeregler am GerÀt rechts herum bis Sie
ein KlickgerÀusch hören.
2. Drehen Sie den LautstÀrkeregler links herum, um das GerÀt
auszuschalten. Erst nach dem KlickgerÀusch ist das GerÀt aus.
RADIO HĂREN
1. Schalten Sie das Radio ein, indem Sie das DrehrÀdchen
LautstÀrke drehen.
2. Verwenden Sie den MW/UKW-Schalter, um den gewĂŒnschten
Frequenzbereich auszuwÀhlen.
3. Verwenden Sie anschlieĂend den TUNING-Knopf, um die
gewĂŒnschte Frequenz einzustellen.
4. Stellen Sie die LautstÀrke mit Hilfe des DrehrÀdchens LautstÀrke ein.
Zur Verbesserung der Radioempfangsleistung:
UKW: Ziehen Sie den UKW-Antennendraht vollstÀndig aus.
MW: Zur Erreichung eines optimalen Empfangs drehen Sie die
Einheit horizontal.
ANSCHLUSS EINER ZUSATZQUELLE
1. SchlieĂen Sie ein externes GerĂ€t (z.B. MP3-Spieler) an die AUX
IN Buchse rechts am GerÀt an (Kabel nicht mitgeliefert). Das Radio
schaltet automatisch in den AUX-Modus um.
2. Beginnen Sie mit dem Playback Ihrer Zusatzquelle.
3. Stellen Sie die LautstĂ€rke auf den gewĂŒnschten Pegel ein.
4. Um das Playback zu beenden, nehmen Sie Ihre Zusatzquelle aus
der Buchse heraus.AUX IN
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Netzstromversorgung: AC 230V~50Hz, Stromverbrauch 4W
DC: 4 Batterien Typ R14/UM-2/ âCâ
(nicht im Lieferumfang enthalten)
RADIO: FM 88-108MHz
MW 540-1600kHz
ABMESSUNG: 180(L) x 81(W) x 131(H) mm
SICHERHEITSANWEISUNGEN
A CHTUN G: Um E lek tro s chockg efahr z u
vermeiden , d ĂŒrfen S ie dieses GerĂ€t nich t
demontieren. Das GerÀt enthÀlt keine Teile, die
der Benutzer selbst reparieren kann. Vertrauen
Sie d ie In standhaltung des Ger Àts einem
Fachmann an.
Das in einem Pfeil endende Blitzsymbol innerhalb eines
Dreiecks weist den Benutzer auf die Gegenwart einer
âgefĂ€hrlichen Spannungâ im GerĂ€t hin.
Das Ausrufezeichen im Inneren eines Dreiecks weist den
Benutzer auf wichtige Anweisungen hin, die sich in dem das
GerĂ€t begleitenden Handbuch beîżnden.
ACHTUNG
- Verwenden Sie dieses GerĂ€t in klimatisch gemĂ€Ăigter Umgebung.
- Das Typenschild beîżndet sich auf der Unterseite des GerĂ€ts.
- Achten Sie auf einen Mindestabstand von 5 cm zu Ihrem GerÀt,
um eine ausreichende BelĂŒftung zu gewĂ€hrleisten.
- Stellen Sie eine ausreichende BelĂŒftung des GerĂ€ts sicher und
behindern Sie die BelĂŒftungsöffnungen nicht mit GegenstĂ€nden wie
z. B. Zeitungen, Tischdecken, VorhÀngen, usw.
- Stellen Sie keine WĂ€rmequelle wie eine angezĂŒndete Kerze auf
oder in der NÀhe des GerÀts ab.
- Setzen Sie das GerÀt niemals Wasserspritzern oder Feuchtigkeit aus.
- Stellen Sie kein mit Wasser gefĂŒlltes GefĂ€Ă, wie z. B. Vasen, in der
NÀhe des GerÀts ab.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer! Entsorgen Sie leere Batterien
umweltgerecht.
- Batterien dĂŒrfen keiner ĂŒbermĂ€Ăigen Hitze ausgesetzt werden (wie
zum Beispiel praller Sonne, Feuer oder anderen Àhnlichen Hitzequellen).
- Mit dem Netzstecker kann das GerÀt vom Netz getrennt werden,
er muss daher leicht zugÀnglich sein. Um das GerÀt vollstÀndig
vom Netz zu trennen, trennen Sie den Netzstecker komplett von der
Netzsteckdose. Der Netzstecker darf nicht behindert werden und
muss wÀhrend der Verwendung leicht zugÀnglich sein.
- Unter der Einwirkung von elektrostatischen und/oder elektrischen
PhĂ€nomen kann das Produkt Fehlfunktionen aufweisen. Ein ZurĂŒcksetzen
auf die Werkseinstellungen kann sich als notwendig erweisen.
Wenn Sie dieses GerÀt entsorgen möchten, denken
Sie daran, es bei einer Sammelstelle fĂŒr elektrische
HaushaltsgerÀte zu entsorgen. Erkundigen Sie sich nach
Ihrer nĂ€chstgelegenen Wertstoffsammelstelle. FĂŒr detaillierte
Informationen wenden Sie sich an die örtlichen Behörden
oder an Ihren HĂ€ndler. (Richtlinie ĂŒber elektrische und
elektronische AbfallgerÀte).
ES RADIO PORTĂTIL
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
OPGEPAST : Om het risico op elektrische
schokken te vermijden, mag u het toestel niet
demonteren. Het toestel bevat geen enkel
onderdeel dat door de gebruiker zelf kan
gerepareerd worden. Contacteer altijd een
gekwaliîżceerde technieker indien een reparatie
nodig is.
Het symbool van een zwarte driehoek met daarin een witte
bliksemschicht eindigend in een driehoek, waarschuwt de gebruiker
dat er een gevaarlijke spanning aanwezig is in het toestel.
Het bovenstaande symbool (zwarte driehoek met daarin
een wit uitroepingsteken) waarschuwt de gebruiker dat er
belangrijke gebruiksaanwijzingen in verband met het gebruik
en het onderhoud ter beschikking zijn in de bijgeleverde
handleiding.
OPGELET
- Gebruik dit toestel bij een gematigd klimaat.
- Het kenmerkenplaatje bevindt zich aan de onderkant van het toestel.
- Zorg voor een afstand van minimum 5 cm rondom uw toestel voor
voldoende ventilatie.
- Zorg voor een juiste ventilatie van het toestel en bedek de
ventilatie-openingen niet met voorwerpen zoals dagbladen,
tafellakens, gordijnen, enz.
- Plaats geen warmtebron, zoals een brandende kaars, op of in de
buurt van het toestel.
- Stel het toestel niet bloot aan waterspatten of vochtigheid.
- Plaats geen voorwerpen met vloeistof, zoals een vaas, op of in de
buurt van het toestel.
- Gooi de batterijen niet in het vuur. Respecteer het milieu als u
gebruikte batterijen wegwerpt.
- S tel d e ba tte rij en n iet b loot aan o verdre ven h itte z oal s
zonnestralen, vuur of gelijkaardige warmtebronnen.
-Met de netspanningsstekker kan het toestel uitgetrokken worden,
deze moet dus gemakkelijk toegankelijk blijven. Om de voeding
van het toestel volledig te onderbreken dient u de voedingsstekker
helemaal uit het stopcontact te trekken. De netspanningsstekker
mag niet verhinderd worden en moet gemakkelijk toegankelijk zijn
tijdens gebruik.
- Onder invloed van tijdelijke elektrostatische en/of elektrische
verschijnselen kan het product storingen ondervinden en kan een
heropstart nodig blijken.
ATENCIĂN: Para reducir el riesgo de descarga
el Ă©ctric a, no d esmont e e l apar ato. En el
interior de este aparato no existe ninguna
pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Para cualquier operaciĂłn de mantenimiento y
reparaciĂłn, pĂłngase en contacto con personal
tĂ©cnico cualiîżcado.
El sĂmbolo del rayo con una îecha dentro de un triĂĄngulo
equilĂĄtero advierte al usuario de la presencia de voltaje
peligroso en el interior del aparato.
El signo de exclamaciĂłn dentro de un triĂĄngulo equilĂĄtero
advi erte al us uario de la pr esenci a d e i mportantes
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento en el
manual que acompaña al producto.
ATENCIĂN
- Utilice este aparato en lugares con climas templados.
- La placa de datos técnicos estå situada en la parte inferior del aparato.
- Deje libre alrededor del aparato una distancia mĂnima de 5 cm
para garantizar una correcta ventilaciĂłn del mismo.
- Para asegurar una ventilaciĂłn correcta del aparato, no cubra los
oriîżcios de ventilaciĂłn con objetos tales como periĂłdicos, manteles,
cortinas, etc.
- No coloque ninguna fuente de calor, como por ejemplo una vela
encendida, sobre el aparato o cerca de Ă©l.
- No exponga el aparato a salpicaduras o a la humedad.
- No coloque objetos que contengan lĂquido, como un jarrĂłn, encima
del aparato.
-No tire las pilas al fuego. Respete el medio ambiente cuando se
deshaga de las pilas usadas.
- No exponga las pilas a temperaturas demasiado altas, como las
producidas por la exposiciĂłn directa a los rayos del sol, al fuego o a
otras fuentes de calor.
- El acceso al enchufe ha de permanecer despejado. Para cortar
por completo la alimentaciĂłn del aparato, desenchĂșfelo de la toma
de corriente. Se ha de poder acceder fĂĄcilmente al enchufe durante
el uso del aparato; procure que el acceso al mismo esté despejado.
- Como resultado de fenómenos electroeståticos y/o eléctricos
transitorios, pueden producirse fallos en el funcionamiento del
producto. En estos casos, el usuario deberĂĄ reiniciar el aparato
desenchufåndolo y volviéndolo a enchufar.
NL DRAAGBARE RADIO
IT RADIO PORTATILE
1. Puntero del dial
2. : Control sintonizaciĂłn TUNING
3. : Selector de BandaFM/MW
4. Toma para auriculares
5. BotĂłn giratorio volumen/encendido/apagado
6. Altavoz
7. Asa de transporte
8. Cable de alimentaciĂłn
9. Compartimento para la pila y cable de alimentaciĂłn
10. Antena telescĂłpica FM
DESCRIPCIĂN DEL APARATO
ALIMENTACIĂN
AC: 230V ~ 50 Hz (CE)
DC: 4x1,5V, pilas R14/ UM-2/del tipo âCâ (no incluidas)
Para un mĂĄximo rendimiento, se recomienda el uso de pilas
alcalinas. Estas pilas deberĂĄn ser sustituidas cada 6 meses.
1. Conecte el cable de alimentaciĂłn a una toma de corriente.
2. Introduzca la pila en el compartimento de la pila. Utilice
Ășnicamente pilas que cumplan las recomendaciones del fabricante.
Respete la polaridad al colocar las pilas (véase el interior del
compartimento de las pilas). Si no lo hace, podrĂa estropear el
aparato. No intente recargar las pilas no recargables. PodrĂan
sobrecalentarse y explotar. Las baterĂas se tienen que sustituir
cuando: el volumen disminuye, o el sonido estĂĄ distorsionado
durante el funcionamiento.
ATENCIĂN:Riesgo de explosiĂłn si las pilas no se introducen
correctamente. Cambie las pilas Ășnicamente por otras del mismo
tipo o uno equivalente.
NOTA:
-El cable de alimentaciĂłn deberĂĄ estar desenchufado de la toma de
corriente para ser alimentado por pila.
- Cuando el aparato estå conectado a la red eléctrica, la fuente de
alimentaciĂłn cambia automĂĄticamente a CA.
ENCNEDIDO/APAGADO DE LA UNIDAD
1.Gire el control Volume hacia la derecha para encender la unidad.
PodrĂĄ oĂr un â clicâ.
2.Gire el control Volume hacia la izquierda para apagar la unidad.
Por favor, asegĂșrese de oĂr un âclicâ.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1. Encienda la radio girando el control Volume.
2.Utilice el selector de banda( ) para seleccionar la banda.FM/MW
3.Utilice el mando TUNING para sintonizar la emisora de radio que desee.
4.Regule el nivel del volumen.
Para mejorar la capacidad de recepciĂłn de la radio:
FM: Alargar la antena
MW: Girar el aparato horizontalmente para una recepciĂłn Ăłptima.
CONEXIĂN DE UN DISPOSITIVO EXTERNO
1. Conecte su fuente auxiliar (por ejemplo, un reproductor de
MP3) a la toma de la parte derecha de la unidad (cable no AUX IN
incluido). El aparato pasarĂĄ al modo auxiliar automĂĄticamente.
2. Empiece el playback desde la fuente AUX IN.
3. Ajuste el volumen hasta el nivel deseado.
4. Para parar el playback, desconecte la fuente AUX-IN de la
entrada .AUX- IN
FICHA TĂCNICA
AlimentaciĂłn: AC 230V~50Hz, consumo 4W
DC: 4x1,5V, pilas R14/ UM-2/del tipo âCâ
(no incluidas)
Radio: FM 88-108MHz
MW 540-1600kHz
Dimensiones: 180(L) x 81(W) x 131(H) mm
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1. Lancetta
2. Manopola (sintonia)TUNING
3. Selettore FM/MW
4. Presa auricolari
5. Manopola volume/acceso/spento
6. Altoparlanti
7. Maniglia
8. Cavo di alimentazione di rete
9. Vano batteria e cavo CA
10. Antenna telescopica FM
ALIMENTAZIONE
Alimentatore CA: 230V ~ 50 Hz (CE)
DC: 4x1.5V batteria tipo R14/UM-2/âCâ (non forniti).
Si raccomanda lâuso di pile alcaline. Per ottenere un funzionamento
ottimale, si raccomanda di sostituire le pile ogni 6 mesi.
1. Collegare il cavo di alimentazione di rete ad una presa di corrente.
2. Inserire le batterie nel relativo vano.Utilizzate soltanto pile che
corrispondono alle indicazioni del fabbricante. Rispettate la polaritĂ
durante lâinserimento delle pile (vedi illustrazione nel comparto).
Non rispettare la polaritĂ puĂČ arrecare danni allâapparecchio. Non
cercate di ricaricare pile non ricaricabili. Potrebbero surriscaldarsi
ed esplodere. Le batterie devono essere sostituite quando: il volume
diminuisce, o il suono risulta distorto durante lâuso.
ATTENZIONE: Rischio di esplosione se le pile non sono inserite
correttamente. Utilizzate solamente pile identiche o equivalenti.
NOTA:
- Per utilizzare lâalimentazione a batterie il cavo CA deve essere
scollegato dalla presa.
- Quando lâapparecchio Ăš collegato con la presa da parete mediante
il cavetto CA, lâalimentazione passa automaticamente a CA.
ATTIVARE E DISATTIVARE LâAPPARECCHIO
1. Per accendere lâapparecchio ruotare la manopola del volume in
senso orario îżno a udire un clic.
2. Per spegnere lâapparecchio ruotare la manopola del volume in
senso antiorario îżno a udire un clic.
ASCOLTO DELLA RADIO
1. Accendete la radio ruotando la manopola volume.
2. Utilizzate il selettore per selezio nare la banda FM /MW
desiderata.
3. Servitevi quindi della manopola per impostare la TUNING
frequenza desiderata.
4. Regolate il volume con la manopola volume.
Per migliorare la ricezione:
FM: Estendere lâantenna.
MW: Ruotare lâapparecchio orizzontalmente per ottenere la ricezione
migliore.
COLLEGAMENTO SORGENTE AUSILIARIA
1. Collegare la propria sorgente ausiliaria (es.lettore MP3) alla presa
AUX IN posta sul retro dellâapparecchio (cavo non incluso). La radio
passa automaticamente in modalitĂ di ingresso ausiliario.
2. Avviare la riproduzione dalla sorgente ausiliaria.
3. Regolare il volume al livello desiderato.
4. Per arrestare la riproduzione scollegare la sorgente ausiliaria
dalla presa .AUX IN
SPECIFICHE
Alimentatore: CA 230V ~ 50 Hz,potenza assorbita 4W
DC 6V, 4x1.5V batteria tipo R14/UM-2/âCâ
(non forniti).
RADIO: FM 88-108MHz
MW 540-1600kHz
Dimensioni: 180(L) x 81(W) x 131(H) mm
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di scossa
elettrica, non smontate lâapparecchio. Questo
apparecch io non contiene pezzi r iparabili
dallâutente. Per ogni riparazione rivolgetevi
esclusivamente a tecnici qualiîżcati.
Il simbolo del fulmine con una freccia allâestremitĂ allâinterno
di un triangolo equilatero avverte lâutente della presenza di
una âtensione pericolosaâ nellâapparecchio.
Il punto esclamativo inscritto nel triangolo equilatero indica
all'utente che nel manuale di istruzioni si trovano importanti
avvertenze per l'uso e la manutenzione dell'apparecchio.
BESCHRIJVING VAN HET TOESTEL
1. Schaalwijzer
2. Draaiknop (afstemming)TUNING
3. Schakelaar FM/MW
4. Aux in-stekkerbus
5. Draaiknop volume/inschakelen/ uitschakelen
6. Luidspreker
7. Draagbeugel
8. Netsnoer
9. Batterij- & netsnoercompartiment
10. Telescopische FM-antenne
VOEDING
Netvoeding: 230V ~ 50Hz
DC: 4x1.5V, batterijtype R14/ UM-2/âCâ (niet meegeleverd)
Het gebruik van alkalinebatterijen is aan te raden. Om een optimale
werking te verzekeren, is het aan te raden om de batterijen elke 6
maanden te vervangen.
1. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
2. Installeer de batterijen in hun compartiment. Gebruik uitsluitend
batterijen die voldoen aan de aanbevelingen van de fabrikant.
Resp ectee r d e p olarit eit wanneer u ba tteri jen pl aatst ( zie
compartiment). Anders kan het toestel beschadigd raken. Zorg
ervoor dat u geen niet-oplaadbare batterijen oplaadt. Ze zouden
kunnen verhitten en ontploffen. Vervang de batterijen wanneer het
volume vermindert of het geluid vervormt tijdens het gebruik.
OPGELET : Ontplofîżngsgevaar als de batterijen niet juist geplaatst
zijn. Gebruik enkel identieke of gelijkwaardige batterijen.
OPMERKING:
-De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald als u het
apparaat wilt gebruiken op batterijstroom.
- Wanneer het AC-snoer aangesloten is op het apparaat en op het
stopcontact, wijzigt de stroombron automatisch naar AC.
HET APPARAAT IN-/UITSCHAKELEN
1.Draai de volumeknop met de klok mee om het apparaat in te
schakelen, u hoort een âklikgeluidâ.
2.Draai de volumeknop tegen de klok in om het apparaat uit te
schakelen, zorg ervoor dat u een âklikgeluidâ hoort.
NAAR DE RADIO LUISTEREN
1. Zet de radio aan door aan de VOLUME-knop te draaien.
2. Kies de MW of FM-band met behulp van de schakelaar .FM /MW
3. Gebruik de -knop om de ra dio op de gew enste TUNI NG
frequentie af te stemmen.
4. Regel het volume met behulp van de VOLUME-knop.
Om de ontvangst van de radio te optimaliseren:
FM: Strek de FM-draadantenne volledig uit.
MW: Draai het apparaat in horizontale richting.
GEBRUIK VAN DE HULPINGANG
1. Sluit uw hulpbron (bv. mp3-speler) aan op de -aansluiting AUX IN
aan de rechterkant van het apparaat (kabel niet meegeleverd).
3. Start het afspelen van uw hulpbron. Het toestel gaat dan
automatisch over naar randapparatuur modus.
4. Stel het geluidsvolume in op het gewenste niveau.
5. Om het afspelen te stoppen, trekt u de externe audiobron uit de
AUX IN aansluiting.
TECHNISCHE KENMERKEN
Netstroom: AC 230 ~ 50Hz, Verbruik 4W
DC: 4x1.5V, batterijtype R14/ UM-2/âCâ
(niet meegeleverd)
Radio: FM 88-108MHz
MW 540-1600kHz
Afmetingen: 180(L) x 81(W) x 131(H) mm
Si desea deshacerse de este aparato, recuerde que
ha de depositarlo en un lugar destinado al reciclado de
electrodomésticos. Infórmese acerca del centro de reciclaje
mĂĄs cercano. Consulte a las autoridades locales o a su
proveedor para obtener mĂĄs informaciĂłn al respecto. (Directiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos)
ATTENZIONE
- Utilizzate lâapparecchio in ambienti temperati.
- La targhetta informativa si trova nella parte inferiore dellâ
apparecchio.
- Lasciate uno spazio minimo di 5 cm intorno allâapparecchio per
permettere una ventilazione sufîżciente.
- Garantite sempre una ventilazione corretta dellâapparecchio e non
coprite le aperture di ventilazione con oggetti come giornali, tovaglie,
tende, ecc.
- Non collocate nessuna fonte di calore, come una candela accesa,
sopra o nei pressi dellâapparecchio.
- Non esponete lâapparecchio all'acqua o allâumiditĂ .
- Non collocate nessun recipiente contenente liquidi, come ad
esempio un vaso, nelle vicinanze dellâapparecchio.
- Non gettate le pile nel fuoco! Abbiate cura di rispettare lâambiente
quando gettate le pile.
- Non esponete le pile ad un calore eccessivo, come raggi solari,
fuoco o fonti di calore analoghe.
- La presa di alimentazione permette di scollegare lâapparecchio
dalla corrente elettrica e deve quindi restare facilmente accessibile.
Per interrompere completamente lâalimentazione dellâapparecchio,
scollegate la spina di alimentazione dalla presa di corrente. La presa
di alimentazione deve restare facilmente accessibile durante lâuso,
accertatevi che lâaccesso alla presa sia libero.
- Per effetto di fenomeni transitori elettrostatici e/o elettrici, Ăš possibile
che il prodotto non funzioni correttamente. In tal caso Ăš opportuno
reinizializzarelâapparecchio.
Se in futuro volete sbarazzarvi di questo apparecchio,
ricordate che le apparecchiature elettroniche non devono
essere gettate insieme ai riîżuti domestici. Informatevi per
sapere dove si trova il centro di riciclaggio piĂč vicino. Per
ulteriori dettagli, rivolgetevi alle autoritĂ locali o al vostro
rivenditore. (Direttiva sui rifiuti delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche).
Indien u dit toestel in de toekomst wilt weggooien, denk er dan
aan om het te recycleren via een inzamelpunt voor elektrische
huishoudapparaten. Informeer naar het dichtstbijzijnde
recyclagecentrum. Voor meer informatie wendt u zich tot de
lokale overheden of uw verdeler (richtlijn met betrekking tot
Afval afkomstig van elektrische en elektronische apparaten).
Produktspezifikationen
Marke: | Muse |
Kategorie: | Radio |
Modell: | M-060 UK |
Eingebaute Lautsprecher: | Ja |
Breite: | 180 mm |
Tiefe: | 81 mm |
Gewicht: | 670 g |
Produktfarbe: | Black, Blue, Red |
Höhe: | 131 mm |
Energiequelle: | Wechselstrom/Batterie |
Radiotyp: | Tragbar |
Tunertyp: | Analog |
UnterstĂŒtzte BĂ€nder: | FM, MW |
RMS-Leistung: | - W |
AC Eingangsspannung: | 230 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50 Hz |
Eingebautes Display: | Nein |
AUX-Eingang: | Ja |
Gleichstrom-Anschluss (DC): | Ja |
Playback MP3: | Nein |
Projektion: | Nein |
FĂ€rbung: | Abbildung |
LautstÀrkeregler: | Drehregler |
Antennentyp: | Extern |
Paketgewicht: | 670 g |
Ursprungsland: | China |
Anzahl: | 1 |
Anzahl unterstĂŒtzter Akkus/Batterien: | 4 |
Ein-/Ausschalter: | Ja |
Akku-/Batteriespannung: | 1.5 V |
Thermometer: | Nein |
Griff(e): | Ja |
Verpackungsabmessungen (BxTxH): | 91 x 185 x 140 mm |
Apple-Docking-KompatibilitĂ€t: | Nicht unterstĂŒtzt |
Kompatible Akku-/BatteriegröĂen: | C, AA |
Docking-Station enthalten: | Nein |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Muse M-060 UK benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Radio Muse
7 Oktober 2024
6 Oktober 2024
3 Oktober 2024
17 September 2024
26 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
25 August 2024
Bedienungsanleitung Radio
- Radio Clatronic
- Radio Tristar
- Radio Basetech
- Radio Sanyo
- Radio Exibel
- Radio Hama
- Radio Lexibook
- Radio Audio-Technica
- Radio Logitech
- Radio Manhattan
- Radio Manta
- Radio Medion
- Radio Nedis
- Radio NGS
- Radio Philips
- Radio SilverCrest
- Radio Sony
- Radio Sweex
- Radio Tevion
- Radio Panasonic
- Radio Brennenstuhl
- Radio Clas Ohlson
- Radio Cotech
- Radio Quigg
- Radio Makita
- Radio Adler
- Radio Camry
- Radio Bosch
- Radio Vonroc
- Radio AEG
- Radio First Austria
- Radio OK
- Radio TechniSat
- Radio Yamaha
- Radio Velleman
- Radio Maginon
- Radio Schwaiger
- Radio Technaxx
- Radio Alecto
- Radio BasicXL
- Radio Denver
- Radio ECG
- Radio EMOS
- Radio Gira
- Radio König
- Radio MarQuant
- Radio Renkforce
- Radio Technoline
- Radio Bush
- Radio Telefunken
- Radio Thomson
- Radio Trevi
- Radio Black And Decker
- Radio Ryobi
- Radio Blaupunkt
- Radio Grundig
- Radio Kenwood
- Radio Moulinex
- Radio Schneider
- Radio Sharp
- Radio Hilti
- Radio DeWalt
- Radio Einhell
- Radio Daewoo
- Radio Festool
- Radio Pyle
- Radio NABO
- Radio Nordmende
- Radio Salora
- Radio SEG
- Radio Telestar
- Radio Topcom
- Radio Tronic
- Radio Aiwa
- Radio AudioSonic
- Radio Auna
- Radio Coby
- Radio Bose
- Radio Caliber
- Radio Lenco
- Radio Denon
- Radio Mpman
- Radio Pioneer
- Radio JBL
- Radio JVC
- Radio KrĂŒger And Matz
- Radio Motorola
- Radio PEAQ
- Radio Sennheiser
- Radio Technics
- Radio TERRIS
- Radio Teufel
- Radio Olympia
- Radio Switel
- Radio Hikoki
- Radio Akai
- Radio Dual
- Radio Ferguson
- Radio GoGEN
- Radio Hitachi
- Radio Hyundai
- Radio MT Logic
- Radio Orava
- Radio Reflexion
- Radio Imperial
- Radio Metabo
- Radio Stanley
- Radio KĂ€rcher
- Radio E-Bench
- Radio Easy Home
- Radio Garmin
- Radio AIC
- Radio Ricatech
- Radio Balance
- Radio Elta
- Radio Sencor
- Radio Icy Box
- Radio Bigben
- Radio OneConcept
- Radio Audio Pro
- Radio AudioAffairs
- Radio Boston Acoustics
- Radio Harman Kardon
- Radio Nikkei
- Radio Power Dynamics
- Radio Tangent
- Radio ICES
- Radio Sagem
- Radio Lowrance
- Radio Globaltronics
- Radio Xoro
- Radio Parrot
- Radio Zebra
- Radio EnVivo
- Radio Kathrein
- Radio Matsui
- Radio Icom
- Radio Midland
- Radio Binatone
- Radio Alpine
- Radio Logik
- Radio Be Cool
- Radio Proline
- Radio Delta
- Radio Hager
- Radio Omnitronic
- Radio MB Quart
- Radio Cambridge
- Radio Monacor
- Radio Rockford Fosgate
- Radio TEAC
- Radio Milwaukee
- Radio Narex
- Radio Roberts
- Radio Oricom
- Radio JUNG
- Radio DigiTech
- Radio Lexon
- Radio Pure
- Radio Sangean
- Radio Albrecht
- Radio Uniden
- Radio Clarion
- Radio ETON
- Radio Mac Audio
- Radio GPO
- Radio Sagemcom
- Radio Scott
- Radio Stabo
- Radio Yaesu
- Radio Audizio
- Radio JGC
- Radio Silva Schneider
- Radio Soundmaster
- Radio Audiovox
- Radio Navman
- Radio Sonoro
- Radio HQ
- Radio Cobra
- Radio Block
- Radio ION
- Radio Timex
- Radio DNT
- Radio Insignia
- Radio Craftsman
- Radio Powerplus
- Radio Busch-Jaeger
- Radio SPC
- Radio August
- Radio Majority
- Radio Roadstar
- Radio Tivoli
- Radio Crosley
- Radio Vitek
- Radio Woxter
- Radio Brionvega
- Radio NOXON
- Radio Scansonic
- Radio Sogo
- Radio Freecom
- Radio EasyMaxx
- Radio Ozito
- Radio PerfectPro
- Radio Boss
- Radio Intertechno
- Radio Telex
- Radio Tivoli Audio
- Radio Hertz
- Radio RCA
- Radio Kicker
- Radio Noveen
- Radio Swan
- Radio Jensen
- Radio Furrion
- Radio Sven
- Radio Harley-Davidson
- Radio JL Audio
- Radio La Crosse Technology
- Radio Oregon Scientific
- Radio Viper
- Radio Porter-Cable
- Radio Victrola
- Radio Alba
- Radio Ruark Audio
- Radio Berker
- Radio DAP Audio
- Radio Digitalbox
- Radio Duronic
- Radio Fusion
- Radio Futaba
- Radio Geneva
- Radio Go Green
- Radio GPX
- Radio Hitec
- Radio IHome
- Radio ILive
- Radio Iluv
- Radio Infinity
- Radio Intek
- Radio IRC
- Radio Iriver
- Radio Karcher Audio
- Radio Konig Electronic
- Radio Kruger Matz
- Radio Laser
- Radio Monitor Audio
- Radio Mtx Audio
- Radio Multiplex
- Radio Naxa
- Radio Numan
- Radio Peha
- Radio Pinell
- Radio Revo
- Radio Roth
- Radio Ruarkaudio
- Radio Sailor
- Radio Sanwa
- Radio Sirius
- Radio Soundstream
- Radio Steren
- Radio Sunstech
- Radio Tecsun
- Radio Terratec
- Radio Tesco
- Radio Tiny Audio
- Radio AMX
- Radio Universum
- Radio View Quest
- Radio Voxx
- Radio Wolfgang
- Radio Zolid
- Radio Acoustic Energy
- Radio TFA Dostmann
- Radio Vimar
- Radio Equity
- Radio Clint
- Radio Kunft
- Radio PAC
- Radio Nevir
- Radio Aluratek
- Radio Atlantis Land
- Radio CRUX
- Radio Blonder Tongue
- Radio Lenoxx
- Radio H-Tronic
- Radio Argon
- Radio Brigmton
- Radio Wet Sounds
- Radio Linn
- Radio Roswell
- Radio EKO
- Radio Audac
- Radio DreamGEAR
- Radio Ices Electronics
- Radio QFX
- Radio Dcybel
- Radio Artsound
- Radio Bigben Interactive
- Radio SSV Works
- Radio R-MUSIC
- Radio SiriusXM
- Radio Majestic
- Radio AmpliVox
- Radio Memphis Audio
- Radio Aquatic AV
- Radio Eissound
- Radio NUVO
- Radio Xhdata
- Radio Microlab
- Radio GBS Elettronica
- Radio Klein Tools
- Radio Gewiss
- Radio VR-Radio
- Radio Lutron
- Radio Axxess
- Radio Acoustic Solutions
- Radio Weather X
- Radio BLUEPALM
- Radio SW-Stahl
- Radio Audisse
- Radio Whistler
- Radio Xact
- Radio GME
- Radio SACK It
- Radio Elbe
- Radio Sang
- Radio Retekess
- Radio Wintal
- Radio Ranger
- Radio Data-Tronix
- Radio Aconatic
- Radio Mebby
Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-
16 Oktober 2024
16 Oktober 2024
15 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
14 Oktober 2024
13 Oktober 2024
12 Oktober 2024
11 Oktober 2024
10 Oktober 2024