Midea MDF24P1BWW Bedienungsanleitung

Midea Spülmaschine MDF24P1BWW

Lesen Sie kostenlos die šŸ“– deutsche Bedienungsanleitung für Midea MDF24P1BWW (120 Seiten) in der Kategorie Spülmaschine. Dieser Bedienungsanleitung war für 18 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/120
Dishwasher
version A - - 202 053
MODEL NUMBER
USER MANUAL
en
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
Power supply: 120 V
Frequency: 60Hz
Capacity: 12 Place Settings
MDF24P1B**
Free 3 months
extension* of the
original limited warranty
period! Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-8 44-22 4-1 6 1 4
three months immediately following
www.midea.com
DISHWASHER SAFETY .....................................................................3
OPERATING REQUIREMENTS ..........................................................7
Location Requirements ..........................................................................7
Water Supply Requirements ................................................................7
PARTS AND FEATURES ....................................................................8
Filter System ..............................................................................................9
Smart Wash System ................................................................................9
Adjustable Upper Rack ........................................................................10
START UP GUIDE .............................................................................. 11
How your Dishwasher Cleans ............................................................. 11
Before Using Your Dishwasher ........................................................... 11
Using Your New Dishwasher ............................................................... 11
CONTROLS ....................................................................................... 12
Cycle and Option Charts ...................................................................... 15
Loading Suggestions ............................................................................. 16
Upper Rack ................................................................................ ...............17
Load Upper Rack .................................................................................... 18
Lower Rack ............................................................................................... 19
Loading Silverware ................................................................................ 21
Recommended Load Patterns ........................................................... 22
Dear user
Thank you for letting Midea help you "make yourself at home."
This manual is part of our commitment to your total satisfaction.
Please read this manual carefully before use and keep it in a
convenient place for future reference.
By using the text option you will earn an additional 3 month
warranty extension immediately following the completion of
the product's original warranty.
To help us serve you better, please consider registering your
product using our convenient Midea app MSmartlife, by visiting
HYPERLINK http://www.midea.com, or by texting a picture of
your proof of purchase to .1-844-224-1614
3
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
DISHWASHER USE ......................................................................... 24
Proper Use of Rinse Aid .....................................................................
Washing Special Items ........................................................................ 27
DISHWASHER CARE ......................................................................
Storing ....................................................................................................... 30
TROUBLESHOOTING ..................................................................... 31
Error Codes .............................................................................................. 36
WARRANTY ..................................................................................... 37
DISHWASHER SAFETY
YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY
IMPORTANT
To prevent injury to the user or other people and property damage, the
instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to
ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
The level of risk is shown by the following indications.
CAUTION
WARNINGWARNING
WARNING
This symbol indicates the possibility of dangerous voltage
constituting a risk of electrical shock is present that could
result in death or serious injury.
T shis ym tbol indica es the possibility of injury or damage to
pro y.pert
T shis ymbol indicates the possibility of death or serious
injury.
28
25
4
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
WARNING/GROUNDING INSTRUCTIONS
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result
in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service
representative if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded. Do not modify the plug if provided with the appliance. If the
plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
For a grounded, cord-connected appliance:
This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or
breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing
a path of least resistance for electric current. If this appliance is equipped
with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug, the plug must be plugged into an appropriate outlet that is installed
and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring
system, or an equipment-grounding conductor must be run with the
circuit conductors and connected to the equipment-grounding terminal or
lead on the appliance.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
When using your dishwasher, follow basic precautions, including the
following:
•Read all instructions before using the dishwasher.
•Use the dishwasher only for its intended function.
•Use only deter gents or rinse/wetting agents recommended for use in
a dishwasher and keep them out of the reach of children.
•When loading items to be washed:
•Locate sharp items so that they are not likely to damage the door
seal.
•Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-
type injuries.
•Do not wash plastic items unless they are marked ā€œDishwasher
Safeā€ or the equivalent. For plastic items not so marked, check the
manufacturer’s recommendations.
•Items that are not dishwasher safe may melt and create a potential
fire hazard.
•Do not touch the hea ting element during or immediately after use.
•Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are
properly in place.
5
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
•
Do not tamper with controls.
•Do not abuse, sit on, or stand on the dishwasher door, or dish racks.
•To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a
dishwasher.
•Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a
hot-water system that has not been used for two weeks or more.
HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot-water system has not
been used for such a period, before using the dishwasher turn on
all hot-water faucets and let the water flow from each for several
minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas
is flammable, do not smoke or use an open flame during this time.
•Severe product damage and/or injury could result from the use of
unqualified service technicians or non-original replacement parts.
All repairs must be performed by a qualified service technician using
only original equipment factory replacement parts.
•Do not store or use combustible materials, gasoline or other
flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
•Keep young children and infants away from dishwasher when it is
operating.
•Do not use the dishwasher if it has a damaged power line or plug,
and do not plug the dishwasher into a damaged outlet. Failure to
observe these instructions may result in electrical shock.
•This manual does not cover every possible condition or situation that
may occur.
•Remove the door to the washing compartment when removing an
old dishwasher from service or discarding it.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY
WARNING
Tip Over Hazard
•Do not use dishwasher until completely installed.
•Do not push down on open door .
•Doing so can result in serious injury or cuts.
6
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
-www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING
Suffocation Hazard
•Before you throw away your old appliance, remove the door or lid so
that children cannot hide or get trapped inside your old appliance.
•Failure to follow these instructions can result in death or brain
damage.
CAUTION
•Never use harsh chemicals to clean your dishwasher. Some chloride-
containing products can damage your dishwasher and may present
health hazards!
•Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The
manufacturer will not be responsible for the possible damages or
consequences.
•To avoid possible dishwasher damage, do not use harsh chemicals,
abrasive cleaners, scouring pads (metal or plastic), or abrasive
cloths/paper towels to clean your dishwasher’s exterior door panel.
Your dishwasher’s exterior door panel can be damaged by doing so.
•It is highly recommended that the user become familiar with the
procedure to shut off the incoming water supply and the procedure
to shut off the incoming power supply. See the Installation
Instructions or contact your installer for more information.
•If the dishwasher drains into a food disposer, make sure disposer is
completely empty before running dishwasher.
•NSF/ANSI 184 Certified residential dishwashers are not intended for
licensed food establishments.
•Protect your dishwasher from the elements. Protect against freezing
to avoid possible damage to the fill valve. Damage caused by
freezing is not covered by the warranty.
•Not for outdoor use.
7
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
OPERATING REQUIREMENTS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard
•Electrically ground dishwasher.
•Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
•Do not use an extension cord.
•Failure to follow these instructions can result in death, fire, or
electrical shock.
This dishwasher is designed for operation on an adequately wired
individual 120 V, 60 Hz, 15- or 20-amp fused electrical supply with copper
wire only. It is recommended that a time-delay fuse or circuit breaker is
used, and that a separate circuit serving only this appliance is provided. If
an outlet is used, the outlet should be placed in adjacent cabinet.
LOCATION REQUIREMENTS
•Install where dishwasher is protected from the elements. Protect
against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures
are not covered by the warranty. For winter storage information, see
ā€œStoringā€ in the ā€œDishwasher Careā€ section.
•Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight and in
an area suitable for its size and use.
WATER SUPPLY REQUIREMENTS
•The water supply temperature should be 120°F to 150°F (49°C to
66°C).
•The water supply must maintain water pressure between 20 and 80 psi
for sufficient flow.
8
Safety Parts and Start Up
Guide
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
PARTS AND FEATURES
Middle Spray Arm
Rinse Aid Dispenser
A
B
C
D
E
Lower Spray Arm
Detergent Dispenser
Upper Rack
H
I
Lower Rack
Heating Element
FTub Gasket
GSilverware Basket
A
B
C
D
E
F
G
I
H
9
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
SPECIFICATIONS
Capacity: 12 Place Settings
Dimensions (WxDxH):
Weight Unpacked: 70 lb
Power Supply: 120 volts, 60 Hz
Rated Power Usage: Wash motor 50 W Heater 840 W
Water Feed Pressure: 20 - 80 psi (138 - 552 kP )a
FILTER SYSTEM
Your dishwasher has a multiple filter system, which helps your dishwasher
perform better using less water and less energ .y
The filter system includes three filters that work in combination to
separate dirty and clean water into different chambers.
a Filter Location
SMART WASH SYSTEM
Your dishwasher has a Smart Wash system which can be used by selecting
the Auto cycle.
The Smart Wash system senses the soil level of the load and adjusts the
wash cycle accordingly. Your dishwasher can determine the type of cycle
required to clean the dishes and will clean more efficiently every time.
a
23 3/5" x 22 7/10" x 33 3/4" (600x576x85 mm)5
10
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
ADJUSTABLE UPPER RACK
The Adjustable Upper Rack feature allows you to load taller items in either
the upper or lower rack.
The upper rack of your dishwasher can be adjusted 2" (5.08 cm).
Adjusting the clearance of the Upper Rack increases or decreases the
clearance of the lower rack, as shown.
For instructions, see the ā€œAdjustable Upper Rackā€ section.
2" (5.08 cm)
12
Safety Parts and Start Up
Guide
Dishwasher
L goadin
Dishwasher
Use
Dishwasher
CONTROLS
When the door is closed.
CYCLES
Heavy
or baked on soil.
Normal
to completely wash and dry a full load of normally soiled dishes. The
the upper rack in the raised position.
A
B
AB C
E
F
Press this button to turn on or turn off the dishwasher.
Press this button to select corresponding washing cycle and the
cycle indicator will illuminate. Heavy, Auto, Normal, Express cycles
can be selected.
Auto
D
Quick
Quick
13
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
ADDITIONAL FEATURES
OPTIONS
Options enhance the wash cycle. Some Options are available with only
certain Wash Cycles. Refer to the ā€œCycle and Options Chartsā€ to see
which Options are available for the wash cycle you selected.
• Press the desired Option control(s). The Option control(s)
illuminates to indicate which option(s) have been selected.
WARNING: Only sanitizing cycles have been designed to meet the
requirements for soil removal and sanitization efficacy. There is no
intention, either directly or indirectly, that all cycles on a certified
machine have passed the sanitization performance test.
Delay+++=+
The Delay Time feature allows you to program the dishwasher to
begin the selected wash cycle 2, 4 or 8 hours later.
Press the DELAY control repeatedly to toggle between ( ). The 2h/ h4h/8
LED next to the selected time will illuminate.
NOTE: To cancel the Delay feature, press and hold the S ART control T
for 3 seconds to Canc o begin the wash cycle immediatelel. T y, press
START again.
Control Lock+++=+
Use to lock all controls and prevent children from accidently changing the
dishwasher cycle or starting the dishwasher.
•Press and hold for 3 seconds to either activate orControl Lock
cancel the Control Lock option. After the function is selected the control
lock icon will illuminate. If the the function is canceled, the control lock
icon will light off.
Sanitize+++=+
The sanitize option sanitizes dishes and glassware in accordance with
NSF International NSF/ANSI Standard 184 for Residential Dishwashers.
Certified residential dishwashers are not intended for use in licensed
food establishments.
When the Sanitize option is selected, the water temperature will reach
156.2°F (69°C) maximum.
The Sanitize Control illuminates to indicate when the Wash cycle with
the Sanitize option is completed. The light will turn off after the door
has been opened for 30 seconds.
NOTE: It is possible that the water will not reach 156°F (69°C) in the
Sanitize mode, if the temperature of the incoming hot water does not
meet the minimum requirement of 120°F (49°C).
Heated Dry+++=+
When the Heated Dry option is selected, the heater will work during
the drying process.
d
c
14
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
The cycle will begin.
PAUSE - If you need to pause or cancel a dishwasher cycle in process:
IMPORTANT: Open the door slightly, and then wait for the spray arms
and wash action to stop before opening the door completely. Doing
this will help keep you from being splashed with hot water.
1. Open the door slightly and wait a few seconds until the wash
action stops.
2. Open the door to add or remove items.
3. Close the door and then Press START to resume the wash cycle.
CANCEL - To cancel a cycle when the dishwasher is running, press
and hold Start for 3 seconds.
INDICATOR LIGHTS
Rinse Aid
The Rinse Aid indicator light illuminates when the rinse aid level is
low. Rinse Aid should be added to the Rinse Aid dispenser.
Sanitized
The Sanitized indicator light illuminates when the cycle using the
Sanitize option is finished.
The light turns off turns off when the door is opened and then closed or
Turns on after a cycle is finished. Turns off when the door is opened and
any button is pressed.
then closed or any button is pressed.
Clean
Start - Close the door and press Start.
START
e
f
Extended dry
When the Extended dry option is selected, the heater and fan operation
will be extended to further improve drying performance. The final rinse
will be elevated to 156.2°F 69°C and extend the dry by 66 minutes. ( )
CYCLE AND OPTION CHARTS
Depending on the Cycle selected, the Options available for selection will
illuminate.
Cycle times are approximate and will vary depending on the wash cycle
and options selected.
NOTE: Added Options can add more time and use more water.
Hot Water is necessary to activate the dishwasher detergent and melt
fatty food residue.
An automatic sensor checks the temperature of the incoming water. If the
water is not hot enough, the cycle will be lengthened to heat the water for
the main wash.
The Smart Wash Sensor detects the soil level of the dish load and may
increase or decrease cycle time depending on the number of water lls
required to clean the load.
Cycle Options Available Water Usage Cycle Time
Heavy
Normal
Auto
151 min
103 to 146 min
15
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
7.2 gal.
(27.2L)
Heated Dry or
Extend Dry, Sanitize
Heated Dry or
Extend Dry, Sanitize
Heated Dry or
Extend Dry, Sanitize
Heated Dry or
Extend Dry, Sanitize
3.1-7.13 gal.
11.7-27 L
3.1-7.13 gal.
11.7-27 L
4.1 gal.
(15.5L)
107 to 147 min
60 min
Quick
DISHWA SHER LOADING
PREPARE DISHES
•Empty liquids from glasses and cups.
•Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the
dishes and discard.
•It is not necessary to hand-rinse dishes before loading them into the
dishwasher with the following exceptions:
•Foods such as mayonnaise, mustard, vinegar, lemon juice and
tomato-based products may discolor stainless steel and plastics if
allowed to remain on them for any length of time.
•Burned-on foods should be loosened before loading the cookware
into the dishwasher.
LOAD DISHES
•It is IMPORT ANT for the water spray to reach all soiled surfaces.
•Load dishes so the y are not stacked or overlapping if possible. For best
drying results, water must be able to drain from all surfaces.
•Load hea vy pots and pans carefully. Heavy items can dent the stainless
steel interior of the door if they are dropped or bumped.
•Make sur e pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not
interfere with the spray arm rotation.
•Make sur e both the upper and lower spray arms are not blocked and
move freely.
QUIET OPERATING TIPS
To a void thumping/clattering noises during operation:
•Make sur e lightweight items are secured in the racks.
•Make sur e pot lids and handles, pizza pans, cookie sheets, etc., do not
touch interior walls or interfere with the rotation of the spray arm.
•Load dishes so the y do not touch one another.
NOTE: For built-in models, keep sink drain plugs closed during
dishwasher operation to prevent noise transfer through drains.
Safety
Pr ecautions
Opera ting
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Contr ols
Dishw asher
Loading
Dishw asher
Use
Dishw asher
Care Troubleshooting
16
UPPER RA CK
The upper dishw asher rack is designed for cups, glasses, small plates,
bowls and plastic items marked dishwasher safe.
The upper rack can be easily adjusted 2" (5 cm) up or down to
accommodate taller items in either in the top or bottom rack.
ADJUST UPPER RA CK
IMPORTANT:
•Remove all items before adjusting the rack. The rack must be empty.
To adjust the height of the upper rack, follow these steps:
43 Re-attach the upper basket to upper
or lower rollers.
upper position
Push in the upper basket.
1
lower position
Pull out the upper basket. 2Pull up on upper bascket to remove.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Fea tures
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Car e Troubleshooting
17
Safety
Pr ecautions
Opera ting
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Contr ols
Dishw asher
Loading
Dishw asher
Use
Dishw asher
Care Troubleshooting
LOAD UPPER RACK
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings
shown.
IMPORTANT: Make sure the items loaded in the upper rack do not
interfere with the rotation of the middle spray arm located beneath
the upper rack. Check for interference by turning spray arm by hand.
•Place it ems so that the open ends face downward for cleaning and
draining.
•Load glas ses and cups in upper rack only. The lower rack is not
designed for glasses and cups. Damage can occur.
•Place cups and glas ses in the rows between tines. Placing them over
the tines can lead to breakage, water spots, and poor cleaning.
•Small bowls, pans and other ut ensils can be placed in the top rack.
Load bowls in the center section for best stability.
•China, crys tal and other delicate items must not touch each other
during dishwasher operation. Damage may occur.
•Load plas tic items so the force of the spray does not move them
during the cycle.
8 lace ettingP S 10 P Slace etting
12 P Slace etting
18
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
LOWER RACK
The lower rack is designed for plates, soup bowls, cookware and
bakeware.
The adjustable upper rack allows you to load items up to 12.6ā€ in height in
the lower rack.
IMPORTANT: Items in the lower rack must be placed so that they do not
interfere with the rotation of the spray arms, block the water inlet, or keep
the water spray from reaching the detergent dispense .r
8 lace ettingP S 10 P Slace etting
12 lace ettingP S
19
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
ADJUSTABLE RACK TINES
The fold-down tines in the lower rack make it easier to load extra large or
hard-to-fit items such as serving bowls and roasters. The tines may be left
in the up position normal or for use, folded down for more flexible loading.
LOAD LOWER RACK
NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings
shown.
•Do not load glasses, cups, or plastic items in the lower rack.
•Load small items in the lower rack only if they are secured in place.
•Load plates, soup bowls, etc. between tines. Do not nest bowls
because the spray will not reach all surfaces.
•Do not load items between the bottom rack and the side of the
dishwasher tub.
•Place heavily soiled cookware face down in the rack.
20
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
LOADING SILVERWARE
NOTES:
•Do not load silver or silver-plated silverware with stainless steel. These
metals can be damaged by contact with each other during washing.
•Some foods (such as salt, vinegar, milk products, fruit juices, etc.), can
pit or corrode silverware. DO NOT WASH ALUMINUM COOKWARE IN
YOUR DISHWASHER.
THREE-PIECE SILVERWARE BASKET
The silverware basket consists of three separate sections. For optimum
loading exibility, the center section of the basket can be used
individually, joined with one or both side sections or removed.
•Lift handle to remove the silverware basket and set the basket on a
counter or table top.
•Lift up on each side section to disengage the center section from the
keyhole slots in the side sections.
•Either replace the section(s) in the bottom rack and load the
silverware, OR load the silverware while the section(s) are on the
countertop and then replace the basket in the bottom rack.
a Keyhole Slots
b Prongs
ab
21
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
For Best Results:
•Load items with handles down, using the separators to prevent
silverware from nesting.
•Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob holders,
etc. in the section(s) with hinged cover(s). Close the cover to hold
small items in place.
•Unload or remove the basket before unloading the racks to avoid water
drops from falling on the silverware.
•When handles are up, mix items in each section of the basket with
some pointing up and some down to avoid nesting. Spray cannot reach
nested items.
IMPORTANT: Always load sharp items (knives, skewers, etc.) pointing
down. Be sure that nothing protrudes through bottom of the basket or
rack that may block the wash arm.
22
DISHWASHER USE
PROPER USE OF DETERGENT
IMPORTANT:
•Use automatic dish washing detergent only. Other detergents can
produce excessive suds that can overow out of the dishwasher and
reduce washing performance.
•Add detergent just before starting a cycle.
•Store detergent tightly closed in a cool, dry place. Fresh automatic
dishwasher detergent results in better cleaning.
DETERGENT DISPENSER
1. Push the dispenser cover release catch to open the main wash
detergent compartment.
NOTE:
The flap is always open at the end of a dishwashing cycle.
2. Add the recommended amount of detergent to the detergent
compartment.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
24
HOW MUCH DETERGENT TO USE
The amount of detergent to use depends on the soil level of your load, the
type of detergent used and the hardness of your water.
•If you use too little detergent, dishes won’t be clean.
•If you have soft water and use too much detergent, glassware will etch.
Water Hardness
Water hardness varies depending on your water source. For the best
results, your dishwasher is designed to operate with water that has a
hardness of no more than 7 grains per gallon. Test kits are available from
all major appliance parts retail outlets. If your water has a hardness over 8
grains per gallon, you may consider installing a water softener or regularly
use an additive to enhance the performance of your detergent.
PROPER USE OF RINSE AID
Rinse aid prevents water from forming droplets that can dry as spots or
streaks. A small amount of the rinse aid is released into the nal rinse
water, which allows water to drain from the dishes.
Rinse aid greatly improves drying performance after the nal rinse.
Your dishwasher is designed to use a LIQUID rinse aid. Do not use a solid
or bar-type rinse aid.
3. Press down on the top of the cover to secure.
RINSE AID DISPENSER
Under normal conditions, you will need to ll the rinse aid dispenser
approximately once a month. Rinse aid is released through an opening in
the dispenser. You do not need to wait until the dispenser is empty to rell
it. Try to keep it full, but be careful not to overll it.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
25
To refill the rinse aid dispenser
1. Lift up the end tab of rinse aid cover to open.
2. Fill the rinse aid dispenser with liquid rinse aid until full.
DO NOT overfill.
NOTE:
Use the viewing port when filling the rinse aid reservoir.
Do not fill the reservoir above the full level indicator. Excess rinse aid
can overflow during the wash cycle.
WARNING
3. Press the rinse aid cover down firmly to close.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
26
WASHING SPECIAL ITEMS
If you have doubts about washing a particular item, check with the
dishware manufacturer to make sure it is dishwasher safe.
Material Dishwasher
Safe Comments
Aluminum Possible High water temperature and detergents
can affect nish of anodized aluminum.
Unnished aluminum will be discolored.
Disposable
Aluminum No Do not wash disposable aluminum pans in
the dishwasher These might shift during
washing and transfer black marks to dishes
and other items.
Bottles and
cans No Wash bottles and cans by hand. Labels
attached with glue can loosen and clog the
spray arms or pump and reduce washing
performance.
Cast Iron No Seasoning will be removed and iron will rust.
China /
Stoneware Yes Always check manufacturer’s
recommendations before washing. Antique,
hand-painted, or over-the-glaze patterns
may fade, gold leaf can discolor or fade.
Crystal Check manufacturer’s recommendations Yes before washing. Some types of leaded crystal
can etch with repeated washing.
Gold No Gold-colored atware will discolor.
Glass Milk glass yellows with repeated dishwasher Yes washing.
Hollow-
Handle
Knives
No Handles of some knives are attached to
the blade with adhesive that can loosen if
washed in the dishwasher.
Pewter
Brass,
Bronze
No High water temperatures and detergent can
discolor or pit the nish.
Disposable
Plastics No Cannot withstand high water temperatures
and detergents.
Plastics Always check manufacturer’s Yes recommendations before washing. Plastics
vary in their capacity to withstand high
temperatures and detergents. Load plastics
in top rack only.
Stainless
Steel Yes Run a rinse cycle if not washing immediately.
Prolonged contact with food containing
salt, vinegar, milk products, or fruit juice can
damage nish.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
27
Material Dishwasher
Safe Comments
Sterling
Silver or
Silver Plate
Yes Run a rinse cycle if not washing immediately.
Prolonged contact with food containing
salt, acid, or sulde (eggs, mayonnaise, and
seafood) can damage nish.
Tin No Can rust.
Wooden
Ware No Wash by hand. Always check manufacturer’s
instructions before washing. Untreated wood
can warp, crack, or lose its nish.
DISHWASHER CARE
CLEANING
CLEANING THE EXTERIOR
In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild
detergent is all that is necessary to clean outside of your dishwasher.
Clean the stainless steel door and handle regularly with a clean, soft cloth
to remove debris.
IMPORTANT: Do not use appliance wax, polish, bleach, or products
containing chlorine to clean the stainless steel door.
Control Panel
Gently clean the control panel with a clean, soft cloth.
CLEANING THE INTERIOR
The tub is made of stainless steel designed to resist rust and corrosion if
the dishwasher is scratched or dented.
Hard water minerals can cause a white lm to build up on the inside
surfaces, especially just beneath the door area.
Do not clean the dishwasher interior until it has cooled. Wear rubber
gloves. Do not use any type of cleanser other than dishwasher detergent
because it may cause foaming or create suds.
DOOR GASKET
Clean the steel inner door and tub with a clean, soft damp cloth.
Using a damp cloth, clean around the door gasket regularly to remove
food particles.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
28
DRAIN AIR GAP
Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well.
Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air
gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain
is clogged, a drain air gap prevents water from backing up into the
dishwasher.
The drain air gap is usually located on top of the sink or countertop near
the dishwasher.
NOTE: The drain air gap is an external plumbing device that is not part of
your dishwasher. The warranty provided with your dishwasher does not
cover service costs directly associated with the cleaning or repair of the
external drain air gap.
To Clean the Drain Air Gap:
Clean the drain air gap periodically to ensure proper drainage of
your dishwasher. Follow the cleaning instructions provided by the
manufacturer.
With most types:
1. Turn off the dishwasher.
2. Lift off the metal cover, and then unscrew the plastic cap.
3. Clean the plastic cap with a toothpick.
STORING
STORING FOR THE SUMMER
Protect your dishwasher during the summer months by turning off the
water supply and power supply to the dishwasher.
WINTERIZING YOUR DISHWASHER
Protect your dishwasher and home against water damage caused by
freezing water lines. If your dishwasher is left in a seasonal dwelling or
could be exposed to near freezing temperatures, have your dishwasher
winterized by authorized service personnel.
Prepare for Storage:
1. Turn off electrical power to the dishwasher.
2. Turn off the water supply.
3. Place a pan under the inlet valve, and then disconnect the water line
from the inlet valve.
4. Disconnect the drain line from the pump and drain water into the pan.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
30
Prepare for Use:
1. Reconnect the water, drain and electrical power supply.
2. Turn on water and electrical power supply.
3. Fill detergent cup and run the dishwasher through a heated wash
cycle.
4. Check the connections for leaks.
TROUBLESHOOTING
DISHWASHER NOT OPERATING PROPERLY
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Dishwasher
does not
run or stops
during a cycle
There is no power to the
dishwasher. Replace fuse or reset
circuit breaker.
The door is not closed
tightly and latched. Close and latch the door.
Most cycles pause for
5 minutes near the start
of a cycle to let the dishes
soak.
This is normal, and reduces
the energy required to
clean the dishes.
Certain cycles repeatedly
pause for 15 to 65 seconds
during the main wash.
This is normal.
The Delay feature is
selected. To reset, see ā€œOptionsā€ in
the Controls section.
Dishwasher
does not start
a cycle
Control Lock feature is
activated.
Deactivate Control Lock.
See ā€œAdditional Featuresā€
in the Controls section.
Dishwasher
will not ll The water shutoff valve is
not turned on. Turn on the water valve.
The door is not closed
tightly and latched. Close and latch the door.
Water pressure is too low. Verify a minimum of
20 psi water pressure is
maintained during the
lling operation.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
31
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Dishwasher
seems to run
too long
The water supplied to
the dishwasher is not hot
enough.
The dishwasher runs
longer while heating water,
and a delay automatically
occurs in some wash
and rinse cycles until the
water reaches the proper
temperature.
Run the water in the
adjacent sink until it gets
hot before turning on the
dishwasher.
The Sanitize option is
selected. The cycle time increases
to heat the water to the
correct temperature for
sanitizing.
The cycle time will vary
depending on soil level. When heavy soil is
detected, the Normal cycle
will automatically increase
the cycle time.
Dishwasher is connected
to the Cold water supply. Verify the dishwasher is
connected correctly to the
Hot water supply.
Water
remains in the
dishwasher
NOTE: A small
amount of
clean water
around the
outlet in the
bottom of
the tub is
normal. It
keeps the seal
lubricated.
The cycle is not complete
or it is in a pause. The water will drain when
the cycle is completed.
The drain hose is kinked. Straighten the drain hose.
The knockout plug is still
in the garbage disposal. Remove the knockout plug.
Drain hose is connected to
the garbage disposal, and
the garbage disposal is
not empty.
Run the garbage disposal
until it is empty.
Drain is clogged. Check the air gap.
Detergent
remains in the
dispenser
The cycle has not
completed. Close the door and press
START to complete cycle.
The detergent is damp or
has clumped. Remove detergent and
replace with fresh dry
dishwasher detergent.
An item was blocking the
dispenser. Remove item. Remove
detergent and replace
with fresh dry dishwasher
detergent.
The spray arm is blocked. Load the dishes in a
manner that does not
block the spray arm from
rotating freely.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
32
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Food
residue
remains
on the
dishes
(cont.)
Detergent is too
old. Detergent must be fresh to be effective.
Store detergent in a cool, dry area.
Detergent is
caked in the
dispenser.
Do not allow detergent to sit for
several hours in a wet dispenser. Clean
dispenser and rell with fresh, dry
detergent.
The pump or
spray arm is
clogged with
labels from
bottles and cans.
Check pump and spray arm for labels
and remove the labels.
The pressure of
the water coming
into the home is
too low.
Water pressure should be 20 to 80 psi
(138 to 552 kPa) for proper dishwasher
ll. A booster pump on the water
supply can be added if pressure is too
low.
High suds are
slowing the wash
arm.
Use only detergent recommended for
the dishwasher. Do not use soap or
laundry detergents.
SPOTS AND STAINS ON DISHES
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Spotting and
lming on dishes Rinse Aid dispenser
is empty. Add a liquid rinse aid to the
dispenser.
Hard water. High
mineral content in
your water
Use a rinse aid and keep
the dispenser lled to help
eliminate spotting and
lming. Increase setting on
Rinse aid dispenser 1 number
per cycle until spotting is
eliminated.
NOTE: If your water hardness
is 13 grains (223 ppm)
or above, it is strongly
recommended that you
install a home water softener.
Water temperature
is too low. For best results, water
should be a minimum 120°F
(49°C) as it enters the
dishwasher.
Did not use enough
detergent. Use a minimum of 1 Tbsp.
(15 g) of detergent per
load. Heavy soil and/or hard
water generally require extra
detergent.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
34
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Spotting and
lming on dishes
(cont.)
Detergent is too old. Detergent must be fresh and
dry to be effective. Store
detergent in a cool, dry area.
Home water
pressure is too low
to fill dishwasher
properly.
Water pressure to the home
should be 20 to 80 psi
(138 to 552 kPa) for proper
dishwasher fill. A booster
pump on the water supply
can be added if pressure is
too low.
Silica lm or
etching Using too much
detergent
If you have soft water use
less detergent, but do not
use less than 1 Tbsp. (15 g)
per load.
The inlet water
temperature
exceeds 150°F
(65Ā°ā€C).
Lower the incoming water
temperature.
Black or gray
marks on dishes Aluminum items
rubbing dishes
during washing.
Disposable
aluminum items
can break down in
the dishwasher and
cause marking.
Hand wash aluminum items.
Remove aluminum markings
by using a mild abrasive
cleaner.
Orange stains
on plastic dishes
or dishwasher
interior
Large amounts of
tomato-based foods
on dishes placed in
the dishwasher.
Use a stain removal product
to remove stains from
your dishwasher. Stains
will not affect dishwasher
performance.
DISHES DO NOT DRY COMPLETELY
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Dishes are not
completely dry
NOTE: Plastics
often need towel
drying.
Dishes are not
loaded properly
to allow water
drainage.
Do not overload dishwasher.
Place glasses and cups in
the rack so that the bottom
surface is slanted to allow
water to run off.
Rinse Aid not used
or dispenser is
empty.
Use a liquid rinse aid to
speed drying and keep the
dispenser full.
Used an air dry
or energy-saving
option.
For dryer dishes, select a
Cycle that allows a Heated
Dry option.
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
Loading
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Troubleshooting
35
DISHES ARE DAMAGED DURING A CYCLE
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Dishes are chipped
NOTE: Some types of
china and glassware
might be too delicate
for automatic dish
washing. Wash by
hand.
Dishes not loaded
properly.
Load the dishes and
glasses so they are
stable and will not strike
together from washing
action.
Moving the rack
in or out of the
dishwasher too
quickly.
Minimize chipping by
moving the rack in and
out slowly.
36
Safety
Precautions
Operating
Requirements
Parts and
Features
Start Up
Guide Controls
Dishwasher
L goadin
Dishwasher
Use
Dishwasher
Care Tr goubleshootin
ERROR CODES
C E G E CA EOD MEANIN POSSIBL US POSSIBL SO UTIOE L N
Express light ashes
and dishwasher
beeps for 30
seconds
Either the water
ow is insucient,
or the water
pressure from the
incoming line is
too high
• Make sure tha the water is turned on t
to the dishwasher.
• Make sure that the water pressure is
20~100 psi.
• Check the drain hose.
• Contact Customer Service.
Normal thgil
ashes and
dishwasher beeps
for 30 seconds
Overow or l k ea
sensor activated
• Faucet is not opened
• Water pressure is too low
• The drain hose is plugged.
• Other (parts failure of inlet or
drain system).
• A leak
• Too much water in the
tub
Turn o water to the dishwasher,
then check the lter system for
blockage. Unblock if necessary.
If there is no water in the tub, contact
Customer Service
ash and
dishwasher beeps
for 15 seconds
Communication
exception or issue The display board can’t receive
or a dnes t’nac draob niameht
signal for over 20 sec sond
Contact Customer Service.Heavy, Normal and
Express lights
MIDEA
DISHWASHER
LIMITED
WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE
IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when
you call the Customer Service Center:
Name, address and telephone number
Model number and serial number
A clear, detailed description of the problem
Proof of purchase including dealer or retailer
name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires
repair. Some questions can be addressed without service. Please take a few minutes to
review the Troubleshooting section of the User Manual, or visit http://us.Midea.com/support
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the
U.S. and Canada.
Midea Customer Service
In the U.S.A. or Canada, call 1-866-646-4332.
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to
determine whether another warranty applies.
LIFETIME LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
For one year from the date of purchase, if this major appliance is installed, operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Midea America
Corporation (hereafter ā€œMideaā€) will pay for factory specified replacement parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was
purchased, or at its sole discretion replace the product. In the event of product replacement, your
appliance will be warranted for the remaining term of the original unit’s warranty period.
LIFETIME LIMITED WARRANTY (STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR LINER ONLY)
For the lifetime of the product from the date of original purchase, when this major appliance is
installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the
product, Midea will pay for factory specified parts and repair labor for the following components
to correct non-cosmetic defects in materials or workmanship that existed when this major
appliance was purchased:
Stainless steel tub
Inner door liner
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea
designated service company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United
States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it
was purchased. This limited warranty is effective from the date of original consumer purchase.
Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
37
LIFETIME LIMITED WARRANTY
WHAT IS COVEREDNOT
1. Commercial, non-residential or multiple-family use, or use inconsistent with published user,
operator or installation instructions.
2. In-home Instruction on how to use your product.
3. Service to correct improper product maintenance or installation, installation not in accordance
with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e. house
wiring, fuses, plumbing or water inlet hoses).
4. Consumable parts (i.e. light bulbs, batteries, air or water filters, etc.).
5. Defects or damage caused by the use of non-genuine Midea parts or accessories.
6. Damage from accident, misuse, abuse, fire, floods, electrical issues, acts of God or use with
products not approved by Midea.
7. Repairs to parts or systems to correct product damage or defects caused by unauthorized
service, alteration or modification of the appliance.
8. Cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to appliance finishes
unless such damage results from defects in materials and workmanship and is reported to
Midea within 30 days.
9. Routine maintenance of the product.
10. Discoloration, rust or oxidation of surfaces resulting from caustic or corrosive environments
including but not limited to high salt concentrations, high moisture or humidity or exposure to
chemicals.
11. Pick-up or delivery. This product is intended for in-home repair.
12. Travel or transportation expenses for service in remote locations where an authorized Midea
servicer is not available.
13. Removal or reinstallation of inaccessible appliances or built-in fixtures (i.e. trim, decorative
panels, flooring, cabinetry, islands, countertops, drywall, etc.) that interfere with servicing,
removal or replacement of the product.
14. Service or parts for appliances with original model/serial numbers removed, altered or not
easily identified.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the
customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE
YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other
rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this
major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer
or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from
state to state or province to province.
11/19
38
r态
ļæ½idea
make yourself at home
.....................................................3
...................................................7
..............................................................7
................................................ 7
....................................................8
................................................................................9
...................................................................9
...................................................................10
..................................................................11
......................... 11
............................................... 11
............................................. 11
......................................................................................12
.....................................................
15
..............................................................
......................................................................................
16
17
.....................................................18
........................................................................................19
............................................................... 21
...................................... 22
Cher utilisateur
Merci de laisser Midea vous aider Ć  "faire comme chez vous". Ce
manuel fait partie de notre engagement Ć  vous donner entiĆØre satis-
faction. Merci de lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser et le
conserver dans un endroit pratique pour vous y rƩfƩrer ultƩrieurement.
Pour nous aider Ć  mieux vous servir, merci d’envisager d'enregistrer
votre produit Ć  l'aide de notre application pratique Midea MSmartlife,
en visitant HYPERLINK , ou en envoyant une http://www.midea.com
photo de votre preuve d'achat par SMS au 1-844-224-1614.
En utilisant l'option texto, vous obtiendrez une extension de garantie
supplémentaire de 3 mois immédiatement après l'expiration de la
garantie originale du produit.
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
EXIGENCES OPERATIONNELLES
PIECES ET CARACTERISTIQUES
GUIDE DE DEMARRAGE
CONTROLES
Exigences sur l'emplacement
Exigences sur l'alimentation en eau
Système de filtrage
SystĆØme de lavage Intuitif
Panier supƩrieur rƩglable
MƩthode de nettoyage de votre Lave-vaisselle
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle
Utiliser votre nouveau lave-vaisselle
Tableau des cycles et options
Chargement du lave-vaisselle
Panier SupƩrieur
Chargement du panier supƩrieur
Panier InfƩrieur
Chargement de l’argenterie
Modèles de chargement recommandés
3
............................................
...............................................
24
....................................................... 27
................................................................................................... 30
................................................................................... 31
............................................................................................ 36
....................................................................................... 37
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
28
25
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
DEPANNAGE
GARANTIE
Utilisation correcte du detergent
Lavage des elƩments spƩciaux
Stockage
Codes erreur
VOTRE SECURITE ET CELLE DES AUTRES SONT TRES IMPOR-
TANTES.
Afin d’éviter toute blessure Ć  l'utilisateur ou Ć  d'autres personnes et
tout dommage matériel, les instructions présentées ici doivent être
respectƩes. Un fonctionnement incorrect dƻ Ơ l'ignorance des
instructions peut causer des dommages ou des dégâts, y compris
la mort.
Le niveau de risque est indiquƩ par les indications suivantes.
AVER-
TISSEMENT
ATTENTION
AVERTISSE-
MENT
Ce symbole indique un risque de mort ou de blessure grave.
Ce symbole indique la possibilitƩ de blessures ou de
dommages matƩriels.
Ce symbole indique la possibilitƩ d'une tension dangereuse
constituant un risque de choc Ʃlectrique et pouvant entraƮner
des blessures graves ou mortelles.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
.......................................................
4
AVERTISSEMENT / INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un appareil reliƩ Ơ la terre via un cordon :
Pour un appareil connectƩ en permanence :
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du conducteur de mise Ć  la terre de l'appareil
peut entraƮner un risque de choc Ʃlectrique. En cas de doute sur la mise Ơ
la terre de l'appareil, consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas modifier la fiche si elle est fournie avec l'appareil. Si la fiche ne
s'adapte pas Ơ la prise, faire installer une prise appropriƩe par un
électricien qualifié.
Cet appareil doit ĆŖtre mis Ć  la terre. En cas de dysfonctionnement ou de
panne, la mise Ơ la terre rƩduira le risque de choc Ʃlectrique en fournissant
un chemin de moindre rƩsistance pour le courant Ʃlectrique. Si cet appareil
est ƩquipƩ d'un cordon comportant un conducteur de mise Ơ la terre et
une fiche de mise à la terre, la fiche doit être branchée dans une prise
appropriƩe installƩe et mise Ơ la terre conformƩment Ơ tous les codes et
rĆØglements locaux.
Cet appareil doit être connecté à un système de câblage permanent en
mƩtal mis Ơ la terre, ou un conducteur de mise Ơ la terre de l'Ʃquipement
doit être installé avec les conducteurs du circuit et connecté à la borne ou
au câble de mise à la terre de l'équipement sur l'appareil.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SE-
CURITE
En utilisant votre lave-vaisselle, respecter les prƩcautions de base,
notamment les suivantes :
• Lire toutes les instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
• N'utiliser le lave-vaisselle que pour sa fonction prĆ©vue.
• N'utiliser que des dĆ©tergents ou des produits de rinƧage/mouillage
recommandƩs pour une utilisation dans un lave-vaisselle et les tenir
hors de portƩe des enfants.
• Lors du chargement des articles Ć  laver :
• Placer les articles tranchants de maniĆØre Ć  ce qu'ils ne risquent pas
d'endommager le joint de la porte.
• Charger les couteaux tranchants avec les manches vers le haut pour
rƩduire le risque de blessures par coupure.
• Ne pas laver les articles en plastique Ć  moins qu'ils ne portent la
mention "Dishwasher Safe (Lavable en Lave-vaisselle)" ou une men-
tion Ʃquivalente. Pour les articles en plastique qui ne portent pas cette
mention, vérifier les recommandations du fabricant.
• Les articles qui ne sont pas adaptĆ©s au lave-vaisselle peuvent fondre et
crƩer un risque d'incendie.
• Ne pas toucher l'Ć©lĆ©ment chauffant pendant ou immĆ©diatement aprĆØs
l'utilisation.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
5
SAUVEGARDER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
Risque de Basculement
• Ne pas faire fonctionner votre lave-vaisselle si tous les panneaux de
l'enceinte ne sont pas correctement en place.
• Ne pas modifier les commandes.
• Ne pas faire un usage abusif de l’appareil, s'asseoir ou se tenir debout
sur la porte du lave-vaisselle ou les paniers Ć  vaisselle.
• Afin de rĆ©duire le risque de blessure, ne pas laisser les enfants jouer
dans ou sur un lave-vaisselle.
• Dans certaines conditions, de l'hydrogĆØne gazeux peut ĆŖtre produit
dans un système à eau chaude qui n'a pas été utilisé pendant deux
semaines ou plus. LE GAZ D'HYDROGENE EST EXPLOSIF. Si le
système à eau chaude n'a pas été utilisé pendant une telle période,
avant d'utiliser le lave-vaisselle, ouvrir tous les robinets d'eau chaude
et laisser l'eau couler de chacun d'eux pendant plusieurs minutes. Cela
permettra de libérer toute accumulation d'hydrogène gazeux. Comme
ce gaz est inflammable, ne pas fumer et ni utiliser de flamme nue
pendant cette pƩriode.
• L'utilisation de techniciens non qualifiés ou de piĆØces de rechange non originales
peut entraƮner des dommages graves au produit et/ou des blessures.
Toutes les réparations doivent être effectuées par un technicien
qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Ne pas stocker ni utiliser de matĆ©riaux combustibles, d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables Ơ proximitƩ de cet appareil
ou de tout autre appareil.
• Tenir les jeunes enfants et les nourrissons Ć©loignĆ©s du lave-vaisselle
lorsqu'il fonctionne.
• Ne pas utiliser le lave-vaisselle si la ligne Ć©lectrique ou la fiche sont
endommagƩes, et ne pas brancher le lave-vaisselle dans une prise
endommagƩe. Le non-respect de ces instructions peut entraƮner un
choc Ʃlectrique.
• Ce manuel ne couvre pas toutes les conditions ou situations possibles
qui peuvent se produire.
• Retirer la porte du compartiment de lavage en retirant un vieux
lave-vaisselle du service ou en le mettant au rebut.
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT
• Ne pas utiliser le lave-vaisselle avant qu'il ne soit
complètement installé.
• Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
• Cela pourrait entraĆ®ner des blessures graves ou des
coupures.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
6
Avertissements relatifs Ć  la Proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT
Risque de Suī˜žocation
ATTENTION
• Avant de jeter votre ancien appareil, retirer la porte ou le couvercle
afin que les enfants ne puissent pas se cacher ou rester coincés à
l'intƩrieur de votre ancien appareil.
• Le non-respect de ces instructions peut entraĆ®ner la mort ou des
lƩsions cƩrƩbrales.
• Ne jamais utiliser de produits chimiques agressifs pour nettoyer votre
lave-vaisselle. Certains produits contenant du chlorure peuvent
endommager votre lave-vaisselle et prƩsenter des risques pour la
santƩ !
• Ne jamais utiliser de produits de nettoyage Ć  la vapeur pour nettoyer
votre lave-vaisselle. Le fabricant ne sera pas responsable des Ʃventuels
dommages ou consƩquences.
• Afin d’éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas utiliser de produits
chimiques puissants, de nettoyants abrasifs, de tampons Ơ rƩcurer (en
mƩtal ou en plastique), de chiffons abrasifs ou d'essuie-tout pour
nettoyer le panneau extƩrieur de la porte du lave-vaisselle.
Vous risqueriez d'endommager le panneau extƩrieur du lave-vaisselle.
• Il est fortement recommandĆ© Ć  l'utilisateur de se familiariser avec la
procƩdure de fermeture de l'arrivƩe d'eau et la procƩdure de fermeture
de l'arrivƩe d'ƩlectricitƩ. Consulter les instructions d'installation ou
contacter votre installateur pour plus d'informations.
• Si le lave-vaisselle s'Ć©coule dans un broyeur d'aliments, vĆ©rifier que le
broyeur soit complĆØtement vide avant de faire fonctionner le
lave-vaisselle.
• Les lave-vaisselle rĆ©sidentiels certifiés NSF/ANSI 184 ne sont pas
destinƩs aux Ʃtablissements alimentaires agrƩƩs.
• ProtĆ©ger votre lave-vaisselle des intempĆ©ries. Le protĆ©ger contre le gel
afin d’éviter d'endommager la valve de remplissage. Les dommages
causƩs par le gel ne sont pas couverts par la garantie.
• Ne pas utiliser Ć  l'extĆ©rieur.
AVERTISSEMENT : Cancer et Troubles de la Reproduction
-www.P65Warnings.ca.gov.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
7
EXIGENCES OPERATIONNELLES
EXIGENCES ELECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Risque de Chocs Electriquesd
EXIGENCES SUR L’EMPLACEMENT
EXIGENCES SUR L’ALIMENTATION EN EAU
• Mettre le lave-vaisselle Ć  la terre.
• Raccorder la prise de terre au connecteur de terre vert de la boĆ®te Ć 
bornes.
• Ne pas utiliser de rallonge Ć©lectrique.
• Le non-respect de ces instructions peut entraĆ®ner la mort, un incendie
ou un choc Ʃlectrique.
• Installer le lave-vaisselle Ć  l'abri des intempĆ©ries. ProtĆ©ger le
lave-vaisselle contre le gel pour Ʃviter la rupture Ʃventuelle de la vanne
de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la
garantie. Pour des informations sur l'entreposage en hiver, voir la
section "Entreposage" de la section "Entretien du lave-vaisselle".
• Installer et mettre le lave-vaisselle Ć  niveau sur un sol qui supporte son
poids et dans un endroit adaptƩ Ơ sa taille et Ơ son utilisation.
• La tempĆ©rature de l'alimentation en eau doit ĆŖtre comprise entre 120°F
et 150°F (49°C et 66°C).
• L'alimentation en eau doit maintenir une pression d'eau entre 20 et 80
psi pour un dĆ©bit suī˜sant.
Ce lave-vaisselle est conƧu pour fonctionner sur une alimentation
électrique individuelle correctement câblée de 120 V, 60 Hz, 15 ou 20
ampères avec fusible et fil de cuivre uniquement. Il est recommandé
d'utiliser un fusible Ơ retardement ou un disjoncteur, et de prƩvoir un
circuit sƩparƩ ne desservant que cet appareil. Si une prise de courant est
utilisée, elle doit être placée dans une armoire adjacente.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
8
PIECES ET CARACTERISTIQUES
A
B
C
D
E
H
I
F
G
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Bras de PulvƩrisation Central
Bras de PulvƩrisation InfƩrieur
Distributeur de Produit de RinƧage
Distributeur de DƩtergent
Panier SupƩrieur
Panier InfƩrieur
ElƩment Chauffant
Joint de la Cuve
Panier Ć  Couverts
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
9
SPECIFICATIONS
12 Couverts
70 lb
120 volts, 60 Hz
Moteur de lavage 50 W Chauffage 840 W
20 - 80 psi (138 - 552 kP )a
SYSTƈME DE FILTRAGE
Emplacement du Filtre
SYSTƈME DE LAVAGE INTUITIF
23 3/5" x 22 7/10" x 33 3/4" (600x576x855mm)
A
CapacitƩ:
Dimensions (LxPxH):
Poids Non EmballƩ:
Alimentation Electrique:
Puissance Nominale
UtilisƩe:
Pression d'Alimentation
en Eau:
Votre lave-vaisselle est équipé d'un système de filtres multiples, qui l'aide
Ơ mieux fonctionner en utilisant moins d'eau et d'Ʃnergie.
Le système de filtration comprend trois filtres qui fonctionnent en combi-
naison pour sƩparer l'eau sale et l'eau propre dans des chambres
différentes.
Votre lave-vaisselle est équipé d'un système Smart Wash (Lavage Intuitif)
qui peut être utilisé en sélectionnant le cycle Automatique.
Le système Smart Wash détecte le niveau de saleté de la charge et ajuste
le cycle de lavage en consƩquence. Votre lave-vaisselle peut dƩterminer
le type de cycle nƩcessaire pour nettoyer la vaisselle et nettoiera plus
eī˜cacement Ć  chaque fois.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
10
PANIER SUPƉRIEUR RƉGLABLE
2" (5,08 cm)
La fonction de Panier SupƩrieur RƩglable vous permet de charger des
articles plus grands dans le panier supƩrieur ou infƩrieur.
Le panier supérieur de votre lave-vaisselle peut être ajusté de 2" (5,08 cm).
Le rƩglage de l'espace libre du panier supƩrieur augmente ou diminue
l'espace libre du panier infƩrieur, comme indiquƩ.
Pour obtenir des instructions, consulter la section "Panier SupƩrieur RƩgla-
ble".
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
12
CONTROLES
REMARQUE : Lorsque la porte est fermƩe.
A
B
ALIMENTATION
Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche ou arrĆŖter le lave-vaisselle.
CYCLES
Appuyer sur ce bouton pour sƩlectionner le cycle de lavage correspon-
dant et l'indicateur de cycle s'allume. Les cycles Intensif, Automatique,
Normal, Express peuvent être sélectionnés.
Intensif
Le cycle intensif est destiné aux casseroles, poêles, cocottes et vaisselle
sur lesquelles la saletƩ a sƩchƩ ou brƻlƩ.
Normal
Le cycle normal, avec uniquement l'option SƩchage Ơ Chaud sƩlectionnƩe,
est recommandé pour laver et sécher complètement une charge complète
de vaisselle modƩrƩment sale. L'Ʃtiquette de consommation d'Ʃnergie est
basƩe sur cette combinaison de cycle et d'option avec le panier supƩrieur
en position haute.
Automatique
Le cycle automatique utilise des capteurs dans le lave-vaisselle pour
dƩterminer le niveau de saletƩ de la vaisselle, puis ajuste le cycle de lavage
pour optimiser les performances de lavage et la consommation d'eau et
d'Ʃnergie.
Quick
Le cycle quick est destinƩ aux charges de vaisselle peu sales ou bien
rincƩes.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
AB C
E
FD
Quick
E
F
14
TEMOINS LUMINEUX
DEMARRER
SƩchage prolongƩ
Lorsque l'option de SƩchage prolongƩ est sƩlectionnƩe, le fonctionnement du
chauffage et du ventilateur est prolongĆ© afin d’amĆ©liorer encore les perfor-
mances de séchage. Le rinçage final est porté à 69°C (156,2°F) et prolonge le
sƩchage de 66 minutes.
Produit de RinƧage
Le tƩmoin lumineux du produit de rinƧage s'allume lorsque le niveau du
produit de rinçage est bas. Le produit de rinçage doit être ajouté dans le
distributeur de produit de rinƧage.
Assainissement
Le tƩmoin lumineux Assainissement s'allume lorsque le cycle utilisant l'option
Assainissement est terminƩ. Le voyant s'Ʃteint lorsque la porte est ouverte
puis refermƩe.
Nettoyer
S'allume à la fin d'un cycle. S'éteint lorsque la porte est ouverte et que l'on
appuie sur un bouton, puis fermƩe ou que l'on appuie sur un bouton.
ANNULER - Pour annuler un cycle lorsque le lave-vaisselle est en marche,
appuyer sur la touche DƩmarrer pendant 3 secondes.
1. Ouvrir légèrement la porte et attendre quelques secondes que
l'action de lavage s'arrĆŖte.
2. Ouvrir la porte pour ajouter ou retirer des articles.
3. Fermer la porte, puis appuyer sur la touche DEMARRER pour
reprendre le cycle de lavage.
DƩmarrer - Fermer la porte et appuyer sur DƩmarrer. Le cycle commencera.
PAUSE - Si vous devez interrompre ou annuler un cycle de lavage en cours.
IMPORTANT : Ouvrir légèrement la porte, puis attendre que les bras
d'aspersion et l'action de lavage s'arrĆŖtent avant d'ouvrir complĆØtement la
porte. Vous éviterez ainsi d'être éclaboussé par de l'eau chaude.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
TABLEAU DES CYCLES ET OPTIONS
Cycle
151 min
103 to 146 min
15
7.2 gal.
(27.2L)
3.1-7.13 gal.
11.7-27 L
3.1-7.13 gal.
11.7-27 L
4.1 gal.
(15.5L)
107 to 147 min
60 min
Selon le cycle sƩlectionnƩ, les options disponibles pour la sƩlection s'allu-
ment.
Les durƩes des cycles sont approximatives et varient en fonction du cycle
de lavage et des options sƩlectionnƩes.
REMARQUE : Les options ajoutƩes peuvent allonger la durƩe du cycle et
utiliser plus d'eau.
L'eau chaude est nƩcessaire pour activer le dƩtergent du lave-vaisselle et
faire fondre les rƩsidus alimentaires gras.
Un capteur automatique vƩrifie la tempƩrature de l'eau entrante. Si l'eau
n'est pas assez chaude, le cycle sera allongƩ afin de chauffer l'eau pour le
lavage principal.
Le capteur de lavage intuitif dƩtecte le niveau de saletƩ de la charge de
vaisselle et peut augmenter ou diminuer la durƩe du cycle en fonction du
nombre de remplissages d'eau nƩcessaires pour nettoyer la charge.
Options Disponibles
SƩchage Ơ Chaud ou
SƩchage ProlongƩ,
Assainissement
SƩchage Ơ Chaud ou
SƩchage ProlongƩ,
Assainissement
SƩchage Ơ Chaud ou
SƩchage ProlongƩ,
Assainissement
SƩchage Ơ Chaud ou
SƩchage ProlongƩ,
Assainissement
Intensif
Normal
-Automa
tique
Quick
Utilisation d’Eau DurĆ©e du Cycle
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE
PREPARER LES COUVERTS
CHARGER LES COUVERTS
CONSEILS D'UTILISATION POUR UN USAGE PEU BRUYANT
F
16
• Vider les liquides des verres et des tasses.
• Retirer les restes d'aliments, les os, les cure-dents et autres Ć©lĆ©ments durs
de la vaisselle et les jeter.
• Il n'est pas nĆ©cessaire de rincer la vaisselle Ć  la main avant de la mettre
dans le lave-vaisselle, sauf dans les cas suivants :
• Les aliments tels que la mayonnaise, la moutarde, le vinaigre, le jus de
citron et les produits Ơ base de tomate peuvent dƩcolorer l'acier inoxy-
dable et les plastiques s'ils restent dessus pendant un certain temps.
• Les aliments brĆ»lĆ©s doivent ĆŖtre dĆ©tachĆ©s avant de mettre les ustensiles
de cuisine dans le lave-vaisselle.
• Il est IMPORTANT que le jet d'eau atteigne toutes les surfaces souillĆ©es.
• Charger la vaisselle de maniĆØre Ć  ce qu'elle ne soit pas empilĆ©e ou qu'elle ne
se chevauche pas, si possible. Pour de meilleurs rƩsultats de sƩchage, l'eau
doit pouvoir s'Ʃcouler de toutes les surfaces.
•Charger les casseroles et les poĆŖles lourdes avec prĆ©caution. Les Ć©lĆ©ments lourds peuvent
abƮmer l'intƩrieur en acier inoxydable de la porte s'ils tombent ou sont heurtƩs.
• VĆ©rifier que les couvercles et les poignĆ©es des casseroles, les poĆŖles Ć  pizza,
les plaques Ć  biscuits, etc. n'interfĆØrent pas avec la rotation du bras d'aspersion.
• VĆ©rifier que les bras d'aspersion supĆ©rieurs et infĆ©rieurs ne sont pas bloquĆ©s
et se dƩplacent librement.
Afin d’éviter les bruits sourds et les claquements pendant le fonctionnement :
• VĆ©rifier que les Ć©lĆ©ments lĆ©gers sont bien fixĆ©s dans les supports.
• VĆ©rifier que les couvercles et les poignĆ©es des casseroles, les poĆŖles Ć  pizza,
les plaques Ơ biscuits, etc. ne touchent pas les parois intƩrieures et ne
gĆŖnent pas la rotation du bras d'aspersion.
• Charger la vaisselle de maniĆØre Ć  ce qu'elle ne se touche pas.
REMARQUE : Pour les modèles encastrés, garder les bouchons de vidange
de l'évier fermés pendant le fonctionnement du lave-vaisselle afin d'éviter le
transfert de bruit par les drains.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
PANIER SUPƉRIEUR
REGLER LE PANIER SUPERIEUR
IMPORTANT :
43
Position supƩrieure
1
Position infƩrieure
Sortir le panier supƩrieur. 2
17
Le panier supƩrieur du lave-vaisselle est conƧu pour les tasses, les verres,
les petites assiettes, les bols et les articles en plastique portant la men-
tion "lavable au lave-vaisselle".
Le panier supérieur peut être facilement ajusté de 5 cm (2 po) vers le
haut ou vers le bas afin d’accueillir des Ć©lĆ©ments plus grands dans le
panier supƩrieur ou infƩrieur.
•Retirer tous les articles avant de rĆ©gler la grille. La grille doit ĆŖtre vide.
Pour rƩgler la hauteur de la grille supƩrieure, procƩder comme suit :
Tirer le panier supƩrieur vers le
haut pour le retirer.
Fixer Ơ nouveau le panier supƩrieur
aux roulettes supƩrieures ou
infƩrieures.
Pousser le panier supƩrieur.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
CHARGEMENT DU PANIER SUPƉRIEUR
10 P S
18
REMARQUE : Les caractƩristiques du panier de votre lave-vaisselle peuvent
varier par rapport aux dessins prƩsentƩs.
IMPORTANT : Vérifier que les articles chargés dans le panier supérieur
n'interfèrent pas avec la rotation du bras d'aspersion central situé sous le
support supérieur. Vérifier l'absence d'interférence en tournant le bras
d'aspersion Ć  la main.
• Placer les Ć©lĆ©ments de maniĆØre Ć  ce que les extrĆ©mitĆ©s ouvertes soient
orientƩes vers le bas pour le nettoyage et l'Ʃgouttage.
•Charger les verres et les tasses dans le panier supĆ©rieur uniquement. Le panier infĆ©rieur
n'est pas conƧu pour les verres et les tasses. Vous risquez de les endommager.
• Placer les tasses et les verres dans les rangĆ©es entre les tiges. S'ils sont
placƩs au-dessus des tiges, ils risquent de se briser, de faire des taches d'eau
et d'être mal nettoyés.
•Les petits bols, les casseroles et autres ustensiles peuvent ĆŖtre placĆ©s dans le panier
supƩrieur. Charger les bols dans la section centrale pour une meilleure stabilitƩ.
•La porcelaine, le cristal et les autres articles dĆ©licats ne doivent pas se toucher
pendant le fonctionnement du lave-vaisselle. Cela pourrait les endommager.
• Charger les Ć©lĆ©ments en plastique de faƧon Ć  ce que la force du jet ne les
dƩplace pas pendant le cycle.
Organisation sur 8 Places Organisation sur 10 Places
Organisation sur 12 Places
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ
TIGES REGLABLES
CHARGER LE PANIER INFƉRIEUR
20
REMARQUE : Les caractƩristiques du panier de votre lave-vaisselle
peuvent varier par rapport aux dessins illustrƩs.
Les tiges rabattables du panier infƩrieur facilitent le chargement d'articles
extra-larges ou difficiles à placer, comme les bols de service et les rÓtis-
soires. Les tiges peuvent être laissées en position haute pour une utilisa-
tion normale, ou rabattues pour un chargement plus souple.
• Ne pas charger de verres, de tasses ou d'articles en plastique dans le panier
infƩrieur.
• Ne charger les petits articles dans le panier infĆ©rieur que s'ils sont xĆ©s en
place.
• Charger les assiettes, les bols Ć  soupe, etc. entre les tiges. Ne pas emboĆ®ter
les bols car le jet n'atteindra pas toutes les surfaces.
• Ne pas charger d'articles entre le panier infĆ©rieur et le cĆ“tĆ© de la cuve du
lave-vaisselle.
• Place les ustensiles de cuisine trĆØs sales face vers le bas dans le panier.
GUIDE DE
DEMARRAGE CONTROLES DEPANNAGE
CHARGEMENT
DU LAVE-VAIS-
SELLE
UTILISATION DU
LAVE-VAISSELLE
ENTRETIEN DU
LAVE-VAISSELLE
PIECES ET
CARACTERIS-
TIQUES
EXIGENCES
OPERA-
TIONNELLES
PrƩcautions de
sƩcuritƩ


Produktspezifikationen

Marke: Midea
Kategorie: Spülmaschine
Modell: MDF24P1BWW

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Midea MDF24P1BWW benƶtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spülmaschine Midea

Bedienungsanleitung Spülmaschine

Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-