Monacor PD-109 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Monacor PD-109 (2 Seiten) in der Kategorie Überwachungskamera. Dieser Bedienungsanleitung war für 2 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/2
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
PD-109
Bestell-Nr. • Order No. 05.0045
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0378.99.03.08.2016
230 V
50 Hz
max. 30 V ( /~)
Cameras 2 … 8
123456789
Camera 9
CCD CA MERA CCD CA MERA
max. 1 A
DC IN
max. 1 A
Camera 1
a
Voltage Distributor
These instructions are intended for installers with the
corresponding technical knowledge in video surveillance.
Please read the instructions carefully prior to installation
and keep them for later use.
1 Applications
The voltage distributor PD-109 is used for power
supply of up to 9 surveillance cameras via one
power sup ply unit. Each current output is protected
against short circuit by means of a PTC and has a
current rating of 1 A. However, the total current
rating of all outputs together must not exceed 5 A.
2 Safety Notes
The distributor corresponds to all relevant direc-
tives of the EU and is therefore marked with .
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 40 °C).
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
chemicals or water.
No guarantee claims for the unit and no liability
for any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is
not correctly connect ed, if it is overloaded or not
repaired in an expert way.
If the unit is to be put out of operation de-
finitively, take it to a local recycling plant
for a disposal which is not harmful to the
environment.
3 Operation
1) Screw the distributor to a suitable place, if
required.
2) Connect the power supply connections of the
cameras to the distributor. With a DC power
sup ply, always observe the correct polarity.
3) Connect a suitable power supply unit (e. g.
MONACOR PSS-5000) to the jack DC IN. A low-
voltage plug of the dimensions 5.5 / 2.1 mm
(outside / inside diameter) is required. With a DC
power supply, the positive pole must be at the
inner contact of the plug.
4) Connect the power supply unit to a mains socket.
Below each pair of terminals, a power LED (a) will
light up for the corresponding output.
4 Specifications
Input voltage: . . . . . . . . . . . . . 1 30 V ( /~)
max. output current
Each output: . . . . . . . . . . . . 1 A
Current of all outputs: . . . . 5 A
Protection of the outputs: . . . one PTC each
Dimensions:. . . . . . . . . . . . . . . 138 × 41 × 65 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 g
Subject to technical modification.
Répartiteur de tension
Cette notice s’adresse aux installateurs avec des connais-
sances techniques en surveillance vidéo. Veuillez lire la
présente notice avec attention avant l’installation et
conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d’utilisation
Le répartiteur de tension PD-109 sert pour l’alimen-
tation de neuf caméras de surveillance au plus via
un bloc secteur. Chaque sortie de courant est proté-
e contre les courts-circuits par un PTC et a une ca-
pacité de charge de 1 A. La capacité de charge totale
de l’ensemble des sorties ne doit pas dépasser 5 A.
2 Conseils d’utilisation et de sécurité
Le répartiteur répond à toutes les directives né-
cessaires de l’Union européenne et porte donc le
symbole .
L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en in-
rieur. Protégez-le des éclaboussures, de tout type
de projections d’eau, d’une humidité élevée et de la
chaleur (temrature ambiante admissible 0 40 °C).
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon sec et doux,
en aucun cas de produits chimiques ou d’eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si
l’appareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correcte-
ment branché, s’il y a surcharge ou s’il n’est pas
paré par une personne habilitée ; en outre, la
garantie deviendrait caduque.
Lorsque l’appareil est définitivement retiré
du service, vous devez le poser dans une
usine de recyclage adaptée pour contri-
buer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3 Fonctionnement
1) Si besoin, vissez le répartiteur à l’emplacement
adéquat.
2) Reliez les connexions alimentation des caméras
au répartiteur. Veillez à respecter la polarité pour
une alimentation en courant continu.
3) Connectez un bloc secteur adapté (p. ex. PSS-5000
de MONACOR) à la prise DC IN. Une fiche basse
tension 5,5 / 2,1 mm (diamètre extérieur / diamètre
intérieur) est nécessaire. Pour une alimentation
en courant continu, lele plus doit être au
contact intérieur de la fiche.
4) Reliez le bloc secteur à une prise secteur. Une LED
(a) brille comme moin de fonctionnement pour la
sortie correspondante sous chaque paire de pinces.
4 Caractéristiques techniques
Tension d’entrée : . . . . . . . . . . . .1 30 V ( /~)
Courant de sortie maximum
Chaque sortie : . . . . . . . . . . . .1 A
Courant de toutes les sorties : 5 A
Protection des sorties : . . . . . . . .un PTC chacun
Dimensions : . . . . . . . . . . . . . . . .138 × 41 × 65 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
Tout droit de modification réservé.
Spannungsverteiler
Diese Anleitung richtet sich an Installateure mit Fachkennt-
nissen in der Video-Überwachungstechnik. Bitte lesen Sie
die Anleitung vor der Installation gründlich durch und
heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf.
1 Einsatzmöglichkeiten
Der Spannungsverteiler PD-109 dient zur Stromver-
sorgung von bis zu 9 Überwachungskameras über
ein Netzgerät. Jeder Stromausgang ist mit einem
PTC gegen Kurzschluss geschützt und mit 1 A be-
lastbar. Die Gesamtbelastung aller Ausgänge zu-
sammen darf jedoch nicht 5 A überschreiten.
2 Hinweise für den sicheren Gebrauch
Der Verteiler entspricht allen relevanten Richtlinien
der EU und tgt deshalb das -Zeichen.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich.
Schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser, hoher
Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztem-
peraturbereich 0 40 °C).
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein tro-
ckenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder
Wasser.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
angeschlossen, überlastet oder nicht fachgerecht
repariert, kann keine Haftung für daraus resul-
tierende Sach- oder Personenschäden und keine
Garantie für den Verteiler übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem ört-
lichen Recyclingbetrieb.
3 Inbetriebnahme
1) Den Verteiler ggf. an geeigneter Stelle fest-
schrauben.
2) Die Stromversorgungsanschlüsse der Kameras
mit dem Verteiler verbinden. Bei einer Gleich-
stromversorgung unbedingt auf die richtige Po-
larität achten.
3) Ein geeignetes Netzgerät (z. B. PSS-5000 von
MONACOR) an die Buchse DC IN anschließen. Es
wird ein Kleinspannungsstecker mit den Maßen
5,5 / 2,1 mm (Außen- / Innendurchmesser) benö-
tigt. Bei einer Gleichstromversorgung muss der
Pluspol am Innenkontakt des Steckers anliegen.
4) Das Netzgerät an eine Steckdose anschließen.
Unter jedem Klemmenpaar leuchtet eine LED (a)
als Betriebsanzeiger den jeweiligen Ausgang.
4 Technische Daten
Eingangsspannung: . . . . . . . . 1 30 V ( /~)
max. Ausgangsstrom
jeder Ausgang: . . . . . . . . . . 1 A
Strom aller Ausgänge: . . . . 5 A
Absicherung der Ausgänge: je ein PTC
Abmessungen: . . . . . . . . . . . . 138 × 41 × 65 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 g
Änderungen vorbehalten.
DeutschEnglishFrançais
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS FOR SPECIALISTS ELECTRONICS
PD-109
Bestell-Nr. • Order No. 05.0045
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright© by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0378.99.03.08.2016
230 V
50 Hz
max. 30 V ( /~)
Cameras 2 … 8
123456789
Camera 9
CCD CA MERA CCD CA MERA
max. 1 A
DC IN
max. 1 A
Camera 1
a
Rozdzielacz napięcia
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla instalatorów
posiadających wiedzę techniczną z zakresu systemów
monitorowania wideo. Przed użyciem urządzenia należy
przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Rozdzielacz napięcia PD-109 służy do zasilania do
9 kamer z jednego zasilacza. Każde wyjście jest
chronione przed zwarciem dzięki termistorowi PTC
i posiada wartość znamionową 1 A. Jednak całko-
wita wartość znamionowa wszystkich wyjść nie
może przekroczyć 5 A.
2 Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Urządzenie spełnia wszystkie wymagania norm UE,
dzięki czemu zostało oznaczone symbolem .
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku we-
wnątrz pomieszczeń. Chroń przed wodą, wysoką
wilgotnością i wysoką temperaturą (dopuszczalny
zakres temperatury to 0 40 °C).
Do czyszczenia obudowy używać suchej, miękkiej
ściereczki. Nie stosować wody ani środków czysz-
czących.
Producent ani dostawca nie ponosi odpowiedzial-
ności za wynikłe szkody materialne, jeśli urządzenie
było używane niezgodnie z przeznaczeniem, zo-
stało zainstalowane lub obsługiwane niepopraw-
nie lub poddawane nieautoryzowanym naprawom.
Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia, należy oddać je do punktu
recyklingu, aby nie zaśmiecać środowiska.
3 Obsługa
1) Jeżeli istnieje taka potrzeba, rozdzielacz należy
przymocować śrubami do odpowiedniego miejsca.
2) Kable zasilania kamer podłączyć do rozdzielacza.
Przy stosowaniu zasilania prądem stałym, należy
zawsze przestrzegać prawidłowej biegunowości.
3) Proszę podłączać odpowiedni zasilacz (np.
MONACOR PSS-5000) do gniazda DC IN. Należy
zastosować niskonapięciową wtyczkę o wy-
miarach 5,5 / 2,1 mm (średnica wewnętrzna / ze-
wnętrzna). Przy podłączaniu zasilacza prądu
stałego, biegun dodatni musi znajdowsię na
wewnętrznym styku wtyczki.
4) Zasilacz należy podłączyć do sieci zasilającej. Pod
każdą parą końcówek, zapala się dioda LED (a)
do zaznaczenia działającego wyjścia.
4 Dane techniczne
Napięcie wejściowe: . . . . . . . . 1 30 V ( /~)
maks. prąd wyjściowy
każde wyjście: . . . . . . . . . . . 1 A
prąd łącznie na
wszystkich wyjściach: . . . . . 5 A
Zabezpieczenie wyjść: . . . . . . po jednym ter-
mistorze PTC na
każdym wyjściu
Wymiary: . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 × 41 × 65 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 g
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
Repartidor de tensión
Estas instrucciones están dirigidas a instaladores con el
conocimiento técnico adecuado sobre videovigilancia. Por
favor lea estas instrucciones atentamente antes de la ins-
talación y guárdelas para usos posteriores.
1 Posibilidades de utilización
El repartidor de tensión PD-109 sirve para alimen-
tar como mucho un máximo de nueve cámaras de
vídeo vigilancia vía un alimentador. Cada salida de
corriente está protegida contra los cortocircuitos
por un PTC y p2-ha una capacidad de carga 1 A. La
capacidad de carga total del conjunto de las salidas
no puede sobrepasar 5 A.
2 Consejos de seguridad
El repartidor cumple con todas las directivas rele-
vantes de la UE y por lo tanto está marcado con el
símbolo .
El aparato está fabricado únicamente para una utili-
zación en interior. Protéjalo de las salpicaduras, todo
tipo de proyecciones de agua, humedad elevada y
calor (temperatura ambiente admisible 0 40 °C).
Para la limpieza, utilice un trapo seco y suave, en
ningún caso productos químicos o agua.
Declinamos cualquier responsabilidad en caso de
daños corporales o materiales resultantes si el
aparato se utiliza para otro fin que no sea para el
que p2-ha sido concebido, si no está correctamente
conectado, si hay una sobrecarga o si no está re-
parado por una persona habilitada; además, care-
cería de todo tipo de garantía.
Si va a poner el aparato fuera de servicio
definitivamente, llévelo a la planta de re-
ciclaje de la zona para que su eliminación
no sea perjudicial para el medio ambiente.
3 Funcionamiento
1) Si es necesario, atornille el repartidor en el lugar
deseado.
2) Conecte las conexiones de alimentación de las cá-
maras al repartidor. Respecte la polaridad para
una alimentación en corriente continua.
3) Conecte un alimentador adaptado (p. ej. PSS-
5000 de MONACOR) a la toma DC IN. Un adap-
tador de baja tensión 5,5 / 2,1 mm (diámetro ex-
terior / diámetro interior) es necesario. Para una
alimentacion en corriente continua, el polo +
debe estar en el contacto interior de la ficha.
4) Conecte el alimentador a una toma de red. Un
LED (a) brilla como testigo de funcionamiento
para la salida correspondiente debajo de cada
pareja de pinzas.
4 Características técnicas
Tensión de entrada: . . . . . . . . . .1 30 V ( /~)
Corriente de salida máxima
Cada salida: . . . . . . . . . . . . . . .1 A
Corriente de todas las salidas: 5 A
Protección de las salidas: . . . . . .un PTC cada uno
Dimensione: . . . . . . . . . . . . . . . .138 × 41 × 65 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 g
Sujeto a modificaciones técnicas.
Ripartitore di tensione
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori con rela-
tive conoscenze nella tecnica della videosorveglianza. Vi
preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni
prima dell’installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Il ripartitore di tensione PD-109 serve per alimen-
tare fino a 9 telecamere di sorveglianza per mezzo
di un solo alimentatore. Ogni uscita di corrente è
protetta contro il cortocircuito con un PTC e sop-
porta una potenza di 1 A. Tuttavia, la potenza glo-
bale di tutte le uscite non deve superare 5 A.
2 Avvertenze di sicurezza
Il ripartitore è conforme a tutte le direttive rilevanti
dell’UE e pertanto porta la sigla .
Far funzionare l’apparecchio solo all’interno di
locali. Proteggerlo dall’acqua gocciolante e dagli
spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal ca-
lore (temperatura d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d’uso improprio, di collegamenti sba-
gliati, di sovraccarico o di riparazione non a re-
gola d’arte del ripartitore, non si assume nessuna
responsabilità per eventuali danni consequenziali
a persone o a cose e non si assume nessuna garan-
zia per l’apparecchio.
Se si desidera eliminare l’apparecchio defini-
tivamente, consegnarlo per lo smaltimento
ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
3 Messa in funzione
1) Avvitare il ripartitore, se necessario, in un posto
adatto.
2) Collegare i contatti di alimentazione delle teleca-
mere con il ripartitore. Nel caso di alimentazione
a corrente continua fare attenzione assoluta-
mente alla corretta polarità.
3) Collegare un alimentatore adatto (p. es. PSS-5000
di MONACOR) con la presa DC IN. È richiesto
uno spinotto di 5,5 / 2,1 mm (diametro esterno /
interno). Nel caso di alimentazione continua, il
positivo deve trovarsi al contatto interno dello
spinotto.
4) Collegare l’alimentatore con una presa di rete.
Sotto ogni coppia di morsetti è acceso un LED
(a) come spia di funzionamento per la relativa
uscita.
4 Dati tecnici
Tensione d’ingresso: . . . . . . . . 1 30 V ( /~)
Corrente d’uscita max.
ogni uscita: . . . . . . . . . . . . . 1 A
tutte le uscite: . . . . . . . . . . . 5 A
Protezione delle uscite: . . . . . ognuna con un PTC
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . . 138 × 41 × 65 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 g
Con riserva di modifiche tecniche.
ItalianoEspañolPolski


Produktspezifikationen

Marke: Monacor
Kategorie: Überwachungskamera
Modell: PD-109

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Monacor PD-109 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Überwachungskamera Monacor

Bedienungsanleitung Überwachungskamera

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-