Metabo WE 26-230 MVT Quick Bedienungsanleitung
Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Metabo WE 26-230 MVT Quick (8 Seiten) in der Kategorie Schleifer. Dieser Bedienungsanleitung war für 30 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet
Seite 1/8
11
14 15 A
1.
2.
3.
4.
5.
www.metabo.com
316053510
316053530
2
DEUTSCH
Original-
betriebsanleitung
Schutzhaube anbringen
(für Arbeiten mit Schleifscheiben)
Vor der Inbetriebnahme:
Schutzhaube anbringen.
Für Arbeiten mit Schruppscheiben muss aus
Sicherheitsgründen die Schutzhaube (11)
verwendet werden.
Für Arbeiten mit Trennscheiben muss aus
Sicherheitsgründen die spezielle
Trennschleifschutzhaube verwendet werden.
Siehe Seite 1, Abbildung A.
- Spannverschluss (14) öffnen. Schutzhaube (11)
in der gezeigten Stellung aufsetzen.
- Schutzhaube so verdrehen, dass der
geschlossene Bereich zum Anwender zeigt.
- Spannverschluss schließen.
- Falls erforderlich, Spannkraft des
Spannverschlusses durch Festziehen der
Schraube (15) (bei geöffnetem Spannverschluss)
erhöhen.
Nur Einsatzwerkzeuge
verwenden, die von der
Schutzhaube um
mindestens 3,4 mm überragt
werden.
ENGLISH
Original operating
instructions
Attaching the safety guard
(for work involving grinding wheels)
Prior to commissioning: Fit the
protective cover.
For reasons of safety, the safety guard (11)
should always be attached when roughing
work is performed.
For reasons of safety, the special parting
guard should always be attached before
parting work is performed.
See illustration A on page 1.
- Open quick-release clamp (14). Mount the safety
guard (11) in the position indicated.
- Turn the safety guard until the closed section is
facing the operator.
- Close quick-release clamp.
- If necessary, increase clamping force of quick-
release clamp by tightening the screw (15) (with
opened quick-release clamp).
Use only accessories that
are covered by at least
3.4 mm by the safety guard.
FRANÇAIS
Notice d'utilisation
originale
Placement du capot de protection
(pour les travaux avec des meules)
Avant la mise en service : placer
le capot de protection.
Dans le cadre de travaux avec des disques Ã
dégrossir, utiliser le capot de protection pour
des raisons de sécurité (11).
Dans le cadre de travaux avec des meules Ã
tronçonner, utiliser le capot de protection
spécial meulage pour des raisons de sécurité.
Voir page 1, illustration A.
- Ouvrir la fermeture à genouillère (14). Monter le
capot de protection (11) dans la position indiquée.
- Orienter le capot de protection de sorte que la
zone fermée soit tournée vers l'utilisateur.
- Fermer la fermeture à genouillère.
- Si nécessaire, augmenter la force de serrage de la
fermeture à genouillère en serrant la vis (15)
(lorsque la fermeture à genouillère est ouverte).
Utiliser exclusivement des
outils accessoires, qui sont
au minimum en retrait de 3,4
mm par rapport au capot de
protection.
NEDERLANDS
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Beschermkap aanbrengen
(voor het werken met schuurschijven)
Vóór de inbedrijfstelling:
beschermkap aanbrengen.
Voor grofslijpwerkzaamheden dient uit
veiligheidsoverwegingen de beschermkap
(11) te worden gebruikt.
Voor werkzaamheden met doorslijpschijven
dient uit veiligheidsoverwegingen de speciale
3
beschermkap voor het doorslijpen te worden
gebruikt.
Zie pagina 1, afbeelding A.
- Spanner (14) openen. De beschermkap (11)
aanbrengen in de weergegeven positie.
- De beschermkap zo draaien dat het gesloten
gebied naar de gebruiker wijst.
- Spanner sluiten.
- Indien nodig, de spankracht van de spanner
verhogen door de schroef (15) (bij geopende
spanner) vast te draaien.
Alleen inzetgereedschap
gebruiken waar de
beschermkap minstens 3,4
mm boven uitsteekt.
ITALIANO
Istruzioni per l'uso
originali
Montaggio del carter di protezione
(per lavori con dischi di smerigliatura)
Prima della messa in funzione:
applicare la calotta di prote-
zione.
Per eseguire lavori di sgrossatura con dischi
sgrossatori, per ragioni di sicurezza
dev'essere utilizzato il carter di protezione (11).
Per lavori con i dischi da taglio per ragioni di
sicurezza dev'essere utilizzato lo speciale
carter di protezione per operazioni di troncatura.
Vedere pagina 1, illustrazione A.
- Aprire la chiusura a serraggio (14). Applicare il
carter di protezione (11) nella posizione indicata.
- Ruotare il carter di protezione finché la zona
chiusa non risulti rivolta verso l'utilizzatore.
- Chiudere la chiusura a serraggio.
- Se necessario, aumentare la forza di serraggio
della chiusura stringendo la vite (15) (con chiu-
sura aperta). Utilizzare esclusivamente
utensili sopra i quali il carter
di protezione sporga di
almeno 3,4 mm.
ESPAÑOL
Manual de instruccio-
nes original
Montaje de la cubierta protectora
(para trabajos con discos de amolar)
Previo a la puesta en marcha:
Situar la cubierta de protección.
Por motivos de seguridad, para los trabajos
con discos de desbastar debe utilizarse la
cubierta protectora (11).
Por motivos de seguridad para los trabajos
con discos de tronzar, debe utilizarse la
cubierta protectora para tronzado.
Véase página 1, figura A.
- Cierre bajo tensión (14) abierto. Coloque la
cubierta protectora (11) en la posición indicada.
- Gire la cubierta protectora de modo que la zona
cerrada quede orientada hacia el usuario.
- Cierre el cierre bajo tensión.
- En caso de ser necesario, aumentar la fuerza de
tensión del cierre bajo tensión ajustando el tornillo
(15) (con cierre bajo tensión abierto).
Usar únicamente
herramientas que excedan la
cubierta protectora por lo
menos por 3,4 mm.
PORTUGUÊS
Manual original
Montagem do resguardo
(para as operações com discos abrasivos)
Antes da colocação em
operação: montar o resguardo.
Para operações com discos de rebarbar, por
motivos de segurança, sempre deve utilizar o
resguardo (11).
Por motivos de segurança durante as
operações com os discos de corte, sempre
deve utilizar o resguardo especial para o disco de
corte.
Consultar página 1, figura A.
- Abrir o fecho de aperto (14). Montar o resguardo
(11) na posição representada.
- Posicionar o resguardo de modo que a zona
fechada indique ao operador.
- Fechar o fecho de aperto.
- Se necessário, aumentar a força de aperto do
fecho, apertando o parafuso (15) (com o fecho de
aperto aberto). Só deve utilizar acessórios
acopláveis que ainda
possam ser protegidos pelo
resguardo, por pelo menos
3,4 mm além da sua própria
medida.
Produktspezifikationen
Marke: | Metabo |
Kategorie: | Schleifer |
Modell: | WE 26-230 MVT Quick |
Gewicht: | 6300 g |
Produktfarbe: | Black,Green,Grey,Red |
Eingangsleistung: | 2600 W |
Energiequelle: | AC |
AC Eingangsspannung: | 220-240 V |
AC Eingangsfrequenz: | 50 - 60 Hz |
Kabellänge: | 4 m |
Drehmoment (max.): | 18 Nm |
Ausgangsleistung: | 1800 W |
Leerlaufdrehzahl (max.): | 6600 RPM |
Schallleistungspegel: | 105 dB |
Schalldruckpegel: | 94 dB |
Spindelfaden: | M14 |
Vibrationslevelunsicherheit (Schmirgeln): | 1.5 m/s² |
Vibrationslevel (Schmirgeln): | 2.5 m/s² |
Schallleistungspegel Unsicherheit: | 3 dB |
Schleifscheibendurchmesser: | 230 mm |
Vibrationslevel (Schleifen): | 4.8 m/s² |
Vibrationslevelunsicherheit (Schleifen): | 1.5 m/s² |
Brauchst du Hilfe?
Wenn Sie Hilfe mit Metabo WE 26-230 MVT Quick benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten
Bedienungsanleitung Schleifer Metabo
28 Mai 2024
22 Mai 2024
19 Mai 2024
6 Mai 2024
16 April 2024
14 April 2024
10 April 2024
13 März 2024
12 Februar 2024
23 Januar 2024
Bedienungsanleitung Schleifer
- Schleifer Cotech
- Schleifer Makita
- Schleifer Adler
- Schleifer Bosch
- Schleifer Flex
- Schleifer Parkside
- Schleifer Vonroc
- Schleifer AEG
- Schleifer Gorenje
- Schleifer Powerfix
- Schleifer ECG
- Schleifer Black And Decker
- Schleifer Cocraft
- Schleifer FERM
- Schleifer Ryobi
- Schleifer Skil
- Schleifer Trotec
- Schleifer Eibenstock
- Schleifer Hilti
- Schleifer DeWalt
- Schleifer Einhell
- Schleifer Festool
- Schleifer Worx
- Schleifer Nuova Simonelli
- Schleifer Hikoki
- Schleifer Hitachi
- Schleifer Hazet
- Schleifer Kress
- Schleifer Stanley
- Schleifer Güde
- Schleifer Scheppach
- Schleifer Workzone
- Schleifer Meec Tools
- Schleifer Proxxon
- Schleifer Westfalia
- Schleifer Husqvarna
- Schleifer Chicago Pneumatic
- Schleifer Silverline
- Schleifer Sthor
- Schleifer Robust
- Schleifer Yato
- Schleifer Genesis
- Schleifer Mirka
- Schleifer Toolland
- Schleifer ABB
- Schleifer Milwaukee
- Schleifer Fein
- Schleifer Craftsman
- Schleifer Powerplus
- Schleifer Alpha Tools
- Schleifer Ozito
- Schleifer Kawasaki
- Schleifer Porter-Cable
- Schleifer Global
- Schleifer Steren
- Schleifer Victoria Arduino
- Schleifer Einhell Bavaria
- Schleifer Urrea
- Schleifer Ergotools Pattfield
- Schleifer Bavaria By Einhell
- Schleifer Classic Power
- Schleifer SW-Stahl
Neueste Bedienungsanleitung für -Kategorien-
26 Juni 2024
26 Juni 2024
26 Juni 2024
26 Juni 2024
26 Juni 2024
26 Juni 2024
26 Juni 2024
26 Juni 2024
25 Juni 2024
24 Juni 2024