Mega Bloks 29462 Bedienungsanleitung


Lesen Sie kostenlos die 📖 deutsche Bedienungsanleitung für Mega Bloks 29462 (4 Seiten) in der Kategorie Spielzeug. Dieser Bedienungsanleitung war für 25 Personen hilfreich und wurde von 2 Benutzern mit durchschnittlich 4.5 Sternen bewertet

Seite 1/4
Collect them all!
ÂĄColeccionalas todas!
Collectionne-les toutes !
Sammle alle!
Verzamel ze allemaal!
Collezionali tutti!
Coleccione todo!
29480 29440 29450 - 2946229442 - 29443
Or | O | Ou |
Oder | Of
2
1
Choose 3 strikers! • ¡Escoge 3 strikers! • Choisis 3
strikers! • 3 Striker wählen! • Scegli 3 striker! •
Kies drie strikers! • Escolhe 3 strikers!
Get Ready! • ¡Prepárate! • Prépare-toi! • Fertig! •
Preparati • Zet je schrap! • Prepara-te!
Load Striker! • ¡Carga el Striker! • Charge le striker! •
Striker laden! • Carica Striker! • Striker laden! •
Carrega o Striker!
Accelerate! • ¡Acelera! • Accélère! • Beschleunigen!
Versnellen! • Accellera! • Acelera!
Launch! • ¡Lanza! • Lance! • Starten! • Lanceren! •
Lancia! • Lança!
Control! • ¡Control! • Contrôle! • Steuern! • Besturen! •
Controlla! • Controla!
Battle! • ¡Lucha! • Bats-toi! • Kämpfen! • Vechten! •
Combatti! • Luta!
Winner! Best 2 out of 3. • ¡Ganaste! Segundo mejor luger
entre 3 participantes. • Gagnant! Meilleur 2 sur 3. • Sieger!
Die besten 2 aus 3. • Vincitore! I migliori 2 su 3. • Winnaar!
Beste 2 van de 3. • Vencedor! Melhor 2 em 3.
Additional purchases required to collect all elements shown. • Para coleccionar todos los elementos mostrados se precisa realizar unas compras adicionales. • Des achats additionnels sont nécessaires an d’obtenir tous les articles de la collection illustrés. • Um alle dargestellten Elemente zu sammeln sind zusätzliche Käufe erforderlich • Verdere aankopen zijn nodig om alle afge-
beelde artikelen te verzamelen. • Acquisti supplementari necessari per collezionare tutti gli elementi illustrati. • Compras adicionais são necessárias para coleccionar todos os elementos exibidos.
Do not block or stop the spinning base while the trigger is ON --- see troubleshooting section / No bloquear o de-
tener la base giratoria cuando el gatillo estĂĄ en posiciĂłn ON (---) consultar la secciĂłn de resoluciĂłn de problemas /
Ne bloquez pas ou n’arrêtez pas la base pivotante alors que la manette est en marche --- voir la section d’aide. / Das
sich drehenden Unterteil nie blockieren oder anhalten, wenn der AuslĂśser gedrĂźckt ist -- siehe Abschnitt Problem-
lĂśsung. / Blokkeer of stop de draaiende onderkant niet wanneer je de trekker ingedrukt houdt --- zie het hoofdstuk
over problemen oplossen. / Non bloccare o fermare la base rotante mentre l’interruttore è premuto --- guarda nella
sezione per la soluzione dei problemi / Não bloquear ou parar a base de centrifugação enquanto o gatilho estiver ON
(activado) --- ver a secção de resolução de problemas
X X
1
2
3
Or | O | Ou |
Oder | Of
Or | O | Ou |
Oder | Of
Or | O | Ou |
Oder | Of
©2009, MEGA Brands International. ® & ™ MEGA Brands Inc. & MEGA Brands International
l
EN Products and colors may vary.
l
ES Las piezas y los colores pueden variar.
l
FR Les items et les couleurs peuvent varier.
l
DE Produkte und Farben kĂśnnen unterschiedlich sein.
l
NL In producten en kleuren kan variatie optreden.
l
IT Prodotti e colori possono variare.
l
PT Produtos e cores podem variar. Printed in China AD294511A
l
EN Please read these instructions carefully before rst use and keep them for future reference. /
l
ES Leer estas instrucciones cuidadosamente antes de la primera utilizaciĂłn y guardarlas para referencia futura. /
l
FR Il est recommandÊ de lire attentivement ce feuillet avant la première utilisation et de le conserver pour rÊfÊrence future. /
l
DE Die Gebrauchsanleitung bitte durchlesen und
aufbewahren. /
l
NL Wij raden u aan deze handleiding zorgvuldig te lezen en te bewaren voor eventuele raadpleging op een later tijdstip. /
l
IT Leggere le istruzioni prima di cominciare ad usare il gioco e conservarle per referenze future. /
l
PT Leia as instruçþes antes do primeiro uso e guarde-as para futura referência.
l
EN CAUTION:
• Donotleavethistoyclosetoasourceofheatorindirectsunlight.
• Donotoperatethistoyoutdoors.
• Operatethistoyinadryarea.
• Avoidsandandwater.Ifmoisturegetsinsidetheelectroniccompartment,removethe
batteries and allow it to dry thoroughly before using.
l
ES ADVERTENCIA:
• Noexponerestejugueteaunafuentedecalornialosrayosdirectosdelsol.
• Noutilizarestejugueteenelexterior.
• Utilizarestejugueteenunlugarseco.
• Evitarelcontactoconaguaoarena.Silahumedadpenetraenelcompartimentoeléctrico,
retirar las pilas y dejar secar completamente antes de volver a utilizar el juguete.
l
FR AVERTISSEMENT:
• Nepaslaissercejouetprèsd’unesourcedechaleuroudirectementausoleil.
• Nepasutilisercejouetdehors.
• Utilisercejouetdansunendroitsec.
• Nepasutiliserdansl’eaunidanslesable.Sil’humiditépénètredanslecompartiment
électronique,enleverlespilesetlaisserséchercomplètementavantd’utiliserànouveau.
l
DE ACHTUNG:
• DiesesSpielzeugdarfkeinerWärmequelleundkeinerdirektenSonneneinstrahlung
ausgesetzt werden.
• MitdiesemSpielzeugsolltenichtimFreiengespieltwerden.
• MitdiesemSpielzeugsolltenurineinemtrockenenBereichgespieltwerden.
• MitdemSpielzeugsolltenichtimWasseroderimSandgespieltwerden.Solltedas
Batteriefachfeuchtwerden,dieBatterienherausnehmenunddasBatteriefachvor
Weiterbenutzung vĂśllig trocknen lassen.
l
NL WAARSCHUWING:
• Stelhetspeelgoednietblootaaneenhittebronofaandirectzonlicht.
• Gebruikhetspeelgoednietbuitenshuis.
• Gebruikhetspeelgoedopeendrogeplek.
• Vermijdzandenwater.Mochtertochvochtinhetelektronicavakterechtkomen,verwijder
de batterijen dan en laat het speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt.
l
IT ATTENZIONE:
• Nonlasciarequestogiocattoloinprossimitàdiunafontedicaloreoespostoallalucedel
sole.
• Nonadoperarequestogiocattoloall’esterno.
• Adoperarequestogiocattolosoloinluoghiasciutti.
• Evitaresabbiaedacqua.Sel’umiditàdovessepenetrarenelcompartimentoelettronico,
togliere le pile e lasciarlo asciugare completamente prima di adoperare.
l
PT ATENÇÃO:
• Nãodeixeestebrinquedopróximodeumafontedecaloroudirectamenteexpostoàluz
solar.
• Nãoopereestebrinquedoaoarlivre.
• Opereestebrinquedonumaáreaseca.
• Eviteaareiaeaágua.Seentrarhumidadenocompartimentoelectrónico,removaas
bateriasedeixesecarcompletamenteantesdeusarnovamente.
l
EN BATTERYINSTALLATION
 • Useaphillips(star-bit)screwdrivertounscrewthedoorofthebatterycompartment.
 • Liftandremovethecompartmentdoor.
 • Insertthebatteriesaccordingtothecorrectpolarityshown.
 • Replacethedoorandthescrews,donotover-tightenthescrews.
l
ES INSTALACIÓN DE LAS PILAS
 • Utilizarundestornilladorencruz(oconpuntadeestrella)paraabrirlatapadel
compartimiento de las pilas.
 • Levantaryretirarlatapadelcompartimientodelaspilas.
 • Colocarlaspilasrespetandolapolaridadindicada.
 • Reponerlapuertaylostornillos,evitandoapretarlosdemasiado.
l
FR MISE EN PLACE DES PILES
 • Avecuntourneviscruciforme,dévisserlaporteducompartimentàpiles.
 • Souleveretouvrirlaporteducompartiment.
 • Mettreenplacelespilessuivantlapolaritéindiquée.
 • Remettreenplacelaporteetlesvis,sanstroplesserrer.
l
DE BATTERIENEINSETZEN
 • EinenKreuzschlitz-Schraubendreherbenutzen,umdieAbdeckungdesBatteriefachs
loszuschrauben.
 • DieAbdeckungdesBatteriefachsanhebenundabnehmen.
 • DieBatterieneinsetzen.DabeiaufdierichtigePolaritätachten.
 • TürundSchraubewiedereinsetzen,ohnedieseSchraubeübermässiganzuziehen.
l
NL INLEGGENVANDEBATTERIJEN
 • Gebruikeenkruiskopschroevendraaieromhetklepjevanhetbatterijenvakloste
schroeven.
 • Lichthetklepjeopenverwijderhet.
 • Legdebatterijeninmetinachtnemingvandejuistepolariteit,zoalsaangegeven.
 • Plaatshetpaneelendeschroeventerugendraainiettevastaan.
l
IT INSTALLAZIONEDELLABATTERIA
 • Utilizzareuncacciaviteacroceperrimuoverelosportellod’accessoallabatteria.
 • Sollevareerimuoverelosportello.
 • Inserirelebatteriesecondolecorrettepolaritàillustrate.
 • Riposizionarelaportaeleviti,nonstringeretroppoleviti
l
PT INSTALAÇÃO DE PILHAS
 • UsarumachavedeparafusosPhilips(pontaemformadeestrela)paradesaparafusar
a tampa do compartimento de pilhas.
 • Levantareretiraratampadocompartimento.
 • Inseriraspilhasdeacordocomaspolaridadescorrectasmostradas.
 • Reporatampaeosparafusos,nãoapertedemasiadamenteosparafusos.
Problem Causes Solutions
The joystick’s spinning puck does not turn “Dead batteries “Replace batteries
Incorrect battery placement Remove batteries and install according to instructions and diagram
Dirty battery contact Clean battery terminals
Something is interferring with the spinning puck” Remove any object that interfere with the spinning puck”
The joystick’s spinning puck does not turn or turn slowly when the spinning top is in place Weak batteries Replace batteries
If the spinning base is blocked or stopped by hand while the To recover full speed, release both the spinning base and the trigger,
trigger is ON, a protection mechanism will slow down the motor. and allow the motor to pause for a few minutes before restarting.
Problema Causa SoluciĂłn
El disco de giro del joystick no funciona BaterĂ­a sin carga Reemplace las baterĂ­as
Incorrecta colocaciĂłn de las baterĂ­as Retire las baterĂ­as y colĂłquelas conforme las instrucciones y diagrama
Contacto de la baterĂ­a sucio Limpie los terminales de las baterĂ­as
Algo estå interriendo en el disco de giro Quite cualquier objeto que interera en el disco de giro
El disco de giro del joystick no funciona o gira lentamente cuando la punta de giro estĂĄ en posiciĂłn BaterĂ­as con poca carga Reemplace las baterĂ­as
Si con tu mano bloqueas o detienes la base giratoria cuando el gatillo Para recobrar la velocidad, suelta la base giratoria y el gatillo y per
estĂĄ en posiciĂłn ON, un mecanismo de protecciĂłn harĂĄ disminuir mite que el motor se detenga durante algunos minutos antes de reiniciar la acciĂłn.
la velocidad del motor.
Problème Causes Solutions
Le disque d’entraînement rotatif de la manette de lancement ne tourne pas Piles déchargées Remplacez les piles
Piles mal placĂŠes Enlevez les piles et installez-les selon les instructions et le diagramme
Surface de contact des piles sale Nettoyez les bornes des piles
Quelque chose empĂŞche le movement du disque Retirez tout objet empĂŞchant le mouvement du disque
Le disque d’entraînement rotatif de la manette de lancement ne tourne pas Piles déchargées Remplacez les piles
ou tourne lentement lorsque la toupie est en place. Si la base pivotante est bloquĂŠe ou arrĂŞtĂŠe avec une main alors que la Pour reprendre Ă  pleine vitesse, libĂŠrez la base pivotante et la manette, et laissez le
manette est marche, un mĂŠcanisme de protection ralentira le moteur. moteur faire une pause pendant quelques minutes avant de redĂŠmarrer.
Problem Ursachen LĂśsungen
Die Rotationsscheibe des Joysticks dreht sich nicht Batterien erschĂśpft Batterien wechseln
Batterien falsch eingesetzt Battreien gemäß Anleitung und
Batteriekontakt verschmutzt Abbildung entfernen und einsetzen
StĂśrender FremdkĂśrper Batteriekontakte reinigen
FremdkĂśrper von
Rotationsscheibe entfernen
Die Rotationsscheibe des Joysticks dreht sich bei aufgesetztem Batterien erschĂśpft Batterien wechseln
Rotationsdeckel nur langsam oder gar nicht Wenn das sich drehende Unterteil bei gedrĂźcktem AuslĂśser blockiert Um wieder volles Tempo zu erreichen, Unterteil und AuslĂśser loslassen, so dass
oder von Hand gestoppt wird, verlangsamt eine Schutzschaltung den Motor.
der Motor vor dem Neustart einige Minuten ruht.
Probleem Oorzaken Oplossingen
De draaipuck van de joystick draait niet. Lege batterijen Batterijen vervangen
Batterij vekeerd geplaatst Batterijen verwijderen en volgens schema terugplaatsen
Vuil batterijcontact Batterijcontactpunten schoonmaken
Draaipuck zit klem Hindernis verwijderen
De draaipuck van de joystick draait niet of draait langzaam wanneer de draaikop erop zit. Zwakke batterijen Batterijen vervangen
Als je de draaiende onderkant met de hand blokkeert of stopt terwijl je de Om weer de volle snelheid te bereiken moet je de draaiende voet en de trekker
trekker ingedrukt houdt, wordt de motor door een veiligheidsmechanisme
loslaten en de motor een paar minuten laten pauzeren voordat je alles opnieuw start.
vertraagd.
Problema Cause Soluzioni
La trottola del joystick non gira Batterie scariche Sostituire le batterie
Posizionamento errato delle batterie Rimuovere le batterie e installarle di nuovo seguendo le istruzioni e i disegni
Contatto delle batterie sporco Pulire i contatti delle batterie
Qualcosa interferisce con il disco della trottola Rimuovere qualsiasi oggetto che interferisca con il disco della trottola
La trottola non gira o gira molto lentamente quando la cima ruotante è in posizione Batterie scariche Sostituire le batterie
Se la base rotante viene bloccata o fermata con la mano mentre Per guadagnare nuovamente velocità, rilascia la base e l’interruttore e fai riposare il
l’interruttore è premuto, un meccanismo di protezione farà rallentare il motore.
motore qualche minuto prima di ripartire.
Problema Causas Soluçþes
O disco de rotação dojoystick não roda Pilhas gastas Substituir as pilhas
Colocação incorrecta das pilhas Retirar as pilhas e instalå-las de acordo com as instruçþes e o diagrama
Contacto das pilhas sujo Limpar os terminais das pilhas
Algo estå a interferir com o disco de rotação Retirar qualquer objecto que interra com o disco de rotação
O disco de rotação do joystick não roda ou roda lentamente quando o pião estå no lugar Pilhas gastas Substituir as pilhas
Se a base de centrifugação for bloqueada ou parada manualmente enquanto
Para recuperar a velocidade total, libertar tanto a base de centrifugação como o
o gatilho estiver ON, um mecanismo de protecção desacelerarå o motor. gatilho e permitir que o motor repouse durante minutos antes de recomeçar.
Keepawayfrommagneticallysensitiveequipment,eg.Creditcards,oppydisks,computers,pacemakers.
Manteneralejadodeequipossensiblesaloscamposmagnéticos.P.ej:tarjetasdecrédito,disquetes,ordenadores,marcapasos.
Tenirloindesobjetsmagnétiquementsensibles;parex.lescartesdecrédit,lesdisquettes,lesordinateursoulesstimulateurscardiaques.
InsichererEntfernungvonmagnetischempndlichenGegenständenwieKreditkarten,Disketten,ComputeroderSchrittmachernhalten.
Houdtopeenafstandvanmagnetisch-gevoeligevoorwerpen,zoalscreditcards,diskettes,computers,pacemakers.
Holdvækframagnetiskfølsomtudstyr,fk.Kreditkort,oppydisketter,komputers,pacemakers
Eipidäkäyttäämagneetilleherkkienesineidenläheisyydessäkutenluottokortit,levykkeet,tietokoneet,sydämentahdistajat
Tenerelontanodaoggettisensibilimagneticamente,come:cartedicredito,oppydisk,computer,pacemaker.
Holdunnamagnetiskfølsomtutstyrsomkredittkort,disketter,datamaskiner,ogpacemakere.
Mantenhadistânciadeequipamentosmagneticamentesensíveiscomocartõesdecrédito,discosexíveis,computadores,marcapassoscardíacos.
Hållundanfrånartiklarsomärkänsligaförmagnetiskafält,t.ex.kreditkort,oppydisksdata,pacemakers.
l
EN
l
ES
l
FR
l
DE
l
NL
l
DA
l
EL
l
FI
l
IT
l
NO
l
PT
l
SV
l
JA
l
ZH
l
AR


Produktspezifikationen

Marke: Mega Bloks
Kategorie: Spielzeug
Modell: 29462

Brauchst du Hilfe?

Wenn Sie Hilfe mit Mega Bloks 29462 benĂśtigen, stellen Sie unten eine Frage und andere Benutzer werden Ihnen antworten




Bedienungsanleitung Spielzeug Mega Bloks

Bedienungsanleitung Spielzeug

Neueste Bedienungsanleitung fĂźr -Kategorien-