Mega Bloks 563 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung fĂŒr Mega Bloks 563 (6 Seiten) in der Kategorie Spielzeug. Dieser Bedienungsanleitung war fĂŒr 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/6
563
INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES / MODE D’EMPLOI / HANDLEIDING / ANLEITUNG
Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. / Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilizaciĂłn y guardarlas para referencia futura. /
Il est recommandé de lire attentivement ce feuillet avant la premiÚre utilisation et de le conserver pour référence future. /
Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. / Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und aufbewahren.
3X
Non-rechargeable battteries included.
Incluye pilas no recargables.
Piles fournies non-rechargeables.
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
Nichtwiederaufladbare Batterien inbegriffen.
This toy uses 3 alkaline batteries (AA, LR6, 15A or equivalent)
Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas (AA, LR6, 15A o equivalente)
Ce jouet nécessite 3 piles alcalines (AA, LR6, 15A ou l'équivalent)
Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline batterijen (AA, LR6, 15A of gelijkwaardig)
Dieses Spielzeug wird mit 3 Alkali-Batterien betrieben (AA, LR6, 15A oder Entsprechung).
CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children. / ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños. /
ATTENTION : Le changement de piles doit ĂȘtre rĂ©alisĂ© par un adulte. Ne pas laisser les piles Ă  la portĂ©e des enfants. / OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen. /
ACHTUNG: Die Batterien mĂŒssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien fĂŒr Kinder unzugĂ€nglich aufbewahren.
2
BATTERY INSTALLATION / INSTALACIÓN DE LAS PILAS / MISE EN PLACE DES PILES / INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN / BATTERIEN EINSETZEN
IMPORTANT, must be done by an adult : remove and discard the "try-me" tab before giving the toy to a child. The tab is located inside the toy.
IMPORTANTE, debe ser realizado por un adulto. Antes de entregarle el juguete al niño, sacar y retirar la lengĂŒeta de demostraciĂłn. La lengĂŒeta se encuentra dentro del juguete.
IMPORTANT, doit ĂȘtre fait par un adulte : retirer et jeter la languette de dĂ©monstration avant de donner le jouet Ă  un enfant. La languette se trouve Ă  l'intĂ©rieur du jouet.
BELANGRIJK, dient door een volwassene te worden uitgevoerd: het lipje "UITPROBEREN" verwijderen en wegwerpen alvorens het speelgoed aan een kind te geven. Het lipje bevindt zich aan de binnenkant van het speelgoed.
WICHTIG. Von einem Erwachsenen auszufĂŒhren: Das "ProbierÂŽmich aus"-Etikett entfernen und entsorgen, bevor Sie das Spielzeug einem Kind ĂŒbergeben. Die Zunge befindet sich innerhalb des Spielzeugs.
VIGTIGT, udfĂžres af en voksen: fjern og kasser "prĂžv-mig" fligen fĂžr legetĂžjet gives til et barn. Stroppen findes indeni i legetĂžjet
TÄRKEÄÄ, tĂ€mĂ€ on aikuisen suoritettava: Poista ja hĂ€vitĂ€ ”kokeile tĂ€tĂ€â€ (”try-me”) -lippu ennen kuin annat leikkikalun lapselle. Kieleke sijaitsee lelun sis Ă€llĂ€
IMPORTANTE, deve essere eseguito da un adulto : togliere e gettare l'etichetta "try-me" prima di consegnare il giocattolo ad un bambino. L’etichetta ù situata all’interno del giocattolo.
VIKTIG, fÞlgende mÄ utfÞres av en voksen: ta av og kasser "try-me"-merket fÞr leketÞyet gis til barn. Lappen er pÄ innsiden av leketÞyet.
IMPORTANTE: Deve ser feito por um adulto: remova e descarte a etiqueta de demonstração («experimente») antes de dar o brinquedo a uma criança. A lingĂŒeta estĂĄ dentro do brinquedo.
VIKTIG! MĂ„ste utföras av vuxen: AvlĂ€gsna och slĂ€ng fliken ”try-me” innan du ger barnet leksaken. Fliken finns inuti leksaken
CAUTION:
‱Do not leave this toy close to a source of heat or in direct sunlight.
‱Do not operate this toy outdoors.
‱Operate this toy in a dry area.
‱Avoid sand and water. If moisture gets inside the electronic compartment, remove the batteries and
allow it to dry thoroughly before using.
ADVERTENCIA:
‱No exponer este juguete a una fuente de calor ni a los rayos directos del sol.
‱No utilizar este juguete en el exterior.
‱Utilizar este juguete en un lugar seco.
‱Evitar el contacto con agua o arena. Si la humedad penetra en el compartimento elĂ©ctrico, retirar las
pilas y dejar secar completamente antes de volver a utilizar el juguete.
AVERTISSEMENT:
‱Ne pas laisser ce jouet prùs d’une source de chaleur ou directement au soleil.
‱Ne pas utiliser ce jouet dehors.
‱Utiliser ce jouet dans un endroit sec.
‱Ne pas utiliser dans l’eau ni dans le sable. Si l’humiditĂ© pĂ©nĂštre dans le compartiment Ă©lectronique,
enlever les piles et laisser sĂ©cher complĂštement avant d’utiliser Ă  nouveau.
WAARSCHUWING:
‱Stel het speelgoed niet bloot aan een hittebron of aan direct zonlicht.
‱Gebruik het speelgoed niet buitenshuis.
‱Gebruik het speelgoed op een droge plek.
‱Vermijd zand en water. Mocht er toch vocht in het elektronicavak terechtkomen, verwijder de
batterijen dan en laat het speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt.
ACHTUNG:
‱Dieses Spielzeug darf keiner WĂ€rmequelle und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt
werden.
‱Mit diesem Spielzeug sollte nicht im Freien gespielt werden.
‱Mit diesem Spielzeug sollte nur in einem trockenen Bereich gespielt werden.
‱Mit dem Spielzeug sollte nicht im Wasser oder im Sand gespielt werden. Sollte das Batteriefach
feucht werden, die Batterien herausnehmen und das Batteriefach vor Weiterbenutzung völlig trocknen
lassen.
ADVARSEL:
‱Dette legetĂžj mĂ„ ikke anbringes tĂŠt pĂ„ en varmekilde eller i direkte sollys.
‱Dette legetĂžj mĂ„ ikke bruges udendĂžrs.
‱Dette legetĂžj mĂ„ kun bruges i et tĂžrt omrĂ„de.
‱UndgĂ„ sand og vand. Hvis der trĂŠnger fugt ind i den elektroniske enhed, tag batterierne ud og lad
dem tĂžrre grundigt fĂžr brug.
VARO:
‱ÄlĂ€ jĂ€tĂ€ tĂ€tĂ€ leikkikalua lĂ€mpölĂ€hteen lĂ€helle tai suoraan auringonvaloon.
‱ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ tĂ€tĂ€ leikkikalua ulkona.
‱KĂ€ytĂ€ tĂ€tĂ€ leikkikalua kuivassa ympĂ€ristössĂ€.
‱VĂ€ltĂ€ hiekkaa ja vettĂ€. Jos sĂ€hköiseen osaan pÀÀsee kosteutta, poista paristot ja anna osan kuivaa
tÀysin ennen kÀyttöÀ.
ATTENZIONE:
‱Non lasciare questo giocattolo in prossimità di una fonte di calore o esposto alla luce del sole.
‱Non adoperare questo giocattolo all'esterno.
‱Adoperare questo giocattolo solo in luoghi asciutti.
‱Evitare sabbia ed acqua. Se l'umidità dovesse penetrare nel compartimento elettronico, togliere le
pile e lasciarlo asciugare completamente prima di adoperare.
FORSIKTIG:
‱Dette leketĂžyet mĂ„ ikke oppbevares i nĂŠrheten av en varmekilde eller i direkte sollys.
‱Dette leketĂžyet mĂ„ ikke brukes utendĂžrs.
‱Dette leketĂžyet skal brukes pĂ„ et tĂžrt omrĂ„de.
‱UnngĂ„ sand og vann. Hvis det kommer vann inn i det elektroniske rommet, skal du ta ut batteriene og
la det tĂžrke godt ut fĂžr du bruker leketĂžyet.
ATENÇÃO:
‱Não deixe este brinquedo próximo de uma fonte de calor ou directamente exposto à luz solar
‱Não opere este brinquedo ao ar livre.
‱Opere este brinquedo numa área seca.
‱Evite a areia e a água. Se entrar humidade no compartimento electrónico, remova as baterias e deixe
secar completamente antes de usar novamente.
VAR FÖRSIKTIG!
‱LĂ€mna inte denna leksak nĂ€ra en vĂ€rmekĂ€lla eller utsatt för direkt solljus.
‱AnvĂ€nd inte denna leksak utomhus.
‱AnvĂ€nd leksaken pĂ„ en torr plats.
‱Undvik sand och vatten. Om fukt trĂ€nger in i batterifacket, ska batterierna avlĂ€gsnas och lĂ„tas torka
ordentligt innan leksaken anvÀnds.
CAUTION / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT / WAARSCHUWING / ACHTUNG
1
2
BATTERY INSTALLATION
‱Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery
compartment.
‱Lift and remove the compartment door.
‱Insert the batteries according to the correct polarity shown.
‱Replace the door and the screw, do not over-tighten the screw.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
‱Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir la
tapa del compartimiento de las pilas.
‱Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
‱Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
‱Reponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado.
MISE EN PLACE DES PILES
‱Avec un tournevis cruciforme, dĂ©visser la porte du compartiment Ă  piles.
‱Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
‱Mettre en place les piles suivant la polaritĂ© indiquĂ©e.
‱Remettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette derniùre.
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
‱Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het
batterijenvak los te schroeven.
‱Licht het klepje op en verwijder het.
‱Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals
aangegeven.
‱Plaats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan.
BATTERIEN EINSETZEN
‱Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des
Batteriefachs loszuschrauben.
‱Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
‱Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige PolaritĂ€t achten.
‱TĂŒr und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube
ĂŒbermĂ€ssiganzuziehen.
2
1
CAUTION : TO AVOID BATTERY LEAKAGE / ADVERTENCIA : PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN / AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES /
WAARSCHUWING : VOORKOMEN VAN LEKKENDE BATTERIJEN / WARNUNG :UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN
CAUTION: TO AVOID BATTERY LEAKAGE:
1. See the diagram to know how to remove and insert batteries.
2. Non-rechargeable batteries must never be recharged.
3. Rechargeable batteries must be removed from toy before being recharged and rechargeable batteries
should be charged under adult supervision.
4. Do not mix alkaline, standard (carbon zinc), or rechargeable (nickel cadmium) batteries. Do not mix
used and new batteries together.
5. Only batteries of the recommended type or of a similar type should be used.
6. Batteries must be inserted according to the correct polarity. (see diagram)
7. Remove batteries from toy when storing for an extended period of time or if batteries are exhausted.
8. The supply terminals must not be short-circuited.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR QUE LAS PILAS SE SULFATEN:
1. Consultar el diagrama para saber cĂłmo retirar e introducir las pilas.
2. No recargar jamĂĄs pilas que no sean recargables.
3. Retirar las pilas recargables del juguete antes de recargarlo; las pilas recargables deben cargarse
bajo la supervisiĂłn de un adulto.
4. No mezclar pilas alcalinas, con pilas standard (carbon zinc) ni tampoco con pilas recargables (nĂ­quel
cadmio). No mezclar pilas usadas con pilas nuevas.
5. Solamente deben utilizarse las pilas del tipo recomendado o de tipo similar.
6. Colocar las pilas respetando la polaridad correcta. (ver diagrama)
7. Retirar las pilas del juguete cuando vaya a guardarlo durante un periodo largo de tiempo o si las pilas
estĂĄn gastadas.
8. No originar cortocircuitos en los bornes del compartimiento de las pilas.
AVERTISSEMENT: POUR ÉVITER LA FUITE DES PILES:
1. Consulter le diagramme pour savoir comment enlever ou mettre en place les piles ou les
accumulateurs.
2. Ne jamais recharger des piles (non-rechargeables).
3. Les accumulateurs doivent ĂȘtre enlevĂ©s du jouet avant d’ĂȘtre chargĂ©s et les accumulateurs ne doivent
ĂȘtre chargĂ©s que sous la surveillance d’un adulte.
4. Différents types de piles alcalines, standard (carbone zinc) ou d'accumulateurs (nickel cadmium) ne
doivent pas ĂȘtre mĂ©langĂ©s.
Des piles neuves et usagĂ©es ou des accumulateurs neufs et usagĂ©s ne doivent pas ĂȘtre mĂ©langĂ©s.
5.
Seuls des piles ou des accumulateurs du type recommandĂ© ou d’un type similaire doivent ĂȘtre utilisĂ©s.
6.
Les piles et les accumulateurs doivent ĂȘtre mis en place en respectant la polaritĂ©. (voir le diagramme)
7. Retirer les piles avant rangement du jouet pour une longue période ou bien si les piles sont usées.
8. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas ĂȘtre mises en court-circuit.
WAARSCHUWING: VOORKOMEN VAN LEKKENDE BATTERIJEN:
1. Wijze waarop vervangbare batterijen moeten worden verwijderd en ingelegd (zie afbeelding).
2. Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen.
3. Oplaadbare batterijen dienen vóór het opladen uit het speelgoed te worden verwijderd en alleen
onder toezicht van een volwassene te worden opgeladen.
4. Gebruik alkalische, standaard- (zinkkoolstof) of oplaadbare (nikkelcadmium) batterijen niet tesamen.
Gebruik oude en nieuwe batterijen niet tesamen.
5. Uitsluitend batterijen van het aanbevolen type of van een vergelijkbaar type mogen worden gebruikt.
6. Batterijen moeten worden ingelegd met inachtneming van de juiste polariteit (zie afbeelding).
7. Haal de batterijen uit het speelgoed wanneer het voor een lange periode niet wordt gebruikt of als de
batterijen leeg zijn.
8. De voedingsklem mag niet worden kortgesloten.
WARNUNG: UM DAS AUSLAUFEN DER BATTERIEN ZU VERMEIDEN:
1. Einlegen und Auswechseln der Batterien. (Siehe Abbildung)
2. Nichtwiederaufladbare Batterien dĂŒrfen nicht wieder aufgeladen werden.
3. Wiederaufladbare Batterien mĂŒssen zum Aufladen aus dem Spielzeug herausgenommen werden und
dĂŒrfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden.
4. Alte und neue Batterien nicht zusammen verwenden. Alkalibatterien, Standardbatterien (Kohle-Zink-
Batterien), wiederaufladbare Batterien (Nickel-Cadmium) nicht mischen.
Nur Batterien derselben Sorte verwenden.
5. Nur Batterien der empfohlenen oder Àhnlichen Sorte verwenden.
6. Batterien gemĂ€ĂŸ PolaritĂ€t einlegen. (siehe Abbildung)
7. Batterien bei lÀngerer Lagerung, oder wenn sie verbraucht sind, aus dem Spielzeug herausnehmen
8. Die BatterieanschlĂŒsse nicht kurzschliessen.
ADVARSEL: SÅDAN UNDGÅS BATTERI-LÆKAGE:
1. Se diagrammet om hvordan batterier udtages og indsĂŠttes.
2. Ikke opladelige batterier mÄ aldrig oplades.
3. Opladelige batterier skal tages ud af legetĂžjet fĂžr det oplades, og opladelige batterier skal oplades i
tilstedevĂŠrelse af en voksen.
4. Opladelige (nikkel-kadmium) batterier og alkalin-, standardbatterier (zink-kul) mÄ ikke blandes. Nye
og brugte batterier mÄ ikke bruges sammen.
5. Brug kun den foreslÄede type batterier eller lignende type.
6. SĂŠt batterier i med polerne vendt den rigtige vej. (se diagram)
7. Tag batterierne ud, hvis legetĂžjet ikke skal bruges i lĂŠngere tid eller hvis batterierne er udbrĂŠndte.
8. Batteriterminalerne mÄ ikke kortsluttes.
VARO: PARISTOJEN VUOTAMISEN ESTÄMINEN:
1. Katso kuvasta, kuinka poistat ja asennat paristot.
2. Ei-ladattavia paristoja ei koskaan saa ladata.
3. Ladattavat paristot on poistettava leikkikalusta ennen niiden lataamista ja lataaminen on tehtÀvÀ
aikuisen valvonnassa.
4. ÄlĂ€ sekoita alkali-, normaali- (hiili-sinkki) tai ladattavia (nikkelikadmium) -paristoja. ÄlĂ€ sekoita
kÀytettyjÀ ja uusia paristoja keskenÀÀn.
5. KÀytÀ vain suositeltuja tai samankaltaisia paristoja.
6. Paristot on asennettava navat oikein pÀin. (katso kuvaa)
7. Poista paristot leikkikalusta, kun leikkikalua sÀilytetÀÀn pitkÀn aikaa tai jos paristot ovat lopussa.
8. Virtanapoihin ei saa aiheuttaa oikosulkua.
ATTENZION : PER EVITARE PERDITE DALLE PILE
1. Osservare il diagramma per capire come togliere ed inserire le pile
2. Le pile non ricaricabili non devono mai essere ricaricate.
3. Le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di essere ricaricate e devono essere
ricaricate sotto la supervisione di un adulto.
4.
Non mescolare pile alcaline, normali (zinco carbonio) o ricaricabili (nickel cadmium). Non mescolare
pile usate e nuove.
5. Si dovrebbero usare solo pile del tipo raccomandato o di un tipo simile.
6. Le pile devono essere inserite secondo la giusta polaritĂ  (vedi diagramma).
7. Togliere le pile dal giocattolo prima di lunghi periodi di inutilizzazione o se le pile sono scariche.
8. I terminali di alimentazione non devono essere corto-circuitati.
FORSIKTIG! SLIK UNNGÅR DU BATTERILEKKASJE:
1. Illustrasjonen viser hvordan du skal ta ut og sette inn batteriene.
2. Batterier som ikke er oppladbare, skal aldri lades opp pÄ nytt.
3. Oppladbare batterier mÄ tas ut av leketÞyet fÞr de lades opp igjen, og oppladning mÄ skje under
oppsyn av en voksen.
4. Alkaliske, standard og oppladbare batterier (nikkelkadmium) skal ikke brukes om hverandre. Nye og
gamle batterier skal heller ikke brukes sammen.
5. Bruk kun batterier av anbefalt type eller en tilsvarende type.
6. Batteriene skal settes inn slik at polene vender riktig vei.
7. Ta batteriene ut av leketÞyet ved lengre tids oppbevaring og nÄr de er oppbrukte.
8. De elektriske polene mÄ ikke kortsluttes.
ATENÇÃO:PARA EVITAR O ESCORRIMENTO DAS BATERIAS:
1. Consulte o diagrama sobre a inserção das baterias.
2. As baterias nĂŁo recarregĂĄveis nunca devem ser recarregadas.
3. As baterias recarregĂĄveis devem ser removidas do brinquedo antes de serem recarregadas.
O recarregamento de baterias sempre deve ser supervisionado por um adulto.
4. NĂŁo misture baterias alcalinas normais (zinco de carbono) com recarregĂĄveis (nĂ­quel cĂĄdmio). NĂŁo
combine baterias novas com usadas.
5. Utilisar sĂł baterias do tipo recomendado ou semelhantes.
6. As baterias devem ser inseridas de acordo com a polaridade indicada. (veja o diagrama)
7. Remova as baterias do brinquedo ao armazenĂĄ-lo por um perĂ­odo prolongado ou se as baterias
estiverem gastas.
8. Os terminais de alimentação não devem ser ligados em curto circuito.
VAR FÖRSIKTIG! UNDVIK BATTERILÄCKAGE:
1. I diagrammet visas hur batterierna ska bytas ut.
2. Ladda aldrig batterier som inte Àr avsedda för att Äterladdas.
3. Laddningsbara batterier mÄste avlÀgsnas frÄn leksaken innan de laddas och laddningsbara batterier
mÄste laddas under övervakning av vuxen.
4. Blanda inte alkaliska, standard (kolzink) och laddningsbara (nickelkadmium) batterier. Blanda inte
ihop anvÀnda och nya batterier.
5. Endast batterier av rekommenderad typ eller liknande bör anvÀndas.
6. Batterier mÄste föras in med polerna i rÀtt lÀge. (se diagrammet)
7.
AvlÀgsna batterierna frÄn leksaken nÀr den ska förvaras under lÀngre tid eller om batterierna Àr urladdade.
8. Strömtillförselterminalerna mÄste kortslutas.
3


Produktspezifikationen

Marke: Mega Bloks
Kategorie: Spielzeug
Modell: 563

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mega Bloks 563 benötigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spielzeug Mega Bloks

Bedienungsanleitung Spielzeug

Neueste Bedienungsanleitung fĂŒr -Kategorien-