Muse M-051 R Bedienungsanleitung

Muse Radio M-051 R

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Muse M-051 R (2 Seiten) in der Kategorie Radio. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 7 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
1. Tournez la molette de volume dans le sens des aiguilles d’une
montre pour allumer l’unitĂ©, vous entendrez un clic.
2. Tournez la molette de volume dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour arrĂȘter l’unitĂ©, assurez-vous d’entendre un clic.
Alimentation:
Radio:
ATTENTION: Pour réduire le risque de choc
Ă©lectrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune
partie Ă  l'intĂ©rieur destinĂ©e Ă  l'utilisateur. Conez
toutes les rĂ©parations Ă  un personnel qualié.
L'Ă©clair avec le symbole de la flĂšche dans le triangle
est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension
dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le poin t d'ex cl ama ti on dans le tria ng le est un sign e
d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions importantes
accompagnant le produit.
IMPORTANT
- Utilisez cet appareil sous un climat tempéré.
- La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
- Veiller Ă  avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil
pour une aĂ©ration sufsante et que la ventilation ne soit pas gĂȘnĂ©e
en recouvrant les orices d'aĂ©ration de l'appareil avec des objets
tels que journaux, nappes, rideaux
..
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des
bougies allumées sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil Ă  des gouttes d'eau ou Ă©claboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou
objets similaires sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors
de la disposition des piles usagées.
- Les piles ne doivent pas ĂȘtre exposĂ©es Ă  une chaleur excessive
comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif
de dĂ©branchement et doit rester facilement accessible. Pour ĂȘtre
totalement dĂ©connectĂ©, cette che doit ĂȘtre dĂ©branchĂ©e du rĂ©seau
complĂštement. La prise de courant ne doit pas ĂȘtre obstruĂ©e et
doit ĂȘtre facilement accessible lors de son utilisation .
- So us l' inf lu enc e d u ph Ă©n omĂš ne tr ans ito ire r api de e t / ou
ph Ă©n omĂš ne Ă©le ctr osta tiq ue Ă©l ect riqu e, le pr odui t p our rait
présenter des dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une
réinitialisation de l'appareil.
ATENÇÃ O: Par a reduz ir o risco de choque
eléctrico, não desmonte o aparelho. O aparelho
não contém qualqu er peça passív el de se r
reparada pelo utilizador. Cone todas as operaçÔes
de manutenção a um tĂ©cnico qualicado.
O sĂ­mbolo do relĂąmpago com uma seta e situado no interior
de um triĂąngulo destina-se a alertar o utilizador para a
presença de uma “tensão perigosa” no aparelho.
O ponto de exclamação no interior de um triùngulo destina-
se a alertar o utilizador para a presença de instruçÔes
importantes no manual que acompanha o aparelho.
FR
1. Aiguille
2. Molette de tuning
3. : SĂ©lecteur de bandeFM/MW
4. Entrée auxiliaire
5. Bouton de volume/ Veille / Marche
6. Haut-parleur
7. Poignée de transport
8. Cordon d'alimentation secteur
9. Compartiment Ă  piles et cordon d'alimentation secteur
10. Antenne télescopique FM
Secteur: 230V ~ 50 Hz (norme CE)
Courant continu: 4x1.5V, type R14/ UM-2/”C” (non fournies)
Pour des performances optimale , des piles de type Alcaline sont
recommandĂ©es. Ces piles doivent- ĂȘtre remplacĂ©es tous les 6 mois.
1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale
standard.
2. Installez les piles dans leur compartiment .Utilisez uniquement la
taille et le type de piles spĂ©ciées. Respectez la polaritĂ© indiquĂ©e
dans le compartiment. Une mauvaise Polarité peut causer des
dommages Ă  l'appareil. Ne pas essayer de recharger les piles, elles
peuvent prendre feu ou exploser. Les piles doivent ĂȘtre remplacĂ©es
lorsque: le volume sonore diminue ou le son est déformé.
ATTENTION: Risque d’explosion si les piles ne sont pas insĂ©rĂ©es
correctement. Utilisez uniquement des piles identiques ou de type
Ă©quivalent.
REMARQUE:
- Le cordon CA doit ĂȘtre dĂ©branchĂ©e de l’alimentation pour que l’unitĂ©
puisse fonctionner sur piles.
- Lorsque l’appareil est connectĂ© au secteur, la source d'alimentation
bascule automatiquement en alimentation secteur.
7
8
9
1. Allumez la radio en faisant tourner le bouton de volume.
2. Utilisez le sélecteur de bande pour choisir la bande de votre choix.
3. Utilisez ensuite le bouton de tuning pour atteindre la sta tion de
votre choix.
4. RĂ©glez le niveau sonore.
Pour améliorer la réception radio:
FM: dĂ©ployez l’antenne FM
MW: pivotez l'appareil horizontalement pour une réception optimale.
1. Connectez votre source auxiliaire (par exemple lecteur MP3) sur la
prise sur le cotĂ© droit de l’unitĂ© (cĂąble non inclus). La radio AUX IN
passe en mode auxiliaire automatiquement.
2. Commencez la lecture de votre source auxiliaire.
3. Réglez le volume au niveau souhaité.
4. Pour arrĂȘter la lecture, dĂ©branchez votre source auxiliaire de la
prise AUX IN.
1. Dial pointer
2. Tuning control
3. band selectorFM/MW
4. AUX IN jack
5. control/ on/offVOLUME
6. Speaker
7. Carrying handle
8. AC power cord
9. Battery & AC cord compartment
10. FM telescopic antenna
AC: 230V ~ 50 Hz (CE)
DC: 4x1.5V, battery type R14/ UM-2/”C” size (not provided)
For optimal performance, alkaline batteries are recommended.
These batteries must be replaced every six months.
1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
2. Install the batteries in their compartment. Use only the size and
type of batteries specied. Respect the polarity indicated in the
compartment. Improper polarity can cause damage to the device.
Do not attempt to recharge the batteries, they can catch re or
explode. The batteries need to be replaced when: The volume
decreases, or sound is distorted during operation.
CAUTION: Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
Note:
- The AC cord must be unplugged from the power outlet for the unit
to run on the batteries.
- When the set is connec ted to the mains, the power source
automatically switches to AC.
1. Rotate the volume knob clockwise to turn on the unit, you will
hear a “ click” sound.
2. Rotate the volume knob counter-clockwise to turn off the unit,
please make sure you hear a “click” sound.
1. Turn on the radio by rotating the volume knob.
2. Use the band selector FM/MW to select band.
3. Use the tuning control to tune to your desired radio station.
4. Adjust the volume level.
To enhance radio reception ability:
FM: Extend the telescopic antenna.
MW: Rotate the unit horizontally for optimum reception.
1. Connect your auxiliary source (e .g. mp3 player) to the AUX IN jack
on the right side of unit (cable not included). The unit will switch to
AUX mode automatically.
2. Start playback from your auxiliary source.
3. Adjust the volume to desired level.
4. To stop playback, disconnect your auxiliary source from the AUX IN jack.
POWER SUPPLY:
RADIO:
CAUTION: To reduce the risk of electric shock,
do not open the device, there is no party inside
for the user. Refer all servici ng to qualified
personnel.
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a
warning sign alerting the user to "dangerous voltage" inside
the unit.
The exclamation point in the triangle is a warning sign
alerting the user of important instructions accompanying the
product.
IMPORTANT
- The use of apparatus is in moderate climates.
- The marking plate is located at the bottom of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for
sufcient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings are not covered with items
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked ame sources, such as lighted candles on the
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects lled with liquids, such as glass, vase on the
device.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when
disposing of used batteries.
- Batteries should not be exposed to excessive heat such as
sunshine, re or other similar heat source.
1. Ponteiro de frequĂȘncia
2. Sintonização
3. Comutador FM/MW
4. Tomada de entrada Aux
5. BotĂŁo rotativo volume/ligar/desligar
6. Altifalante
7. Pega
8. Cabo de alimentação de rede
9. Compartimento da bateria e cabo de alimentação de rede
10. Antena telescĂłpica FM
AC: 230V ~ 50 Hz (CE)
4x1,5V, bateria do modelo R14/UM-2/”C” (não inclusa)
Re co me nd a- se a u ti li za çã o d e p il ha s a lc al ina s. Pa ra u m
funcionamento óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas
todos os 6 meses.
1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
2. Instale as baterias em seu compartimento. Utilize apenas pilhas
que respeitam as recomendaçÔes do fabricante. Certique-se de
que respeita a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver
compartimento). A inobservñncia da polaridade pode danicar o
aparelho. NĂŁo tente recarregar pilhas nĂŁo recarregĂĄveis. Podem
sofrer um sobreaquecimento e explodir. As pilhas devem ser
substituídas quando: O volume diminuir, ou o som car distorcido
durante o funcionamento.
ATENÇÃO: Riscos de explosão se as pilhas não forem inseridas
co rre ct ame nt e. U til ize a pe nas p ilh as i dĂȘn ti cas o u de t ipo
equivalente.
OBSERVAÇÃO:
- O o de energia AC não deverá estar conectado à tomada para
que o aparelho funcione através das baterias.
- Quando o cabo AC estiver ligado da unidade principal Ă  tomada da
parede, a alimentação muda automaticamente para AC.
LIGANDO/DESLIGANDO O APARELHO
1. Gire o ajustador do volume no sentido horĂĄrio para ligar o aparelho,
onde vocĂȘ poderĂĄ ouvir um leve "estalo".
2. Gire o ajustador do volume no sentido anti-horĂĄrio para desligar o
aparelho, certicando-se de que foi possível ouvir um leve "estalo".
1. Ligue o rĂĄdio rodando o botĂŁo rotativo VOLUME.
2. Utilize o comutador FM/ MW para escolher a banda pretendida.
3. Utilize, de seguida, o botĂŁo tuning para regular a frequĂȘncia
pretendida.
4. Regule o nĂ­vel sonoro com a ajuda do botĂŁo rotativo VOLUME.
Para melhorar a qualidade de recepção rådio:
FM: Estique a antena .
MW: Rode o aparelho horizontalmente para uma melhor recepção.
1. Conecte a origem auxiliar (por exemplo um tocador mp3) ao
conector AUX IN no lado direito do aparelho (o não acompanha).
O rĂĄdio passa automaticamente para o modo auxiliar.
2. Arranque a reprodução na sua fonte auxiliar.
3. Ajuste o volume sonoro para o nĂ­vel pretendido.
4. Para parar a reprodução, desligue a fonte åudio externa com
ligação à tomada AUX IN.
Alimentação:
RĂĄdio:
Si à l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit ,
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas
ĂȘtre jetĂ©s avec les ordures mĂ©nagĂšres. Des installations
destinĂ©es au recyclage existent. VĂ©riez auprĂšs devotre
municipalité ou demandez à votre revendeur des conseils.
(Directive DĂ©chets d'Equipements Electriques et Electroniques)
If in the future, you need to get rid of this product, please
note that waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Recycling facilities exist. Check
with your municipality or ask your dealer for advice.
(Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
- The power plug is used as a disconnect device and must be easily
accessible. To be completely disconnected from the power, the
plug of the appliance should be disconnected completely. The
socket must not be obstructed and should be easily accessible
during intended use.
- Under the inuence of fast transient and / or electrostatic electric
phenomenon, the product may malfunction and the user must
perform a power reset of the device.
ATENÇÃO
- Utilize este aparelho num clima temperado.
- A placa de caracterĂ­sticas situa-se na parte de baixo do aparelho.
- Certique-se de que respeita uma distñncia mínima de 5 cm à volta
do aparelho de modo a permitir uma ventilação suciente.
- Certique-se de que garante uma ventilação correcta do aparelho e
que não tapa os orifícios de ventilação com objectos como jornais,
toalhas, cortinas, etc.
- NĂŁo coloque qualquer fonte de calor, como uma vela acesa, sobre
ou na proximidade do aparelho.
- NĂŁo exponha o aparelho a salpicos ou a humidade.
- NĂŁo coloque objectos que contenham lĂ­quido, como uma jarra,
sobre ou na proximidade do aparelho.
- NĂŁo deite as pilhas no fogo! Certifique-se de que respeita o
ambiente quando eliminar pilhas gastas.
- NĂŁo exponha as pilhas a calor excessivo, como raios do sol, fogo
ou outras fontes de calor semelhantes.
- A cha de alimentação de rede permite desligar o aparelho e deve
car facilmente acessível. Para cortar a alimentação do aparelho,
desligue de vez a cha de alimentação de rede da tomada de rede.
A cha de alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser
facilmente acessível durante a utilização.
- Sob o e fe it o de fen óm en os elect ro st åt ic os e/ou eléc tr ic os
transitĂłrios, o produto pode apresentar anomalias e pode acabar
por ser necessårio proceder-se a uma reinicialização.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda Ă  sua
reciclagem num centro de recolha para electrodomésticos.
Procure obter informaçÔes sobre o centro de reciclagem
mais prĂłximo. Informe-se junto das autoridades locais ou
do seu revendedor local para a obtenção de pormenores
adicionais (Directiva sobre os ResĂ­duos dos Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos).
Lire attentivement les instructions avant de faire
fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des
gerÀtes sorgfÀltig durch.
DE
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel
gebruikt.
NL
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Manual do Utilizador
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l'utilisateur
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France NEW ONE S.A.S
10, Rue de la Mission, 25480 Ecole Valentin, France
M-051 R
10
Secteur: 230V~50Hz, consommation: 4W
Courant continu: 4x1.5V, type R14/ UM-2/”C”
(non fournies)
FM 88-108MHz
MW 530-1600kHz
AC 230V~50Hz, 4W consumption
DC 6V 4x1.5V, battery type R14/UM-2/ “C” size
(not provided)
FM 88-108MHz
MW 530-1600kHz
RADIO PORTABLE
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
ALIMENTATION
MISE EN MARCHE ET ARRET DE L’APPAREIL
ÉCOUTE DE LA RADIO
CONNEXION D'UNE SOURCE AUXILIAIRE
FICHE TECHNIQUE
PLUS D'INFORMATION MORE INFORMATION
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CONNECTING AUXILIARY SOURCE
LISTENING TO THE RADIO
TURNING UNIT ON/OFF
POWER SUPPLY
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
GB PORTABLE RADIO PT RÁDIO PORTÁTIL
DESCRIÇÃO DO APARELHO
ALIMENTAÇÃO
AUDIÇÃO DO RÁDIO
UTILIZAÇÃO DA ENTRADA AUXILIAR
ESPECIFICAÇÕES
AC 230V~50Hz, consumo 4W
4x1,5V, bateria do modelo R14/UM-2/”C”
(nĂŁo inclusa)
FM 88-108MHz
MW 530-1600kHz
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
O
F
F
V
O
L
U
M
E
M
A
X
.
88
90
93
96 100
103
106
108
160
140
120 100
80
65
53
MW
kHz
X10
FM
MHz
6 2
1
3
4
5
R-3511 IB MUSE 001 REV1.indd 1 2013-10-31 15:23:00
Downloaded from www.vandenborre.be


Produktspezifikationen

Marke: Muse
Kategorie: Radio
Modell: M-051 R

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Muse M-051 R benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Radio Muse

Bedienungsanleitung Radio

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-