Monacor PSS-1000USB Bedienungsanleitung

Monacor Schakelaar PSS-1000USB

Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Monacor PSS-1000USB (8 Seiten) in der Kategorie Schakelaar. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 8 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/8
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1219.99.04.12.2020
PSS-1000USB
Bestellnummer 0273330
3.5
+
-
5.5X2.1
+
-
B
+
-
+
-
E
KEY
3.0 V
4.5V
5.0V 6.0 V 7.5V
9.0 V
12.0 V
PSS-1000USB
SWI TC H-MO D E PS U VDC/1 A m a x.
PRI : 100-240 /50-60 Hz/0.25AVAC
SEC : 3.0V (3.0W) /4.5V (4.5W)
5.0V (5.0W) /6.0V (6.0W) / 7.5V (7.5 W)
9.0V (9.0W) /12.0V (12.0W)
MONACOR INT ERNAT IONAL
ZUM FALSCH 36·28307 BREMEN
GERMANY
2
3
1
SchaltnetzgerÀt
Diese Anleitung richtet sich an Benutzer ohne besondere
Fachkenntnisse. Bitte lesen Sie die Anleitung vor dem Be-
trieb grĂŒndlich durch und heben Sie sie fĂŒr ein spĂ€teres
Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Dieses NetzgerÀt dient zur Gleichstromversorgung von Klein-
gerÀten mit einer Betriebsspannung zwischen 3,0 V und 12,0 V
und einer maximalen Stromaufnahme von 1,0 A. Die Aus-
gangsspannung ist auf 3,0 V, 4,5 V, 5,0 V, 6,0 V, 7,5 V, 9,0 V oder
12,0 V einstellbar. Das GerÀt ist kurzschlussfest sowie gegen
Überlast und Überhitzung geschĂŒtzt. Besonderes Merkmal ist
der sehr geringe Stromverbrauch (< 0,10 W) des NetzgerÀtes,
wenn das angeschlossene GerÀt ausgeschaltet ist.
2 Sicherheitshinweise
Das GerÀt entspricht allen relevanten Richtlinien der EU und
trÀgt deshalb das -Zeichen.
WARNUNG Das GerÀt wird mit lebensgefÀhrlicher
Netzspannung versorgt. Nehmen Sie des-
halb niemals selbst Eingriffe am GerÀt vor.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
‱
Setzen Sie das GerĂ€t nur im Innenbereich ein. SchĂŒtzen Sie
es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und
Hitze (zulĂ€ssiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
‱
Nehmen Sie das GerÀt nicht in Betrieb oder ziehen Sie es
sofort aus der Steckdose, wenn:
1. wenn sichtbare SchÀden am GerÀt vorhanden sind,
2. nach einem Sturz oder Ähnlichem der Verdacht auf einen
Defekt besteht,
3. Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das GerÀt in jedem Fall in einer Fachwerkstatt
reparieren.
‱
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches
Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser.
‱
Wird das GerÀt zweckentfremdet, falsch angeschlossen,
ĂŒberlastet oder nicht fachgerecht repariert, kann keine
Garantie fĂŒr das GerĂ€t und keine Haftung fĂŒr daraus re-
sultierende Sach- oder PersonenschĂ€den ĂŒbernommen
werden.
Soll das GerĂ€t endgĂŒltig aus dem Betrieb ge-
nommen werden, entsorgen Sie es gemĂ€ĂŸ den
örtlichen Vorschriften.
3 Inbetriebnahme
1) -Die Betriebsspannung des zu versorgenden GerÀtes fest
stellen (☞ Beschriftung der Stromversorgungsbuchse des
GerÀtes) und die Spannung durch Drehen des Schalters (3)
mithilfe des beiliegenden SchlĂŒssels (2) einstellen.
VORSICHT! Bei Verwendung des USB-Adapters unbedingt
die Spannung auf 5,0 V einstellen. Anderenfalls kann das
angeschlossene GerÀt beschÀdigt werden.
2) Von den 8 beiliegenden Adaptern den passenden heraus-
suchen:
Typ Durchmesser Kennbuchstabe
USB – FUSB1
Klinken-
stecker
2,5 mm A
3,5 mm B
außen innen
Hohl-
stecker
2,35 mm 0,75 mm S
3,5 mm 1,35 mm H
5,0 mm 2,1 mm D
5,5 mm 2,1 mm E
5,5 mm 2,5 mm G
3) Bei Gebrauch eines Klinken- oder Hohlsteckers die Lage des
Plus- und Minuspols an der Stromversorgungsbuchse des
anzuschließenden GerĂ€tes feststellen (
☞Buchsenbeschrif-
tung) und den Adapter entsprechend in die Kupplung (1)
stecken. Der USB-Adapter kann nur so eingesteckt werden,
dass der Pfeil der Kupplung auf das Symbol zeigt.
Bei dieser oder Àhnlicher Kennzeichnung der Strom-
versorgungsbuchse muss der Pluspol an der Spitze bzw. am
Innenkontakt des Adapters anliegen: Den Adapter so auf
die Kupplung stecken, dass der Pfeil der Kupplung auf die
Ziffer / n des Adapters zeigt (Abb. ➊).
Bei dieser Kennzeichnung muss der Minuspol an
der Spitze bzw. am Innenkontakt des Adapters anliegen:
Den Adapter so auf die Kupplung stecken, dass der Pfeil
der Kupplung auf den zeigt (Abb. Kennbuchstaben ➋).
4) Das NetzgerÀt mit dem richtigen Adapter an das zu ver-
sorgende GerĂ€t anschließen und dann an eine Steckdose
(100 – 240 V, 50 / 60 Hz). Die rote Betriebsanzeige leuchtet.
4 Technische Daten
Die technischen Daten sind auf
einem separaten Blatt angegeben.
Änderungen vorbehalten.
Deutsch
➊ Pluspol an der Spitze bzw.
am Innenkontakt
➋ Minuspol an der Spitze
bzw. am Innenkontakt
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1219.99.04.12.2020
3.5
+
-
5.5X2.1
+
-
B
+
-
+
-
E
KEY
3.0 V
4.5V
5.0V 6.0 V 7.5V
9.0 V
12.0 V
PSS-1000USB
SWI TC H-MO D E PS U VDC/1 A m a x.
PRI : 100-240 /50-60 Hz/0.25AVAC
SEC : 3.0V (3.0W) /4.5V (4.5W)
5.0V (5.0W) /6.0V (6.0W) / 7.5V (7.5 W)
9.0V (9.0W) /12.0V (12.0W)
MONACOR INT ERNAT IONAL
ZUM FALSCH 36·28307 BREMEN
GERMANY
2
3
1
PSS-1000USB
Order number 0273330
Switch-Mode Power Supply Unit
These instructions are intended for users without any
speciïŹc technical knowledge. Please read these instruc-
tions carefully prior to operation and keep them for later
reference.
1 Applications
This power supply unit is used for direct current supply of
small units with an operating voltage between 3.0 V and
12.0 V and a maximum current consumption of 1.0 A. The out-
put voltage is adjustable to 3.0 V, 4.5 V, 5.0 V, 6.0 V, 7.5 V, 9.0 V
or 12.0 V. The unit is protected against short circuit, overload
and overheating. The special feature of the power supply unit
is its extra low current consumption (< 0.10 W) when the unit
connected has been switched off.
2 Safety Notes
This unit corresponds to all relevant directives of the EU and
is therefore marked with .
WARNING The unit uses dangerous mains voltage.
Leave servicing to skilled personnel only.
Inexpert handling unit may result in electric
shock.
‱
The unit is suitable for indoor use only. Protect it against
dripping water and splash water, high air humidity and heat
(admissible ambient temperature range 0 – 40 °C).
‱
Do not operate the unit or immediately disconnect the plug
from the mains socket
1. if there is visible damage to the unit,
2. if a defect might have occurred after the unit was
dropped or suffered a similar accident,
3. if malfunctions occur.
In any case the unit must be repaired by skilled personnel.
‱
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use chemicals
or water.
‱
No guarantee claims for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage will be
accepted if the unit is used for other purposes than origi-
nally intended, if it is not correctly connected, if it is over-
loaded or if it is not repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation deïŹn-
itively, dispose of the unit in accordance with
local regulations.
3 Operation
1) Determine the operating voltage of the unit to be supplied
with power (☞ marking of the power supply jack of the
unit) and adjust the voltage by turning the switch (3) with
the key supplied (2).
CAUTION! When using the USB adapter, always set the
voltage to 5.0 V to prevent damage to the unit connected.
2) Select the matching adapter from the 8 adapters supplied:
Type Diameter IdentiïŹcation letter
USB – FUSB1
Plug 2.5 mm A
3.5 mm B
outside inside
Hollow
plug
2.35 mm 0.75 mm S
3.5 mm 1.35 mm H
5.0 mm 2.1 mm D
5.5 mm 2.1 mm E
5.5 mm 2.5 mm G
3) When using a plug or hollow plug, determine the position
of the positive and negative poles at the power supply jack
of the unit to be connected (
☞marking of the jack) and
connect the adapter to the inline jack (1) accordingly. It is
only possible to connect the USB adapter in such a way
that the arrow of the inline jack points to the symbol
With this marking or a similar marking of the power
supply jack, the positive pole must be at the tip or at the
inner contact of the adapter: Connect the adapter to the
inline jack in such a way that the arrow of the inline jack
will point to the of the adapter (ïŹg. number(s) ➊).
With this marking, the negative pole must be at
the tip or at the inner contact of the adapter: Connect the
adapter to the inline jack in such a way that the arrow of the
inline jack will point to the (ïŹg. identiïŹcation letter ➋).
4) Use the correct adapter to connect the power supply unit
to the unit to be supplied with power; then connect it to
a mains socket (100 – 240 V, 50 / 60 Hz). The red power LED
will light up.
4 SpeciïŹcations
The speciïŹcations can be found
on a separate sheet.
Subject to technical modiïŹcation.
English
➊ Positive pole at the tip or
at the inner contact
➋ Negative pole at the tip or
at the inner contact
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ‱ Zum Falsch 36 ‱ 28307 Bremen ‱ Germany
Copyright
© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1219.99.04.12.2020
3.5
+
-
5.5X2.1
+
-
B
+
-
+
-
E
KEY
3.0 V
4.5V
5.0V 6.0 V 7.5V
9.0 V
12.0 V
PSS-1000USB
SWI TC H-MO D E PS U VDC/1 A m a x.
PRI : 100-240 /50-60 Hz/0.25AVAC
SEC : 3.0V (3.0W) /4.5V (4.5W)
5.0V (5.0W) /6.0V (6.0W) / 7.5V (7.5 W)
9.0V (9.0W) /12.0V (12.0W)
MONACOR INT ERNAT IONAL
ZUM FALSCH 36·28307 BREMEN
GERMANY
2
3
1
PSS-1000USB
Référence numérique 0273330
Alimentation à découpage
Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans connais-
sances techniques particuliĂšres. Veuillez lire la notice
avant le fonctionnement et conservez-la pour pouvoir,
si besoin, vous y reporter ultérieurement.
1 PossibilitĂ©s d’utilisation
Cette alimentation permet d’alimenter en courant continu de
petits appareils avec une tension d’alimentation entre 3,0 V
et 12,0 V et une consommation maximale de 1,0 A. La tension
de sortie est réglable sur 3,0 V, 4,5 V, 5,0 V, 6,0 V, 7,5 V, 9,0 V ou
12,0 V. L’alimentation est protĂ©gĂ©e contre les courts-circuits,
surcharges et surchauffes. Caractéristique particuliÚre : la trÚs
faible consommation (< 0,10 W) de l’alimentation lorsque
l’appareil reliĂ© est Ă©teint.
2 Conseils de sécurité
Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de
l’Union europĂ©enne et porte donc le symbole .
AVERTISSEMENT L’appareil est alimentĂ© par une tension
dangereuse. Ne touchez jamais l’intĂ©-
rieur de l’appareil car, en cas de mau-
vaise manipulation, vous pouvez subir
une décharge électrique.
‱
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intĂ©rieur.
Protégez-le des éclaboussures, de tout type de projections
d’eau, d’une humiditĂ© Ă©levĂ©e de l’air et de la chaleur (tem-
pĂ©rature ambiante admissible 0 – 40 °C).
‱
Ne faites pas fonctionner l’appareil et dĂ©branchez-le immĂ©-
diatement du secteur dans les cas suivants :
1. l’appareil prĂ©sente des dommages visibles.
2. aprĂšs une chute ou accident similaire, vous avez un
doute sur l’état de l’appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent ĂȘtre rĂ©parĂ©s par
un technicien spécialisé.
‱
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux, en aucun
cas de produits chimiques ou d’eau.
‱
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages
corporels ou matĂ©riels rĂ©sultants si l’appareil est utilisĂ©
dans un but autre que celui pour lequel il a Ă©tĂ© conçu, s’il
n’est pas correctement branchĂ©, s’il y a surcharge ou s’il
n’est pas rĂ©parĂ© par une personne habilitĂ©e ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est dĂ©ïŹnitivement retirĂ© du
service, éliminez-le conformément aux directives
locales.
3 Fonctionnement
1) -DĂ©terminez la tension d’alimentation de l’appareil Ă  ali
menter (☞ repĂ©rage sur la prise d’alimentation de l’ap-
pareil) et rĂ©glez la tension en tournant l’interrupteur (3) Ă 
l’aide de la clĂ© livrĂ©e (2).
ATTENTION ! Si vous utilisez l’adaptateur USB, rĂ©glez
impĂ©rativement la tension sur 5,0 V. Sinon, l’appareil reliĂ©
peut ĂȘtre endommagĂ©.
2) Déterminez, parmi les 8 adaptateurs livrés, celui qui convient:
Type DiamĂštre RepĂšre
USB – FUSB1
ïŹche jack
mĂąle
2,5 mm A
3,5 mm B
extérieur intérieur
ïŹche ali-
mentation
2,35 mm 0,75 mm S
3,5 mm 1,35 mm H
5,0 mm 2,1 mm D
5,5 mm 2,1 mm E
5,5 mm 2,5 mm G
3) Si vous utilisez une ïŹche jack ou une ïŹche alimentation,
déterminez la position du pÎle plus et du pÎle moins sur
la prise d’alimentation de l’appareil à relier (
☞repùre sur
la prise) et reliez l’adaptateur à la prise (1) en fonction.
L’adaptateur USB peut ĂȘtre reliĂ© uniquement de telle sorte
que la ïŹ‚Ăšche de la prise soit dirigĂ©e vers le symbole .
Avec ce repùre ou un semblable de la prise d’ali-
mentation, le pĂŽle plus doit ĂȘtre Ă  la pointe ou au contact
intĂ©rieur de l’adaptateur : reliez l’adaptateur Ă  la prise de
telle sorte que la ïŹ‚Ăšche de la prise pointe vers le(s) chif-
fre(s) de l’adaptateur (schĂ©ma ➊).
Avec ce repĂšre, le pĂŽle moins doit ĂȘtre Ă  la pointe
ou au contact intĂ©rieur de l’adaptateur : reliez l’adaptateur
Ă  la prise de telle sorte que la ïŹ‚Ăšche de la prise pointe vers
la (schĂ©ma lettre repĂšre ➋).
4) Reliez l’alimentation avec l’adaptateur adĂ©quat Ă  l’appareil
à alimenter puis à une prise secteur 100 – 240 V, 50 / 60 Hz.
La LED rouge, témoin de fonctionnement brille.
4 Caractéristiques techniques
Vous trouverez les caractéristiques
techniques sur une feuille distincte.
Tout droit de modiïŹcation rĂ©servĂ©.
Français
➊ Pîle plus à la pointe
ou au contact intérieur
➋ Pîle moins à la pointe
ou au contact intérieur

Produktspezifikationen

Marke: Monacor
Kategorie: Schakelaar
Modell: PSS-1000USB

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Monacor PSS-1000USB benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Schakelaar Monacor

Bedienungsanleitung Schakelaar

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-